Philips DECT211 User Manual [es]

Instalación del teléfono

Inserción / sustitución de la batería / conexión del teléfono
Aviso: para introducir la batería y/o conectar el teléfono consulte el dibujo im­preso en la tapa interior y en la lengüeta dentro de la caja.
Proceda según las ilustraciones para instalación:
1.- Conectar el cable de linea (A) en el conector de linea de la base de su DECT 211. Conectar el cable de corriente (B) en el conector de corriente de la base de su DECT 211. Conectar la fuente de alimentación a la toma de corriente. Conectar el cable de teléfono a la toma de teléfono.
2.- Abrir la tapa de la batería deslizándola hacia abajo.
3.- Conectar el grupo de baterías al conector en el interior del aparato. Introduzca la batería con la etiqueta hacia arriba y los cables a lo largo del lado izquierdo del grupo de baterías.
4.- Cierre la tapa de la batería.
5.- Colocar el microteléfono en la base y cárguelo durante 24 horas antes de usarlo.
Configuración del teléfono para su uso
No cambie su código de configuración si vive en España. El producto ya está configurado de fábrica con los ajustes correctos.
País
España
Aviso: Si vive en uno de los países de la tabla siguiente, debe introducir el código de configuración correspondiente utilizando la secuencia de botones indicada seguida del código de su país.
Portugal
. Esto asegura la obtención de la vida óptima de la
Code
34
90
Español
Por ejemplo, para la configuración de Portugal:
marcar 90
Consejo: Si ha adquirido el producto en uno de los países anteriores pero quiere utilizarlo en otro, puede introducir el código de configuración según las tablas anteriores para activar los ajustes de país correctos. Y además, tiene que cambiar el adaptador de cable de teléfono según el país en el que quiera utilizarlo.
1
Conformidad, medio ambiente y seguridad
Información de seguridad:
Este equipo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia si la corriente eléctrica falla. Debe disponerse de un equipo alternativo para realizar llamadas de emergencia.
Requisitos eléctricos:
Este producto necesita una conexión eléctrica de 220-240 voltios, corriente monofásica alterna, excepto para las instalaciones IT definidas en la norma EN 60-950.
AVISO:
La red eléctrica está clasificada como peligrosa de acuerdo con los criterios de la norma EN 60-950. La única forma de apagar este producto es desconectando la fuente de alimentación de la toma de corriente. Asegúrese de que la toma de corriente esté cerca del aparato y que sea siempre fácilmente accesible.
Conexión telefónica:
El voltaje de la red está clasificado como TRT-3 (tensión de la red de telecomunicaciones según la norma EN 60-950). Tras un corte de corriente, los ajustes de fecha y hora así como la llamada en curso se pierden.
Precauciones de seguridad:
No permita que el aparato entre en contacto con líquidos. No abra el aparato ni el cargador. Esto le expondría a altos voltajes. No permita que los contactos de carga o la batería entren en contacto con materiales conductivos.
Cuidado medioambiental:
Recuerde que tiene que cumplir las leyes locales referentes a la destrucción de los materiales de embalaje, baterías gastadas y teléfonos viejos, y fomente el reciclaje si fuera posible.
l Puede instalar el aparato inmediatamente y comenzar a
utilizarlo tras haberlo cargado durante 24 horas.
l Tiene que realizar el ajuste de operador si no está conectado a
la red principal de operador de su país (véase página 10).
l Si necesitara cambiar el grupo de baterías, utilice siempre un
grupo de baterías recargables NiMH AAA 730 x 2.
Pack Multihandset
La información contenida en este manual también es válida si ha comprado un pack multihandset de la gama DECT 211.
Philips marcó la batería y el embalaje con símbolos estándar diseñados para
fomentar el reciclado y la disposición adecuada de su posible desecho.
No se deben tirar las baterías junto con la basura doméstica general.
Se ha hecho una contribución monetaria al sistema nacional asociado de recupera-
ción y reciclaje.
2

Microteléfono DECT 211

DECT 211

Teclado

Botón descolgar p 5
Botones de agenda p 6
Lista de llamadas p 7
Español
Lista de rellamada y botón de corrección p 5
Botón de validación e intercomunicador p 8
Botón de volumen (Kala 300) p 5
Botón de programación p 9
Botón de volumen p 5
3

Estación base DECT 211

Iconos en pantalla

Ajustes de melodías de timbre p 9
Registrar/dar de baja el aparato p 10
Ajustes técnicos p 10
Estado de carga de la batería: carga en curso - batería cargada - batería baja p 1
Lista de llamadas / Buzón de operador* p 7
Altavoz p 5
Agenda de amigos p 6
Llamada en curso - Llamada interna p 8
Agenda familiar p 6
Conexión base / supletorio p 11
* (Sujeto al alta en su operador)
Botón de búsqueda p 8
4

Uso del teléfono

Realizar una llamada

Contestar una llamada / colgar
conteste la llamada.
Para finalizar la conversación, pulse de nuevo el botón o coloque el suple­torio en la estación base.
Llamar directamente
marque el número de teléfono.
Marcar el número antes de descolgar
Marque el número de teléfono
Llamar desde una agenda
o o
para navegar por la lista
Ajustar el volumen (auricular o altavoz)

Uso del manos libres en el aparato

Activar / desactivar el altavoz
/
Aviso: La activación del manos libres podría elevar considerablemente y de repente el volumen del auricular. Asegúrese de que el aparato no esté muy cerca de su oído.

Uso de la lista de rellamada y del botón de corrección

Acceso / salida de la lista de rellamada
o /
para moverse por la lista de rellamada para salir
Llamar a un número de la lista de rellamada
o
para moverse por la lista de rellamada
parpadea al recibir una llamada.
Para corregir entradas utilice
.
Están disponibles 3 niveles de volumen tanto para el auricular como para el altavoz.
La lista de rellamada contiene los 5 últimos números marcados: del más reciente al más antiguo.
Español
Borrar un número de la lista de rellamada
o para borrar la entrada actual
para moverse por la lista de rellamada
5
Guardar uno de los números de la lista de rellamada en una de sus agendas
oobip introduzca
para moverse por la lista de rellamada el nombre
Corrección de número
corrige:
l un dígito en el marcado previo, l un dígito o un carácter al introducir nombres en la agenda.
Una pulsación larga en cancela cualquier procedimiento en curso.

Creación y modificación de entradas de la agenda

El teléfono tiene dos agendas:
Una agenda familiar con 20 entradas (véase característica VIP, pág. 9)
Una agenda de amigos con 20 entradas (véase característica VIP, pág. 9)
Crear una entrada
Cada entrada contiene un nombre (10 caracteres) y un número (16 dígitos).
1. Introduzca el número de teléfono y pulse o .
Nota: para introducir una pausa, haga una pulsación larga en .
2. Introduzca el nombre y pulse para confirmar.
Cambiar una entrada (nombre)
oo
para moverse por la lista
Cambiar una entrada (número)
oo
para moverse por la lista
para modificar el nombre
para modificar el número antiguo
También puede crear una entrada desde la lista de rellamada y la lista de llamadas*.
Pulse
o
para acceder o salir de las agendas.
Borrar una entrada
oo
* Sujeto al alta en su operador.
6
para moverse por la lista para borrar la entrada

Usar la lista de llamadas

Esta característica está disponible si tiene contratado el servicio de identificación de llamadas con su operador. La lista de llamadas guarda las 10 últimas llamadas recibidas:
- llamadas contestadas
- llamadas no contestadas
- información del servicio de mensaje de la red*
* Sujeto al alta en su operador.
Acceder / salir de la lista de llamadas
o /
para moverse por la lista para salir
Consultar la lista de llamadas
La pantalla puede mostrar:
l
el número de quien llama*
l
el nombre de quien llama (si está en la agenda)*
l
asteriscos si es una llamada no identificada**
l
guiones si es un número no reconocido
Puede mostrar el número de teléfono, la hora y la fecha de la llamada
pulsando .
Pulse para volver al modo de consulta.
* Sujeto al alta en su operador de los servicios de Identificación de Número Llamante y/o de presentación del nombre.
** Números no listados, oculta la identificación de llamada
Llamar a un número desde la lista de llamadas
o
para moverse por la lista
Borrar una entrada de la lista de llamadas
o bip
para moverse por la lista para salir
Español
parpadea
si hay un nuevo mensaje en el buzón del operador (sujeto al alta en su operador).
La fecha y la hora depen­den de la red.
se
muestra cuan­do tiene un mensaje en su buzón de voz.
Guardar uno de los números de llamada en sus agendas
oobip introducir
para moverse por la lista
el nombre
7

Uso del intercomunicador (Duo,Trio, Quattro)

Esta función sólo se puede utilizar con una configuración multi supletorio. Le permite rea­lizar llamadas internas gratuitas y transferir llamadas externas de un supletorio a otro.
Llamada interna
pulsación breve para llamar a todos los supletorios en modo de espera.
pulsación larga, introduzca el número de supletorio (de 1 a 4) para
llamar al supletorio seleccionado en modo de espera.
* Si el supletorio no pertenece a la gama Philips DECT 211, esta función puede no estar disponible.
Pulse o para responder o finalizar la llamada interna.
* Si el supletorio no pertenece a la gama Philips DECT 211, esta función puede no estar disponible.
Transferencia rápida de llamada
Durante una llamada en curso, puede transferirla sin esperar a que el otro
aparato descuelgue: .
Todos los aparatos suenan.
Transferencia de llamada a un aparato en concreto
Durante una llamada en curso, puede transferir la llamada a un aparato en concreto:
Pulsación larga en introduzca el número de supletorio
(de 1 a 4)

Búsqueda (válido también para equipos Duo,Trio, Quattro)

Esta característica le permite localizar el(los) aparato(s).
Pulse en la estación base. Pulse cualquier botón del aparato para
detener el timbre una vez localizado o pulse de nuevo.
El uso del inter­comunicador y la transferencia de llamada sólo son posibles con supletorios* re­gistrados en la misma estación base.
Durante la transferencia, la persona en espera escuchará una música.
Se pueden registrar 4 supletorios en la misma estación base.
Suenan todos los aparatos registrados.
8

Personalizar el teléfono

Programación del teléfono

Para entrar en el modo de programación, pulse .
En la pantalla se mostrarán iconos que representan menús:
Ajustes de volumen y melodía (melodías VIP*)
Registro de aparato
Otros ajustes
Una vez que el menú esté seleccionado con los botones y ,
pulse para entrar en el menú seleccionado.
Nota: Cada menú tiene una o varias opciones. Las opciones aparecerán en la
pantalla una tras otra pulsando . Para salir del modo de programación
pulse o (pulsación larga) en cualquier momento.
Utilice
y para
navegar por los menús.
Iconos: parpadean para seleccionar el menú y per­manecen fijos una vez dentro del menú.

Ajustes del timbre del aparato ()

Volumen del timbre (opción 1 de 4: 1/4)
Navegue por los distintos ajustes de volumen con los
botones o . Pulse para confirmar.
Melodía del supletorio (opción 2/4)
Navegue por las 7 diferentes melodías con los botones
o . Pulse para confirmar.
Melodía* de la agenda de amigos (VIP) (opción 3/4)
Navegue por las 7 diferentes melodías con los botones
o . Pulse para confirmar.
Melodía* de la agenda familiar (VIP) (opción 4/4)
Navegue por las 7 diferentes melodías con los botones
o . Pulse para confirmar.
* Sujeto al alta en su operador para la Identificación de Número Llamante.
* Se puede asociar una melodía a una agenda. Al sonar el tim­bre, la melodía VIP le ayudará a identificar el grupo del interlocutor.
parpadea
al seleccionar la melodía de la agenda de amigos.
parpadea
al seleccionar la melodía de la agenda familiar.
Español
9
Registrar / dar de baja aparatos ( )
Se pueden registrar 4 aparatos en la estación base. Un aparato puede asociarse únicamente con 1 estación base.
Para dar de alta otro aparato, entre primero en el modo de registro desenchufando y volviendo a enchufar el
adaptador de corriente en la toma de corriente.
Una vez que el menú esté seleccionado, introduzca el código RC*
escrito en la parte inferior de la base y pulse para confirmarlo.
Aviso: Si desea asociar aparatos que no son de Philips con la gama de estaciones base DECT 211, asegúrese de que el supletorio cumple el estándar GAP, de lo contrario no funcionará correctamente.
Para dar de baja el aparato
introduzca el código RC*
Para dar de baja todos los aparatos (excepto el que está utilizando)
introduzca el código RC*
Aviso: Una vez dado de baja, el aparato deja de ser operativo.
*El código RC (Código de Registro) está escrito en la parte inferior de la base.

Otros ajustes técnicos (dependientes del país)

Si su operador de red no es el operador de red principal del país, puede que tenga que cambiar los ajustes de línea. Algunos de los ajustes siguientes están disponibles dependiendo del alta en su operador y también de la disponibilidad técnica.
Las opciones de este menú dependen del país y puede que algunas no existan en determinados países.
Para entrar en los siguientes ajustes: o
Pulse para salir de la opción de programación.
Cambiar el tipo de identificación de llamante
El servicio de identificación de llamante (nombre y número) está disponible dependiendo del alta en su operador (según disponibilidad). (Depende del país.)
o para seleccionar el ajuste correcto de la lista
Cambiar el modo de marcación
Esto le permite seleccionar el marcado por tonos DTMF (marcación más rápida, acceso a los servicios del operador) o el marcado por pulsos (también llamado "apertura/cierre del bucle" y utilizado en países sin disponibilidad DTMF). El valor por defecto es TONOS (TONE). (Depende del país, quizá no pueda cambiar a "Pulsos" (Pulse).
o para seleccionar
TONOS (TONE) o PULSOS (PULSE)
para navegar por los menús
10
Cambiar tipo de aviso
El uso de algunos servicios a los que se accede con (llamada en espera, desvío de llamada, ...) dependerá del ajuste flash (corto/largo (short/long)) según
su tipo de instalación (RDSI, pública, PABX). (Depende del país.)
o para seleccionar
Corto (short) o Largo (long)
: corto.
: largo.

Solución de problemas

Solución de problemas del teléfono...
l Lea atentamente esta guía del usuario antes de llamar a su Centro de Atención al Cliente Philips.
l SI FUERA NECESARIO, compruebe que esté ajustado el código adecuado
de país en el teléfono: (véase pág. 1).
PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES
- No hay tono de marcado al
pulsar .
- El icono no aparece o parpadea.
- Al colocar el aparato en la unidad de carga, no se escucha un pitido.
- El icono de la batería perma­nece vacío aunque el aparato haya cargado durante 24 horas.
- No hay iconos en la pantalla.
- No se ha memorizado una entrada en la agenda.
- Calidad mala de audio (chisporroteos, volumen bajo, eco, etc.).
- La identificación de número llamante no funciona.
www.philips.com/support
- La estación base no está conectada correctamente a la corriente eléctrica o a las tomas de teléfono.
- Demasiado lejos de la estación base.
- El grupo de baterías está bajo (se muestra el icono de batería baja).
- El aparato no está registrado.
- El aparato está fuera de cobertura.
- El aparato no está colocado correctamente en la unidad de carga de la estación base.
- Los contactos de carga están sucios.
-El grupo de baterías no está bien conectado.
-El grupo de baterías del aparato está defectuoso.
-El grupo de baterías está descargado.
-La agenda que quiere utilizar está llena
- Interferencia de un equipo eléctrico cercano.
- Estación base instalada en una habitación con paredes gruesas.
- Está utilizando el aparato demasiado lejos de la estación base.
-El servicio no está activado o el operador es incorrecto o el ajuste es incorrecto.
- Compruebe las conexiones (tapa interior).
- Acérquese a la base.
- Cargue el grupo de baterías (tapa interior).
- Registre el aparato en la estación base (pág. 10).
- Acérquese a la estación base.
- Retire el aparato de la estación base y colóquelo de nuevo.
- Límpielos con un paño limpio y seco.
-Compruebe las conexiones.
-Póngase en contacto con su distri­buidor PHILIPS para adquirir un nu­evo grupo de baterías recargables.
-Asegúrese de que su producto esté enchufado (tapa interior).
-Cargue el grupo de baterías (tapa interior).
-Borre algunas entradas para liberar memoria.
- Intente conectar la estación base en otro lugar.
- Instale la estación base en una habitación diferente.
- Acérquese a la estación base.
-Compruebe el alta en la red o cambie el tipo de identificación de llamante.
Español
11

Conformidad

Declaración de conformidad
We, PHILIPS Consumer Electronics Route d'Angers 72081 Le Mans Cedex 9 France
Declare that the products DECT211xx are in compliance with ANNEX III of the R&TTE-Directive 1999/5/EC and then with the following essential requirements :
Article 3.1 a : (protection of the health & the safety of the user)
EN 60950-1 ( 10/2001 )
Article 3.1 b : (protection requirements with respect to electromagnetic compatibility)
ETSI EN 301 489-6 V1.2.1 ( 08/2002 ) & ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 ( 08/2002 )
Article 3.2 : (effective use of the radio spectrum)
EN 301 406 ( 2003 ) The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 1999/5/EC is ensured. Date : 07/11/2003 Le Mans
Vice President & General Manager DECT & Home Telephony
Este producto sólo puede conectarse a la red telefónica analógica de los países que se indican en la contraportada de este manual de instrucciones.
Por medio de la presente Philips declara que el DECT211xx cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE .
La marca certifica que el aparato cumple las regulaciones técnicas según
la directiva 1999/5/CE relativas a la seguridad del usuario, perturbaciones electromagnéticas
y espectro radioeléctrico.
12
Loading...