Med pilottasten kan du navigere i menuerne. Opadfor at gå til venstre i menuer og indstillinger og
Nedadfor at gå til højre i menuer og indstillinger.
Tr y kfor at vælge en menu eller indstilling og bekræfte en indstilling.
Kan også bruges som genvej til nogle menuer.
Besvar/afslut et opkald
Start et opkald
Læs opkaldslog
Genopkald
Ring op fra telefonbogen
Tilføj nyt navn i telefonbogen
Reguler lydstyrken i telefonrøret
under en samtale
Regulér lydstyrken for håndsættets
højttaler
Sæt mikrofon til tavs
Afbryd tavs
Overfør et opkald/intercom
(min. 2 håndsæt påkrævet)
Vis hændelse
Indstil dato og klokkeslæt
Indtast telefonnummeret ogellerog vælg nummeret
opad og bladr
opad og bladrog
nedad og bladrog
Indtast telefonnummeret og vælg, rul tilGem og
vælg, indtast navnet og tryk OK
Rul opad for at forhøje lydstyrken,
nedad for at reducere den
Under et håndfrit opkald trykkesopad for at forhøje,
nedad for at reducere lydstyrken
Tryk under en samtale Valgmuligheder,
derefter Tavs
Tryk Afbryd tavs
Tryk og indtast håndsættets nummer
Tryk Vis
Tryk for at gå til karrusellen. Rul til Håndsæt
og vælg, rul til Dato og klokkeslæt
og vælg.
Tryk for at vælge Indstil dato og indtast den aktuelle
dato, tryk OK.
Rul til Indstil klokkeslæt og indtast det aktuelle
klokkeslæt, tryk
OK.
Dansk
Indstil håndsættets
eksterne ringetone
Aktivér/deaktivér telefonsvareren
Tryk for at gå til karrusellen, rul til Lyd
og vælg, tryk for at vælge Håndsæt-ringetoner.
Tryk
bladre i listen for at høre opringningstyperne og vælg med
Tryk på basen:Telefonsvarer Til ogFra.
Kort betjeningsvejledning
for at vælge Ekstern ringetone,
Din opringningstype.
1
Page 2
Landeindstillinger for Danmark
Tak fordi du valgte et Philips-produkt til din
telekommunikation.
Før du benytter din DECT 613/617, anbefaler vi, at du indstiller den på dit hjemland.
Isæt først batterierne og oplad håndsættet.
Efter at håndsættet er blevet opladet i nogle minutter, vises konfigurationsvinduet på displayet.
Tryk på og bladr med i landelisten.
Trykfor at vælge den ønskede konfiguration.
Din telefon er nu klar til brug.
Hvis du skal konfigurere din DECT 613/617 igen - se side 55.
2
Landeindstillinger for Danmark
Page 3
DECT 613/
håndsæt
DECT 617
Indikator for ny hændelse
- Blinker hvis der opstår nye hændelser
Pilot
Tryk for at gå til karrusellen
eller for at bekræfte et valg.
Rulles for at navigere
i menuer og optioner.
Positionér cursoren
til venstre/højre.
Rul opad for at nå
Opkaldslog fra hvilefunktion.
Rul nedad for at nå
Telefonbog fra hvilefunktion.
Langt tryk:Tastaturlås FRA.
Højttaler
- Kort tryk for at etablere en
forbindelse eller aktivere
håndsættets højttaler.
- Langt tryk for at aktivere basens
højttaler (gælder kun for DECT
617).
Tastaturlås og indtastning
- Kort tryk for at indtaste en *.
- Langt tryk:Tastaturlås i
hvilefunktion slås til/fra.
- Langt tryk for at indføje
R-funktionen (i en valgpause)
under indtastning af
telefonnummer.
Langt tryk for at indlæse multi-
anslag system eller Eatoni
indtastningssystem under
indtastning af tekst.
- Et kort tryk for at ændre et
bogstav under indtastning med
®
Eatoni
.
SMS-tast
- Kort tryk for at nå menuen
Send ny SMS fra hvilefunktion.
- Kort tryk for at indtaste en SMS
fra Telefonbogen eller
Opkaldslog.
®-
Øresnegl
Mikrofon
Hovedsæt-
stik
Samtaletakst
- Trykkes for at etablere en
forbindelse, at besvare eller
afslutte et opkald.
Slet/tilbagekald
- Slet et ciffer resp. tegn under
indtastning af telefonnr. resp.
tekst.
- Kort tryk: Vend tilbage til
forrige menu under navigering.
- Langt tryk:Vend tilbage til
hvilefunktion under navigering.
- Aktivér R-funktionen under en
samtale (til operatørtjenester).
Forstyr ikke/skiftetast
- Kort tryk: Indføj # under
indtastning af telefonnummer.
- Langt tryk:Aktivér/deaktivér
Forstyr ikke.
- Langt tryk: Indføj en pause (P)
under indtastning af
telefonnummer.
- Kort tryk. Skift mellem store og
små bogstaver under indtasting.
Vækkeur
- Trykkes kort for at vælge 0.
- Trykkes langt for at slå vækkeuret
til/fra.
Overfør opkald/intercom
- Kort tryk: Start eller afslut et
internt opkald.
- Kort tryk: Overfør opkaldet
under en intern samtale eller skift
mellem ekstern og intern samtale
- Kort tryk for at besvare et internt
opkald eller afslutte et internt
opkald.
Dansk
.
DECT 613/DECT617 håndsæt
3
Page 4
Symboler på håndsættets display
På displayet får du oplysninger om betjeningen af din telefon.
Inden telefonen tages i brug, skal batterierne evt. først oplades i nogle minutter, før symbolerne vises på
displayet.
Under opladning af batterierne forandrer batterisymbolet sig fra "Batteri tomt" til
"Batteri fuldt opladet".
Håndsæt-batteriernes status vises:
Fuld
Telefonsvareren er aktiveret (DECT 617). Når dette symbol blinker, har du modtaget
en ny besked på telefonsvaren eller i din netværkoperatørs mailboks. Når det blinker
hurtigt, så betyder det, at telefonsvarerens hukommelse er fuld.
, 2/3 , 1/3 opladet og batteri tomt .
Opringningstypen er deaktiveret.
Et eksternt opkald foregår.
Når dette symbol blinker, vises et indkommende opkald, eller der indikeres, at linjen er
optaget af et andet håndsæt.
Et internt opkald foregår. Når dette symbol blinker, vises et indkommende, internt
opkald.
Håndsættets højttaler er aktiveret. Når dette symbol blinker, er basestationens højttaler aktiveret (kun DECT 617).
SMS-funktionen er aktiveret. Når dette symbol blinker, indikeres der en ny SMS,
som er blevet modtaget. Når dette symbol blinker hurtigt, så betyder det,
at der ikke er mere plads i SMS-hukommelsen.
Håndsættet er registreret og inden for basestationens rækkevidde. Når dette symbol
blinker, betyder det, at håndsættet ikke er registreret på basestationen.
4
Håndsæt display/basestationer
Page 5
basestationer
Paging-tast (personsøgning)
Med Paging-tasten kan du søge efter et mistet håndsæt.Tryk tasten, indtil håndsættene
begynder at ringe.Tryk på en hvilken som helst tast på håndsættet for at afslutte Pagingfunktionen.
basestationer
/Tilbage/Spring
over/Hurtig gennemgang
frem
Trykkes kort for under aflytning at komme videre til den
næste eller forrige besked
Trykkes langt for under aflytning at aktivere hurtig gennemgang af den aktuelle besked
Melding om ny(e)
besked(er)
Blinker: Ny(e) besked(er)
i telefonsvarer
Blinker hurtigt:
Telefonsvarerens hukommelse
er fuld
Højttaler
Dansk
TIL-/FRA-tast
Trykkes for at slå
telefonsvareren TIL/FRA
Gengivelses-/stop-
tast
Trykkes kort for at aflytte nye
beskeder
Trykkes kort for at standse
telefonsvareren midlertidigt
Stop-tast
Trykkes kort for at standse aflytning
DECT 613/DECT617 basestationer
Lydstyrke-tast
For at indstille basestationens
lydstyrkeniveau
Paging-tast
Trykkes for at ringe til alle
Slette-tast
Trykkes kort for at slette den
aktuelle besked
Trykkes langt for at slette alle
beskeder (undtagen dem, man
ikke har aflyttet
endnu)
5
Page 6
Indholdsfortegnelse
Kort betjeningsvejledning1
Landeindstillinger for Danmark2
DECT 613 / DECT 617 håndsæt3
Symboler på håndsættets display4
DECT 613 og DECT 617 basestationer5
Indholdsfortegnelse6-7
Menustruktur8-12
Konformitet, miljø og sikkerhed13
Konformitetserklæring
GAP-normens krav14
Installering af DECT 613 / 617
Udpakning af din DECT 61315
Udpakning af din DECT 617 15
Installering af basestationen16
Isætning og udskiftning af batterier16
Batterikapacitet og rækkevidde16
Introduktion
Philips-pauseskærm (Screen saver) 17
Displayet i hvilefunktion17
Menustrukturen og betjening17
Eksempel på navigering i menuerne17
Grundfunktioner18
Funktioner der er til rådighed under en samtale19
Indtastning af tekst20-21
SMS
Send ny SMS22
Læs SMS23
SMS-indstillinger25
Håndsæt
Babysitterfunktion27
Registrering 27
Omdøb håndsæt28
Sprog 28
Dato og klokkeslæt29
Display-kontrast29
Baggrundslys29
Screen saver 30
6
Indholdsfortegnelse
Page 7
Telefonsvarer
Gemt beskeder31
Udgående beskeder33
Telefonsvarer-indstillinger 33
Optag et memo37
Ved hjælp af på siden af håndsættet kan du bladre i menuerne .
Menu
SMS
Håndsæt
Send ny SMS
Læs SMS
SMS-indstillinger
Babysitterfunktion
Registrering
Send SMS
til en telefon
Læs SMS
Vis nummer
Svar
Viderestil
Send igen
Slet SMS
Kopier til telefonbog
Opkald
Funktion
SMS-center
Til eller Fra
Registrér håndsæt
Afregistrér håndsæt
Valg af base
Til eller Fra
Indtast RC-kode
Omdøb håndsæt
Sprog
Dato og klokkeslæt
Display-kontrast
Baggrundslys
Screen saver
8
Menustruktur
Indtast navn
Indstil dato
Indstil klokkeslæt
Niveau (1 til 5)
Fra /10 sek. /20 sek.
Page 9
Telefonsvarer
Gemt besked
Spil
Næste besked
Foregående besked
Ringer op
Slet
Gem
Send SMS
Optag et memo
Udgående beskeder
Tlf.svarer-indstill.
Telefonsvarerfunkt.
Optag udg. besked
Funktion
Ringesignal før svar
Talebeskeder
Talesprog
Filtrér opkald
Optagelseskvalitet
Fjernbetjening
Svar og optag
med personlig udg.
besked
Svar kun med personlig udg. besked
Standardudg. besked
for telefonsvarer
Standardudg. besked
for telefonsvarer
Standardudg. besked
for telefonsvarer
Standardudg. besked
for telefonsvarer
Gruppe A
Gruppe B
Gruppe C
Til eller Fra
Spar afgift / 3 / 5 / 7
Besked og dato /
Kun besked / Fra
Listen
Til eller Fra
Høj / Standard
Funktion (Til eller
Fra)
Skift kode
Dansk
Spil/Optag ny/
Slet
Samtaleanlæg
Ring til alle
Håndsæt listen
Menustruktur
9
Page 10
Telefonbog
Vis
Tilføj ny
Ringer op
Ret nummer
Ret navn
Definér gruppen
Slet
Send SMS
A / B / C
Opkaldslog
Operatørtjenester
Vis
Slet alt
Opkaldslogindstil.
Viderestilling
Annullér viderestilling
Viderestil opkald
ved optaget linje
Annuller viderestilling
ved optaget linje
Viderestil opkald,
når der ikke svares
Annullér viderestil,
når der ikke svares
Telefonbesked
Annullér tilbagekald
Spil
Ringer op
Vis nummer
Gem
Slet
Send SMS
Indgående opkald
Udgående opkald
Alle opkald
Kun ubesvarede opkald
Kun opkald med telefonsvarerbesked
Ingen opkald
Alle opkald
Ingen opkald
10
Skjul identitet
Menustruktur
Page 11
Ekstra
Opkaldsvarighed
Lyd
Vækkeur
Forstyr ikke funktion
Håndsæt-ringetoner
Basens ringetoner
Gruppe-ringetoner
Håndsættets
ringestyrke
Basens ringestyrke
Optag pers. melodi
AktiveringTil eller Fra
Indstil dag
Indstil klokkeslæt
Indstillinger
Aktivering
Indstil dag
Starttidspunkt
Sluttidspunkt
Tilladt opkaldervalgA, B, C
Ekstern ringetone
Intern ringetone
Ringetoner listen
A / B /C
Spil
Optag ny
Ringetoner
Ringetonestyrke
Til eller Fra
Lav/Middel/
Høj
Dansk
Indstillinger
Slet
Basehøjttalerstyrke
Øresneglstone
Tast- og feedb. toner
Adviseringsbip
Musik ved vent
Menustruktur
11
Page 12
Basestation
Aktivér registrering
Linjeindstillinger
Servicekodeindstill.
Genopkaldstype
Landeindstillinger
Kort blink / Langt blink
12
Menustruktur
Page 13
Konformitet, miljø og sikkerhed
Sikkerhedsinformation
Denne telefon er ikke egnet til nødopkald ved strømsvigt.
Anvend i nødstilfælde en anden telefontype, f.eks. en mobiltelefon.
Konformitet
Undertegnede PHILIPS erklærer herved, at følgende udstyr DECT 613xx, DECT 617xx
overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Denne telefon kan kun tilsluttes til det analoge telefonnetværk i Danmark, Finland, Norge og
Sverige.
Strømforsyning
Dette produkt er beregnet til 220-240 volt strømforsyning med enfaset vekselstrøm,
dog undtaget IT-installationer i henhold til standard EN 60-950.
I tilfælde af strømsvigt kan forbindelsen afbrydes.
OBS!
Den elektriske strømforsyning klassificeres som farlig i henhold til EN 60-950.
Apparatet kan kun afbrydes fra strømforsyningen ved at trække netstikket ud.
Anvend derfor en let tilgængelig vægstikdåse.
Dansk
Telefontilslutning
Spændingen i telefonnettet klassificeres som TNV-3 (Telecommunications Network Voltages
i henhold til definitionen i standard EN 60-950).
Sikkerhed
Hold håndsættet væk fra væsker. Hverken håndsættet eller basestationen må skilles ad.
De kan komme i berøring med høj strømspænding.
Opladerkontakterne samt batteriet må ikke komme i berøring med ledende genstande.
Hånfri aktivering kan pludseligt forhøje lydstyrken i øresneglen betydeligt.
Pas på at håndsættet ikke kommer for tæt på øret.
Miljø
Når emballage, brugte batterier og en udtjent telefon skal bortskaffes, skal de nationale
forskrifter overholdes.
Konformitet, miljø og sikkerhed
13
Page 14
Declaration of conformity
We
Philips Consumer Electronics
Home Communication
Route d'Angers
72081 Le Mans Cedex 9
France
Declare that the products DECT 613xx and DECT 617xx are in compliance with the Annex III
of the R&TTE-Directive 1999/5/EC and then with the following essential requirements :
Article 3.1.a (protection of the health & the safety of the user) : EN 60950-1 (10/2001)
Article 3.1.b (protection requirements with respect to electromagnetic compatibility :
ETSI EN 301 489-6 V1.2.1 (08/2002) & ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (08/2002)
Article 3.2 (effective use of the radio spectrum) EN 301 406 (2003)
The presumption of conformity with essential requirements regarding Council Directive
1999/5/EC is ensured.
Date : 08/09/2004 Le Mans
Quality Manager, Home Communication
GAP-normens krav
GAP-normen garanterer, at alle DECTTM- og GAP-håndsæt samt basestationer opfylder
normens minimumkrav uafhængig af produktmærket. Dit håndsæt og basestation DECT 613/617
overholder GAP-kravene, dvs. det garanteres, at efterfølgende funktioner fungerer:
Registrér håndsæt, tag en linje, modtag opkald og vælg telefonnumre. De avancerede funktioner
er evt. ikke til rådighed, hvis du ikke benytter et DECT 613/617 håndsæt sammen med din
basestation.
For at registrere og benytte håndsættet DECT 613 / 617 på en GAP-basestation af et andet
mærke, skal du først følge instruktionerne i producentens dokumentation og derefter udføre de
angivne betjeningstrin i den nærværende vejledning, se side 27.
For at tilmelde et håndsæt af et andet mærke til basen DECT 613 / 617, skal basestationen
sættes til registrering (side 27), og derefter skal du følge instruktionerne i producentens
dokumentation.
Philips har markeret batterierne og emballagen med standardsymboler,for at hjælpe til ved genanvendelse
og bortskaffelse iht. gældende bestemmelser.
Emballagemateriale, der er mærket således, kan tilføres genanvendelse.
Der ydes et økonomisk bidrag til de nationale institutioner for genindvinding og genanvendelse.
TM
DECT
er et indregistreret varemærke fra ETSI til fordel for brugerne af DECT-teknologien.
14
Konformitetserklæring
Page 15
Installering af DECT 613 / 617
Udpakning af DECT 613
DECT 613 pakken indeholder:
En basestation DECT 613En håndsæt DECT 613
Genopladelige
batterier
NiMH 2HR
AAA 600 mAh
Et netkabelEt telefonkabel
En betjeningsvejledning
Et garantikort
Udpakning af DECT 617
DECT 617 pakken indeholder:
En basestation DECT 617En håndsæt DECT 617
Genopladelige
batterier
NiMH 2HR
AAA 600 mAh
En betjeningsvejledning
Et garantikort
Dansk
Et netkabel
DECT 613 og DECT 617 multi-håndsæt-pakken indeholder et eller flere ekstra håndsæt
med oplader og strømforsyning samt et ekstra sæt genopladelige batterier.
Installering DECT 613 / 617
Et telefonkabel
15
Page 16
Installering af basestationen
Opstil basestationen i så kort afstand fra telefonstikket og stikkontakten som muligt, således at kablernes
længde er tilstrækkelig. Sæt telefonkablet og netkablet til basestationen og sæt kablernes anden ende ind i
de respektive vægstikdåser. En biplyd bekræfter, at telefonen er rigtigt tilsluttet (gælder kun for DECT
617).Vær sikker på, at du har sat et DSL-filter på hver linje, der findes i huset. Kontrollér, at både modem
og telefon er tilsluttet til den rigtige filter-indgang (én indgang for hvert apparat).
OBS! Den elektriske strømforsyning klassificeres som farlig i henhold til EN 60-950.
Apparatet kan kun afbrydes fra strømforsyningen ved at trække netstikket ud.
Anvend derfor en let tilgængelig vægstikdåse.
Sørg for, at både net- og telefonkablet er forbundet til den rigtige stikdåse, da apparatet kan beskadiges i
tilfælde af forkert tilslutning.
OBS! Benyt kun de medfølgende tilslutningskabler.
Sæt ingen genstande ind
i denne åbning
Sæt netkablet i
Sæt telefonkablet i
Isætning og udskiftning af batterier
Åbn dækslet, sæt batterierne i som vist på billedet og luk dækslet igen. Når håndsættet sættes i basens
oplader (til at oplade batterierne), bevæger batterisymbolets tre bjælker sig. Håndsættet er fuldt opladet,
efter det er blevet opladet i 24 timer.Ved den første idriftsættelse kan der gå nogle minutter, før displaysymbolerne vises.
Når batterierne skal udskiftes, må der kun benyttes følgende typer: 2HR AAA NiMh 600 mAh.
OBS: Under opladningen skal basestationen være tilsluttet til lysnettet. Anvend kun genopladelige batterier.
Batterierne må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet
.
Batterikapacitet og rækkevidde
Batteriadvarselssignalet indikerer, at håndsættet skal oplades. Sker dette under en samtale, afsluttes
samtalen kort efter signalet. Batterierne opnår deres optimale kapacitet, når de er blevet opladet og
afladet tre gange. Når rækkevidden overskrides, høres
Hold basen væk fra elektriske apparater, for at udnytte den optimale rækkevidde.
Batteriernes driftstid
i standby
op til 200 timerop til 15 timerop til 50 mop til 300 m
16
Batteriernes driftstid
i brug
Installering DECT 613 / 617
en knitren i ledningen, gå da tættere på basen.
Rækkevidde
indendørs
Rækkevidde
udendørs
Page 17
Introduktion
Philips-pauseskærm (Screen saver)
Efter ca. to minutters inaktivitet vises pauseskærmen:
Du kan også deaktivere funktionen (se side 30).
Hvilefunktion
I hvilefunktion viser din DECT 613/617 forskellige informationer:
- Dato og klokkeslæt, håndsættets navn samt instruktionerne, hvordan
menuen hentes.
- Ikke besvarede opkald , nye SMS eller nye beskeder
(telefonsvarer) eller på operatørens tale-mailboks indtalte beskeder ,
hvis der findes nogen.
- Forstyr ikke og vækkeuret , vises også i hvilefunktion,
når disse funktioner er aktiveret.
For at aktivere/deaktivere disse funktioner trykeller.
Menustrukturen og betjening
I hvilefunktion hentes karrusel-menuen ved hjælp af tasten
på siden af håndsættet.
I karrusellen er symbolerne koblet i ring og giver adgang til
første menuniveau.
Medbladres frem/tilbage for at nå den ønskede menu.
Trykfor at hente denne menu.
Dansk
På displayet vises undermenuerne som små firkanter . Med
pilottastenkan du vælge en speciel undermenu (option), og
ved at trykke hentes den.
Den valgte undermenu/option markeres med et "hak".
Symbolet viser undermenuen (optionen), hvori du bladrer.
Bemærk: Nogle menuer kan hentes direkte via egne taster
(f.eks. SMS eller samtaleanlæg).
Eksempel på navigering i menuerne
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Lyd og vælg .
Rul til Håndsættets ringestyrke og vælg .
Den aktuelle lydstyrke høres.
Medkan De høre lydstyrkens andre trin.
Bladr i trinene og udvælg ét med .
Introduktion
17
Page 18
Grundfunktioner
Start eller besvar et opkald
For-opkald
Indtast telefonnummeret.
Etablér forbindelse.
Ring op fra telefonbogen
Rul ned for direkte at hente Telefonbog.
Vælg et navn fra listen.
Etablér forbindelse eller tryk
for at vælge Opkald i indstillingerne.
Gem et navn fra for-opkald
Indtast telefonnummeret.
Tryk for at gå til indstillingerne.
Rul til Gem og vælg .
Direkte opkald
Tryk tast.
Indtast telefonnummeret.
Besvar et opkald
Når det ringer:
Besvar opkaldet.
Indtast navnet og tryk OK.
Gem en SMS
Indtast telefonnummeret.
Tryk for at gå til indstillingerne.
Rul til Send SMS og vælg .
Indtast teksten og tryk .
Rul til Gem og vælg .
Genopkald med opkaldslog
Rul opad for direkte at hente Opkaldslog og vælg .
Vælg et nummer fra listen.
Start opkaldet eller tryk
og vælg Opkald i indstillingerne.
18
Grundfunktioner
Page 19
Funktioner der står til rådighed under en samtale
Under en ekstern samtale har du adgang til yderligere indstillinger og menuer.
Tryk for at hente Indstillinger.
Sæt håndsættets mikrofon til tavs
Tryk for at hente Valgmuligheder.
Tryk for at hente Tavs (din samtalepartner kan ikke
længere høre dig).
Tryk igen for at fortsætte samtalen (Afbryd tavs).
Samtaleanlæg (kun muligt, hvis der findes mindst to håndsæt)
Under en ekstern samtale kan du med indstillingen "Samtaleanlæg" ringe til et andet
håndsæt og f.eks. overføre den eksterne samtale til dette håndsæt.
Tryk for at hente Valgmuligheder.
Rul til Samtaleanlæg
(din samtalepartner kan ikke længere høre dig).
Hvis der kun findes ét ekstra håndsæt, ringer dette automatisk,
ellers skal du vælge det ønskede håndsæt fra listen.
Tryk for at vælge Overfør, når det andet håndsæt har overtaget samtalen.
Yderligere indstillinger står til rådighed, f.eks. Skift og Telefonmøde (se side 39).
Optag en samtale (kun DECT 617)
Tryk for at hente Valgmuligheder.
Rul til Optag og vælg .
For at aflytte samtalen skal du hente menuen opkaldslog eller
telefonsvarerens beskedliste.
Slå håndsættets højttaler TIL/FRA
Tryk for at aktivere/deaktivere håndsættets højttaler.
(Højttaleren kan ikke anvendes, når hovedsættet er tilkoblet)
Basestationens højttaler kobles TIL/FRA på følgende måde (gælder kun for DECT 617)
Tryk kort på for at aktivere eller deaktivere basestationens højttaler.
Forhøj/reducér øresneglens eller højttalerens lydstyrke under en samtale
Dansk
Rul opad for at forhøje lydstyrken under en samtale eller
rul nedad for at reducere lydstyrken under en samtale.
Der er seks trin på lydstyrken til rådighed. Den sidst valgte indstilling gemmes og gælder for
den næste samtale.
CLIP/nummervisning og banke-på
Hvis du har bestilt banke-på-funktionen hos din operatør, indikeres et andet indgående opkald
ved en banke-på tone. Den opkaldendes navn eller telefonnummer vises, hvis du har bestilt
funktionen "nummervisning".
Tryk på derefter på for at besvare det andet opkald (afhængig af operatøren muligvis
en anden tast). Nærmere informationer herom fås hos operatøren.
Funktioner der står til rådighed under en samtale
19
Page 20
Indtastning af tekst
Skift mellem store og små bogstaver
Som standard skrives det første bogstav i begyndelsen af en sætning automatisk med stort.
Medkan du skifte -
- alle tegn til store bogstaver (AB)
- alle tegn til små bogstaver (ab)
- første bogstav med stort bogstav og resten med små bogstaver (Ab)
Med tasterne og kan du hente sætningstegn og matematiske tegn.
Med har du adgang til yderligere specialtegn (se tabellen side 21).
Rul med for at positionere cursoren til venstre eller højre.
Med kan du slette tegn for tegn.
Ved at holde den nede kan du slette hele indtastningen.
DECT 613/617 giver dig to muligheder til indtastning af tekst:
Standardindtastning af tekst og Eatoni®.
Hold tasten nede for at skifte frem og tilbage mellem de to indtastningsmuligheder.
Standardindtastning af tekst
Med Standardindtastning af tekst kan du indtaste teksten tegn for tegn ved at trykke den
tilsvarende tast så mange gange, indtil det ønskede bogstav vises.
Eatoni®-indtastning er et nyt, intelligent indtastningsprogram for tekst. Det hjælper dig med
at skrive SMS-beskeder.
Et "E" til højre i displayets toptekst viser, at denne indtastningsfunktion er aktiv.
Eatoni®er en ord-database, der tilbyder forslag for en mulig rækkefølge af bogstaver.
Eatoni®-indtastningen fungerer på følgende måde:
Tryk på tasten, hvor det ønskede bogstav står til rådighed. På displayet vises dét tegn, der
sandsynligvis er korrekt. Hvis dette ikke er det ønskede tegn, sdkal du trykke på for at få
vist det næste mulige tegn.
20
Indtastning af tekst
Page 21
Nedenfor er der et eksempel på indtastning af "Peter" med standardindtastning af tekst og
med Eatoni®.
Til at indtaste "Peter" med
standard indtastning:
Tryk 1 gang på: P
Tryk 2 gange på: Pe
Tryk 1 gang på: Pet
Tryk 2 gange på: Pete
Tryk 3 gange på: Peter
Til at indtaste
"Peter" med
®
Eatoni
Vælg næste tegn
med
Taster
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Aktivér Eatoni
med
Tryk på
Tegnenes rækkefølge
Mellemrum]1@_#=<>()&¤£$¥[]{}¤§
[
a b c 2 à ä ç å æ
d e f 3 è é ) N
g h i 4 ì Γ
j k l 5 7
m n o 6 ñ ò ö
p q r s 7 ß A 2 E
t u v 8 ù ü
w x y z 9 BS Ξ Q
. 0 , / :; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ |
®
Tryk på
Tryk på
Dansk
Tryk på
Tryk på
Eatoni®& LetterWise er registrerede varemærker tilhørende Eatoni
Ergonimics, Inc.og er givet i licens til Philips.
Indtastning af tekst
Bekræft navnet
med .
21
Page 22
SMS (
tekstbeskeder
Send ny SMS
Læs SMS
SMS-indstillinger
)
SMS-menuen kan hentes
via karrusellen eller med .
Vigtige informationer fremgår
af SMS-informationsbladet,
der medfølger i emballagen.
SMS er forkortelsen for Short Message Service. For denne tjeneste kan du bestille
nummervisning (CLIP) og funktionen SMS hos din operatør. SMS kan udveksles med en telefon
(mobiltelefon eller fastnet-telefon med SMS-funktion), en fax eller en e-mail-adresse (afhænger
af landet), såfremt modtageren også har bestilt både CLIP- og SMS-funktionen.
Din DECT 613/617 leveres indstillet til landets hovedoperatør. Hvis du foretrækker en
anden operatør til at sende og modtage SMS-beskeder, skal du indstille de tilsvarende
telefonnumre (se side 26 og SMS-informationsbladet).
Send ny SMS
Send ny SMS til en telefon
Tryk for at gå direkte til Send ny SMS og vælg.
Indtast nummeret og tryk OK eller
tryk for at overtage nummeret fra Telefonbogen.
Indtast teksten og tryk (se side 20).
Tryk for at hente Send nu, ellers:
For at gemme din SMS: Rul til Gem og vælg med
Du kan senere hente de gemte SMS via menuen
Læs SMS.
Den sendte SMS må maks. bestå af 160 tegn lang.
Specialtegnene
Din DECT 613 / 617 kan gemme op til 60 SMSer.
22
¤, ] og [
regnes som to tegn.
.
SMS
Page 23
Læs SMS
SMS-listen indeholder gemte og modtagne SMS. En gemt SMS er i SMS-listen mærket med
og en modtaget SMS er mærket med .
Læs SMS/Vis nummer
Tryk for at gå direkte til Send ny SMS.
Rul til Læs SMS og vælg .
Bladr i SMS-listen og vælg .
Tryk for at hente Læs SMS
eller rul til Vis nummer og vælg .
Ved modtagne SMS-beskeder står nogle optioner kun til rådighed for SMS, der er blevet sendt fra
en telefon. Disse optioner er Svar, Viderestil, Kopier til telefonbog, Opkald og Visnummer. Optionerne Svar og Kopier til telefonbog tager højde for afsenderens personlige
underadresse.
Svar SMS
Tryk for at gå direkte til Send ny SMS.
Rul til Læs SMS og vælg .
Bladr i SMS-listen og vælg og vælg så den SMS,
du ønsker at besvare.
Rul til Svarog tryk .
Dansk
Indtast teksten og tryk .
Tryk for at hente Send nu.
SMS
23
Page 24
Viderestil SMS
Tryk for at gå direkte til Send ny SMS.
Rul til Læs SMS og vælg .
Bladr i SMS-listen og vælg så den SMS,
du ønsker at viderestille.
Rul til Viderestil og tryk .
Indtast nummeret og tryk OK.
Du kan ændre teksten, hvis der er behov for det, eller vælge .
Tryk for at hente Send nu.
Send igen
Tryk for at gå direkte til Send ny SMS.
Rul til Læs SMS og vælg .
Bladr i SMS-listen og vælg så den SMS,
Du ønsker at sende én gang til.
24
Rul til Send igen og tryk .
Slet SMS
Tryk for at gå direkte til Send ny SMS.
Rul til Læs SMS og vælg
Bladr i SMS-listen og vælg så den SMS,
Du ønsker at slette.
Rul til Slet SMS og tryk .
Bekræft ved at trykke på OK.
.
SMS
Page 25
Kopiér et nummer til telefonbogen
Tryk for at gå direkte til Send ny SMS.
Rul til Læs SMS og vælg
Bladr i SMS-listen og vælg .
Rul til Kopier til telefonbog og vælg .
Indtast navnet og tryk OK.
Opkald med SMS-listen
Tryk for at gå direkte til Send ny SMS.
Rul til Læs SMS og vælg .
Bladr i SMS-listen og vælg .
Rul til Opkald og vælg eller start opkaldet .
SMS-indstillinger
.
Dansk
Aktivér/deaktivér SMS-modus
Hvis to telefoner med SMS-funktion er tilsluttet til samme telefontilslutning,
skal du deaktivere SMS-modus ved ét af apparaterne.
Tryk for at gå direkte til Send ny SMS.
Rul til SMS-indstillingerog vælg .
Tryk for at hente Modus.
Tryk for at vælge Til eller rul til Fra og vælg .
SMS
25
Page 26
Vælg et SMS-center som standard
Tryk for at gå direkte til Send ny SMS.
Rul til SMS-indstillingerog vælg .
Rul til SMS-centerog vælg , vælg et SMS-center.
Tryk for at hente Vælg som standard.
Indstil telefonnumre i SMS-centret
SMSC er centret, der fordeler din SMS til modtagerne. Hvis du vil bruge en anden operatør til dine
SMS-beskeder, skal de tilsvarende SMSC-numre indstilles.
Tryk for at gå direkte til Send ny SMS.
Rul til SMS-indstillingerog vælg .
Rul til SMS-center og vælg .
26
Udvælg et SMS-center og vælg .
Rul til Redigér indk. nummer og vælg .
Indtast nummeret og tryk OK.
Rul til Redigér udg. nummer og vælg .
Indtast nummeret og tryk OK.
SMS
Page 27
Håndsæt
Babysitterfunktion
Registrering
Omdøb håndsæt
Sprog
Dato og klokkeslæt
Display-kontrast
Baggrundslys
Screen saver
Babysitterfunktion
Til overvågning af børneværelset hvis der findes mindst to håndsæt.
Placér håndsættet i dét rum, der skal overvåges.Via det ekstra håndsæt kan du høre alle lyde i
rummet.
hvis der findes mindst 2 håndsæt
Aktivér/deaktivér babysitterfunktionen
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Håndsæt og vælg .
Tryk for at hente Babysitterfunktion.
Tryk for at vælge Til eller rul til Fra og vælg .
For at overvåge rummet er en intercom påkrævet (se side 39).
Bemærk: De kan med håndsættet stadigvæk besvare/lave et opkald.
Registrering
På basen kan der registreres maks. otte håndsæt.
Hvert håndsæt kan registreres på maks. fire basestationer.
OBS! Hvis det ikke er et Philips-håndsæt men et håndsæt fra andre producenter,du vil registrere,
skal du være sikker på, at dette håndsæt har GAP-funktionen, ellers kan der opstå funktionsfejl
(se side 14).
Registrér håndsæt
Træk netstikket fra basen og tilslut det igen for at sætte basen i registreringsfunktion.
Start registreringen på det ekstra håndsæt med .
Indtast den firecifrede RC-kode, der fremgår af etiketten på basens
underside og tryk OK.
Dansk
Afregistrér håndsæt
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Håndsæt og vælg .
Håndsæt
27
Page 28
Rul til Registrering og vælg .
Rul til Afregistrér håndsæt og vælg .
Vælg håndsættet der skal afregistreres fra listen og trykOK
Indtast RC-koden (firecifret kode) og tryk OK.
Bemærk: Hvis du selv er ansvarlig for vedligeholdelsen af din telefon, bør du afregistrere et defekt
håndsæt, før det sendes til reparation.
.
Hvordan man vælger basestation
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Håndsæt og vælg .
Rul til Registrering og vælg .
Rul til Valg af base og vælg .
Vælg den ønskede base fra listen og bekræft OK.
Omdøb håndsæt
Omdøb et håndsæt
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Håndsæt og vælg .
Rul til Omdøb håndsæt og vælg.
Langt tryk for at slette det aktuelle navn.
Indtast navnet og tryk OK.
Skift sprog
Skift displaysprog
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Håndsæt og vælg .
Rul til Sprog og vælg .
Bladr i listen og vælg .
28
Håndsæt
Page 29
Dato og klokkeslæt
Indstil dato og klokkeslæt
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Håndsæt og vælg .
Rul til Dato og klokkeslæt og vælg .
Vælg Angiv dato.
Indtast den aktuelle dato og tryk OK.
Rul til Angiv klokkeslæt og vælg .
Indtast det aktuelle klokkeslæt og tryk OK.
Bemærk: Hvis din telefon via en adapter er tilsluttet en ISDN-linje, opdateres både dato og
klokkeslæt efter hvert opkald. Du skal kontrollere indstillingerne for dato og klokkeslæt på dit
ISDN-anlæg. Nærmere oplysninger herom kan du få hos din operatør (se "Svar på spørgsmål" på
side 57).
Display-kontrast
Indstil display-kontrast
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Håndsæt og vælg .
Dansk
Rul til Display-kontrast og vælg .
Bladr i kontrasttrinene og vælg det ønskede.
Baggrundslys
Indstil eller deaktivér display-belysningens varighed
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Håndsæt og vælg .
Rul til Baggrundslys og vælg .
Bladr i valgmulighederne Fra / 10 sekunder / 20 sekunder og vælg
den ønskede indstilling med .
Håndsæt
29
Page 30
Screen saver
Efter ca. to minutters inaktivitet vises pauseskærmen. Hvis du vælger sparefunktionen, deaktiveres pauseskærmen, hver gang håndsættet fjernes fra basestationen.
Aktivér/deaktivér pauseskærmen
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Håndsæt og vælg .
Rul til Screen-saver og vælg .
Tryk for at vælge Fra eller rul tilLogo og vælg eller
rul tilSparefunktion og vælg .
30
Håndsæt
Page 31
Telefonsvarer
Gemt besked
Optag et memo
Udgående beskeder
Telefonsvarer-indstilling
DECT 617 er forsynet med en telefonsvarer, som registerer telefonopringninger, såfremt den er
slået til. Du kan både få adgang til telefonsvareren via basen og håndsættet.
Som standard er telefonsvareren aktiveret og kan registrere op til 95 beskeder.Den maksimale
registreringsvarighed udgør 40 minutter.Hver besked kan have en varighed på højst 3 minutter.
Slå telefonsvareren DECT 617 TIL/FRA
Via håndsættet
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Telefonsvarer og vælg .
Rul til Tlf.svarer-indstill. og vælg .
Tryk for at vælge Funktion.
Tryk for at vælge Til eller rul tilFra og vælg .
Via basestationen:
Tryk på tasten for at aktivere eller deaktivere telefonsvareren.
Når telefonsvareren er aktiveret, lyser den røde diode.
Gemt besked
Du kan aflytte de nye eller gemte beskeder med håndsættet eller basestationen.
Aflyt ny(e) besked(er) med håndsættet
Displayet viser, at der findes en ny besked(er) (1).
Tryk for at hente den eller dem.
Beskeden afspilles automatisk.
Dansk
Bemærk: Det vises, hvor tit den opkaldende har forsøgt at få fat i dig. Når du har bestilt
nummervisning (CLIP), viser displayet den opkaldendes navn og dens gruppe, hvis dette er aktiveret
(se side 40).
Telefonsvarer
31
Page 32
Valg og afspilning af gemte beskeder via håndsættet
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Telefonsvarer og vælg .
Vælg menuen Gemt besked,
den først gemte besked afspilles automatisk.
Tryk for at vælge Valgmuligheder.
Tryk for at vælge Spil.
For at komme over til den næste eller foregående besked,
rul til Næste besked eller Foregående besked og vælg .
Bemærk: Du kan også lytte til beskederne via opkaldslog'en. Rul opad for at hente opkaldslog'en,
bladr derefter i opkaldslog'en for at vælge beskeden. Indlæsningen er angivet med
(se side 43).
Valg og afspilning af næste, gemte besked via basestationen
Tryk for at gengive beskeden og tryk én gang til for at stoppe gengivelsen midlertidigt.
Tryk for at komme over til den næste besked under gengivelsen.
Hold tasten nede for hurtig gennemgang af beskederne under gengivelsen.
Bemærk: Tasterne Stop,Tilbage og Lydstyrke findes også på basestationen
Sletning af en besked med håndsættet
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Telefonsvarer og vælg .
Vælg menuen Gemt besked,
den først gemte besked afspilles automatisk.
Tryk for at vælge Valgmuligheder.
Rul til Slet og vælg .
Bekræft ved at trykke på OK.
Sletning af en besked med basestationen
Tryk på tasten for at slette den aktuelle besked. Hold tasten nede for at slette
samtlige beskeder (med undtagelse af endnu ikke aflyttede beskeder).
Med håndsættet står optionerne Opkald (hvis nummeret vises), Gem (hvis nummeret vises) og
Send SMS (hvis nummeret vises) desuden til rådighed.
32
Telefonsvarer
Page 33
Indstillinger
Valg af telefonsvarerfunktion og udgående besked
De kan vælge mellem to indstillinger for telefonsvareren: Kun telefonsvarer (uden at beskeder kan
optages) og telefonsvarer med optagelse af beskeder.Til hver funktion står der to tekster for
udgående beskeder til rådighed: En fordefineret udgående besked eller en personlig udgående
besked.Ved leveringen er den fordefinerede udgående besked og telefonsvarerfunktion med
optagelse aktiveret.
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Telefonsvarer og vælg .
Rul til Udgående beskeder og vælg .
Vælg Telefonsvarerfunkt..
Vælg den ønskede funktion blandt de fire ovennævnte muligheder (to telefonsvarer-
funktioner og to udgående beskeder) og bekræft med .
Bemærk: Den fordefinerede udgående besked kan ikke slettes.
Optag personlig ugående besked
De kan optage fem forskellige, personlige udgående beskeder: En speciel, personlig udgående besked
for telefonsvareren med optagelse for hver gruppe (A, B eller C), en udgående besked for
telefonsvareren med optagelse for ikke opkaldende og en udgående besked for "Kun
telefonsvarerfunktion" for alle opkaldende. Udgående beskeder for specielle grupper er kun mulig,
når du har bestilt nummervisning (CLIP) og har oprettet grupperne i telefonbogen (se side 40).
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Telefonsvarer og vælg .
Rul til Udgående beskeder og vælg .
Rul til Optag udg. besked og vælg .
Vælg den ønskede indstilling for de forskellige udgående beskedtyper
og de forskellige grupper og tryk .
Dansk
Rul til Optag ny og vælg .
Tryk pilottasten for at starte optagelsen,
og tryk tasten én gang til for at afslutte optagelsen.
Telefonsvarer
33
Page 34
Den udgående besked afspilles automatisk. Den kan slettes og/eller optages på ny. Den personlige
udgående besked har en varighed på maks. 1 minut.
Bemærk: Indstil Standardudg. besked for telefonsvarer eller Std.udg.svar og optag,
hvis du ikke har nogen CLIP-funktion.
Advarsel: Kontrollér om den rigtige telefonsvarerfunktion er indstillet (se side 33 "Valg af
telefonsvarerfunktion og udgående besked")
Indstilling af antallet af ringesignaler for aktivering af telefonsvarer
Du kan indstille efter, hvor mange ringesignaler telefonsvareren svarer og begynder at afspille den
udgående besked (3, 5, 7 eller Spar afgift). "Spar afgift" (standardindstilling) er nyttig, når du
fjernbetjener din telefonsvarer.Telefonsvareren begynder allerede efter tre ringesignaler at afspille den
udgående besked, når der findes nye beskeder. Eksisterer der ikke nogen nye beskeder, afspilles den
udgående besked først efter fem ringesignaler. Læg på efter det fjerde ringesignal, så kan du gratis
checke, om der findes nye beskeder.
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Telefonsvarer og vælg .
Rul til Tlf.svarer-indstill. og vælg .
Rul til Antal ringesignaler før der svares og vælg .
Vælg den ønskede indstilling Spar afgift, 3 ringninger,
5 ringninger eller 7 ringninger og vælg .
Indstilling af talebeskeder og talesprog
Vælg om dato og klokkeslæt for indgående beskeder skal vises eller ej.
Vælg mellem Besked og dato, Kun besked eller Fra.
Du kan også vælge de udgående beskeders sprog.
34
Telefonsvarer
Page 35
Indstilling af filtrering af opkald
Denne funktion giver dig mulighed for at slå basestationens højttaler til eller fra, så du kan lytte eller
vælge ikke at lytte, mens opkalden indtaler en besked.
Du kan indstille permanent filtrering af opkald på basestationen.
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Telefonsvarer og vælg .
Rul til Tlf.svarer-indstill. og vælg .
Rul til Filtrér opkaldog vælg .
Tryk for at vælge Fra eller bladr i indstillingerne og vælg
den ønskede indstilling.
Bemærk: Standardindstillingen er FRA. Aktivér denne funktion, hvis Du ønsker at kunne filtere
opkaldene. Der er ligeledes mulighed for at filtrere opkaldene "enkeltvist" via håndsættet.
Når opkalderen indtaler en besked, tryk for at lytte og trykén gang til for at holde op
med at lytte. Indstil lydstyrken med .
Indstilling af optagelseskvaliteten
Der findes to indstillinger for optagelseskvalitet: Standard og høj kvalitet.Ved standardkvalitet har
telefonsvareren en samlet registreringskapacitet på ca. 40 minutter og ved høj kvalitet ca. 20
minutter.
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Telefonsvarer og vælg .
Rul til Tlf.svarer-indstill. og vælg .
Rul til Optagelseskvalitet og vælg .
Vælg den ønskede indstilling Høj eller Standard
og bekræft med .
Dansk
Aktivering/Deaktivering af telefonsvarerfjernbetjening
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Telefonsvarer og vælg .
Rul til Tlf.svarer-indstill. og vælg .
Rul til Fjernbetjening og vælg .
Vælg menuen Funktion.
Tryk for at vælge Til eller rul tilFra og vælg .
Bemærk: Standardindstillingen er FRA. Du skal aktivere denne funktion, hvis Du ønsker at
fjernstyre telefonsvareren.
Telefonsvarer
35
Page 36
Fjernbetjen telefonsvarer
For at fjernbetjene din telefonsvarer er fremgangsmåden følgende:
- Vælg dit telefonnummer fra en ekstern telefon.
- Hvis din telefonsvarer er slået til, skal du under eller efter den udgående besked trykke
stjernetasten på telefonen. Hvis din telefonsvarer er slået fra, hører du efter ca. 9
ringesignaler en biplyd, hvorefter du skal trykke på stjernetasten .
- Indtast så din fjernbetjeningskode (standardkoden er registreringskoden, som er opført på
basens underside).
- Når der foreligger nye beskeder, afspilles disse automatisk.
I nedenstående oversigter vises de funktioner, der er til rådighed for at fjernbetjene telefonsvareren.
Optag et memo:Tryk på
Forrige besked:
Tryk på
Afspil besked:Tryk på
Næste besked:Tryk på
Slet:Tryk på
Aktivér telefonsvarer:
Stop:Tryk på
Deaktivér telefonsvarer:Tryk på
Aflyt besked igen:Tryk på
Skift fjernbetjeningskode
Standardkoden er 0000.Vi anbefaler, at du laver en personlig kode.
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Telefonsvarer og vælg .
Rul til Tlf.svarer-indstill. og vælg .
Rul til Fjernbetjening og vælg .
Rul til Skift kodeog vælg .
Slet fjernbetjeningsstandardkoden,
indtast den nye fjernbetjeningskode og tryk OK.
Tryk på
36
Telefonsvarer
Page 37
Optag/aflyt et memo
Med memo-funktionen kan du indtale en lokal besked til f.eks. din familie på telefonsvareren.
Optagelsen kan ske via håndsættet. Symbolet kendetegner et memo i opkaldslog, maks. varighed
tre minutter.
Optag et memo
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Telefonsvarer og vælg .
Rul til Optag et memo og vælg .
Tryk pilottasten for at påbegynde optagelsen,
og tryk tasten én gang til for at afslutte den.
Aflyt et nyt memo
Displayet viser, at der findes et nyt memo (1).Tryk på for at aktivere Vis.
Memo afspilles automatisk. I denne funktion har du adgang til Slet (se side 32).
Aflyt et gemt memo
Du kan benytte Telefonsvarer-untermenuen Gemt besked og vælge Spil eller lytte til et nyt
eller gemt memo via basestationen (se side 32).
Dansk
Telefonsvarer
37
Page 38
Samtaleanlæg
Ring til alle
Håndsætliste
Samtaleanlæg står til rådighed
via karrusellen eller .
Samtaleanlæg (hvis der findes mindst to håndsæt)
Med denne funktion kan du føre interne samtaler gratis, overføre interne samtaler fra ét
håndsæt til et andet eller bruge telefonmødefunktionen. Babysitterfunktionen
(rumovervågning) er også til rådighed.
Internt opkald
Tryk + håndsættets nummer (f.eks.) for at ringe til et bestemt håndsæt.
Læg på.
Bemærk: Denne funktion står evt. ikke til rådighed, hvis håndsættet ikke stammer fra Philips
DECT 613/617 produktserien.
Overfør samtalen hurtigt
Under en samtale kan du hurtigt overføre samtalen uden at vente, indtil det andet håndsæt
besvarer opkaldet.Alle håndsæt vil ringe.
Tryk for at ringe til et andet håndsæt.
Læg på.
Bemærk: Mens samtalen venter, hører opkalderen musik. Ved at trykke på kan du skifte
mellem de to samtaler.
Overfør samtalen til et bestemt håndsæt
Under en samtale kan du hurtigt overføre samtalen til et bestemt håndsæt.
Tryk + håndsættets nummer (f.eks.) for at ringe til det valgte håndsæt.
Læg på.
Bemærk: Mens samtalen venter, hører opkalderen musik. Ved at trykke på kan du skifte
mellem de to samtaler.
Overfør samtalen med samtaleanlæg-funktionen
Under en samtale kan du overføre samtalen med samtaleanlæg-funktionen.
Tryk for at gå til indstillingerne (med håndsæt 1).
Rul til Samtaleanlæg og vælg .
Når der kun findes ét ekstra håndsæt, ringer dette automatisk - eller:
Bladr i håndsætlisten og vælg med det håndsæt,
du ønsker at overføre samtalen til.
38
Samtaleanlæg
Page 39
Det ringer på det kaldte håndsæt. Den eksterne samtale venter.
Hvis det andet håndsæt ikke svarer, kan du igen overtage samtalen på det første håndsæt.
Overtag samtalen på det håndsæt, der er blevet ringet op. Begge interne samtalepartnere
kan tale med hinanden.
Tryk for at hente Overfør (med håndsæt 1).
Rul til Skift og gå tilbage til den eksterne opkalder.
Bemærk: De kan overtage samtalen på håndsæt 2 ved at trykke på tasten.
Telefonmøde med indstillingerne for samtaleanlæg-funktionen
Med telefonmødefunktionen kan en ekstern opkaldende overføres til to håndsæt (med intercom).
De tre samtalepartnere kan så tale med hinanden. Denne slags telefonmøde skal ikke bestilles
separat hos operatøren.
Tryk for at gå til indstillingerne (med håndsæt 1).
Rul til Samtaleanlæg og vælg .
Når der kun findes ét ekstra håndsæt, ringer dette automatisk - eller:
Bladr i håndsætlisten og vælg med
Det ringer på det kaldte håndsæt. Den eksterne samtale venter.
Når det andet håndsæt ikke svarer, kan du igen overtage samtalen på det første håndsæt.
Overtag samtalen på det håndsæt, der er blevet ringet op.
Begge interne samtalepartnere kan tale med hinanden.
Rul til Telefonmøde-funktionen og vælg .
De tre samtalepartnere kan så tale med hinanden.
Bemærk: Du kan overtage samtalen på håndsæt 2 ved at trykke på tasten.
det håndsæt, du ønsker at ringe til.
Aktivér babysitter-funktionen/rumovervågning (hvis der findes mindst to håndsæt)
Babysitterfunktionen skal være slået til og sættes i gang med et internt opkald. Placér håndsættet i
det rum, der skal overvåges. Du kan derefter høre alle lyde i det pågældende rum via det andet
håndsæt (se side 27 vedrørende aktivering af babysitterfunktionen).
Dansk
Tryk for at hente mulighederne.
Rul til Samtaleanlæg og vælg .
Når der kun findes ét ekstra håndsæt, ringer dette automatisk - eller:
Vælg fra håndsæt-listen det håndsæt, du vil ringe til og vælg
Det ringer på det kaldte håndsæt.
Besvar opkaldet på det kaldte håndsæt, rumovervågningen kan starte.
Samtaleanlæg
.
39
Page 40
Telefonbog
Tilføj ny
Vis
Du kan gemme 250 navne og telefonnumrene i telefonbogen (står til rådighed for alle håndsæt).
Telefonbogen indeholder alle vigtige data om dine samtalepartnere samt gruppe-indstillingerne.
Navnene og telefonnumrene står til rådighed for alle håndsæt, der er registreret på denne base.
Telefonbog står til rådighed via karrusellen
eller
.
Gruppe-indstillinger
Der findes tre grupper (A, B og C): Ved hjælp af gruppeopringning kan du identificere,
hvilken gruppe opkalderen tilhører (se side 50), og på displayet vises opkalderens navn.
Denne funktion kræver nummervisning (CLIP).
Tilføj ny
Navnene gemmes i alfabetisk rækkefølge.
Tilføj navn i telefonbog
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Telefonbog og vælg .
Rul til Tilføj ny og vælg .
Indtast numret og tryk OK.
Indtast navnet og trykOK (se side 20 "Indtastning af tekst").
Gem et navn og nummer fra for-opkald
Efter at have indtastet telefonnumret hentes mulighederne med tasten , rul til Gem og vælg
. Indtast navnet og tryk OK.
Vis
For hurtigt at finde et navn i telefonbogen, skal du indtaste navnets første bogstav (bladr i listen, hvis
flere navne begynder med samme bogstav).
40
Telefonbog
Page 41
Opkald
Rul nedad for at få direkte adgang til navnelisten.
Bladr i navnelisten og vælg et navn med .
Etablér forbindelse.
Eller tryk pilottasten for at hente indstillingerne.
Og tryk på den igen for at vælge Ringer op.
Ret nummer
Rul nedad for at få direkte adgang til navnelisten.
Bladr i navnelisten og vælg et navn med .
Rul til Ret nummer og vælg .
Tryk for at slette det aktuelle nummer.
Indtast det nye nummer og tryk OK.
Bemærk: Det er muligt at slette det aktuelle nummer med . Du kan rette et hvilket som
helst ciffer ved at gå medtil den ønskede position og trykke .
Ret navn
Rul nedad for at få direkte adgang til navnelisten.
Bladr i navnelisten og vælg et navn med .
Rul til Ret navn og vælg .
Dansk
Tryk for at slette det aktuelle navn.
Indtast det nye navn og tryk OK.
Bemærk: Det er muligt at slette det aktuelle navn med . Du kan rette et hvilket som helst
bogstav ved at gå medtil den ønskede position og trykke .
Telefonbog
41
Page 42
Definér en gruppe for et navn og et nummer (se Gruppeindstillinger side 40)
Rul nedad for at få direkte adgang til navnelisten.
Bladr i navnelisten og vælg et navn med .
Rul til Definér gruppen og vælg .
Bladr i grupperne og bekræft valget med .
Slet post i telefonbog
Rul nedad for at få direkte adgang til navnelisten.
Bladr i navnelisten og vælg et navn med .
Rul til Slet og vælg .
Tryk for at bekræfte OK.
Send en SMS med telefonbogen
Rul nedad for at få direkte adgang til navnelisten.
42
Bladr i navnelisten og vælg et navn med .
Rul til Send SMS og vælg .
Indtast teksten og tryk OK (se side 20).
Tryk for at hente Send SMS.
Bemærk: Hvis du er i navnelisten, kan du trykke og indtaste
SMS-beskeden med det samme.
Telefonbog
Page 43
Opkaldslog
Vis
Slet alt
Opkaldslogindstil.
I opkaldslog kan der gemmes op til 40 poster.
- : Ubesvarede opkald - :Udgående opkald
- : Lokale memoer/optaget samtale* - : Besvarede opkald
- : Beskeder* - : Beskeder (tale-mailboks, hvis
* Kun DECT 617
Opkaldslog viser listen over indgående og udgående opkald.
Hvis du har bestilt nummervisning (CLIP), vises opkalderens navn (eller nummer).
Dato og klokkeslæt for opkaldet vises også.
Hvis du ikke har bestilt nummervisning, viser displayet "Ukendt opkalder" samt dato og klokkeslæt
for opkaldet.
Opkaldslog står til rådighed via karrusellen
eller .
operatøren overfører denne information)
Vis
Vis opkaldslog
Rul opad for direkte at få adgang til opkaldslog.
Bladr i listen og læs informationen.
Dansk
Aflytning af besked (kun DECT 617)
Rul opad for direkte at få adgang til opkaldslog.
Bladr i listen og vælg den med fremhævede post
med pilottasten .
Vælg Spil i optionerne.
Opkald/tilbagekald
Rul opad for direkte at få adgang til opkaldslog.
Bladr i listen og trykfor at vælge en post
i de udgående opkald**.
Tryk for at ringe.
Eller tryk pilottasten for at vælge Ringer op i indstillingerne.
** Bemærk: For at kunne tilbagekalde opkalderen af et modtaget opkald kræves funktionen
nummervisning.
Opkaldslog
43
Page 44
Vis nummer
Rul opad for direkte at få adgang til opkaldslog.
Bladr i listen og tryk for at vælge en post.
Rul til Vis nummer og vælg .
Gem opkalderens navn
Rul opad for direkte at få adgang til opkaldslog.
Bladr i listen og tryk for at vælge en post.
Rul til Gem og vælg .
Indtast navnet og tryk OK.
Slet navn og telefonnummer
Rul opad for direkte at få adgang til opkaldslog.
Bladr i listen og tryk for at vælge en post.
Rul til Slet og vælg .
Tryk for at bekræfte OK.
Advarsel: Hvis der er tilknyttet en besked til posten, slettes denne ligeledes på telefonsvareren
(gælder kun for DECT 617).
Send SMS med opkaldslog
Rul opad for direkte at få adgang til opkaldslog.
Bladre i listen og tryk for at vælge en post.
Rul til Send SMS og vælg .
Indtast teksten og tryk
Tryk for at hente Send SMS.
Bemærk: Når du er i navnelisten, kan du trykke og indtaste SMS-beskeden
med det samme.
44
(se side 20).
Opkaldslog
Page 45
Slet alt
Slet alle indtastninger fra opkaldslog
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Opkaldslog og vælg .
Rul til Slet alt og vælg .
Tryk for at bekræfteOK.
Bemærk: Poster med ulæste beskeder slettes ligeledes (kun DECT 617).
Opkaldslogindstillinger
Du kan indstille, at indgående og/eller udgående opkald gemmes i opkaldslog'en.
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Opkaldslog og vælg .
Rul til Opkaldslogindstil. og vælg .
Tryk for at vælge Indgående opkald eller rul til
Udgående opkald og vælg .
Bladr i de forskellige indstillinger og vælg med .
Dansk
Opkaldslog
45
Page 46
Opratørtjenester
Med denne funktion kan du aktivere eller deaktivere adgangen til operatørtjenester.
Hertil er det nødvendigt, at der indstilles koder på din telefon (se side 56).
Nærmere informationer herom får du af din operatør.
Disse tjenester omfatter f.eks. viderestilling, anvendelse af operatørens tale-mailboks m.m.
Eksempel på tjeneste:Viderestilling
Du kan viderestille opkald til et andet telefonnummer.
Indstil tjenestekoden (se side 56) og aktivér den efter behov.
Aktivér viderestilling
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Operatørtjenester og vælg .
Tryk for at hente Viderestilling.
Indtast telefonnummeret, som opkaldene skal viderestilles til eller
hent det fra telefonbogen og tryk OK.
Nummeret tilføjes automatisk til tjenestekoden for viderestilling,
og apparatet opkalder nummeret.
Læg på.
Fra nu af viderestilles alle opkald til det angivne telefonnummer.
Deaktivér viderestilling
Tryk for at hente Vis.
Tryk for at hente Slet.
Læg på.
46
Operatørtjenester
Page 47
Ekstra
Opkaldsvarighed
Vækkeur
Forstyr ikke
Opkaldsvarighed
Tryk for at hente karrusel-menuen.
EEkkssttrraa
Rul til
Tryk for at hente Opkaldsvarighed.
Samtalernes samlede varighed vises.
Tryk for at Slette tælleren.
og vælg .
Vækkeur
Aktivér/deaktivér vækkeur
Ved at holde tasten nede kan du aktivere eller deaktivere vækkeuret med dine personlige
indstillinger.
Indstil vækkeur
Dansk
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Ekstra og vælg .
Rul til Vækkeur og vælg .
Rul til Indstil dagog vælg .
Rul til Indstil klokkeslæt og vælg .
Angiv klokkeslættet og tryk OK.
Alarmen afbrydes ved at trykke på en hvilken som helst tast.
Derefter er snooze-funktionen (alarm hvert femte minut) aktiv.
Tryk på for defintivt at stoppe alarmen.
Vælg en dag.
Ekstra
47
Page 48
Indstil ringetone og ringetonestyrke for vækkeuret
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Ekstra og vælg .
Rul til Vækkeur og vælg .
Rul til Indstillinger og vælg .
Tryk for at hente Ringetoner.
Vælg den ønskede ringetone og bekræft med .
Rul til Ringetonestyrke og vælg .
Vælg den ønskede ringetonestyrke og bekræft med .
Forstyr ikke funktion
Med denne funktion kan du filtrere dine opkald f.eks. om aftenen, eller når du ikke vil forstyrres.
Indtast det ønskede tidsrum og de(n) ønskede gruppe(r). Hvis ingen af de tre grupper er indstillet,
og denne funktion er aktiveret, er der ingen, der kan få fat på dig. Håndsættet og basen ringer ikke,
hvis opkalderen ikke hører til den tilladte gruppe. Den opkaldende hører ringesignalet. Opkaldet overtages af telefonsvareren (såfremt den er slået til) eller operatørens tale-mailboks (afhængigt af
netværket).Ved levering er denne funktion slået fra. Denne funktion kræver nummervisning (CLIP).
Ved at holde nede aktiverer/deaktiverer du Forstyr ikke funktionen med dine personlige indstillinger.
Indstil Forstyr ikke funktion
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Ekstra og vælg .
Rul til Forstyr ikke funktion og vælg .
Rul til Indstil dag og vælg .
Rul til Starttidspunkt, indtast klokkeslæt og tryk OK.
Rul til Sluttidspunkt, indtast klokkeslæt og trykOK.
Rul til Tilladt opkaldervalg, aktivér den gruppe,
der har tilladelse til at ringe dig op, og vælg .
OBS! Kun den valgte tilladte gruppe kan på den indstillede dag
og i den indstillede periode få fat i dig.
Bladr i ringetonelisten og vælg den ønskede ringetone med .
Indstil håndsættets interne ringetone (Ringetone for interne samtaler)
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Lyd og vælg .
Tryk for at hente Håndsæt-ringetoner.
Rul til Intern ringetone og vælg .
Bladr i ringetonelisten og vælg den ønskede ringetone med .
Basens ringetoner
Dansk
(til rådighed for DECT 617)
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Lyd og vælg .
Rul til Basens ringetoner og vælg .
Bladr i ringetonelisten og vælg den ønskede ringetone med .
Lyd
49
Page 50
Gruppe-ringetoner
Indstil gruppe-ringetoner
Der findes tre grupper (A, B og C) (se Gruppe-indstillinger side 40 ).
De kan tildele hver gruppe en speciel opringningstype.
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Lyd og vælg .
Rul til Gruppe-ringetoner og vælg .
Bladr i de tre forskellige grupper og vælg den ønskede grup-
pe med .
Bladr i ringetonelisten og vælg den ønskede ringetone
med .
Håndsættets ringestyrke
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Lyd og vælg .
Rul til Håndsættets ringestyrke og vælg .
Den aktuelle ringestyrke høres.
Bladr i trinene for at høre dem.
Tryk for at vælge den ønskede ringestyrke.
Basens ringestyrke
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Lyd og vælg .
Rul til Basens ringestyrke og vælg .
Den aktuelle ringestyrke høres.
Bladr i trinene for at høre dem.
Tryk for at vælge den ønskede ringestyrke.
50
(til rådighed for DECT 617)
Lyd
Page 51
Optag personlig melodi
Afspil den optagne ringetone
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Lyd og vælg .
Rul til Optag pers. melodi og vælg .
Tryk for at hente Spil.
Optag ny ringetone
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Lyd og vælg .
Rul til Optag pers. melodi og vælg .
Rul til Optag ny og vælg .
Tryk på pilottasten for at påbegynde optagelsen.
Slet den optagne ringetone
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Lyd og vælg .
(til rådighed for DECT 617)
Dansk
Rul til Optag pers. melodi og vælg .
Rul til Slet og vælg .
Bekræft med OK.
Lyd
51
Page 52
Indstillinger
Indstil basehøjttalerens lydstyrke
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Lyd og vælg .
Rul til Indstillinger og vælg .
Tryk for at hente Basehøjttalerstyrke.
Tryk for at vælge den ønskede ringestyrke.
(til rådighed for DECT 617)
Indstil øresneglstone
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Lyd og vælg .
Rul til Indstillinger og vælg .
Rul til Øresneglstone og vælg .
Bladr i indstillingerne og vælgden ønskede indstilling.
Aktivér/deaktivér tast- og feedback-toner
Tryk for at hente karrusel-menuen.
52
Rul til Lyd og vælg .
Rul til Indstillinger og vælg .
Rul til Tast- og feedb. toner og vælg .
Tryk for at vælge Til eller rul til Fra og vælg .
Lyd
Page 53
Aktivér/deaktivér adviseringsbip
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Lyd og vælg .
Rul til Indstillinger og vælg .
Rul til Adviseringsbip og vælg .
Tryk for at vælge Til eller rul til Fra og vælg .
Aktivér/deaktivér Musik ved vent
Med denne funktion kan du indstille musikken, som den opkaldende hører
under et ventende opkald, f.eks. under viderestilling til et andet håndsæt.
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Lyd og vælg .
Rul til Indstillinger og vælg .
Rul til Musik ved vent og vælg .
Tryk for at vælge Til eller rul til Fra og vælg .
Dansk
Lyd
53
Page 54
Basestation
Aktiver registrering
Linjeindstillinger
Tjenestekodeindstil.
Aktivér registrering
Med denne funktion kan du registrere et DECT-apparat uden taster.
Nogle DECT
For at registrere disse apparater på basestationen benyttes en speciel menu-baseret procedure.
Slå også op i ekstraapparatets brugsanvisning for at registrere det på basestationen.
TM
-ekstraapparater, f.eks. repeater, har ikke noget tastatur.
Registrér DECT-apparat
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Basestation og vælg .
Tryk for at hente Aktivér registrering.
Indtast apparatets kode (RC-Code) og tryk OK.
Følg instruktionerne i dokumentationen for ekstraapparatet.
Linjeindstillinger
Hvis operatøren ikke passer til telefonens standardindstilling, kan det være nødvendigt
at ændre linjeindstillingen, især hvad angår viderestilling af telefonnummer (CLI).
Ret tilbagekaldstypen - R-tast
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Basestation og vælg .
Rul til Linjeindstillinger og vælg
.
Tryk for at hente Genopkaldstype.
Tryk for at hente Kort blink eller
rul til Langt blink og vælg .
Bemærk: Denne indstilling behøves, hvis du benytter operatørtjenester. Nogle af de tjenester,
som du kan benytte med +1,+2 og +3 (opkald venter, viderestilling ), er
afhængige af tilbagekaldstypen (kort/langt) og din installation (ISDN, offentligt telefonnet, omstilling).
54
Basestation
Page 55
Konfigurering af din telefon
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Basestation og vælg
Rul til Linjeindstillinger og vælg .
Rul til Landeindstillinger og vælg .
Bladr i landelisten.
Tryk for at vælge dit land.
.
Tjenestekodeindstillinger
Hvis du har bestilt yderligere funktioner hos din operatør, kan det være nødvendigt at indstille de
tilsvarende tjenestekoder på din telefon.
Som standard er adgangsparametre forindstillet til landets hovedoperatør.
Hvis du har en kontrakt med en anden operatør, skal du ændre disse koder efter behov.
Du kan indhente udførlige oplysninger fra din operatør.
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Basestation og vælg .
Rul til Servicekodeindstill. og vælg .
Dansk
Baldr i listen af tjenester og vælg .
Indtast den nye kode og tryk OK.
Basestation
55
Page 56
Spørgsmål og svar
Efter at have installeret telefonen får jeg ingen klartone. Hvordan kan dette problem løses?
Kontrollér, om du har tilsluttet din telefon ved hjælp af det medfølgende telefonkabel og ikke ved hjælp af et kabel fra
en anden telefon (de er tit forskellige). Kontrollér, at du har opladet håndsættet fuldstændigt ifølge instruktionerne for
den respektive telefon. Kontrollér, at symbolet for registrering og rækkevidde vises i displayet. Hvis håndsættet ikke er
registreret, skal du registrere det. (se side 27).
Kan håndsættet altid forblive i basestationen?
Ja, der opstår ingen "memory effect". Håndsæt kan forblive i basestationen for alle aktuelle modeller, der bruger
NiMh-batterier.
Mister min telefon i tilfælde af et strømsvigt alle data, der er gemt (i telefonbogen)?
Nej. De data, der er gemt i din telefon, slettes ikke i tilfælde af et strømsvigt, når du trækker basestationens stik ud
af stikkontakten eller skifter batterierne.
Jeg har indstillet både dato og klokkeslæt på min telefon,
men informationen, jeg får efter en samtale, er ikke korrekt. Hvorfor?
Hvis din telefon er tilsluttet til et ISDN-anlæg, kan det være, at disse informationer (dato og klokkeslæt) overføres
direkte fra ISDN-anlægget til telefonen. Når ISDN-anlægget ikke er indstillet korrekt, overføres forkerte data til din
telefon.
Indstil dato og klokkeslæt direkte på dit ISDN-anlæg eller, hvis dette ikke er muligt, kontakt din operatør/forhandler,
der har solgt respektivt installeret ISDN-anlægget.
Jeg kan ikke anvende min Philips-telefons telefonsvarer sammen med min fax på samme forbindelse.
Hvorfor?
For at undgå dette problem, skal du ændre på antallet af ringesignaler, før telefonsvaren besvarer opkald.
Eksempel: Hvis du har indstillet fire ringesignaler før svar fra din operatør-mailboks eller din fax, skal du indstille tre
ringetoner for din telefonsvarer. Indstilling af antallet af ringesignaler er forklaret på side 34.
Dansk
Hvad er CLIP, og hvordan kan jeg bruge det?
CLIP benyttes til nummervisning og er en speciel tjeneste, som du kan bestille hos din netværksoperatør. Når du har
bestilt denne tjeneste, vil en telefon med CLIP-funktion vise opkalderens telefonnummer (hvis ikke opkalderen skjuler
sin ID), når telefonen ringer. Så kan du afgøre, om du vil besvare opkaldet eller ikke.
CLIP-funktionen fungerer ikke sammen med min Philips-telefon og mit digitale
telefonanlæg (ISDN,ADSL). Hvordan kan dette problem løses?
Vores produkter er beregnet til at arbejde i analoge netværk. Hvis du tilslutter din Philips-telefon til et digitalt
telefonanlæg, kan det være, at CLIP-funktionen ikke virker ved indgående opkald. Digitale telefonanlæg (ISDN) er med
hensyn til operatørtjenester ikke altid kompatible med analoge telefoner.
Informationer vedr. kompatibiliteten kan du måske finde i betjeningsvejledningen for dit ISDN-anlæg.
Hvis ikke, skal du henvende dig til producenten af ISDN-anlægget for at få at vide, om anlægget er beregnet til at vise
CLIP på analoge telefoner. ISDN-anlæg, der er ældre end to eller tre år, er med hensyn til CLIP-funktionen generelt
ikke kompatible med analoge telefoner.
Prøv at løse problemet ved at ændre 'Operatørtypen' eller'Opkalder ID type' (slå op i betjeningsvejledningen).
Hvis det stadigvæk ikke fungerer, så er denne funktion ikke mulig med din telefon i forbindelse med dette digitale telefonanlæg.
Vi gør opmærksom på, at filtrene, der benyttes af nogle ADSL-linjer, kan filtrere ud dele af CLIP-signalet og således
hindre telefonen i at vise CLIP korrekt. Det er muligt at købe bedre ADSL-filtre, der ikke giver dette problem.
56
Spørgsmål og svar
Page 57
Hvad er CNIP (Caller Name Identification)?
Denne nye funktion er på samme måde som CLIP-funktionen afhængig af netværket og skal bestilles hos Deres
operatør (kontraktsafhængig). Denne funktion gør det muligt at få vist opkalderens navn under et indgående opkald.
Denne funktion er endnu ikke til rådighed hos alle operatører. Du bedes spørge Deres operatør.
Bemærk: Hvis opkalderens navn er registreret i Deres telefonbog, vil dette navn blive vist på displayet under et
indgående opkald og ikke dét navn, der overføres af operatøren. I dette tilfælde har dataene i Deres telefonbog altid
højere prioritet end dataene fra Deres operatør.
CNIP anvender den samme teknologi som CLIP. Derfor gælder også de samme begrænsninger for denne funktion (De
bedes slå op under spørgsmålene vedr. CLIP, hvis CNIP ikke fungerer korrekt).
Husk at CNIP kun fungerer med et alfanumerisk display.
Min telefonsvarer registerer ikke opkaldernes beskeder. Hvordan kan jeg løse dette problem?
Undersøg, om netværksoperatørens mailboks er aktiveret. Hvis mailboksen er aktiveret, skal De indstille
telefonsvareren således, at den først begynder med optagelsen (indstil antallet af ringesignaler, indtil telefonsvareren
overtager opkaldet).
Hvad er forudsætningerne for, at jeg kan sende en SMS?
De skal både have bestilt nummervisning (CLIP) hos Deres operatør og SMS-tjenesten hos den respektive
netværksudbyder.
Er det muligt at skrive, læse, sende eller modtage en SMS, når det andet håndsæt har optaget linjen
(kun DECT 613 og DECT 617 kun pakker med flere håndsæt)?
Nej, det er ikke muligt.
Hvad sker der,hvis jeg sender en SMS til en fastnet-telefon uden SMS-funktion?
Modtageren kan få indtalt en besked (afhængig af SMS-udbyderen).
Er det muligt at sende en SMS til et fastnet i udlandet?
Denne funktion er afhængig af Deres udbyder. De skal henvende Dem til Deres udbyder for yderligere oplysninger.
Hvordan kan jeg få SMS-centrets nummer?
Nummeret på mindst ét SMS-center er allerede forindstillet på Deres DECT 613/617. Hvis De alligevel vil gemme et
andet nummer, sker dette via menuen SMS/SMS Indstillinger/SMS-center. De skal spørge Deres SMS-udbyder
vedr. centrets numre (indgående og udgående) eller slå op i det medfølgende SMS-informationsblad.
Kan det give problemer, når jeg benytter min Philips-telefon med SMS-funktion sammen med en anden
telefon med SMS-funktion på samme linje?
Ja, så kan ingen af telefonerne modtage en SMS. De skal deaktivere SMS-funktionen på én af telefonerne. Deres
DECT 613/617 har en funktion til at deaktivere SMS-funktionen. Gå til menuen SMS/SMSIndstillinger/Modus/Fra.
Spørgsmål og svar
57
Page 58
Selvhjælp ved fejlfinding
Problemer med telefonen
PROBLEM
forandrer sig ikke,
når håndsættet befinder sig
i basen.
Ingen klartone
Intet ringesignal
vises ikke
blinker
Støj i ledningen
MULIG ÅRSAG
- Dårlig kontakt
- Snavsede kontakter
- Batterierne er fuldt opladet
- Ingen strømforsyning
- Batterierne er for svage
- Håndsættet er for langt væk
fra basen
- Opringningen er slået fra
- Forstyr ikke er aktiv
- Ingen strømforsyning
- Håndsættet er for langt væk
fra basen
- Håndsættet er ikke registreret
på basestationen
- Distance til basestation for stor
- Basestationen befinder sig
i nærheden af elektriske apparater,
jernbetonvægge eller metaldøre
AFHJÆLPNING
- Bevæg håndsættet let
- Rens kontakterne med en klud
fugtet med alkohol
- Skal ikke oplades
- Kontrollér stikforbindelse.
Reset telefonen:Træk stikket
ud af stikkontakten og sæt
det i igen
- Oplad batterierne i mindst
24 timer
- Gå tættere på basestationen
- Anvend altid de medfølgende
kabler
- Indstil opringning (side 49)
- Deaktivér Forstyr ikke (side 48)
- Kontrollér stikforbindelserne
- Gå tættere på basestationen
- Registrér håndsættet
på basestationen (side 27)
- Gå tættere på basestationen
- Skift basens opstillingssted
(jo højere, jo bedre)
Dansk
Håndsæt viser "Mislykkedes!"
- når et ekstra håndsæt
registreres på basen,
- når der benyttes et håndsæt
Støj i din radio
eller fjernsynsapparat
Nummervisningen (CLIP)
fungerer ikke
58
- Registrering af et håndsæt
er mislykket, prøv igen
- Det maksimale antal håndsæt
er nået
- Basen er allerede optaget af et
andet håndsæt
Basen DECT 613/617 eller
netadapteren er for tæt på andre,
elektriske apparater
- Funktionen er ikke aktiveret
Selvhjælp ved fejlfinding
- Træk netstikket fra basen og
tilslut det igen. Følg
instruktionerne vedr. registrering
af et håndsæt (side 27)
- Afregistrér håndsæt
- Vent indtil basen står til rådighed
Flyt netadapteren eller
basestationen så langt væk som
muligt fra andre apparater
- Kontrollér kontrakten
med din operatør
Page 59
PROBLEMMULIG ÅRSAGAFHJÆLPNING
En post i telefonbogen kan
ikke gemmes
Du modtager ingen nye SMS
At sende/modtage SMS
fungerer ikke
Ingen opkalder-ID /
dårlig lydkvalitet /
dårlig forbindelseskvalitet
i forbindelse med bredbånd
ADSL internet
Der er ingen plads i telefonbogen
-
Ikke mere plads i SMS-hukommelse
- SMS-funktion er slået FRA
- SMSC-numre (udgående/indgående)
er ikke eller forkert indstillet
- SMS-funktion er slået FRA
- De har ikke bestilt tjenesten
- Der er tilsluttet en anden telefon
med aktiv SMS-funktion
- Der er et problem med
kompatibiliteten mellem operatører
- Identiteten skjules.
- Ingen ADSL-filter/filtre
eller utilstrækkelig antal filtre
- Modem og/eller telefon tilsluttet
til den forkerte ADSL-filter-indgang
- ADSL-filter defekt
Slet en post for at få plads
i hukommelsen
- Slet gamle SMS
- Aktivèr SMS-funktionen (side 25)
- For korrekte SMSC-numre
se SMS-bilag
- Aktivèr SMS-funktionen (side 25)
- Kontakt din operatør for
yderligere informationer
- Deaktivér SMS-funktionen
ved ét af apparaterne
- Kontakt Deres operatør
for yderligere informationer
- Vis identitet.
- Vær sikker på, at du har sat
et ADSL-filter på hver linje,
der findes i huset
- Kontrollér, at både modem og
telefon er tilsluttet til den
rigtige filter-indgang (én
indgang for hvert apparat)
- Filtret/filtrene kan være
beskadiget. Udskift filtret og
prøv igen.
Telefonsvarer: Selvhjælp ved fejlfinding
PROBLEM
Telefonsvareren registerer ikke
nogen beskeder
Fjernbetjening ikke mulig
Registering af udgående besked
fungerer ikke
DECT 617 afbryder
forbindelsen under fjernbetjening
Rækkevidde 16
Registrér håndsæt 27
Ret navn 41
Ret nummer 41
Ringesignaler før svar (telefonsvar) 34
Ringetonestyrke (vækkeur) 48
Ringetonetype (vækkeur) 48
S
Se opkaldslog 43
Send en ny SMS 22
Send SMS (fra opkaldslog) 44
Send SMS (fra telefonbog) 42
Send SMS 24
Slet alt (opkaldslog) 45
Slet en post (telefonbog) 42
Slet en SMS 24
Slet opkaldslog post 44
SMS-boks 42
SMS-center 26
SMS-indstillinger 25
SMS-funktion 25
Spar afgift (telefonsvarer) 34
Spørgsmål og svar 57
Sprog 28
T
Tast- og feedbacktoner 52
Tastaturlås til/fra 3
Taster på basestationen 5
Taster på håndsættet 3
Tavs 19
Telefonbog 40, 41, 42
Telefonmøde 39
Telefonsvarerindstillinger 33
Tilbagekaldstype 54
Tilføj nyt navn (telefonbog) 40
Tjenestekodeindstillinger 56
U
Udgående beskeder 33
Udpakning af DECT 613/617 15
V
Vækkeur 47
Dansk
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.