Med pilottasten kan De navigere i menuerne. Opadfor at gå til venstre i menuer og indstillinger og
Nedadfor at gå til højre i menuer og indstillinger.
Tr y kfor at vælge en menu eller indstilling og at bekræfte en indstilling.
Kan også bruges som genvej til nogle menuer.
Besvar/afslut et opkald
Start et opkald
Læs opkaldslog
Genopkald
Ring op fra telefonbogen
Tilføj nyt navn i telefonbogen
Reguler lydstyrken i telefonrøret
under en samtale
Reguler lydstyrken for håndsættets
højttaler
Sæt mikrofon til tavs
Afbryd tavs
Overfør et opkald/intercom
(min. 2 håndsæt påkrævet)
Vis hændelse
Indstil dato og klokkeslæt
Indtast telefonnumret ogeller
opad og bladr
opad og bladrog
nedad og bladrog
Indtast telefonnumret og vælg, rul tilGem og
vælg,indtast navnet og tryk OK
Rul opad for at forhøje lydstyrken, nedad for
at reducere den
Under et håndfrit opkald trykkesopad for at forhøje,
nedad for at reducere lydstyrken
Tryk under en samtale Valgmuligheder, derefter
Tavs
Tryk Afbryd tavs
Tryk og indtast håndsættets nummer
Tryk Vis
Tryk for at gå til karrusellen. Rul til Håndsæt
og vælg, rul til Dato og klokkeslæt
og vælg.
Tryk for at vælge Indstil dato og indtast den aktuelle
dato, tryk OK.
Rul til Indstil klokkeslæt og indtast det aktuelle
klokkeslæt, tryk
OK.
og vælg nummeret
&
Dansk
Indstil håndsættets
eksterne ringetone
Aktivér/deaktivér telefonsvareren
Tryk for at gå til karrusellen, rul til Lyd
og vælg, tryk for at vælge Håndsæt-ringetoner.
Tryk
bladre i listen for at, høre opringningstyperne og vælg med
Tryk på basen:Telefonsvarer Til ogFra.
Kort betjeningsvejledning
for at vælge Ekstern ringetone,
Deres opringningstype.
1
Page 3
Landeindstillinger for Danmark
Tak fordi du valgte et Philips-produkt til til Deres
telekommunikation.
Før De benytter Deres DECT 511/515, anbefaler vi, at De indstiller den på Deres hjemland.
Isæt først batterierne og oplad håndsættet.
Efter at håndsættet er blevet opladet i nogle minutter, vises konfigurationsvinduet på displayet.
Tryk på og bladr med i landelisten.
Trykfor at vælge den ønskede konfiguration.
Deres telefon er nu klar til brug.
Hvis De skal konfigurere Deres DECT 511/515 igen - se side 55.
2
Landeindstillinger for Danmark
Page 4
DECT 511/
håndsæt
DECT 515
Pilot
Tryk for at gå til karrusellen
eller for at bekræfte et valg.
Rulles for at navigere
i menuer og optioner.
Positionér cursoren
til venstre/højre.
Rul opad for at nå
Opkaldslog fra hvilefunktion.
Rul nedad for at nå
Telefonbog fra hvilefunktion.
Langt tryk:Tastaturlås FRA.
Højttaler
- Kort tryk for at etablere en
forbindelse eller aktivere
håndsættets højttaler.
- Langt tryk for at aktivere basens
højttaler under et opkald (gælder
kun for DECT 515).
Tastaturlås og indtastning
- Kort tryk for at indtaste en *.
- Langt tryk:Tastaturlås i
hvilefunktion slås til/fra.
- Langt tryk for at indføje
R-funktionen (i en valgpause) under
indtastning af telefonnummer.
-
Langt tryk for at indlæse multianslag system eller Eatoni
indtastningssystem under indtastning
af tekst.
- Et kort tryk for at ændre et
bogstav under indtastning med
®
Eatoni
.
®
Øresnegl
Mikrofon
SMS-tast
- Kort tryk for at nå
menuen Send ny SMS fra
hvilefunktion.
- Kort tryk for at indtaste
en SMS fra Telefonbogen
eller Opkaldslog.
Samtaletakst
- Trykkes for at etablere en forbin-
delse, at besvare eller afslutte et
opkald.
Slet/tilbagekald
- Slet et ciffer resp. tegn under
indtastning af telefonnr. resp.
tekst.
- Kort tryk: Vend tilbage til forrige menu under navigering.
- Langt tryk:Vend tilbage til
hvilefunktion under navigering.
- Aktivér R-funktionen under en
samtale (til operatørtjenester).
Forstyr ikke/skiftetast
- Kort tryk: Indføj # under
indtastning af telefonnummer.
- Langt tryk:Aktivér/deaktivér
Forstyr ikke.
- Langt tryk: Indføj en pause (P)
under indtastning af telefonnummer.
- Kort tryk. Skift mellem store og
små bogstaver under indtasting.
Vækkeur
- Trykkes kort for at vælge 0.
- Trykkes langt for at slå vækkeuret
til/fra.
Overfør opkald/intercom
- Kort tryk: Start eller afslut et
internt opkald.
- Kort tryk: Overfør opkaldet
under en intern samtale eller skift
mellem ekstern og intern samtale
- Kort tryk for at besvare et internt
opkald eller afslutte et internt
opkald.
Dansk
.
DECT 511/DECT 515 håndsæt
3
Page 5
Symboler på håndsættets display
På displayet får De oplysninger om betjeningen af Deres telefon.
Under den første ibrugtagning skal batterierne evt. først oplades i nogle minutter, før der vises symboler
på displayet.
Under opladning af batterierne forandrer batterisymbolet sig fra "Batteri tomt" til
"Batteri fuldt opladet".
Håndsæt-batteriernes status vises:
Fuld
Telefonsvareren er aktiveret (DECT 515). Når dette symbol blinker,har De modtaget
en ny besked på telefonsvaren eller i Deres netværkoperatørs mailboks. Når det blinker hurtigt, så betyder det, at telefonsvarerens hukommelse er fuld.
,2/3 ,1/3 opladet og batteri tomt .
Opringningstypen er deaktiveret.
Et eksternt opkald foregår. Når dette symbol blinker,vises et indkommende opkald, eller
der indikeres, at linjen er optaget af et andet håndsæt.
Et internt opkald foregår. Når dette symbol blinker, vises et indkommende, internt
opkald.
Håndsættets højttaler er aktiveret. Når dette symbol blinker, er basestationens højttaler aktiveret (kun DECT 515).
SMS-funktionen er aktiveret. Når dette symbol blinker, indikeres der en ny SMS, som
er blevet modtaget. Når dette symbol blinker hurtigt, så betyder det, at der ikke er
mere plads i SMS-hukommelsen.
Håndsættet er registreret og inden for basestationens rækkevidde. Når dette symbol
blinker, betyder det, at håndsættet ikke er registreret på basestationen.
4
Håndsæt display/basestationer
Page 6
basestationer
Paging-tast
Med Paging-tasten kan De søge efter et mistet håndsæt.Tryk tasten, indtil håndsættene begynder at ringe.
Tryk på en hvilken som helst tast på håndsættet for at afslutte Paging-funktionen.
basestationer
Højttaler
Dansk
Melding om ny(e)
besked(er)
Blinker: Ny(e) besked(er) i
telefonsvarer
Blinker hurtigt:
Telefonsvarerens hukommelse
er fuld
TIL-/FRA-tast
Trykkes for at slå
telefonsvareren TIL/FRA
Gengivelses-/stop-
tast
Trykkes kort for at aflytte nye
beskeder
Trykkes kort for at standse
telefonsvareren under aflytning
DECT 511/DECT515 basestationer
Paging-tast
Trykkes for at ringe til alle
Spring over/Hurtig
gennemgang frem
Trykkes kort for under aflytning at komme videre til den
næste besked
Trykkes langt for under aflytning at aktivere hurtig gennemgang af den aktuelle besked
Slette-tast
Trykkes kort for at slette den
aktuelle besked
Trykkes langt for at slette alle
beskeder (undtagen dem, man
ikke har aflyttet
endnu)
5
Page 7
Indholdsfortegnelse
Kort betjeningsvejledning1
Landeindstillinger for Danmark2
Udpakning af din DECT 51115
Udpakning af din DECT 515 15
Installering af basestationen16
Isætning og udskiftning af batterier16
Batterikapacitet og rækkevidde16
Introduktion
Philips-pauseskærm (Screen saver) 17
Displayet i hvilefunktion17
Menustrukturen og betjening17
Eksempel på navigering i menuerne17
Grundfunktioner18
Funktioner, der er til rådighed under en samtale19
Indtastning af tekst20-21
SMS
Send ny SMS22
Læs SMS23
SMS-indstillinger25
Håndsæt
Babysitterfunktion27
Registrering 27
Omdøb håndsæt28
Sprog 29
Dato og klokkeslæt29
Display-kontrast29
Baggrundslys30
Screen saver 30
Ved hjælp af på siden af håndsættet kan De bladre i menuerne .
Menu
SMS
Håndsæt
Send ny SMS
Læs SMS
SMS-indstillinger
Babysitterfunktion
Registrering
Send SMS til en telefon
Læs SMS
Vis nummer
Svar
Viderestil
Send igen
Slet SMS
Kopier til telefonbog
Opkald
Funktion
SMS-center
Til eller Fra
Registrér håndsæt
Afregistrér håndsæt
Valg af base
Til eller Fra
Indtast RC-kode
Omdøb håndsæt
Sprog
Dato og klokkeslæt
Display-kontrast
Baggrundslys
Screen saver
8
Menustruktur
Indtast navn
Indstil dato
Indstil klokkeslæt
Niveau (1 til 5)
Fra/10 sek./20 sek.
Page 10
Telefonsvarer
Gemt besked
Spil
Næste besked
Foregående besked
Ringer op
Slet
Gem
Send SMS
Optag et memo
Udgående beskeder
Tlf.svarer-indstill.
Telefonsvarerfunkt.
Optag udg. besked
Funktion
Talebeskeder
Filtrér opkald
Optagelseskvalitet
Fjernbetjening
Svar og optag med
personlig udg.
besked
Svar kun med personlig udg. besked
Standardudg. besked
for telefonsvarer
Standardudg. besked
for telefonsvarer
Standardudg. besked
for telefonsvarer
Standardudg. besked
for telefonsvarer
Gruppe A
Gruppe B
Gruppe C
Til eller Fra
Spar afgift / 3 / 5 / 7Ringesignal før svar
Til eller Fra
Høj / Standard
Funktion (Til eller
Fra)
Skift kode
Dansk
Spil/Optag ny/
Slet
Samtaleanlæg
Ring til alle
Håndsæt listen
Menustruktur
9
Page 11
Telefonbog
Vis
Tilføj ny
Ringer op
Ret nummer
Ret navn
Definér gruppen
Skift SMS-boks
Slet
Send SMS
A / B / C
Opkaldslog
Operatørtjenester
Vis
Slet alt
Opkaldslogindstil.
Viderestilling
Annullér viderestilling
Viderestil opkald ved
optaget linje
Annuller viderestilling
ved optaget linje
Viderestil opkald, når
der ikke svares
Annullér viderestil,
når der ikke svares
Telefonbesked
Annullér tilbagekald
Spil
Ringer op
Vis nummer
Gem
Slet
Send SMS
Indgående opkald
Udgående opkald
Alle opkald
Kun ubesvarede opkald
Kun opkald med telefonsvarerbesked
Ingen opkald
Alle opkald
Ingen opkald
10
Skjul identitet
Menustruktur
Page 12
Ekstra
Opkaldsvarighed
Lyd
Vækkeur
Forstyr ikke funktion
Håndsæt-ringetoner
Basens ringetoner
Gruppe-ringetoner
Håndsættets
ringestyrke
Basens ringestyrke
Optag pers. melodi
AktiveringTil eller Fra
Indstil dag
Indstil klokkeslæt
Indstillinger
Aktivering
Indstil dag
Starttidspunkt
Sluttidspunkt
Tilladt opkaldervalgA, B,C
Ekstern ringetone
Intern ringetone
Ringetoner listen
A / B /C
Spil
Optag ny
Ringetoner
Ringetonestyrke
Til eller Fra
Lav/Middel/
Høj
Dansk
Indstillinger
Slet
Basehøjttalerstyrke
Øresneglstone
Tast- og feedb.toner
Adviseringsbip
Musik ved vent
Menustruktur
11
Page 13
Basestation
Aktivér registrering
Linjeindstillinger
Servicekodeindstill.
Genopkaldstype
Landeindstillinger
Første opringning
Kort blink / Langt blink
Til eller Fra
12
Menustruktur
Page 14
Konformitet, miljø og sikkerhed
Sikkerhedsinformation
Denne telefon er ikke egnet til nødopkald ved strømsvigt.
Anvend i nødstilfælde en anden telefontype, f.eks. en mobiltelefon.
Konformitet
Undertegnede PHILIPS erklærer herved, at følgende udstyr DECT 511xx, DECT 515xx
overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Denne telefon kan kun tilsluttes til det analoge telefonnetværk i Sverige, Norge, Danmark og
Finland.
Strømforsyning
Dette produkt er beregnet til 220-240 volt strømforsyning med enfaset vekselstrøm, dog
undtaget IT-installationer i henhold til standard EN 60-950.
I tilfælde af strømsvigt kan forbindelsen afbrydes.
OBS!
Den elektriske strømforsyning klassificeres som farlig i henhold til EN 60-950.Apparatet kan
kun afbrydes fra strømforsyningen ved at trække netstikket ud. Anvend derfor en let
tilgængelig vægstikdåse.
Dansk
Telefontilslutning
Spændingen i telefonnettet klassificeres som TNV-3 (Telecommunications Network Voltages i
henhold til definitionen i standard EN 60-950).
Sikkerhed
Hold håndsættet væk fra væsker. Hverken håndsættet eller basestationen må skilles ad. De kan
komme i berøring med høj strømspænding. Opladerkontakterne samt batteriet må ikke komme
i berøring med ledende genstande.
Miljø
Når emballage, brugte batterier og en udtjent telefon skal bortskaffes, skal de nationale
forskrifter overholdes.
Konformitet, miljø og sikkerhed
13
Page 15
Declaration of conformity
We
Philips Consumer Electronics
Home Communication
Route d'Angers
72081 Le Mans Cedex 9
France
Declare that the products DECT 511xx and DECT 515xx are in compliance with the Annex III
of the R&TTE-Directive 1999/5/EC and then with the following essential requirements :
Article 3.1.a (protection of the health & the safety of the user) : EN 60950-1 (10/2001)
Article 3.1.b (protection requirements with respect to electromagnetic compatibility :
ETSI EN 301 489-6 V1.2.1 (08/2002) & ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (08/2002)
Article 3.2 (effective use of the radio spectrum) EN 301 406 (2003)
The presumption of conformity with essential requirements regarding Council Directive
1999/5/EC is ensured.
Date : 10/05/2004 Le Mans
Quality Manager, Home Communication
GAP-normens krav
GAP-normen garanterer, at alle DECTTM- og GAP-håndsæt samt basestationer opfylder
normens minimumkrav uafhængig af produktmærket. Deres håndsæt og Deres basestation
DECT 511/515 overholder GAP-kravene, dvs. det garanteres, at efterfølgende funktioner
fungerer:
Registrér håndsæt, tag en linje, modtag opkald og vælg telefonnumre. De avancerede funktioner
er evt. ikke til rådighed, hvis De ikke til rådighed, hvis du ikke benytter et DECT 511/515
håndsæt sammen med Deres basestation.
For at registrere og benytte håndsættet DECT 511/515 på en GAP-basestation af et andet
mærke, skal De først følge instruktionerne i producentens dokumentation og derefter udføre
de angivne betjeningstrin i den nærværende vejledning, se side 27.
For at tilmelde et håndsæt af et andet mærke til basen DECT 511/515, skal basestationen
sættes til registrering (side 27), og derefter skal De følge instruktionerne i producentens
dokumentation.
Philips har markeret batterierne og emballagen med standardsymboler, for at hjælpe til ved genanvendelse og bortskaffelse
iht. gældende bestemmelser.
Emballagemateriale, der er mærket således, kan tilføres genanvendelse.
Der ydes et økonomisk bidrag til de nationale institutioner for genindvinding og genanvendelse.
DECTTMer et indregistreret varemærke fra ETSI til fordel for brugerne af DECT-teknologien.
14
Konformitetserklæring
Page 16
Installering af DECT 511/515
Udpakning af DECT 511
DECT 511 pakken indeholder:
En basestation DECT 511En håndsæt DECT 511
Genopladelige
batterier
NiMH 2HR
AAA 600 mAh
En betjeningsvejledning
DECT 511
DECT 515
PHILIPS
Et garantikort
Et netkabelEt telefonkabel
Udpakning af DECT 515
DECT 515 pakken indeholder:
En basestation DECT 515En håndsæt DECT 515
Genopladelige
batterier
NiMH 2HR
AAA 600 mAh
En betjeningsvejledning
DECT 511
DECT 515
PHILIPS
Et garantikort
Dansk
Et netkabel
Et telefonkabel
DECT 511 og DECT 515 multi-håndsæt pakken indeholder et eller flere ekstra håndsæt med
oplader og strømforsyning samt et ekstra sæt genopladelige batterier.
Installering DECT511/515
15
Page 17
Installering af basestationen
Opstil basestationen ikke langt fra telefonstikkontakten i væggen og stikkontakten, således at kablernes
længde er tilstrækkelig. Sæt telefonkablet og netkablet til basestationen og sæt kablernes anden ende ind i
de respektive vægstikdåser. En biplyd bekræfter, at telefonen er rigtigt tilsluttet des Telefons (gælder kun
for DECT 515).Vær sikker på, at De har sat et DSL-filter på hver linje, der findes i huset. Kontrollér, at
både modem og telefon er tilsluttet til den rigtige filter-indgang (én indgang for hvert apparat).
OBS! Den elektriske strømforsyning klassificeres som farlig i henhold til EN 60-950. Apparatet kan
kun afbrydes fra strømforsyningen ved at trække netstikket ud.Anvend derfor en let tilgængelig vægstikdåse.
Sørg for, at både net- og telefonkablet er forbundet til den rigtige stikdåse, da apparatet kan beskadiges i
tilfælde af forkert tilslutning.
OBS! Benyt kun de medfølgende tilslutningskabler.
Sæt ingen genstande ind i denne
åbning
Sæt netkablet i
Sæt telefonkablet i
Isætning og udskiftning af batterier
Åbn dækslet, sæt batterierne i som vist på billedet og luk dækslet igen. Når håndsættet sættes i basens
oplader (til at oplade batterierne), bevæger batterisymbolets 3 bjælker sig. Håndsættet er fuldt opladet,
efter det er blevet opladet i 24 timer.Ved den første idriftsættelse kan der gå nogle minutter, før displaysymbolerne vises.
Når batterierne skal udskiftes, må der kun benyttes følgende typer: 2HR AAA NiMh 600 mAh.
OBS: Under opladningen skal basestationen være tilsluttet til lysnettet. Anvend kun genopladelige batterier.
Batterierne må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet
.
Batterikapacitet og rækkevidde
Batteriadvarselssignalet indikerer, at håndsættet skal oplades;sker dette under en samtale, så afsluttes
samtalen kort efter signalet. Batterierne opnår deres optimale kapacitet, når de er blevet opladet og
afladet 3 gange. Når rækkevidden overskrides, kan De høre
basen.
Hold basen væk fra elektriske apparater, for at udnytte den optimale rækkevidde.
Batteriernes driftstid
standby
op til 200 timerop til 15 timerop til 50 mop til 300 m
16
Batteriernes driftstid
i brug
Installering DECT 511/515
en knitren i ledningen, gå da tættere på
Rækkevidde
indendørs
Rækkevidde
udendørs
Page 18
Introduktion
Philips-pauseskærm (Screen saver)
Efter ca. 2 minutters inaktivitet vises pauseskærmen:
De kan også deaktivere funktionen (se side 30).
Hvilefunktion
I hvilefunktion viser din DECT 511/515 forskellige informationer:
- Dato og klokkeslæt, håndsættets navn samt instruktionerne, hvordan
menuen hentes.
- Ikke besvarede opkald , nye SMS eller nye beskeder (telefonsvarer) eller på operatørens tale-mailboks indtalte beskeder , hvis der
findes nogen.
- Forstyr ikke og vækkeuret , vises også i hvilefunktion, når disse
funktioner er aktiveret.
For at aktivere/deaktivere disse funktioner trykeller.
Menustrukturen og betjening
I hvilefunktion henter karrusel-menuen ved hjælp af tasten
på siden af håndsættet.
I karrusellen er symbolerne koblet i ring og giver adgang til
første menuniveau.
Medbladres frem/tilbage for at nå den ønskede menu.Tryk
for at hente denne menu.
Dansk
Nede på displayet vises undermenuerne som små firkanter .
Med pilottastenvælger De en speciel undermenu (option),
og ved at trykke henter De den.
Den valgte undermenu/option markeres med et "kryds".
Symbolet viser undermenuen (optionen), hvori De bladrer.
Bemærk: Nogle menuer kan hentes direkte via egne taster
(f.eks. SMS eller samtaleanlæg).
Eksempel på navigering i menuerne
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Lyd og vælg .
Rul til Håndsættets ringestyrke og vælg .
Den aktuelle lydstyrke høres. Medkan De høre lydstyrkens
andre trin.
Bladr i trinene og udvælg ét med .
Introduktion
17
Page 19
Grundfunktioner
Start eller besvar et opkald
For-opkald
Indtast telefonnummeret.
Etablér forbindelse.
Ring op fra telefonbogen
Rul ned for direkte at hente Telefonbog.
Vælg et navn fra listen.
Etablér forbindelse eller tryk for at vælge Opkald i
indstillingerne.
Gem et navn fra for-opkald
Indtast telefonnummeret.
Tryk for at gå til indstillingerne.
Rul til Gem og vælg .
Direkte opkald
Tryk tast.
Indtast telefonnummeret.
Besvar et opkald
Når det ringer:
Besvar opkaldet.
Indtast navnet og tryk OK.
Gem en SMS
Indtast telefonnummeret.
Tryk for at gå til indstillingerne.
Rul til Send SMS og vælg .
Indtast teksten og tryk .
Rul til Gem og vælg .
Genopkald med opkaldslog
Rul opad for direkte at hente Opkaldslog og vælg .
Vælg et nummer fra listen.
Start opkaldet eller tryk og vælg Opkald i
indstillingerne.
18
Grundfunktioner
Page 20
Funktioner der står til rådighed under en samtale
Under en ekstern samtale har du adgang til yderligere indstillinger og menuer.
Tryk for at hente Indstillinger.
Sæt håndsættets mikrofon til tavs
Tryk for at hente Valgmuligheder.
Tryk for at hente Tavs (Deres samtalepartner kan ikke
længere høre Dem).
Tryk igen for at fortsætte samtalen (Afbryd tavs).
Samtaleanlæg (kun muligt, hvis der findes mindst to håndsæt)
Under en ekstern samtale kan De med indstillingen "Samtaleanlæg" ringe til et andet
håndsæt og f.eks. overføre den eksterne samtale til dette håndsæt.
Tryk for at hente Valgmuligheder.
Rul til Samtaleanlæg (din samtalepartner kan ikke længere
høre dig).
Hvis der findes kun ét ekstra håndsæt, ringer dette automatisk,
ellers skal De vælge det ønskede håndsæt fra listen.
Tryk for at vælge Overfør, når det andet håndsæt har overtaget samtalen.
Yderligere indstillinger står til rådighed, f.eks. Skift og Telefonmøde (se side 39).
Optag en samtale (kun DECT 515)
Tryk for at hente Valgmuligheder.
Rul til Optag og vælg .
For at aflytte samtalen henter De menuen opkaldslog eller telefonsvarerens
beskedliste.
Slå håndsættets højttaler TIL/FRA
Tryk for at aktivere/deaktivere håndsættets højttaler.
Dansk
Forhøj/reducér øresneglens eller højttalerens lydstyrke under en samtale
Rul opad for at forhøje lydstyrken under en samtale eller
rul nedad for at reducere lydstyrken under en samtale.
Der er fem trin på lydstyrken til rådighed. Den sidst valgte indstilling gemmes og gælder for den
næste samtale.
Opkald til telefonbog eller opkaldslog
Tryk for at hente valgmuligheder. Rul til Telefonbog eller Opkaldslog og vælg .
CLIP/nummervisning og banke-på
Hvis De har bestilt banke-på-funktionen hos Deres operatør, indikeres et andet indgående
opkald ved en banke-på tone. Den opkaldendes navn eller telefonnummer vises,hvis De har
bestilt funktionen "nummervisning".
Tryk på derefter på for at besvare det andet opkald (afhængig af operatøren muligvis
en anden tast). Nærmere informationer herom fås hos operatøren.
Funktioner der står til rådighed under en samtale
19
Page 21
Indtastning af tekst
Skift mellem store og små bogstaver
Som standard skrives det første bogstav i begyndelsen af en sætning automatisk med stort.
Medkan De skifte:
- alle tegn til store bogstaver (AB)
- alle tegn til små bogstaver (ab)
- første bogstav med stort bogstav og resten med små bogstaver (Ab)
Med tasterne og henter De sætningstegn og matematiske tegn, med har De
adgang til yderligere specialtegn (se tabellen side 21).
Rul med for at positionere cursoren til venstre eller højre.
Med sletter De tegn for tegn, ved at holde den nede sletter De den komplette
indtastning.
DECT 511/515 tilbyder Dem to muligheder til indtastning af tekst: Standard indtastning af tekst
og Eatoni®. Hold tasten nede, for at skifte frem og tilbage mellem de to indtastnings-
muligheder.
Standardindtastning af tekst
Med Standard indtastning af tekst kan De indtaste teksten tegn for tegn ved at trykke den
tilsvarende tast så mange gange, indtil det ønskede bogstav vises.
Eatoni®-indtastning er et nyt, intelligent indtastningsprogram for tekst. Det hjælper Dem
med at skrive SMS-beskeder.
Et "E", til højre i displayets toptekst, viser at denne indtastningsmodus er aktiv.
Eatoni®er en ord-database, der tilbyder forslag for en mulig rækkefølge af bogstaver.
Eatoni®-indtastningen fungerer på følgende måde:
Tryk på tasten, hvor det ønskede bogstav står til rådighed. På displayet vises dét tegn, der
sandsynligvis er korrekt. Hvis dette ikke er det ønskede tegn, trykker De på for at få vist
det næste mulige tegn.
20
Indtastning af tekst
Page 22
Nedenfor er der et eksempel på indtastning af "Peter" med standardindtastning af tekst og
med Eatoni®.
Til at indtaste "Peter" med
standard indtastning:
Tryk 1 gang på: P
Tryk 2 gange på: Pe
Tryk 1 gang på: Pet
Tryk 2 gange på: Pete
Tryk 3 gange på: Peter
Til at indtaste
"Peter" med
®
Eatoni
Vælg næste tegn
med
Taster
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Aktivér Eatoni
med
Tryk på
Tegnenes rækkefølge
[Mellemrum]1@_#=<>()&¤£$¥[]{}¤§
a b c 2 à ä ç å æ
d e f 3 è é 1
g h i 4 ì Γ
j k l 5
m n o 6 ñ ò ö
p q r s 7 ß $(
t u v 8 ù ü
w x y z 9 f 6Ξ 4
. 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ |
®
Tryk på
Tryk på
Dansk
Tryk på
Tryk på
Eatoni®& LetterWise er registrerede varemærker tilhørende Eatoni
Ergonimics, Inc. og er givet i licens til Philips.
Indtastning af tekst
Bekræft navnet
med .
21
Page 23
SMS (
tekstbeskeder
Send ny SMS
Læs SMS
SMS-indstillinger
)
SMS-menuen kan hentes via karrusellen eller med .
Vigtige informationer fremgår af
SMS-informationsbladet, der medfølger i emballagen.
SMS er forkortelsen for Short Message Service. For denne tjeneste kan De bestille
nummervisning (CLIP) og funktionen SMS hos Deres operatør. SMS kan udveksles med en telefon
(mobiltelefon eller fastnet-telefon med SMS-funktion), en fax eller en e-mail adresse (afhænger
af landet), såfremt modtageren også har bestilt både CLIP- og SMS-funktionen.
Din DECT 511/515 leveres indstillet til landets hovedoperatør. Hvis De foretrækker en
anden operatør til at sende og modtage SMS-beskeder, skal De indstille de tilsvarende
telefonnumre (se side 26 og SMS-informationsbladet).
Deres SMS-boks kan beskyttes af et password,selvom dette ikke er strengt nødvendigt.
Når De vil sende en SMS til modtagerens private SMS-boks, skal De kende modtagerens
destinationsboks.
Send ny SMS
Send ny SMS til en telefon
Tryk for at gå direkte til Send ny SMS og vælg.
Indtast nummeret og tryk OK eller
tryk for at overtage nummeret fra Telefonbogen.
Indtast Destinationsboksen (hvis den findes) og tryk OK.
Bemærk: Destinationsboksen er modtagerens SMS-boks.
Indtast teksten og tryk (se side 20).
Tryk for at hente Send nu, ellers:
For at gemme Deres SMS: Rul til Gem og vælg med
Man kan senere hente de gemte SMS via menuen
Læs SMS.
Den sendte SMS må maks. være 160 tegn lang.
Specialtegnene
Deres DECT 511/515 kan gemme op til 25 SMS i de 10 SMS-bokse.
22
¤, ] og [
regnes som 2 tegn.
SMS
.
Page 24
Læs SMS
SMS-listen indeholder gemte og modtagne SMS. En gemt SMS er i SMS-listen mærket med
og en modtaget SMS er mærket med .
Læs SMS/Vis nummer
Tryk for at gå direkte til Send ny SMS.
Rul til Læs SMS og vælg .
Bladr i SMS-listen og vælg .
Tryk for at hente Læs SMS
eller rul til Vis nummer og vælg
Ved modtagne SMS-beskeder står nogle optioner kun til rådighed for SMS, der er blevet sendt fra
en telefon. Disse optioner er Svar, Viderestil, Kopier til telefonbog, Opkald og Visnummer. Optionerne Svar og Kopier til telefonbog tager højde for afsenderens personlige
underadresse.
.
Svar SMS
Tryk for at gå direkte til Send ny SMS.
Rul til Læs SMS og vælg .
Bladr i SMS-listen og vælg og vælg så den SMS, De ønsker at
besvare.
Rul til Svarog tryk .
Dansk
Indtast teksten og tryk .
Tryk for at hente Send nu.
SMS
23
Page 25
Viderestil SMS
Tryk for at gå direkte til Send ny SMS.
Rul til Læs SMS og vælg .
Bladr i SMS-listen og vælg så den SMS, De ønsker at
viderestille.
Rul til Viderestil og tryk .
Indtast nummeret og tryk OK.
Indtast Destinationsboksen (hvis den findes) og tryk OK.
De kan ændre teksten, hvis der er behov for det, eller vælge .
Tryk for at hente Send nu.
Advarsel: Det er på grund af ophavsret forbudt at sende en downloadet sang.
Send igen
Tryk for at gå direkte til Send ny SMS.
Rul til Læs SMS og vælg .
24
Bladr i SMS-listen og vælg så den SMS,
De ønsker at sende én gang til.
Rul til Send igen og tryk .
Slet SMS
Tryk for at gå direkte til Send ny SMS.
Rul til Læs SMS og vælg .
Bladr i SMS-listen og vælg så den SMS,
De ønsker at slette.
Rul til Slet SMS og tryk .
Bekræft ved at trykke på OK.
SMS
Page 26
Kopiér et nummer til telefonbogen
Tryk for at gå direkte til Send ny SMS.
Rul til Læs SMS og vælg .
Bladr i SMS-listen og vælg .
Rul til Kopier til telefonbog og vælg .
Indtast navnet og tryk OK.
Opkald med SMS-listen
Tryk for at gå direkte til Send ny SMS.
Rul til Læs SMS og vælg .
Bladr i SMS-listen og vælg .
Rul til Opkald og vælg eller start opkaldet .
Dansk
SMS-indstillinger
Aktivér/deaktivér SMS-modus
Når to telefoner med SMS-funktion er tilsluttet til samme telefontilslutning, skal
man deaktivere SMS-modus ved ét af apparaterne.
Tryk for at gå direkte til Send ny SMS.
Rul til SMS-indstillinger og vælg .
Tryk for at hente Modus.
Tryk for at vælge Til eller rul til Fra og vælg .
SMS
25
Page 27
Vælg et SMS-center som standard
Tryk for at gå direkte til Send ny SMS.
Rul til SMS-indstillinger og vælg .
Rul til SMS-centerog vælg , vælg et SMS-center.
Tryk for at hente Vælg som standard.
Indstil telefonnumre i SMS-centret
SMSC er centret, der fordeler Deres SMS til modtagerne. Hvis De vil bruge en anden operatør til
Deres SMS-beskeder, skal de tilsvarende SMSC-numre indstilles.
Tryk for at gå direkte til Send ny SMS.
Rul til SMS-indstillinger og vælg .
Rul til SMS-center og vælg .
26
Udvælg et SMS-center og vælg .
Rul til Redigér indk. nummer og vælg .
Indtast nummeret og tryk OK.
Rul til Redigér udg. nummer og vælg .
Indtast nummeret og tryk OK.
SMS
Page 28
Håndsæt
Babysitterfunktion
Registrering
Omdøb håndsæt
Sprog
Dato og klokkeslæt
Display-kontrast
Baggrundslys
Screen saver
Babysitterfunktion
Til overvågning af børneværelset. Placér håndsættet i dét rum, der skal overvåges; via det ekstra
håndsæt kan De høre alle lyde i rummet.
hvis der findes mindst 2 håndsæt
Aktivér/deaktivér babysitterfunktionen
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Håndsæt og vælg .
Tryk for at hente Babysitterfunktion.
Tryk for at vælge Til eller rul til Fra og vælg .
For at overvåge rummet er en intercom påkrævet (se side 39).
Bemærk: De kan med håndsættet stadigvæk besvare/lave et opkald.
Registrering
På basen kan der registreres maks. 4 håndsæt.
OBS! Hvis det ikke er et Philips-håndsæt men et håndsæt fra andre producenter, De vil registrere,
skal De være sikker på, at dette håndsæt har GAP-funktionen, ellers kan der opstå funktionsfejl (se
side 14).
Registrér håndsæt
Træk netstikket fra basen og tilslut det igen for at sætte basen i registreringsfunktion.
Start registreringen på det ekstra håndsæt med .
Indtast den firecifrede RC-kode, der fremgår af etiketten på basens
underside og tryk OK.
Dansk
Afregistrér håndsæt
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Håndsæt og vælg .
Håndsæt
27
Page 29
Rul til Registrering og vælg .
Rul til Afregistrér håndsæt og vælg .
Vælg håndsættet der skal afregistreres fra listen og trykOK
Indtast RC-koden (4-cifret kode) og tryk OK.
Bemærk: Hvis De selv er ansvarlig for vedligeholdelsen af Deres telefon,bør De afregistrere et defekt
håndsæt, før det sendes til reparation.
.
Benyt håndsæt DECT 511/515 med flere
basestationer (Philips eller ikke-Philips)
Hvert håndsæt DECT 511/515 kan registreres på maks.4 basestationer. Et håndsæt kan
først kommunikere med en anden basestation, når det er blevet registreret på denne
base.
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Håndsæt og vælg .
Rul til Registrering og vælg .
Rul til Valg af base og vælg .
Vælg den ønskede base fra listen og bekræft OK.
OBS: Håndsættet benytter automatisk den sidst tildelte basestation. Befinder håndsættet sig udenfor
basens rækkevidde, søger det automatisk efter en anden base, der findes i listen.
Omdøb håndsæt
Omdøb et håndsæt
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Håndsæt og vælg .
Rul til Omdøb håndsæt og vælg.
Langt tryk for at slette det aktuelle navn.
Indtast navnet og tryk OK.
28
Håndsæt
Page 30
Skift sprog
Skift displaysprog
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Håndsæt og vælg .
Rul til Sprog og vælg .
Bladr i listen og vælg .
Dato og klokkeslæt
Indstil dato og klokkeslæt
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Håndsæt og vælg .
Rul til Dato og klokkeslæt og vælg .
Vælg Angiv dato.
Indtast den aktuelle dato og tryk OK.
Rul til Angiv klokkeslæt og vælg .
Indtast det aktuelle klokkeslæt og tryk OK.
OBS: Når Deres telefon via en adapter er tilsluttet en ISDN-linje, opdateres både dato og
klokkeslæt efter hvert opkald. De bedes kontrollere indstillingerne for dato og klokkeslæt på Deres
ISDN-anlæg. Nærmere oplysninger herom kan De få hos Deres operatør (se "Svar på spørgsmål" på
side 57).
Display-kontrast
Indstil display-kontrast
Dansk
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Håndsæt og vælg .
Rul til Display-kontrast og vælg .
Bladr i kontrasttrinene og vælg det ønskede.
Håndsæt
29
Page 31
Baggrundslys
Indstil eller deaktivér displaybelysningens varighed
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Håndsæt og vælg .
Rul til Baggrundslys og vælg .
Bladr i valgmulighederne Fra / 10 sekunder / 20 sekunder og vælg
den ønskede indstilling med .
Screen saver
Efter ca. 2 minutters inaktivitet vises pauseskærmen:
Den kan enten aktiveres eller deaktiveres.
Aktivér/deaktivér pauseskærmen
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Håndsæt og vælg .
Rul til Screen-saver og vælg .
30
Tryk for at vælge Til eller rul tilFra og vælg .
Håndsæt
Page 32
Telefonsvarer
Gemt besked
Optag et memo
Udgående beskeder
Tlf.svarer-indstill.
DECT 515 er forsynet med en telefonsvarer, som registerer telefonopringninger, såfremt den er
slået til. Man kan både få adgang til telefonsvareren via basen og håndsættet.
Som standard er telefonsvareren aktiveret og kan registrere op til 25 beskeder. Den maksimale
registreringsvarighed udgør 30 minutter. Hver besked kan have en varighed på højst 3 minutter.
Slå telefonsvareren DECT 515 TIL/FRA
Via håndsættet
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Telefonsvarer og vælg .
Rul til Tlf.svarer-indstill. og vælg .
Tryk for at vælge Funktion.
Tryk for at vælge Til eller rul tilFra og vælg .
Via basestationen:
Tryk på tasten for at aktivere eller deaktivere telefonsvareren.
Når telefonsvareren er aktiveret lyser den røde LED.
Gemt besked
De kan aflytte de nye eller gemte beskeder med håndsættet eller basestationen.
Aflyt ny(e) besked(er) med håndsættet
Displayet viser, at der findes en ny besked(er) (1).
Tryk for at hente den eller dem.
Beskeden afspilles automatisk.
Dansk
Bemærk: Det vises, hvor tit den opkaldende har forsøgt at få fat i Dem. Når De har bestilt
nummervisning (CLIP), viser displayet den opkaldendes navn og dens gruppe, hvis dette er aktiveret
(se side 40).
Telefonsvarer
31
Page 33
Valg og afspilning af gemte beskeder via håndsættet
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Telefonsvarer og vælg .
Vælg menuen Gemt besked, den først gemte besked
afspilles automatisk.
Tryk for at vælge Valgmuligheder.
Tryk for at vælge Spil.
For at komme over til den næste eller foregående besked, rul til Næstebesked eller Foregående besked og vælg .
Bemærk: De kan også lytte til beskederne via opkaldslog'en. Rul opad for at hente opkaldslog'en,
bladr derefter i opkaldslog'en for at vælge beskeden.Indlæsningen er angivet med
(se side 43).
Valg og afspilning af næste, gemte besked via basestationen
Tryk for at gengive beskeden og tryk én gang til for at standse gengivelsen.
Tryk for at komme over til den næste besked under gengivelsen.
Hold tasten nede for hurtig gennemgang af beskederne under gengivelsen.
Sletning af en besked med håndsættet
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Telefonsvarer og vælg .
Vælg menuen Gemt besked, den først gemte besked
afspilles automatisk.
Tryk for at vælge Valgmuligheder.
Rul til Slet og vælg .
Bekræft ved at trykke på OK.
Sletning af en besked med basestationen
Tryk på tasten for at slette den aktuelle besked. Hold tasten nede for at slette
samtlige beskeder (med undtagelse af endnu ikke aflyttede beskeder).
Med håndsættet står optionerne Opkald (hvis nummeret vises), Gem (hvis nummeret vises) og
Send SMS (hvis nummeret vises) desuden til rådighed.
32
Telefonsvarer
Page 34
Indstillinger
Valg af telefonsvarermodus og udgående besked
De kan vælge mellem 2 indstillinger for telefonsvareren: Kun telefonsvarer (uden at beskeder kan
optages) og telefonsvarer med optagelse (af beskeder).Til hver modus står der to tekster for
udgående beskeder til rådighed: En fordefineret udgående besked eller en personlig udgående
besked.Ved leveringen er den fordefinerede udgående besked og telefonsvarermodus med optagelse
aktiveret.
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Telefonsvarer og vælg .
Rul til Udgående beskeder og vælg .
Vælg Telefonsvarerfunkt..
Vælg den ønskede modus blandt de 4 ovennævnte optioner (2 telefonsvarer
modus'er og 2 udgående beskeder) og bekræft med .
Bemærk: Den fordefinerede udgående besked kan ikke slettes.
Optag personlig ugående besked
De kan optage 5 forskellige, personlige udgående beskeder: En speciel, personlig udgående besked
for telefonsvareren med optagelse for hver gruppe (A, B eller C), en udgående besked for
telefonsvareren med optagelse for ikke opkaldende og en udgående besked for "Kun
telefonsvarermodus" for alle opkaldende. Udgående beskeder for specielle grupper er kun mulig, når
De har bestilt nummervisning (CLIP) og har oprettet grupperne i telefonbogen (se side 40).
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Telefonsvarer og vælg .
Rul til Udgående beskeder og vælg .
Rul til Optag udg. besked og vælg .
Vælg den ønskede indstilling for de forskellige udgående beskedtyper
og de forskellige grupper og tryk .
Dansk
Rul til Optag ny og vælg .
Tryk pilottasten for at starte optagelsen, og tryk tasten én
gang til for at afslutte optagelsen.
Telefonsvarer
33
Page 35
Den udgående besked afspilles automatisk. Den kan slettes og/eller optages på ny. Den personlige
udgående besked har en varighed på maks. 1 min.
Bemærk: Indstil Standardudg. besked for telefonsvarer eller Std.udg.svar og optag,
når De ikke har nogen CLIP-funktion.
Advarsel: Kontrollér om den rigtige telefonsvarermodus er indstillet (se side 33 "Valg af
telefonsvarermodus og udgående besked")
Indstilling af antallet af ringesignaler for aktivering af telefonsvarer
De kan indstille efter hvor mange ringesignaler telefonsvareren svarer og begynder at afspille den
udgående besked (3, 5, 7 eller Spar afgift). Optionen Spar afgift (standardindstilling) er nyttig, når De
fjernstyrer Deres telefonsvarer.Telefonsvareren begynder allerede efter 3 ringesignaler at afspille den
udgående besked, når der findes nye beskeder. Eksisterer der ikke nogen nye beskeder, afspilles den
udgående besked først efter 5 ringesignaler. Læg på efter det 4. ringesignal, så kan De gratis checke,
om der findes nye beskeder til Dem.
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Telefonsvarer og vælg .
Rul til Tlf.svarer-indstill. og vælg .
Rul til Antal ringesignaler før der svares og vælg .
Vælg den ønskede indstilling Spar afgift, 3 ringninger,
5 ringninger eller 7 ringninger og vælg .
Indstilling af talesprog
Denne funktion giver Dem mulighed for at ændre den fordefinerede beskeds sprog (udgående
besked).
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Telefonsvarer og vælg .
Rul til Tlf.svarer-indstill. og vælg .
Rul til Talesprog og vælg .
Vælg det ønskede sprog på listen og vælg .
34
Telefonsvarer
Page 36
Indstilling af filtrering af opkald
Denne funktion giver Dem mulighed for at slå basestationens højttaler til eller fra, således at De
kan lytte, eller vælge ikke at lytte, mens opkalden indtaler en besked.
De kan indstille permanent filtrering af opkald på basestationen.
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Telefonsvarer og vælg .
Rul til Tlf.svarer-indstill. og vælg .
Rul til Filtrér opkald og vælg .
Tryk for at vælge Til eller rul tilFra og vælg .
Bemærk: Standardindstillingen er FRA.Aktivér denne funktion, hvis De ønsker at kunne filtere
opkaldene. Der er ligeledes mulighed for at filtrere opkaldene "enkeltvist" via håndsættet. Når
opkalderen indtaler en besked, tryk for at lytte og trykén gang til for at holde op med at
lytte. Indstil lydstyrken med .
Indstilling af optagelseskvaliteten
Der findes 2 indstillinger for optagelseskvalitet: Standard og høj kvalitet.Ved standardkvalitet har
telefonsvareren en samlet registreringskapacitet på ca. 30 minutter, ved høj kvalitet på ca. 15
minutter.
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Telefonsvarer og vælg .
Rul til Tlf.svarer-indstill. og vælg .
Rul til Optagelseskvalitet og vælg .
Vælg den ønskede indstilling Høj eller Standardog
bekræft med .
Dansk
Aktivering/Deaktivering af telefonsvarerfjernstyring
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Telefonsvarer og vælg .
Rul til Tlf.svarer-indstill. og vælg .
Rul til Fjernbetjening og vælg .
Vælg menuen Funktion.
Tryk for at vælge Til eller rul tilFra og vælg .
Bemærk: Standardindstillingen er FRA. De skal aktivere denne funktion, hvis De ønsker at
fjernstyre telefonsvareren.
Telefonsvarer
35
Page 37
Fjernstyr telefonsvarer
For at fjernstyre Deres telefonsvarer er fremgangsmåden som følger:
- Vælg Deres telefonnummer fra en ekstern telefon.
- Hvis Deres telefonsvarer er slået til, skal De under eller efter den udgående besked trykke
stjernetasten på telefonen. Hvis Deres telefonsvarer er slået fra, hører De efter ca. 45
sekunder en biplyd, hvorefter De skal trykke på stjernetasten .
- Indtast så Deres fjernstyringskode (standardkoden er registreringskoden,som er opført på
basens underside).
- Når der foreligger nye beskeder, afspilles disse automatisk.
I den efterfølgende tabel vises de funktioner, der står til rådighed til at fjernstyre telefonsvareren.
Optag et memo:Tryk på
Forrige besked:Tryk på
Afspil besked:Tryk på
Næste besked:Tryk på
Aflyt besked igen:Tryk på
0
1
2
3
5
Slet:Tryk på
Aktivér telefonsvarer:
Stop:Tryk på
Deaktivér telefonsvarer:Tryk på
Skift fjernstyringskode
Standardkoden er 0000.Vi anbefaler at personalisere koden.
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Telefonsvarer og vælg .
Rul til Tlf.svarer-indstill. og vælg .
Rul til Fjernbetjening og vælg .
Rul til Skift kode og vælg .
Slet fjernstyringsstandardkoden, indtast den nye
fjernstyringskode og tryk OK.
Tryk på
6
7
8
9
36
Telefonsvarer
Page 38
Optag/aflyt et memo
Med memo-funktionen kan De indtale en lokal besked til Deres familie på telefonsvareren.
Optagelsen kan ske via håndsættet, symbolet kendetegner et memo i opkaldslog, maks. varighed
3 minutter.
Optag et memo
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Telefonsvarer og vælg .
Rul til Optag et memo og vælg .
Tryk pilottasten for at påbegynde optagelsen, og tryk tasten
én gang til for at afslutte den.
Aflyt et nyt memo
Displayet viser, at der findes et nyt memo (1). Tryk på for at aktivere Vis. Memo afspilles
automatisk. I denne funktion har De adgang til Slet (se side 32).
Aflyt et gemt memo
De kan benytte Telefonsvarer-untermenuen Gemt besked og vælge Spil eller lytte til et nyt
eller gemt memo via basestationen (se side 32).
Dansk
Telefonsvarer
37
Page 39
Samtaleanlæg
Ring til alle
Håndsætliste
Samtaleanlæg står til rådighed via
karrusellen eller .
Samtaleanlæg (hvis der findes mindst 2 håndsæt)
Med denne funktion kan De føre interne samtaler gratis, overføre interne samtaler fra ét
håndsæt til et andet eller bruge telefonmødefunktionen.Til rådighed står også babysitterfunktionen (rumovervågning).
Internt opkald
Tryk + håndsættets nummer (f.eks.) for at ringe til et bestemt håndsæt.
Læg på.
Bemærk: Denne funktion står evt. ikke til rådighed, hvis håndsættet ikke stammer fra Philips
DECT 511/515 produktserien.
Overfør samtalen hurtigt
Under en samtale kan De hurtigt overføre samtalen uden at vente, indtil det andet håndsæt
besvarer opkaldet.Alle håndsæt vil ringe.
Tryk for at ringe til et andet håndsæt.
Læg på.
Bemærk: Mens samtalen venter, hører opkalderen musik.Ved at trykke på kan du skifte
mellem de to samtaler.
Overfør samtalen til et bestemt håndsæt
Under en samtale kan De hurtigt overføre samtalen til et bestemt håndsæt.
Tryk + håndsættets nummer (f.eks.) for at ringe til det valgte håndsæt.
Læg på.
Bemærk: Mens samtalen venter, hører opkalderen musik.Ved at trykke på kan De skifte
mellem de to samtaler.
Overfør samtalen med optionerne af samtaleanlæg-funktionen
Under en samtale kan De overføre samtalen med optionerne af samtaleanlæg-funktionen.
Tryk for at gå til indstillingerne (med håndsæt 1).
Rul til Samtaleanlæg og vælg .
Når der kun findes ét ekstra håndsæt, ringer dette automatisk. Eller:
Bladr i håndsætlisten og vælg med det håndsæt,
De ønsker at overføre samtalen til.
38
Samtaleanlæg
Page 40
Det ringer på det kaldte håndsæt. Den eksterne samtale venter.
Når det andet håndsæt ikke svarer, kan De igen overtage samtalen på det første håndsæt.
Overtag samtalen på det håndsæt, der er blevet opringet, begge interne samtalepartnere
kan tale med hinanden.
Tryk for at hente Overfør (med håndsæt 1).
Rul til Skift og gå tilbage til den eksterne opkalder.
Bemærk: De kan overtage samtalen på håndsæt 2 ved at trykke på tasten.
Telefonmødet med indstillingerne for samtaleanlæg-funktionen
Med telefonmødefunktionen kan en ekstern opkaldende overføres til 2 håndsæt (med intercom).
De 3 samtalepartnere kan så tale med hinanden. Denne slags telefonmøde skal ikke bestilles
separat hos operatøren.
Tryk for at gå til indstillingerne (med håndsæt 1).
Rul til Samtaleanlæg og vælg .
Når der kun findes ét ekstra håndsæt, ringer dette automatisk. Eller:
Bladr i håndsætlisten og vælg med
Det ringer på det kaldte håndsæt. Den eksterne samtale venter.
Når det andet håndsæt ikke svarer, kan du igen overtage samtalen på det første håndsæt.
Overtag samtalen på det håndsæt, der er blevet opringet, begge
interne samtalepartnere kan tale med hinanden.
Rul til Telefonmøde-funktionen og vælg .
De 3 samtalepartnere kan så tale med hinanden.
Bemærk: De kan overtage samtalen på håndsæt 2 ved at trykke på tasten.
det håndsæt, De ønsker at ringe til.
Aktivér babysitter-funktionen/rumovervågning (hvis der findes mindst 2 håndsæt)
Babysitterfunktionen skal være slået til og sættes i gang med et internt opkald. Placér håndsættet i
det rum, der skal overvåges. De kan derefter høre alle lyde i det pågældende rum via det andet
håndsæt (se side 27 vedrørende aktivering af babysitterfunktionen).
Dansk
Tryk for at hente optionerne.
Rul til Samtaleanlæg og vælg .
Når der kun findes ét ekstra håndsæt, ringer dette automatisk. Eller:
Vælg fra håndsæt-listen det håndsæt, De vil ringe til og vælg
Det ringer på det kaldte håndsæt.
Besvar opkaldet på det kaldte håndsæt, rumovervågningen kan starte.
Samtaleanlæg
.
39
Page 41
Telefonbog
Tilføj ny
Vis
De kan gemme 65 navne og telefonnumrene i telefonbogen (står til rådighed for alle håndsæt).
Telefonbogen indeholder alle vigtige data om Deres samtalepartnere samt gruppe-indstillingerne.
Navnene og telefonnumrene står til rådighed for alle håndsæt, der er registreret på denne base.
Telefonbog står til rådighed via karrusellen
eller
.
Gruppe-indstillinger
Der findes 3 grupper (A, B og C): Ved hjælp af gruppeopringning kan De identificere,
hvilken gruppe opkalderen tilhører (se side 50),og på displayet vises opkalderens navn.
Denne funktion kræver nummervisning (CLIP).
Tilføj ny
Navnene gemmes i alfabetisk rækkefølge.
Tilføj navn i telefonbog
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Telefonbog og vælg .
Rul til Tilføj ny og vælg .
Indtast numret og tryk OK.
Indtast navnet og trykOK (se side 20 "Indtastning af tekst").
Gem et navn og nummer fra for-opkald
Efter at have indtastet telefonnumret hent optionerne med tasten , rul til Gem og vælg .
Indtast navnet og tryk OK.
Vis
For hurtigt at finde et navn i telefonbogen, skal De indtaste navnets første bogstav (bladr i listen,
hvis flere navne begynder med samme bogstav).
40
Telefonbog
Page 42
Opkald
Rul nedad for at få direkte adgang til navnelisten.
Bladr i navnelisten og vælg et navn med .
Etablér forbindelse.
Eller tryk pilottasten for at hente indstillingerne.
Og tryk på den igen for at vælge Ringer op.
Ret nummer
Rul nedad for at få direkte adgang til navnelisten.
Bladr i navnelisten og vælg et navn med .
Rul til Ret nummer og vælg .
Tryk for at slette det aktuelle nummer.
Indtast det nye nummer og tryk OK.
Bemærk: Det er muligt at slette det aktuelle nummer med . De kan rette et hvilket som
helst ciffer ved at gå medtil den ønskede position og trykke .
Ret navn
Rul nedad for at få direkte adgang til navnelisten.
Bladr i navnelisten og vælg et navn med .
Rul til Ret navn og vælg .
Dansk
Tryk for at slette det aktuelle navn.
Indtast det nye navn og tryk OK.
Bemærk: Det er muligt at slette det aktuelle navn med . De kan rette et hvilket som helst
bogstav ved at gå medtil den ønskede position og trykke .
Telefonbog
41
Page 43
Definér en gruppe for et navn og et nummer (se Gruppeindstillinger side 40)
Rul nedad for at få direkte adgang til navnelisten.
Bladr i navnelisten og vælg et navn med .
Rul til Definér gruppen og vælg .
Bladr i grupperne og bekræft valget med .
Skift SMS-boks
Rul nedad for at få direkte adgang til navnelisten.
Bladr i navnelisten og vælg et navn med .
Rul til Skift SMS-boks og vælg .
Indtast det nye nummer og tryk OK.
Slet post i telefonbog
Rul nedad for at få direkte adgang til navnelisten.
Bladr i navnelisten og vælg et navn med .
Rul til Slet og vælg .
Tryk for at bekræfte OK.
42
Send en SMS med telefonbogen
Rul nedad for at få direkte adgang til navnelisten.
Bladr i navnelisten og vælg et navn med .
Rul til Send SMS og vælg .
Indtast Destinationsboks (option) og trykOK.
Indtast teksten og tryk OK (se side 20).
Tryk for at hente Send SMS.
Bemærk: Når De er i navnelisten, kan De trykke og indtaste
SMS-beskeden med det samme.
Telefonbog
Page 44
Opkaldslog
Vis
Slet alt
Opkaldslogindstil.
I opkaldslog kan der gemmes op til 40 poster.
- : Ubesvarede opkald - : Udgående opkald
- : Lokale memoer/optaget samtale* - : Besvarede opkald
- : Beskeder* - :
* Kun DECT 515
Opkaldslog viser listen over indgående og udgående opkald.
Hvis De har bestilt nummervisning (CLIP), vises opkalderens navn (eller nummer). Dato og
klokkeslæt for opkaldet vises også.
Hvis De ikke har bestilt nummervisning, viser displayet "Ukendt opkalder" samt dato og klokkeslæt
for opkaldet.
Opkaldslog står til rådighed via karrusellen
eller .
Beskeder (tale-mailboks, hvis
operatøren overfører denne information)
Vis
Vis opkaldslog
Rul opad for direkte at få adgang til opkaldslog.
Bladr i listen og læs informationen.
Dansk
Aflytning af besked (kun DECT 515)
Rul opad for direkte at få adgang til opkaldslog.
Bladr i listen og vælg den med fremhævede post med
pilottasten .
Vælg Spil i optionerne.
Opkald/tilbagekald
Rul opad for direkte at få adgang til opkaldslog.
Bladr i listen og trykfor at vælge en post i de udgående
opkald**.
Tryk for at ringe.
Eller tryk pilottasten for at vælge Ringer op i indstillingerne.
** Bemærk: For at kunne tilbagekalde opkalderen af et modtaget opkald kræves funktionen
nummervisning.
Opkaldslog
43
Page 45
Vis nummer
Rul opad for direkte at få adgang til opkaldslog.
Bladr i listen og tryk for at vælge en post.
Rul til Vis nummer og vælg .
Gem opkalderens navn
Rul opad for direkte at få adgang til opkaldslog.
Bladr i listen og tryk for at vælge en post.
Rul til Gem og vælg .
Indtast navnet og tryk OK.
Slet navn og telefonnummer
Rul opad for direkte at få adgang til opkaldslog.
Bladr i listen og tryk for at vælge en post.
Rul til Slet og vælg .
Tryk for at bekræfte OK.
Advarsel: Hvis der er tilknyttet en besked til posten, slettes denne ligeledes på telefonsvareren
(gælder kun for DECT 515). Ulæste beskeder slettes ikke (se side 45).
Send SMS med opkaldslog
Rul opad for direkte at få adgang til opkaldslog.
Bladre i listen og tryk for at vælge en post.
Rul til Send SMS og vælg .
Indtast Destinationsboks nummer (option) og tryk OK.
Indtast teksten og tryk(se side 20).
Tryk for at hente Send SMS.
Bemærk: Når De er i navnelisten, kan De trykke og indtaste SMS-beskeden med
det samme.
44
Opkaldslog
Page 46
Slet alt
Slet alle indtastninger fra opkaldslog
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Opkaldslog og vælg .
Rul til Slet alt og vælg .
Tryk for at bekræfteOK.
Bemærk: Poster for beskeder, der endnu ikke er aflyttet/læst, slettes ikke (kun DECT 515).
Opkaldslogindstillinger
De kan indstille, at indgående og/eller udgående opkald gemmes i opkaldslog'en.
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Opkaldslog og vælg .
Rul til Opkaldslogindstil. og vælg .
Tryk for at vælge Indgående opkald eller rul til Udgående opkald og vælg .
Bladr i de forskellige indstillinger og vælg med .
Dansk
Opkaldslog
45
Page 47
Opratørtjenester
Med denne funktion kan De aktivere eller deaktivere adgangen til operatørtjenester.
Hertil er det nødvendigt, at der indstilles koder på din telefon (se side 56).
Nærmere informationer herom får du af din operatør.
Disse tjenester omfatter f.eks. viderestilling, anvendelse af operatørens tale-mailboks m.m.
Eksempel på tjeneste:Viderestilling
De kan viderestille opkald til et andet telefonnummer.
Indstil tjenestekoden (se side 56) og aktivér den efter behov.
Aktivér viderestilling
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Operatørtjenester og vælg .
Tryk for at hente Viderestilling.
Indtast telefonnummeret, som opkaldene skal viderestilles til eller
hent det fra telefonbogen og tryk OK.
Nummeret tilføjes automatisk til tjenestekoden for viderestilling,
og apparatet opkalder nummeret.
Læg på.
Fra nu af viderestilles alle opkald til det angivne telefonnummer.
Deaktivér viderestilling
Tryk for at hente Vis.
Tryk for at hente Slet.
Læg på.
46
Operatørtjenester
Page 48
Ekstra
Opkaldsvarighed
Vækkeur
Forstyr ikke
Opkaldsvarighed
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Ekstra
Rul til
Tryk for at hente Opkaldsvarighed.
Samtalernes samlede varighed vises.
Tryk for at Slette tælleren.
og vælg .
Vækkeur
Aktivér/deaktivér vækkeur
Ved at holde tasten nede kan du aktivere eller deaktivere vækkeuret med dine personlige
indstillinger.
Indstil vækkeur
Dansk
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Ekstra og vælg .
Rul til Vækkeur og vælg .
Rul til Indstil dag og vælg .
Rul til Indstil klokkeslæt og vælg .
Angiv klokkeslættet og trykOK.
Alarmen afbrydes ved at trykke på en hvilken som helst tast.
Derefter er snooze-funktionen (alarm hvert 5. minut) aktiv.Tryk på for defintivt at stoppe
alarmen.
Vælg en dag.
Ekstra
47
Page 49
Indstil ringetone og ringetonestyrke for vækkeuret
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Ekstra og vælg .
Rul til Vækkeur og vælg .
Rul til Indstillinger og vælg .
Tryk for at hente Ringetoner.
Vælg den ønskede ringetone og bekræft med .
Rul til Ringetonestyrke og vælg .
Vælg den ønskede ringetonestyrke og bekræft med .
Forstyr ikke funktion
Med denne funktion kan De filtrere Deres opkald f.eks. om aftenen, eller når De ikke vil forstyrres.
Indtast det ønskede tidsrum og de(n) ønskede gruppe(r). Hvis ingen af de 3 grupper er indstillet, og
denne funktion er aktiveret, er der ingen, der kan få fat på Dem. Håndsættet og basen ringer ikke,
hvis opkalderen ikke hører til den tilladte gruppe.Den opkaldende hører ringesignalet. Opkaldet overtages af telefonsvareren (såfremt den er slået til) eller operatørens tale-mailboks (afhængigt af
netværket).Ved levering er denne funktion slået fra. Denne funktion kræver nummervisning (CLIP).
Ved at holde nede aktiverer/deaktiverer du denne Forstyr ikke funktion med dine personlige
indstillinger.
Indstil Forstyr ikke funktion
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Ekstra og vælg .
Rul til Forstyr ikke funktion og vælg .
Rul til Indstil dag og vælg .
Rul til Starttidspunkt,indtast klokkeslæt og tryk OK.
Rul til Sluttidspunkt,indtast klokkeslæt og trykOK.
Rul til Tilladt opkaldervalg, aktivér den gruppe,
der har tilladelse til at ringe Dem op, og vælg .
OBS! Kun den valgte tilladte gruppe kan på den indstillede dag og i den indstillede
periode få fat i Dem.
Rul til Lyd og vælg .
Tryk for at hente Håndsæt-ringetoner.
Tryk for at hente Ekstern ringetone.
Bladr i ringetonelisten og vælg den ønskede ringetone med .
Indstil håndsættets interne ringetone (Ringetone for interne samtaler)
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Lyd og vælg .
Tryk for at hente Håndsæt-ringetoner.
Rul til Intern ringetone og vælg .
Bladr i ringetonelisten og vælg den ønskede ringetone med .
Basens ringetoner
Dansk
(til rådighed for DECT 515)
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Lyd og vælg .
Rul til Basens ringetoner og vælg .
Bladr i ringetonelisten og vælg den ønskede ringetone med .
Lyd
49
Page 51
Gruppe-ringetoner
Indstil gruppe-ringetoner
Der findes 3 grupper (A, B og C) (se side 40 Gruppe-indstillinger).
De kan tildele hver gruppe en speciel opringningstype.
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Lyd og vælg .
Rul til Gruppe-ringetoner og vælg .
Bladr i de 3 forskellige grupper og vælg den ønskede gruppe
med .
Bladr i ringetonelisten og vælg den ønskede ringetone
med .
Håndsættets ringestyrke
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Lyd og vælg .
Rul til Håndsættets ringestyrke og vælg .
Den aktuelle ringestyrke høres.
Bladre i trinene for at høre dem.
Tryk for at vælge den ønskede ringestyrke.
Basens ringestyrke
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Lyd og vælg .
Rul til Basens ringestyrke og vælg .
Den aktuelle ringestyrke høres.
Bladr i trinene for at høre dem.
Tryk for at vælge den ønskede ringestyrke.
50
(til rådighed for DECT 515)
Lyd
Page 52
Optag pers. melodi
Afspil den optagne ringetone
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Lyd og vælg .
Rul til Optag pers. melodi og vælg .
Tryk for at hente Spil.
(til rådighed for DECT 515)
Optag ny ringetone
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Lyd og vælg .
Rul til Optag pers. melodi og vælg .
Rul til Optag ny og vælg .
Tryk på pilottasten for at påbegynde optagelsen.
Slet den optagne ringetone
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Lyd og vælg .
Rul til Optag pers. melodi og vælg .
Rul til Slet og vælg .
Bekræft med OK.
Dansk
Lyd
51
Page 53
Indstillinger
Indstil basehøjttalerens lydstyrke
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Lyd og vælg .
Rul til Indstillinger og vælg .
Tryk for at hente Basehøjttalerstyrke.
Tryk for at vælge den ønskede ringestyrke.
(til rådighed for DECT 515)
Indstil øresneglstone
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Lyd og vælg .
Rul til Indstillinger og vælg .
Rul til Øresneglstone og vælg .
Bladr i indstillingerne og vælgden ønskede indstilling.
Aktivér/deaktivér tast- og feedback-toner
Tryk for at hente karrusel-menuen.
52
Rul til Lyd og vælg .
Rul til Indstillinger og vælg .
Rul til Tast- og feedb. toner og vælg .
Tryk for at vælge Til eller rul til Fra og vælg .
Lyd
Page 54
Aktivér/deaktivér adviseringsbip
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Lyd og vælg .
Rul til Indstillinger og vælg .
Rul til Adviseringsbip og vælg .
Tryk for at vælge Til eller rul til Fra og vælg .
Aktivér/deaktivér Vent ved musik
Med denne funktion kan De indstille musikken, som den opkaldende hører under et ventende
opkald, f.eks. under viderestilling til et andet håndsæt.
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Lyd og vælg .
Rul til Indstillinger og vælg .
Rul til Musik ved vent og vælg .
Tryk for at vælge Til eller rul til Fra og vælg .
Dansk
Lyd
53
Page 55
Basestation
Aktiver registrering
Linjeindstillinger
Tjenestekodeindstil.
Aktivér registrering
Med denne funktion kan De registrere et DECT-apparat uden taster.
Nogle DECTTM-ekstraapparater, f.eks. repeater, har ikke noget tastatur. For at registrere disse
apparater på basestationen benyttes en speciel menu-baseret procedure. Slå også op i
ekstraapparatets brugsanvisning for at registrere det på basestationen.
Registrér DECT-apparat
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Basestation og vælg .
Tryk for at hente Aktivér registrering.
Indtast apparatets kode (RC-Code) og tryk OK.
Følg instruktionerne i dokumentationen for ekstraapparatet.
Linjeindstillinger
Hvis operatøren ikke passer til telefonens standardindstilling, kan det være nødvendigt at ændre linjeindstillingen, især hvad angår viderestilling af telefonnummer (CLI).
Ret tilbagekaldstypen - R-tast
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Basestation og vælg .
Rul til Linjeindstillinger og vælg
Tryk for at hente Genopkaldstype.
Tryk for at hente Kort blink eller
rul til Langt blink og vælg .
Bemærk: Denne indstilling behøves, når man benytter operatørtjenester. Nogle af de tjenester,
som De kan benytte med +1,+2 og +3 (opkald venter, viderestilling …), er
afhængige af tilbagekaldstypen (kort/langt) og din installation (ISDN, offentligt telefonnet, PABX).
54
.
Basestation
Page 56
Konfigurering af Deres telefon
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Basestation og vælg
Rul til Linjeindstillinger og vælg .
Rul til Landeindstillinger og vælg .
Bladr i landelisten.
Tryk for at vælge Deres land.
.
Dansk
Basestation
55
Page 57
Tjenestekodeindstillinger
Hvis De har bestilt yderligere funktioner hos Deres operatør, kan det være nødvendigt at indstille
de tilsvarende tjenestekoder på Deres telefon.
Som standard er adgangsparametre forindstillet til landets hovedoperatør.
Hvis De har en kontrakt med en anden operatør, skal De ændre disse koder efter behov.
De kan indhente udførlige oplysninger fra Deres operatør.
Tryk for at hente karrusel-menuen.
Rul til Basestation og vælg .
Rul til Servicekodeindstill. og vælg .
Baldr i listen af tjenester og vælg .
Indtast den nye kode og tryk OK.
56
Basestation
Page 58
Spørgsmål og svar
Efter at have installeret telefonen får jeg ingen klartone. Hvordan kan dette problem løses?
Kontrollér,om De har tilsluttet Deres telefon ved hjælp af det medfølgende telefonkabel og ikke ved hjælp af et kabel
fra en anden telefon (de er tit forskellige). Kontrollér, at De har opladet håndsættet fuldstændigt ifølge instruktionerne
for den respektive telefon. Kontrollér, at symbolet for registrering og rækkevidde vises i displayet.Hvis håndsættet ikke
er registreret,skal De registrere det. (se side 27).
Kan håndsættet altid forblive i basestationen?
Ja, der opstår ingen "memory effect". Håndsæt kan forblive i basestationen for alle aktuelle modeller, der bruger
NiMh-batterier.
Mister min telefon i tilfælde af et strømsvigt alle data, der er gemt (i telefonbogen)?
Nej. De data, der er gemt i din telefon, slettes ikke i tilfælde af et strømsvigt, eller når De trækker basestationens
stik ud af stikkontakten eller skifter batterierne.
Jeg har indstillet både dato og klokkeslæt på min telefon,men informationen, jeg får efter en
samtale, er ikke korrekt. Hvorfor?
Hvis Deres telefon er tilsluttet til et ISDN-anlæg, kan det være, at disse informationer (dato og klokkeslæt) overføres
direkte fra ISDN-anlægget til telefonen. Når ISDN-anlægget ikke er indstillet korrekt, overføres forkerte data til Deres
telefon.
Indstil dato og klokkeslæt direkte på dit ISDN-anlæg eller, hvis dette ikke er muligt,kontakt Deres operatør/forhandler,
der har solgt respektivt installeret ISDN-anlægget.
Jeg kan ikke anvende min Philips-telefons telefonsvarer sammen med min fax på samme forbindelse.
Hvorfor?
For at undgå dette problem, skal De ændre på antallet af ringesignaler før telefonsvaren besvarer opkald.
Eksempel: Hvis De for Deres operatør-mailboks eller Deres fax har indstillet 4 ringesignaler før svar, skal De indstille 3
ringetoner for Deres telefonsvarer. Indstilling af antallet af ringesignaler er fremstillet på side 34.
Dansk
Hvad er CLIP, og hvordan kan jeg bruge det?
CLIP benyttes til nummervisning og er en speciel tjeneste, som De kan bestille hos Deres netværksoperatør. Når De
har bestilt denne tjeneste, vil en telefon med CLIP-funktion vise opkalderens telefonnummer (hvis ikke opkalderen
skjuler sin ID), når telefonen ringer. Så kan De afgøre, om De vil eller ikke vil besvare opkaldet.
CLIP-funktionen fungerer ikke sammen med min Philips-telefon og mit digitale
telefonanlæg (ISDN,ADSL). Hvordan kan dette problem løses?
Vores produkter er beregnet til at arbejde i analoge netværk. Hvis De tilslutter Deres Philips-telefon til et digitalt
telefonanlæg, kan det være, at CLIP-funktionen ikke virker ved indgående opkald. Digitale telefonanlæg (ISDN) er med
hensyn til operatørtjenester ikke altid kompatible med analoge telefoner.
Informationer vedr. kompatibiliteten kan De måske finde i betjeningsvejledningen for Deres ISDN-anlæg.
Hvis ikke, bedes De henvende Dem til producenten af ISDN-anlægget for at få at vide, om anlægget er beregnet til at
vise CLIP på analoge telefoner. ISDN-anlæg, der er ældre end 2 eller 3 år, er med hensyn til CLIP-funktionen generelt
ikke kompatible med analoge telefoner.
Prøv atløse problemetved atændre'Operatørtypen' eller'OpkalderID type'(slå opi betjeningsvejledningen).
Hvis det så stadigvæk ikke fungerer, så er denne funktion ikke mulig med Deres telefon i forbindelse med dette digitale
telefonanlæg.
Vi gør opmærksom på, at filtrene, der benyttes af nogle ADSL-linjer, kan filtrere ud dele af CLIP-signalet og således
hindre telefonen i at vise CLIP korrekt. Det er muligt at købe bedre ADSL-filtre, der ikke forårsager dette problem.
Spørgsmål og svar
57
Page 59
Hvad er CNIP (Caller Name Identification)?
Denne nye funktion er på samme måde som CLIP-funktionen afhængig af netværket og skal bestilles hos Deres
operatør (kontraktsafhængig). Denne funktion gør det muligt at få vist opkalderens navn under et indgående opkald.
Denne funktion er endnu ikke til rådighed hos alle operatører. Du bedes spørge Deres operatør.
Bemærk: Hvis opkalderens navn er registreret i Deres telefonbog, vil dette navn blive vist på displayet under et
indgående opkald og ikke dét navn,der overføres af operatøren. I dette tilfælde har dataene i Deres telefonbog altid
højere prioritet end dataene fra Deres operatør.
CNIP anvender den samme teknologi som CLIP. Derfor gælder også de samme begrænsninger for denne funktion (De
bedes slå op under spørgsmålene vedr. CLIP, hvis CNIP ikke fungerer korrekt).
Husk at CNIP kun fungerer med et alfanumerisk display.
Min telefonsvarer registerer ikke opkaldernes beskeder. Hvordan kan jeg løse dette problem?
Undersøg, om netværksoperatørens mailboks er aktiveret. Hvis mailboksen er aktiveret, skal De indstille telefonsvareren således, at den først begynder med optagelsen (indstil antallet af ringesignaler, indtil telefonsvareren overtager
opkaldet).
Hvad er forudsætningerne for, at jeg kan sende en SMS?
De skal både have bestilt nummervisning (CLIP) hos Deres operatør og SMS-tjenesten hos den respektive
netværksudbyder.
Er det muligt at skrive, læse, sende eller modtage en SMS, når det andet håndsæt har optaget linjen
(kun DECT 511 og DECT 515 kun pakker med flere håndsæt)?
Nej, det er ikke muligt.
Hvad sker der, hvis jeg sender en SMS til en fastnet-telefon uden SMS-funktion?
Modtageren kan få indtalt en besked (afhængig af SMS-udbyderen).
Er det muligt at sende en SMS til et fastnet i udlandet?
Denne funktion er afhængig af Deres udbyder. De skal henvende Dem til Deres udbyder for yderligere oplysninger.
Hvordan kan jeg få SMS-centrets nummer?
Nummeret på mindst ét SMS-center er allerede forindstillet på Deres DECT 511/515.Hvis De alligevel vil gemme et
andet nummer, sker dette via menuen SMS/SMS Indstillinger/SMS-center. De skal spørge Deres SMS-udbyder
vedr. centrets numre (indgående og udgående) eller slå op i det medfølgende SMS-informationsblad.
Kan det give problemer, når jeg benytter min Philips-telefon med SMS-funktion sammen med en anden
telefon med SMS-funktion på samme linje?
Ja, så kan ingen af telefonerne modtage en SMS. De skal deaktivere SMS-funktionen på én af telefonerne. Deres
DECT 511/515 har en funktion til at deaktivere SMS-funktionen. Gå til menuen SMS/SMSIndstillinger/Modus/Fra.
58
Spørgsmål og svar
Page 60
Selvhjælp ved fejlfinding
Problemer med telefonen
PROBLEM
forandrer sig ikke,
når håndsættet befinder sig
i basen.
Ingen klartone
Intet ringesignal
vises ikke
blinker
Støj i ledningen
MULIG ÅRSAG
- Dårlig kontakt
- Snavsede kontakter
- Batterierne er fuldt opladet
- Ingen strømforsyning
- Batterierne er for svage
- Håndsættet er for langt væk
fra basen
- Opringningen er slået fra
- Forstyr ikke er aktiv
- Ingen strømforsyning
- Håndsættet er for langt væk
fra basen
- Håndsættet er ikke registreret
på basestationen
- Distance til basestation for stor
- Basestationen befinder sig i
nærheden af elektriske apparater,
jernbetonvægge eller metaldøre
AFHJÆLPNING
- Bevæg håndsættet let
- Rens kontakterne med en klud
fugtet med alkohol
- Skal ikke oplades
- Kontrollér stikforbindelse.
Reset telefonen:Træk stikket
ud af stikkontakten og sæt det
i igen
- Oplad batterierne i mindst
24 timer
- Gå tættere på basestationen
- Anvend altid de medfølgende
kabler
- Indstil opringning (side 49)
- Deaktivér Forstyr ikke (side 48)
- Kontrollér stikforbindelserne
- Gå tættere på basestationen
- Registrér håndsættet
på basestationen (side 27)
- Gå tættere på basestationen
- Skift basens opstillingssted
(jo højere, jo bedre)
Dansk
Håndsæt viser "Mislykkedes!"
- når et ekstra håndsæt
registreres på basen,
- når der benyttes et håndsæt
Støj i din radio
eller fjernsynsapparat
Nummervisningen (CLIP)
fungerer ikke
- Registrering af et håndsæt
er mislykket, prøv igen
- Det maksimale antal håndsæt
er nået
- Basen er allerede optaget af et
andet håndsæt (f.eks. telefonbog)
Basen DECT 511/515 eller
netadapteren er for tæt på andre,
elektriske apparater
- Funktionen er ikke aktiveret
Selvhjælp ved fejlfinding
- Træk netstikket fra basen og
tilslut detigen. Følg instruktionerne
vedr. registrering af et håndsæt
(side 27)
- Afregistrér håndsæt
- Vent indtil basen står til rådighed
Flyt netadapteren eller
basestationen så langt væk som
muligt fra andre apparater
- Kontrollér kontrakten
med Deres operatør
59
Page 61
PROBLEMMULIG ÅRSAGAFHJÆLPNING
En post i telefonbogen kan
ikke gemmes
De modtager ingen nye SMS
At sende/modtage SMS
fungerer ikke
Ingen opkalder-ID /
dårlig lydkvalitet /
dårlig forbindelseskvalitet
i forbindelse med bredbånd
DSL internet
Der er ingen plads i telefonbogen
-
Ikke mere plads i SMS-hukommelse
- SMS-funktion er slået FRA
- SMSC-numre (udgående/indgående)
er ikke eller forkert indstillet
- SMS-funktion er slået FRA
- De har ikke bestilt tjenesten
- Der er tilsluttet en anden telefon
med aktiv SMS-funktion
- Der er et problem med
kompatibiliteten mellem operatører
- Identiteten skjules.
- Ingen ADSL-filter/filtre /
ADSL-filter/filtre
eller utilstrækkelig antal filtre
- Modem og/eller telefon tilsluttet
til den forkerte ADSL-filter-indgang
- ADSL-filter defekt
Slet en post for at få plads i
hukommelsen
- Slet gamle SMS
- Aktivèr SMS-funktionen (side 25)
- For korrekte SMSC-numre se
SMS-bilag
- Aktivèr SMS-funktionen (side 25)
- Kontakt din operatør for
yderligere informationer
- Deaktivér SMS-funktionen ved
ét af apparaterne
- Kontakt Deres operatør for
yderligere informationer
- Vis identitet.
- Vær sikker på, at du har sat
et ADSL-filter på hver linje,
der findes i huset
- Kontrollér, at både modem og
telefon er tilsluttet til den rigtige
filter-indgang (én indgang for
hvert apparat)
- Filtret/filtrene kan være
beskadiget. Udskift filtret og
prøv igen.
Telefonsvarer: Selvhjælp ved fejlfinding
PROBLEM
Telefonsvareren registerer ikke
nogen beskeder
Fjernstyring ikke mulig
Registering af udgående besked
fungerer ikke
DECT 511/515 afbryder
forbindelsen under fjernstyring
Rækkevidde 16
Registrér håndsæt 27
Ret navn 41
Ret nummer 41
Ringesignaler før svar (telefonsvar) 34
Ringetonestyrke (vækkeur) 48
Ringetonetype (vækkeur) 48
S
Se opkaldslog 43
Send en ny SMS 22
Send SMS (fra opkaldslog) 44
Send SMS (fra telefonbog) 42
Send SMS 24
Slet alt (opkaldslog) 45
Slet en post (telefonbog) 42
Slet en SMS 24
Slet opkaldslog post 44
SMS-boks 42
SMS-center 26
SMS-indstillinger 25
SMS-modus 25
Spar afgift (telefonsvarer) 34
Spørgsmål og svar 57
Sprog 19
T
Tast- og feedbacktoner 52
Tastaturlås til/fra 3
Taster på basestationen 5
Taster på håndsættet 3
Tavs 19
Telefonbog 40, 41, 42
Telefonmøde 39
Telefonsvarerindstillinger 33
Tilbagekaldstype 54
Tilføj nyt navn (telefonbog) 40
Tjenestekodeindstillinger 56
U/V
Udgående beskeder 33
Udpakning af DECT 511/515 15
Vækkeur 47
Dansk
Page 63
Page 64
INFORMATION ON SMS
In Norway/Denmark/Sweden/Finland, the SMS service has not been launched yet on the analogue telephone
network at the time this document is printed. When this service will be available, you will have to enter the
SMS centre outgoing and incoming numbers provided by your network's operator. Note that you will have to
memorise them on the SMS centre number 1 only (please refer to the user manual for the procedure to be followed).
SMS and Caller Display disclaimer: The Short Message Service and Caller Display features of the
telephone terminal are network operator dependent.The terminal can provide them only if the network
offers such features, and if the user has subscribed to these features. This device has been carefully
developed and tested according to the latest version of the SMS and CLI standards. However, Philips
cannot take any responsibility and cannot guarantee the interoperability with the operator's network in
case of standard modification, network modification and/or of incomplete or inaccurate implementation
of the standard by the network's operator.
TEKSTIVIESTIPALVELUTIEDOTE
Suomessa tekstiviestipalvelua (SMS) ei vielä tämän tiedotteen painamishetkellä ole otettu käyttöön analogisessa
puhelinverkossa. Kun palvelu tulee tarjolle, on verkko-operaattorin ilmoittamat tekstiviestikeskuksen tulevien
ja lähtevien viestien numerot syötettävä. Ne on tallennettava muistiin vain SMS-keskukseen numero 1 (katso
käyttöohjeesta toimintaohjeet).
Tekstiviestipalvelun ja soittajantunnistuksen toiminta : Tekstiviestipalvelu ja soittajan tunnistusnäyttö
ovat verkko-operaattorista riippuvia toimintoja. Laite antaa ne vain jos verkko-operaattori tarjoaa nämä
ominaisuudet ja jos käyttäjä on ne tilannut.Tämä laite on kehitetty ja testattu SMS- ja CLI-standardien
uusimman version mukaan. Philips ei vastaa yhteensopivuudesta eikä voi taata yhteensopivuutta
operaattorin verkon kanssa, mikäli stardardia muutetaan, verkkoa muutetaan ja/tai jos standardin
käytännön toteutus on verkossa puutteellista tai epätarkkaa.
INFORMASJON OM SMS
I Norge er SMS-tjenesten ennå ikke innført på det analoge telefonnettet på det tidspunkt dette dokumentet
ble skrevet. Når denne tjenesten, eventuelt, blir tilgjengelig, må du taste inn SMS-senterets utgående og
inngående numre, som er gitt av din nettverksoperatør.Vær oppmerksom på at du kun kan lagre dem på
SMS-senter nummer 1 (vennligst følg prosedyren som er beskrevet i bruksanvisningen).
SMS og telefoni display avvisning: "Short Message Service" og telefon display egenskapene til
telefonterminalen er nettverksoperatør avhengig. Terminalen kan bare videreformidle tjenestene hvis
nettverket støtter slike funksjoner. Dette utstyret er utviklet og omhyggelig testet i henhold til siste
versjon av SMS og CLI standardene. Philips kan imidlertid ikke ta noe ansvar og kan ikke garantere
kompatibiliteten med operatørens nettverk (ved f. eks. standardendringer, nettverksendringer og/eller
ufullstendige eller avvikende innføringer i forhold til standarden, som er gjort av nettverksoperatøren).
Page 65
INFORMATION OM SMS
I Danmark er SMS-servicen endnu ikke blevet lanceret på det analoge telefonnet, da dette dokument blev
trykt. Når denne service kommer, skal du gå ind i SMS-centrets udgående og indgående numre, der leveres af
din netværksoperatør. Bemærk, at du kun skal lagre dem på SMS-center nummer 1 (se venligst brugsanvisningen
vedrørende fremgangsmåden).
SMS og Caller Display disclaimer:Telefonterminalens Short Message Service og Caller Display funktioner
er afhængige af netværksoperatøren.Terminalen kan kun stille disse til rådighed, hvis netværket tilbyder
sådanne funktioner og hvis brugeren har tilmeldt sig til disse funktioner. Dette apparat er blevet
omhyggeligt udviklet og testet i henhold til de seneste versioner inden for SMS- og CLI-standarder. Philips
kan imidlertid ikke påtage sig noget ansvar og giver ikke nogen garanti for funktionsdygtigheden med
operatørens netværk i tilfælde af standardændring, netværksændring og/eller ufuldstændig eller unøjagtig
gennemførelse af standarden foretaget af netværkets operatør.
INFORMATION OM SMS
I Sverige har inte SMS blivit introducerat i det fasta telefonnätet när detta trycks. Om och när denna service
blir tillgänglig så måste du gå in i SMS Center för utgående och inkommande nummer som har angetts av din
teleoperatör. Notera att du skall memorera dem i endast i "SMS Centre 1" (i övrigt så följer du bara
instruktionerna i instruktionsboken).
SMS och nummerpresentation i din telefon är beroende de tjänster som lämnas av din teleoperatör. Din
Philipstelefon kan ge dig dessa tjänster endast om telefonoperatören erbjuder det i sitt nätverk, och att
du också har beställt tjänsterna från operatören. Philips har noga utvecklat och testat dessa funktioner i
enlighet med de senaste versionerna av SMS och Nummerpresentations versioner som framtagits.
Philips kan dock inte ansvara för och inte heller garantera full funktionalitet i en operatörs nätverk om
dessa avviker från allmän standard eller på annat sätt inte motsvarar generellt gällande regler.
FIN N DK S 3111 285 21751
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.