Información de seguridad: Este aparato no se puede emplear para una llamada de emergencia
en el caso de que se produzca un corte de corriente. En caso de emergencia, utilice otro aparato
diferente, p. ej., un móvil.
Conformidad: Consulte la página 12. Se puede obtener una copia del certificado original previa
petición al centro de atención al cliente. Por medio de la presente PHILIPS declara que el
DECT 5150 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Suministro de corriente: Este producto necesita 220-240 voltios de corriente alterna
monofase, excepto las instalaciones IT según la norma EN 60-950.
Atención ! La red eléctrica está clasificada como peligrosa según la norma EN 60-950. El
aparato sólo puede desconectarse desenchufando la clavija de red de la corriente. A tal efecto,
utilice una caja de enchufe mural accesible.
Conexión del teléfono: La tensión de la red telefónica está clasificada como TNV-3
(Telecommunication Network Voltages, según la definición en la norma EN 60-950).
Indicaciones de seguridad: Mantenga el microteléfono alejado de sustancias líquidas. No abra
el microteléfono. Podría exponerse a tensiones peligrosas. Los contactos de carga y la batería no
deben entrar en contacto con objetos conductores.
Protección del medio ambiente: Al desechar los materiales de embalaje, las baterías usadas y
un teléfono usado, cumpla las prescripciones locales y promueva su reciclado donde sea posible.
Prescripciones del estándar GAP
El estándar GAP garantiza que todos los microteléfonos y bases compatibles DECT
TM
y GAP
cumplen las exigencias mínimas del estándar, independientemente de la marca del producto.
Su microteléfono cumple el estándar GAP, es decir, está garantizado el funcionamiento de las
siguientes funciones: Acceder a la línea, llamar por teléfono y marcar número.
Uso de bases Philips
ISi asocia el microteléfono adicional a una base Philips DECT 511 o DECT 515, el microteléfono
tendrá todas las funciones descritas en el correspondiente manual de usuario completo.
Si asocia el microteléfono adicional a otra base Philips, solamente un número limitado de menús
estarán disponibles. Consulte los correspondientes manuales de usuario completos.
Uso de bases no Philips
Para asociar el microteléfono Philips adicional a una base no Philips, siga las instrucciones de la
base descritas por el otro fabricante. Después siga las instrucciones de la página 5 para asociar el
microteléfono Philips adicional. Solamente estarán disponibles unos pocos menús.
Philips ha marcado las baterías/acumuladores y los envoltorios del aparato con símbolos están-
dar para fomentar la debida eliminación de residuos.
El material de embalaje marcado se puede reciclar.
Se ha realizado una contribución económica a las instituciones nacionales para fomentar la reutilización
y el reciclado.
TM
DECT
es una marca registrada por ETSI en beneficio del usuario de la tecnología DECT.
Conformidad, medio ambiente y seguridad
1
Español
Page 3
Tecla de navegación
Pulse para entrar en el carrusel
o seleccionar un menú o una opción
Desplácese para navegar por
los menús y opciones o colocar el
cursor a la izquierda / derecha.
Desplácese arriba para acceder
en espera a Lista de llamada
Desplácese abajo para acceder
en espera a Agenda
Pulsación larga: Desactivación
del bloqueo de teclado
Altavoz
- Pulse para establecer una
conexión o activar el altavoz del
microteléfono durante una llamada
- Pulsación larga para activar el
altavoz de la base mientras escucha
un mensaje (sólo para DECT 515)
Bloqueo del teclado e
introducción de texto
- Pulsación corta para insertar *
- Pulsación larga: Activar/ desactivar
el bloqueo de teclado
Pulsación larga para insertar R (en
la pausa entre dígitos) al pre-marcar
- Pulsación larga para seleccionar el
sistema de introducción de texto
estándar o el editor Eatoni
®
al
introducir el texto
- Pulsación corta para cambiar la
letra al introducir el texto en
®
Eatoni
Tecla SMS
- Pulsación corta para acceder
directamente a Enviar nuevoSMS en espera
- Pulsación corta desde la Agenda
o la Lista de llamada para editar
un SMS
Auricular
Micrófono
Hablar
- Pulse para establecer una
conexión, contestar una
llamada o colgar
Borrar/rellamar
- Borrar cifras al introducir
un número de teléfono o
caracteres al introducir texto
- Pulsación corta: Volver al
menú anterior durante la
navegación
- Pulsación larga:Volver a
espera durante la navegación
- Durante una comunicación,
activar la función R
Modo "No molestar" y
tecla de mayúsculas
- Pulsación corta para
insertar # al marcar
- Pulsación larga: Activar/
desactivar el modo "No
molestar".
- Pulsación larga para
insertar una pausa (P) al
marcar
- Pulse para cambiar mayúsculas/minúsculas al introducir
el texto
Despertador
- Pulsación corta para marcar el 0
- Pulsación larga: Activar/
desactivar el despertador
Transferir una llamada/
inter-comunicación
- Pulsación corta para iniciar
o cancelar una llamada
interna
- Pulsación corta durante
una llamada interna para
transferir la llamada o
cambiar entre llamada
interna y llamada externa
- Pulsación corta para
contestar a una llamada
interna o para liberarla
2
Microteléfono
Page 4
Pantalla del microteléfono
La pantalla le proporciona información sobre las funciones de su teléfono.
Cuando se utiliza por primera vez, puede ser necesario esperar unos minutos de carga antes de
que se visualicen los símbolos en la pantalla.
Mientras las baterías se están cargando, las barras del símbolo de la batería
cambian. Se indica el estado de las baterías del microteléfono:
Lleno , 2/3 , 1/3 y batería vacía .
El contestador está activado (DECT 515). Cuando parpadea, este símbolo
indica que hay un nuevo mensaje en el contestador o en el buzón de voz del
operador. Cuando parpadea rápidamente, indica que la memoria del
contestador está llena.
El timbre está desactivado.
Hay una llamada externa en curso. Cuando parpadea, este símbolo indica
que hay una llamada externa entrante en curso o que la línea ya está ocupada.
Hay una llamada interna en curso. Cuando parpadea, este símbolo indica
que hay una llamada interna entrante.
El altavoz del microteléfono está activado. Cuando parpadea, este símbolo
indica que el altavoz de la base está activado (sólo para DECT 515).
La función SMS está activada. Cuando parpadea, este símbolo indica que se ha
recibido un nuevo SMS. Cuando parpadea rápidamente, indica que la memoria SMS
está llena.
El microteléfono está asociado y en el radio de alcance de la base. Cuando
parpadea, este símbolo indica que el microteléfono no está asociado a la base.
Salvapantalla Philips
Después de 2 minutos de inactividad aparece el salvapantalla:
Puede desactivarlo (consulte p. 7).
En espera, su DECT 311 le presenta diversas informaciones: La fecha y hora, el nombre del
microteléfono y las instrucciones para acceder al menú, llamadas perdidas , nuevos SMS o
mensajes nuevos (contestador) o mensajes del buzón de voz de red , si lo hubiera. El
modo "No molestar" , y el despertador , si están activados (para activar/desactivar estas
funciones, pulse o ).
Español
Pantalla del microteléfono
3
Page 5
Colocación y sustitución de las baterías en el microteléfono
Para colocar las baterías, abra la tapa de las baterías, inserte las baterías como se indica y vuelva
a colocar la tapa. Cuando el microteléfono se coloca en la base, las 3 barras de las baterías se
iluminan consecutivamente (si se necesita carga). El microteléfono alcanza su carga plena tras 24
horas de carga. Cuando se utiliza por primera vez, puede ser necesario esperar unos minutos
antes de que se muestren los símbolos en la pantalla. En caso de que necesite cambiar las baterías,
utilice únicamente baterías de tipo normalizado: 2HR AAA NiMh 600 mAh.
Atención: Durante el proceso de carga, la base debe estar conectada a la corriente. Emplear sólo
baterías recargables.
No se deben tirar las baterías a la basura doméstica.
Duración de las baterías y radio de alcance
Un bip sonoro le informará de que debe cargar las baterías. Si esto sucediera durante una conversación, la comunicación se cortará poco después de la señal. La capacidad óptima de las baterías se
alcanza después de tres procesos de carga/descarga completos. Cuando sobrepase el radio de
alcance y oiga chasquidos, acérquese a la base. Mantenga alejada la base de aparatos eléctricos para
aprovechar de manera óptima el radio de alcance.
Duración de la batería
en espera
hasta 200 horashasta 15 horashasta 50 metroshasta 300 metros
Duración de la batería
en comunicación
Radio de alcance en
interior
Radio de alcance en
exterior
Estructura de menú y manejo
En espera, puede entrar en el menú de carrusel con la tecla
que se encuentra en el lateral del microteléfono. El carrusel
tiene símbolos ordenados en forma circular para el acceso al
primer nivel del menú.
Desplácese arriba o abajo para acceder al menú deseado y seleccione .
En la parte inferior de la pantalla se muestran los submenús como
pequeños cuadrados . Con la tecla de navegación puede
seleccionar un submenú y pulse para validar su selección.
Una "marca" muestra la opción o submenú seleccionado.
muestra la opción por la que está navegando.
Nota: se puede acceder directamente a algunos menús a través de
una tecla específica en el teclado, como por ejemplo, al menú SMS
con o a Intercomunicación con .
Marcación directa
Pulse la tecla y marque el número
4
Baterías y estructura de menú
Marque el número y establecer conexión
Pre-marcación
Page 6
Microteléfono
Asociar
El microteléfono adicional adquirirá todas las funciones cuando se asocie a la base (consulte p. 1).
Se pueden asociar hasta un máximo de 6 microteléfonos a la base DECT 511 o DECT 515.
Desconecte la clavija de red de la base y vuelva a conectarla para situar la
base en el modo de asociación.
Esta función le permite controlar la habitación de los niños. Coloque el microteléfono en la habitación que desee controlar y escuchará el sonido de la habitación a través del microteléfono
adicional.
Asociar un microteléfono
Inicie la asociación en el microteléfono adicional con .
Introduzca el código RC de cuatro dígitos que está anotado en la
etiqueta adhesiva de la parte inferior de la base y pulse OK.
Cancelación de asociación de un microteléfono
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Microteléfono y seleccione .
Desplácese a Asociar y seleccione .
Desplácese a Cancelar asociar y seleccione .
Seleccione en la lista el microteléfono para el que desee
cancelar la asociación y pulse OK.
Introduzca el código RC de 4 dígitos y pulse OK.
Nota: Si debe reparar únicamente el microteléfono, compruebe que se ha cancelado la asociación de
la base antes de remitirlo al centro de reparaciones.
Modo vigilabebés
si hay al menos 2 microteléfonos
Activación/desactivación del modo vigilabebés
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Microteléfono y seleccione .
Pulse para seleccionar Modo vigilabebés.
Seleccione Activar o desplácese para Desactivar
y seleccione.
Nota: se necesita una intercomunicación para controlar la habitación (consulte p. 8).
Microteléfono
5
Español
Page 7
Nombrar un microteléfono
Nombrar un microteléfono
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Microteléfono y seleccione .
Desplácese a Nombrar un microteléfono y seleccione .
Pulsación larga para borrar el nombre actual.
Introduzca el nombre y pulse OK.
Idioma
Cambio idioma
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Handset y seleccione .
Desplácese a Language y seleccione .
Navegue por la lista y seleccione .
Fecha y hora
Ajuste de la fecha y hora
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Microteléfono y seleccione .
Desplácese a Fecha y hora y seleccione .
Seleccione Ajustar la fecha.
Introduzca la fecha actual y pulse OK.
Desplácese a Ajustar la hora y seleccione .
Introduzca la hora actual y pulse OK.
6
Microteléfono
Page 8
Contraste pantalla
Ajuste del contraste de pantalla
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Microteléfono y seleccione .
Desplácese a Contraste pantalla y seleccione .
Navegue por los niveles y seleccione el apropiado.
Retroiluminado
Ajuste de la duración o desactivación de la
retroiluminación
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Microteléfono y seleccione .
Desplácese a Retroiluminado y seleccione .
Navegue por las duraciones OFF / 10 segundos / 20 segundos
y seleccione .
Salvapantallas
Después de 2 minutos de inactividad, aparece el salvapantalla.
Puede activarlo o desactivarlo.
Activar o desactivar el salvapantalla
Pulse para entrar en el menú carrusel.
Desplácese a Microteléfono y seleccione .
Desplácese a Salvapantallas y seleccione .
Pulse para seleccionar Activar o desplácese a
Desactivar y seleccione .
Español
Microteléfono
7
Page 9
Intercomunicación
Intercomunicación (si se dispone de al menos dos microteléfonos)
Esta función le permite realizar llamadas internas gratuitamente, transferir llamadas internas
desde un microteléfono a otro o utilizar la opción de conferencia y la función Babysit (control de
habitación).
Llamada interna
Pulse + número del microteléfono (por ejemplo ) para llamar al microteléfono
seleccionado.
Cuelgue.
Nota: si el microteléfono no pertenece a la gama DECT 511/515 de Philips, puede que esta
función no esté disponible.
Transferencia rápida de llamada durante la comunicación
Durante una llamada puede transferir la llamada sin esperar a que el otro microteléfono
descuelgue.Todos los teléfonos sonarán.
Pulse para llamar a otro microteléfono.
Cuelgue.
Nota: la persona en espera escuchará música. Pulsandopodrá cambiar entre las 2 llamadas.
Transferencia de llamada a un microteléfono específico
durante la comunicación
Durante una llamada puede transferir la llamada a un microteléfono específico.
Pulse + número del microteléfono (por ejemplo ) para llamar al microteléfono
seleccionado.
Cuelgue.
Nota: la persona en espera escuchará música. Pulsandopodrá cambiar entre las 2 llamadas.
Transferencia de llamada mediante las opciones de
intercomunicación
Durante una llamada puede transferir la llamada a través de las opciones de intercomunicación.
Pulse para entrar en las opciones (con microteléfono 1).
Desplácese a Intercomunicación y seleccione .
Si sólo se dispone de un microteléfono adicional, éste sonará automáticamente. De lo
contrario:
Navegue por la lista de microteléfonos y seleccione al que desee llamar.
8
Intercomunicación
Page 10
Suena el microteléfono llamado. La conversación externa queda en espera. Si no hay
respuesta desde el microteléfono al que se llama, puede reanudar la llamada en el primer microteléfono.
Descuelgue el microteléfono al que se llama; pueden hablar los 2 interlocutores internos.
Pulse para seleccionar Desviar (con el microteléfono 1).
Desplácese a Cambiar y regrese al interlocutor externo.
Nota: Para contestar la llamada en el segundo microteléfono, pulse .
Comunicación interna a 3 mediante las opciones de intercomunicación
Con la función de comunicación interna a 3 se puede poner en comunicación a un interlocutor
externo con 2 microteléfonos (con la intercomunicación). Los 3 interlocutores pueden hablar
entre ellos. No es necesario que se contrate aparte con el operador de red.
Pulse para entrar en las opciones (con microteléfono 1).
Desplácese a Intercomunicación y seleccione .
Si sólo se dispone de un microteléfono adicional, éste sonará automáticamente. De lo
contrario:
Navegue por la lista de microteléfonos y seleccione al que desee llamar.
Suena el microteléfono llamado. La conversación externa queda en espera. Si no
hay respuesta desde el microteléfono al que se llama, puede reanudar la llamada en
el primer microteléfono.
Descuelgue el microteléfono al que se llama; pueden hablar los dos interlocutores
internos.
Desplácese a la opción Comunicación int. a 3 y seleccione .
Los 3 interlocutores pueden hablar entre ellos.
Nota: Para contestar la llamada en el segundo microteléfono, pulse .
Inicio del modo vigilabebés (si hay al menos dos microteléfonos)
Para utilizar el modo vigilabebés es necesario activarlo (p. 5) e iniciar una intercomunicación. Coloque el
microteléfono en la habitación que desee controlar y escuchará el sonido de la habitación desde el
microteléfono adicional.
Pulse para entrar en las opciones.
Desplácese a Intercomunicación y seleccione .
Si sólo se dispone de un microteléfono adicional, éste sonará automáticamente. De lo
contrario:
Navegue por la lista de microteléfonos y seleccione al que desee llamar.
Suena el microteléfono llamado.
Descuelgue el microteléfono al que se llama, puede iniciarse el control de la habitación.
Español
Intercomunicación
9
Page 11
Sonido
Ajuste de sonidos del microteléfono
Se pueden ajustar los timbres para:
-el timbre estándar externo para llamadas cuyos números no están guardados en la agenda o
están guardados sin ajustes de grupo.
- el timbre interno para la intercomunicación (si hay al menos 2 microteléfonos).
Para ajustar los timbres de los 3 grupos, consulte el manual DECT 511 / DECT 515.
Para ajustar el tono del microteléfono, los bips del teclado y activar/desactivar la melodía de
notificación, vaya al menú Sonido y al submenú Ajustes.
Timbres microteléfono
Para ajustar el timbre externo del microteléfono
Pulse para entrar en el carrusel.
Desplácese a Sonido y seleccione .
Pulse para seleccionar Timbres microteléfono.
Pulse para seleccionar Timbre llmd externa.
Navegue por la lista para escuchar los timbres y seleccione
uno.
Para ajustar el timbre interno del microteléfono (timbre
para llamadas internas)
Pulse para entrar en el carrusel.
Desplácese a Sonido y seleccione .
Pulse para seleccionar Timbres microteléfono.
Desplácese a Timbre llmd interna y seleccione .
Navegue por la lista para escuchar los timbres y seleccione
uno.
Volumen timbre del microteléfono
Pulse para entrar en el carrusel.
Desplácese a Sonido y seleccione.
Desplácese a Volumen timbre y seleccione .
Suena el nivel actual, navegue por los niveles para escucharlos.
Pulse para seleccionar el volumen adecuado.
10
Sonido
Page 12
Ayuda para la solución de problemas
Problema
No hay tono de línea.
No se escucha un bip al
colocar el microteléfono en
el cargador.
Tras 12 horas de carga las
baterías todavía no están
cargadas.
Al intentar llamar con su
microteléfono, escucha un
sonido de error.
Durante una conversación
escucha un sonido de error.
No hay timbre.
Al asociar un microteléfono
aparece un mensaje de
error.
Causa posibleSolución
El microteléfono está fuera del radio de alcance (
El microteléfono no está
asociado a la base ( no aparece).
La base no está conectada
correctamente a la corriente
o a la conexión de teléfono.
Las baterías están descargadas
(aparece el símbolo ).
El cargador no está conectado
correctamente a la corriente.
Contactos de carga sucios.
El bip del teclado está desactivado.
El cargador no está conectado
correctamente a la corriente.
El microteléfono no está asociado.
Las baterías están dañadas o son
demasiado viejas.
Hay otra llamada en curso desde
otro microteléfono o desde la
base.
La base ya está ocupada.
Microteléf. fuera del radio de alcance.
Las baterías están bajas.
El timbre está desactivado.
La asociación ha fallado.
Se ha alcanzado el número
máximo de microteléfonos.
no aparece).
Acérquese a la base e inténtelo
de nuevo.
Asociar el microteléfono a la
base (consultar página 5).
Comprobar las conexiones de
enchufe.
Cargar las baterías (consultar
página 4)
Comprobar las conexiones de
enchufe.
Limpiar con un paño seco.
Activar los bips teclado (p.10).
Comprobar las conexiones de
enchufe.
Asócielo (página 5).
Compre baterías nuevas en su
distribuidor especializado.
Inténtelo de nuevo cuando
finalice la conversación.
Esperar a que esté disponible.
Acérquese a la base.
Cargar las baterías.
Activar el timbre (página 10).
Asociar de nuevo el
microteléfono (página 5).
Cancelar la asociación de un
microteléfono
(página 5).
Ruidos de interferencia en la
línea al llamar.
Ayuda para la solución de problemas
La distancia a la base es demasiado
grande.
La base está cerca de aparatos
eléctricos, paredes de hormigón
armado o puertas metálicas.
Acérquese a la base.
Cambiar el lugar de colocación
de la base (cuanto más alta
mejor).
11
Page 13
Declaración de conformidad
We ,
PHILIPS Consumer, Electronics
Route dAngers
72081 Le Mans Cedex 9
France
Declare that the products DECT 511xx and DECT 515xx are in compliance with the
Annex III of the R&TTE-Directive 1999/5/EC and then with the following essential
requirements :
Article 3.1.a (protection of the health & the safety of the user): EN 60950 (10/2001)
Article 3.1.b (protection requirements with respect to electromagnetic compatibility)
ETSI EN 301 489-6 V1.2.1 (08/2002) & ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (08/2002)
Article 3.2 (effective use of the radio spectrum): EN 301 406 (2003)
The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council
Directive 1999/5/EC is ensured.
Date : 10/05/2004 Le Mans
Quality Manager
Home Communication
12
Declaración de conformidad
Page 14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.