PHILIPS DLA93050 User Manual

Page 1
www.philips.com/support
TransDock
DLA93050/10
EN TransDock 2
FR TransDock 16
DE TransDock 30
ES TransDock 44
IT TransDock 72
PT TransDock 86
SV TransDock 100
EL TransDock 114
PL TransDock 128
RU TransDock 142
CS TransDock 156
HU TransDock 170
TR TransDock 184
FN TransDock 198
Page 2
Table des matières
Informations importantes 17 Votre Philips TransDock 18 Contenu de la boîte 19 Pour commencer 20 Utiliser le Philips TransDock 21 Configuration et fonctions 22 Obtenir la meilleure qualité sonore 24 Connexions et fonctions supplémentaires 24 Garantie et service après-vente 25 Données techniques 25 Questions fréquemment posées 26 Déclaration et conformité CE 27
FRA NCAI S
15
16
Page 3
Informations importantes
Prenez le temps de lire ce manuel avant d'utiliser votre Philips TransDock (DLA93050/10). Il contient des informations et des remarques importantes sur la façon d'utiliser votre Philips Trans­Dock.
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Tous droits réservés. La reproduction totale ou partielle est inter­dite sans l'accord écrit du propriétaire des droits d'auteur.Les marques commerciales sont la propriété de Koninklijke Philips N.V.ou de leurs propriétaires respectifs.
De par la présente, Philips, BG P&A, déclare que ce Philips Trans­Dock (DLA93050/10) est conforme aux principales spécifications et aux autres dispositions de la Directive 1999/5/CE.
D Remarque:
Le seuil limite d'entrée audio est de 180 mV SS maximum
Mise au rebut de votre vieil appareil :
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutil­isés.
Logo DEEE : Lorsque le symbole d'une poubelle bar-
rée est joint à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive européenne 1002/96/CE.
Veuillez vous informer sur le système de collecte spécifique locale des déchets pour les produits électriques et électroniques.
B Avertissements
• Ne pas exposer le produit aux intempéries ou à l’eau.
• Le conserver à l’abri du soleil pour empêcher l’accumulation de chaleur.
• Ne pas démonter ou réparer.
• Le conserver hors de portée des appareils à haute tension.
Apporter l’emballage à votre centre de recyclage local.
17
Votre Philips TransDock
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips !
Pour bénéficier pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à
www.philips.com/welcome.
Aperçu du produit
Votre Philips TransDock est un émetteur FM qui dif­fuse le son de votre iPod sur la radio FM de votre voiture tout en chargeant et en accueillant votre iPod. Votre Philips TransDock utilise la technologie Intelli­Tune™ qui scanne les ondes aériennes et trouve au­tomatiquement les meilleures fréquences de transmission.Votre Philips TransDock est également doté d’un port d'entrée auxiliaire pour adaptateurs cassette ou voiture avec des capacités d'entrée auxili­aires, et un por t de sor tie audiovisuelle qui vous per­met de regarder le contenu vidéo de votre iPod sur la plupart des systèmes de vidéo por table intégrés dans les voitures (avec le câble audiovisuel disponible sé­parément).Votre Philips TransDock comprend aussi la possibilité de définir vos propres stations préréglées, vous permettant ainsi de sauvegarder les fréquences que vous utilisez le plus.
Philips vous offre une gamme entière de produits pour améliorer votre expérience iPod.
Grandes lignes du produit
• Lit la musique de votre iPod sur la stéréo de votre voiture
• Charge et accueille l’iPod
• La technologie IntelliTune™ trouve la meilleure fréquence d’émission de musique de votre iPod
• Écran à diodes électroluminescentes organiques contrôlable
• Quatre préréglages programmables
• Modes d'écoute monaurale et stéréo
• Port d'entrée auxiliaire pour utilisation avec adapta­teurs cassettes ou voiture ayant des capacités d'en­trée auxiliaires
• Port de sor tie audiovisuelle pour voir le contenu vidéo de l'iPod sur les systèmes vidéo portables
FRA NCAI S
18
Page 4
1
0
7
.
7
1
2
3
4
5
6
Contenu de la boîte
CD-ROM
6
1
2
3
5
4
Inclus
1. Station d’accueil PhilipsTrans-
Dock
2. Adaptateur d'alimentation
voiture
3. Bras flexible
4. Monture de support iPod touch
5. CD ROM
6. Guide de démarrage rapide
Ce qu’il vous faut également
iPod
Stéréo FM de voiture
Sortie d'alimentation automobile de 12 V
Pour commencer
C Important : Lire attentivement les précautions de
sécurité en page 17 avant de connecter votre Philips TransDock
Cette section vous aide pour la première installation de votre Philips TransDock.
1. Assemblez votre Philips TransDock en fixant le bras
2. Connectez votre Philips TransDock sur la sor tie d'ali-
3. Faites doucement glisser l'iPod sur votre Philips Trans-
.
flexible à la fois à l'adaptateur d'alimentation voiture et à la station d’accueilTransDock.
mentation automobile.
Dock.Votre iPod peut maintenant commencer à se
charger si le contact votre véhicule est allumé.
4. Appuyez sur le bouton
PhilipsTransDock pour activer IntelliTune. Intelli­Tune trouve automatiquement la fréquence op­timale pour diffuser votre iPod sur la radio de votre véhicule.
5. Réglez la radio FM de votre véhicule sur la
fréquence affichée par votre Philips TransDock.
6. Cliquez sur « Lecture » sur votre iPod pour ap-
précier votre musique sur la stéréo de votre véhicule.
D Remarque : L'iPod met automatiquement la
diffusion en pause lorsque l'alimentation de votre micro Philips TransDock est coupée.
central de votre
FRA NCAI S
19
20
Page 5
Utiliser le Philips TransDock
Instructions détaillées
1. Allumez la stéréo de votre véhicule et mettez-la en
mode FM.
2. Assemblez votre Philips TransDock en fixant le bras
flexible à la fois à l'adaptateur d'alimentation voiture et à la station d’accueilTransDock.
D Remarque : Pour les véhicules qui ont besoin
d'une longueur supplémentaire de bras flexible, vous pouvez fixer la station d’accueil du TransDock directe­ment sur l'adaptateur d'alimentation voiture.
3. Connectez votre Philips TransDock sur la sor tie d'ali-
mentation automobile.
4. Faites doucement glisser l'iPod sur votre Philips Trans-
Dock.Votre iPod peut maintenant commencer à se charger si le contact votre véhicule est allumé.
D Remarque : Pour assurer la meilleure adaptation
à votre iPod particulier, appuyez sur le bouton situé en haut à droite de la station d’accueil TransDock pour augmenter ou réduire le diamètre de l'adapta­teur circulaire au centre de la station d’accueil Trans­Dock. Relâchez le bouton pour verrouiller l'adaptateur dans la position souhaitée.
D Remarque : Pour les utilisateurs d'iPod touch,
vous pouvez fixer la monture de suppor t iPod touch, qui vous permet de positionner votre iPod touch horizontalement au sein de la station d’accueil Trans­Dock. Insérez la monture de support de l'iPod touch au centre de l'adaptateur et positionnez-le sur n'im­porte quel côté de la station d’accueilTransDock.
5. Pour activer la fonction IntelliTune de votre micro
PhilipsTransDock, appuyez sur le bouton de la station d’accueil TransDock.Votre Philips
21
central
TransDock affiche le mot « IntelliTune » pendant qu'il cherchera la fréquence optimale. Ceci ne devrait prendre que quelques secondes. Une fois que la recherche est finie, l'écran vous de­mande de régler votre radio sur la fréquence trou­vée par IntelliTune.
6. Mettez la station de radio FM correspondant à la
fréquence affichée sur l'écran de votre Philips TransDock sur votre radio. Cliquez sur « Lecture » sur votre iPod pour apprécier votre musique sur la radio FM de votre véhicule.
7. Pour contrôler le volume général de votre musique
pendant que vous utilisezvotre PhilipsTransDock, utilisez le bouton de contrôle du volume de la radio de votre véhicule,et non pas celuidu volume de l'iPod, en allumant et en éteignantvotre PhilipsTransDock.
En allumant et en éteignant votre Philips Trans­Dock
Votre Philips TransDock s'allume et s'éteint automa­tiquement avec votre véhicule.
Pour allumer et éteindre manuellement votre Philips TransDock pendant que votre véhicule est sous con­tact, appuyez et maintenez le bouton central pen­dant environ 5 secondes.
Rechercher des fréquences radio non-utilisées à l'aide de l'IntelliTune
Pour trouver une fréquence non-utilisée en utilisant l'IntelliTune :
1. Appuyez sur le bouton
TransDock. Ceci active la recherche IntelliTune. Pendant qu'il cherche, le mot « IntelliTune » appa­raît sur l'écran de votre Philips TransDock.
2. Une fois qu'IntelliTune a trouvé une fréquence non-
utilisée, il affiche « RÉGLEZ SUR XXX.X ». Réglez alors votre radio FM sur la station correspondante et commencez à écouter la musique de votre iPod sur la stéréo de votre véhicule.
central de votre Philips
Conseils pour rechercher manuellement une sta­tion non-utilisée :
• Assurez-vous de balayer le spectre entier des fréquences FM.
• Lorsque vous utilisez le scan / la recherche sur la radio de votre véhicule, si le tuner s'arrête sur 101 et puis saute à 103, parcourez les fréquences 102 pour trouver des stations non-utilisées.
• Essayez de régler sur une forte station radio puis de descendre de deux fréquences. Par exemple de 103,5 à 103,1.Vous trouverez souvent ainsi des fréquences non-utilisées.
D Remarque : Si cette fréquence est prise, scannez
la station suivante et réessayez.
Configuration et fonctions
Pour entrer dans le menu de configuration, appuyez et maintenez le bouton central de votre Philips Trans­Dock enfoncé. Appuyez ensuite sur le bouton droit ou le bouton gauche pour faire défiler les diverses configura­tions, et appuyez à nouveau sur le bouton central pour accéder au réglage souhaité.Appuyez ensuite sur le bouton droit ou le bouton gauche pour voir les options de configuration choisies, et appuyez sur le bouton cen­tral pour confirmer votre sélection. Une fois votre sélection effectuée, votre PhilipsTransDock retourne au­tomatiquement au menu de configuration.Appuyez sur le bouton central pour quitter le menu de configura­tion.
D Remarque : Votre Philips TransDock quitte automa-
tiquement le menu de configuration après quelques sec­ondes d'inactivité.
Stock prérég
L'enregistrement des préréglages vous permet de sauvegarder jusqu'à quatre stations préréglées. Les préréglages par défaut sont 88,1, 94,9, 100,9 et 107,9.
Pour enregistrer vos propres stations préréglées, suivez ces étapes simples :
1. Réglez votre Philips TransDock sur la station que
vous voulez définir : appuyez sur le bouton droit pour régler des fréquences radio plus élevées et sur le bouton gauche pour des fréquences radio plus basses.
2. Appuyez et mainte nez le bouton c entral
enfoncé pour accéder au menu de configuration.
3. Une fois dans le menu de configuration, faites dé-
filer jusqu'à « Stock prérég » et appuyez sur le bou­ton central défiler et sélectionnez le numéro préréglé (PRÉRÉG 1, PRÉRÉG 2, PRÉRÉG 3, ou PRÉRÉG 4) et appuyez sur le bouton central ner. Le numéro préréglé et la fréquence seront af­fichés sur l'écran de votre PhilipsTransDock.
D Remarque : Votre nouveau préréglage efface le
préréglage qui a été enregistré auparavant, y com­pris les préréglages par défaut.
pour sélectionner.Ensuite, faites
pour sélection-
Mode prérég
Le mode de préréglage vous donne l'option de nav­iguer à travers les préréglages en mode manuel.
Pour activer le mode de préréglage, suivez ces simples étapes :
1. Appuyez et maintenez le bouton central enfoncé
pour accéder au menu de configuration.
FRA NCAI S
22
Page 6
2. Faites défiler jusqu'au mode de préréglage et appuyez
sur le bouton central ensuite « Mode prérég activation » et appuyez pour sélectionner.Maintenant, vous pouvez naviguer à travers les quatre préréglages (P1, P2, P3, P4) en mode manuel.
3. Laissez votre Philips TransDock sur le numéro
de préréglage souhaité et réglez votre radio sur la fréquence correspondan te pour commencer la diffusion.
pour sélectionner.Choisissez
Niveau audio
Le niveau audio vous donne la possibilité de choisir le niveau de volume de sortie qui convient à votre radio en particulier. Appuyez sur le bouton droit ou le bouton gauche pour sélectionner « Bas », « Moyen » ou « Haut ».
Mode d'écoute
Le mode d'écoute vous permet de choisir entre mono et stéréo.Votre Philips TransDock revient par défaut à « Mono » pour une performance optimale de l'émetteur. Pour en savoir plus sur le mode d'écoute, veuillez lire
« Obtenir la meilleure qualité de sonore » en page 24.
Minut lum
La « Minut lum » vous permet de modifier la durée pen­dant laquelle l'affichage de votre PhilipsTransDock reste actif. Faites défiler pour sélectionner entre : « En perm », « 2 secondes », « 5 secondes », « 10 secondes », « 15 secondes », « 20 secondes ».
23
Niveau lum
Le niveau de luminosité contrôle la gradation de lu­mière de l'affichage à diodes électroluminescentes or­ganiques. Appuyez sur le bouton droit pour plus d'intensité et sur le bouton gauche pour moins d'in­tensité.
Niv intens
Le niveau d'intensité contrôle la luminosité de l'écran à diodes électroluminescentes organiques pendant que votre Philips TransDock est inactif.Appuyez sur le bouton droit pour plus d'intensité et sur le bouton gauche pour moins d'intensité ou pour l'éteindre complètement.
Init param
La réinitialisation des paramètres vous permet de re­tourner à la configuration d'usine. Pour cela, naviguez à travers le menu de configuration et appuyez sur le bouton central lorsque vous arrivez sur « Init param ».Votre Philips TransDock vous demande si vous êtes sûr(e) de vouloir réinitialiser vos paramètres. Appuyez sur le bouton central une fois pour ac­cepter, ou appuyez sur le bouton droit ou gauche pour revenir au menu de configuration.
Obtenir la meilleure qualité sonore
• Utilisez IntelliTune pour rechercher automatiquement la fréquence optimale de diffusion de votre iPod sur la radio FM de votre véhicule. Puis réglez la radio FM de votre véhicule sur la fréquence affichée sur votre PhilipsTransDock.
• Choisir entre Mono et Stéréo en mode « Écoute » : Mono permet une performance bien meilleure de l'émetteur,alors que Stéréo permet une meilleure performance sonore musicale.
D Remarque : Si le niveau d'interférences ou de
distorsion augmente, passez en mono pour obtenir une meilleure performance possible de l'émetteur.
• Pour obtenir la meilleure performance initiale de votre Philips TransDock,il est important d’éteindre l'égaliseur (EQ) de votre iPod et de mettre les graves et les aiguës de votre radio sur 0.Vous pouvez alors faire des expériences en ajoutant des basses et des aiguës au niveau de votre choix.
Connexions et fonctions sup­plémentaires
Regarder des vidéos iPod sur un système vidéo portable
Si vous avez un système vidéo portable dans votre voiture, votre Philips TransDock vous permet de voir le contenu de votre vidéo iPod sur ce système via le por t de sortie audiovisuelle situé au pied de la station d’ac­cueilTransDock. Branchez le mini câble audiovisuel
(disponible séparément) sur le por t de sor tie audiovi­suelle et raccordez les autres connecteurs à l'entrée audiovisuelle de votre véhicule.
C Important : Une fois votre iPod connecté à votre
PhilipsTransDock, assurez-vous que le paramètre de sortie télé de l'iPod (disponible sous la configuration vidéo de l'iPod) soit configuré soit sur « Demander » ou sur « Actif ».
Utilisez votre Philips TransDock avec un adapta­teur de cassette ou l'entrée auxiliaire de votre véhicule
Votre Philips TransDock peut être connecté à la stéréo de votre véhicule via un adaptateur cassette ou un mini connecteur (pour les véhicules équipés d'une ca­pacité d'entrée auxiliaire). Pour utiliser le Philips Trans­Dock avec un adaptateur cassette ou une prise d'entrée auxiliaire, connectez l'adaptateur ou le mini câble au port de sortie audiovisuelle au pied de la sta­tion d’accueil TransDock. Connectez ensuite l'autre ex­trémité à votre voiture comme vous le feriez normalement.
Utiliser le Philips TransDock avec d'autres baladeurs MP3 ou dispositifs audio
Votre PhilipsTransDock transmet de la musique depuis d'autres appareils tels que l'iPod shuffle,d'autres baladeurs MP3, des consoles de jeux portables,des lecteurs DVD portables, etc. Pour cela,connectez votre appareil audio sur le port d'entrée auxiliaire de votre PhilipsTransDock en utilisant un mini câble de mâle à mâle standard (disponible séparément).Votre Philips TransDock diffusera l'audio de l'appareil ainsi connecté à l'aide de l'émetteur FM.Pour obtenir la meilleure qualité du son, réglez le volume de votre appareil jusqu'à ce qu'il n'y ait pas de distorsion. Puis,contrôlez le volume global de votre musique ou audio avec le bouton de contrôle de volume de la stéréo de votre véhicule.
FRA NCAI S
24
Page 7
Garantie et service après-vente
Garantie limitée d'un an
Philips garantie que ce produit est sans défaut de matériel, de main d'œuvre et de fabrication, dans le cadre d'une utilisation nor­male, conformément aux caractéristiques techniques et aux aver­tissements, pour une durée d'un an à partir de la date d'achat de ce produit. Cette garantie ne s'étend qu'à l'acheteur originel du produit et n'est pas transférable. Pour exercer vos droits dans le cadre de cette garantie, vous devez fournir la preuve d'achat sous la forme de l'original du ticket d'achat indiquant le nom du pro­duit et la date d'achat.
Les informations sur la garantie peuvent être trouvées à :
www.philips.com/welcome.
Pour du support technique, envoyez nous un e-mail avec le numéro de modèle du produit et une description détaillée du problème à : accessorysupport@philips.com. IL N'Y A AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE. La responsabilité de Philips se limite à la réparation ou, à sa seule discrétion, au remplacement du produit. Les dommages accessoires, particuliers et indirects ne sont pas couverts lorsque la loi le permet. Cette garantie vous donne des droits précis.Vous pouvez bénéficier d'autres droits qui varient d'un état à l'autre.
25
Données techniques
Compatibilité
Tous les iPods avec connecteur compatible
Émetteur FM
Modulation : stéréo FM Fréquences préréglées par défaut (MHz) : 88,1, 94,9, 100,9 et 107,9 Réglage de fréquence : incrément de 0,1 MHz Réponse de fréquence : 20 Hz ~ 15 KHz Portée de l'émetteur : jusqu'à 8,2 m
Syntonisation
Oscillateur Crystal contrôlé numériquement
Connexions
Câble connecteur compatible iPod à 30 broches Entrée auxiliaire : mini jack stéréo de 3,5 mm Sortie audio / vidéo : sortie audiovisuelle iPod / mini jack stéréo
Alimentation
Tension d'entrée : de 12 à 16V cc Courant d'entrée : <300 mA à 12 V~16 V cc
Température
Température de stockage : de -23° C à 19° C Température de fonctionnement : de -20° C à 45° C
Affichage
Écran à diodes électroluminescentes organiques
Questions fréquemment posées
Vous trouverez ici les questions les plus fréquemment posées et leurs réponses concernant votre Philips Trans­Dock.
Pour plus d'aide, visitez www.philips.com/support ou appeler le +1-919-573-7854 en Amérique du Nord. Pour préserver la valid­ité de la garantie, ne jamais essayer de réparer vous-même le sys­tème. Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation de votreTransDock, vérifiez les points suivants avant de contacter Philips. Si le problème persiste, allez sur le site Internet de Philips
www.philips.com/support ou contactez Philips au
+1-919-573-7854 en Amérique du Nord. Lorsque vous contactez Philips, tenez votreTransDock à proximité et munissez-vous des numéros de modèle et de série.
Que faire si j'entends des statiques et des distor­sions pendant la lecture de ma musique ?
Utilisez IntelliTune pour rechercher automatiquement la fréquence optimale de diffusion de votre iPod sur la radio FM de votre véhicule. Puis réglez la radio FM de votre véhicule sur la fréquence affichée sur votre Philips TransDock.
D Remarque : Vous pouvez aussi essayer de régler le
mode d'écoute sur Mono, ce qui améliore la clarté du signal de votre Philips TransDock.Voir « Obtenir la
meilleure qualité sonore » page 24.
Que faire si ma musique est surchargée et défor­mée ?
Assurez-vous que la station FM que vous utilisez est tou­jours libre lorsque vous conduisez dans plusieurs en­droits divers. Les signaux FM peuvent s'introduire sur une fréquence inutilisée.
Mon iPod n'a pas l'air de se charger lorsqu'il est raccordé au Philips TransDock. Que dois-je faire ?
Assurez-vous que le Philips TransDock est bien sécurisé dans l'alimentation de sor tie de votre véhicule.Vous pouvez vérifier que votre iPod est bien inséré sur la sta­tion d’accueil TransDock.
Si je laisse mon PhilipsTransDock branché sur la sortie d'alimentation de ma voiture, cela videra-t-il ma bat­terie ?
Probablement pas, mais il est toujours conseillé de tout débrancher lorsque vous quittez votre voiture pour une période prolongée.
D Remarque : Votre Philips TransDock continue à s'al-
imenter sur la batterie de votre véhicule aussi longtemps que l'appareil reste branché.
Que faire si la vidéo de mon iPod ne joue pas sur le système vidéo de mon véhicule ?
Avec votre iPod branché sur votre Philips TransDock, as­surez-vous que le paramétrage de la sortieTV de votre iPod (se trouvant dans le menu de configuration vidéo) est configuré sur « Demander » ou sur « Actif ».Voir «
Regarder des vidéos iPod sur un système vidéo portable » page 24.
Puis-je utiliser le Philips TransDock avec d'autres appareils ?
Oui, votre Philips TransDock diffuse de l'audio à partir d'un iPod shuffle, d'une baladeur MP3, d'un système de console de jeux por table, d'un lecteur DVD portable, d'un ordinateur portable ou de tout autre appareil audio.Voir « Utiliser le Philips TransDock avec d'autres
baladeurs MP3 ou dispositifs audio » page 24.
FRA NCAI S
26
Page 8
CE0359
ATBEBGCHCYCZ
DEDKEEESFIFR
GBGRHRHUIEIS
ITLILTLULVMK
MTNLNOPLPTRO
RUSESISKTR
Déclaration et conformité CE
AQ95-56F-1041
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We , Philips Consumer lifestyle, BU P&A: Building SFF6
(manufacturer's name)
P.O.Box 80002, 5600 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer's address)
declare under our responsibility that the ele ctrical product:
Philips DLA93050 -/10
(name) (type or model)
TransDock 3
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN301 489-1 v1.5.1 EN301 489-9 v1.3.1 EN301 357-1 v1.3.1 EN301 357-2 v1.3.1
EN60065 ed 7.1
(title and/or numberand date of issue of the standards)
following the provisions of annex IV of the R&TTE directive 1999/5/EC
and is produced by amanufacturing organisation on ISO 9000 level.
Eindhoven, 12/06/2008 K.Rysman
Approbation manager
(place, date) (signature, name andfunction)
Fabriqué en Chine
27
Réglementations européennes : Ce produit a été conçu, testé et fabriqué suivant la Directive européenne R&TTE 1999/5/CE. Suite à cette directive, ce produit peut être mis en service dans les états suivants : Cet équipement peut être utilisé dans les pays suivants cochés sous exemption de licence. Pour les détails d'utilisation, veuillez consulter les autorités locales.
Attention ! Ceci est un appareil à fréquences radio de Classe II. La gamme de fréquences de 87.5 à 108.5 est réservée à d’autres applications en France, à Chypre, en Grèce, en Hongrie, en Ireland, en Italie, en Lettonie et en Pologne. L’utilisation de cet appareil ne peut pas provoquer d’interférences néfastes. Si des interférences se produisent, veuillez immédiatement désactiver l’émetteur. Les fréquences opérationnelles de cet appareil ont été configurées entre 88.1 et 107.9 MHz.
FRA NCAI S
28
Page 9
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
M-DLA93050/10-080605-D
Loading...