✦ Inserción / sustitución de la batería / conexión del teléfono
Aviso: para introducir la batería y/o conectar el teléfono consulte el dibujo impreso en la tapa interior y en la lengüeta dentro de la caja.
Proceda según las ilustraciones para instalación:
1.- Conectar el cable de linea (A) en el conector de linea de la base de su DECT 211.
Conectar el cable de corriente (B) en el conector de corriente de la base de su DECT 211.
Conectar la fuente de alimentación a la toma de corriente.
Conectar el cable de teléfono a la toma de teléfono.
2.- Abrir la tapa de la batería deslizándola hacia abajo.
3.- Conectar el grupo de baterías al conector en el interior del aparato. Introduzca la batería
con la etiqueta hacia arriba y los cables a lo largo del lado izquierdo del grupo de baterías.
4.- Cierre la tapa de la batería.
5.- Colocar el microteléfono en la base y cárguelo durante 24 horas antes de usarlo.
✦ Carga / recarga del teléfono (véase icono de estado de batería en la página 4).
Al utilizarlo por primera vez o al introducir una batería nueva, cargue la batería con el
aparato durante al menos 24 horas
batería tras 3 ciclos de carga/descarga.
La batería tiene que cargarse si oye un bip al utilizar el teléfono.
✦ Configuración del teléfono para su uso
No cambie su código de configuración si vive en España. El producto ya está
configurado de fábrica con los ajustes correctos.
País
España
Aviso: Si vive en uno de los países de la tabla siguiente, debe introducir el código de
configuración correspondiente utilizando la secuencia de botones indicada seguida del código
de su país.
Portugal
. Esto asegura la obtención de la vida óptima de la
Code
34
90
Español
Por ejemplo, para la configuración de Portugal:
marcar 90
Consejo: Si ha adquirido el producto en uno de los países anteriores pero quiere utilizarlo
en otro, puede introducir el código de configuración según las tablas anteriores para activar
los ajustes de país correctos. Y además, tiene que cambiar el adaptador de cable de teléfono
según el país en el que quiera utilizarlo.
1
Conformidad, medio ambiente y seguridad
✦ Información de seguridad:
Este equipo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia si la corriente eléctrica
falla. Debe disponerse de un equipo alternativo para realizar llamadas de emergencia.
✦ Requisitos eléctricos:
Este producto necesita una conexión eléctrica de 220-240 voltios, corriente monofásica
alterna, excepto para las instalaciones IT definidas en la norma EN 60-950.
✦ AVISO:
La red eléctrica está clasificada como peligrosa de acuerdo con los criterios de la norma EN
60-950. La única forma de apagar este producto es desconectando la fuente de alimentación
de la toma de corriente. Asegúrese de que la toma de corriente esté cerca del aparato y que
sea siempre fácilmente accesible.
✦ Conexión telefónica:
El voltaje de la red está clasificado como TRT-3 (tensión de la red de telecomunicaciones
según la norma EN 60-950). Tras un corte de corriente, los ajustes de fecha y hora así como
la llamada en curso se pierden.
✦ Precauciones de seguridad:
No permita que el aparato entre en contacto con líquidos. No abra el aparato ni el cargador.
Esto le expondría a altos voltajes. No permita que los contactos de carga o la batería entren
en contacto con materiales conductivos.
✦ Cuidado medioambiental:
Recuerde que tiene que cumplir las leyes locales referentes a la destrucción de los materiales
de embalaje, baterías gastadas y teléfonos viejos, y fomente el reciclaje si fuera posible.
l Puede instalar el aparato inmediatamente y comenzar a
utilizarlo tras haberlo cargado durante 24 horas.
l Tiene que realizar el ajuste de operador si no está conectado a
la red principal de operador de su país (véase página 10).
l Si necesitara cambiar el grupo de baterías, utilice siempre un
grupo de baterías recargables NiMH AAA 730 x 2.
Pack Multihandset
La información contenida en este manual también es válida si ha comprado un pack multihandset
de la gama DECT 211.
Philips marcó la batería y el embalaje con símbolos estándar diseñados para
fomentar el reciclado y la disposición adecuada de su posible desecho.
No se deben tirar las baterías junto con la basura doméstica general.
Se ha hecho una contribución monetaria al sistema nacional asociado de recupera-
ción y reciclaje.
2
Microteléfono DECT 211
DECT 211
Teclado
Botón descolgarp 5
Botones de agendap 6
Lista de llamadasp 7
Español
Lista de rellamada y botón de corrección p 5
Botón de validación e intercomunicadorp 8
Botón de volumen (Kala 300) p 5
Botón de programaciónp 9
Botón de volumenp 5
3
Estación base DECT 211
Iconos en pantalla
Ajustes de melodías de timbre p 9
Registrar/dar de baja el aparato p 10
Ajustes técnicos p 10
Estado de carga de la batería:carga en curso -batería cargada -batería baja p 1
Lista de llamadas / Buzón de operador* p 7
Altavozp 5
Agenda de amigos p 6
Llamada en curso - Llamada interna p 8
Agenda familiar p 6
Conexión base / supletorio p 11
* (Sujeto al alta en su operador)
Botón de búsquedap 8
4
Uso del teléfono
Realizar una llamada
✦ Contestar una llamada / colgar
conteste la llamada.
Para finalizar la conversación, pulse de nuevo el botón o coloque el supletorio en la estación base.
✦ Llamar directamente
marque el número de teléfono.
✦ Marcar el número antes de descolgar
Marque el número de teléfono
✦ Llamar desde una agenda
o o
para navegar por la lista
✦ Ajustar el volumen (auricular o altavoz)
Uso del manos libres en el aparato
✦ Activar / desactivar el altavoz
/
Aviso: La activación del manos libres podría elevar considerablemente y de
repente el volumen del auricular. Asegúrese de que el aparato no esté muy
cerca de su oído.
Uso de la lista de rellamada y del botón de corrección
✦ Acceso / salida de la lista de rellamada
o /
para moverse por la lista de rellamadapara salir
✦ Llamar a un número de la lista de rellamada
o
para moverse por la lista de rellamada
parpadea al
recibir una
llamada.
Para corregir
entradas utilice
.
Están
disponibles
3 niveles de
volumen tanto
para el
auricular
como para el
altavoz.
La lista de
rellamada
contiene los
5 últimos
números
marcados: del
más reciente al
más antiguo.
Español
✦ Borrar un número de la lista de rellamada
opara borrar la entrada actual
para moverse por la lista de rellamada
5
✦ Guardar uno de los números de la lista de rellamada en una de sus agendas
oobip introduzca
para moverse por la lista de rellamadael nombre
✦ Corrección de número
corrige:
l un dígito en el marcado previo,
l un dígito o un carácter al introducir nombres en la agenda.
Una pulsación larga en cancela cualquier procedimiento en curso.
Creación y modificación de entradas de la agenda
El teléfono tiene dos agendas:
Una agenda familiar con 20 entradas (véase característica VIP, pág. 9)
Una agenda de amigos con 20 entradas (véase característica VIP, pág. 9)
✦ Crear una entrada
Cada entrada contiene un nombre (10 caracteres) y un número (16 dígitos).
1. Introduzca el número de teléfono y pulse o .
Nota: para introducir una pausa, haga una pulsación larga en .
2. Introduzca el nombre y pulse para confirmar.
✦ Cambiar una entrada (nombre)
oo
para moverse por la lista
✦ Cambiar una entrada (número)
oo
para moverse por la lista
para modificar el nombre
para modificar el número antiguo
También
puede crear
una entrada
desde la lista
de rellamada y
la lista de
llamadas*.
Pulse
o
para acceder
o salir de las
agendas.
✦ Borrar una entrada
oo
* Sujeto al alta en su operador.
6
para moverse por la listapara borrar la entrada
Usar la lista de llamadas
Esta característica está disponible si tiene contratado el servicio de identificación
de llamadas con su operador.
La lista de llamadas guarda las 10 últimas llamadas recibidas:
- llamadas contestadas
- llamadas no contestadas
- información del servicio de mensaje de la red*
* Sujeto al alta en su operador.
✦ Acceder / salir de la lista de llamadas
o /
para moverse por la listapara salir
✦ Consultar la lista de llamadas
La pantalla puede mostrar:
l
el número de quien llama*
l
el nombre de quien llama (si está en la agenda)*
l
asteriscos si es una llamada no identificada**
l
guiones si es un número no reconocido
Puede mostrar el número de teléfono, la hora y la fecha de la llamada
pulsando .
Pulse para volver al modo de consulta.
* Sujeto al alta en su operador de los servicios de Identificación de Número Llamante y/o de
presentación del nombre.
** Números no listados, oculta la identificación de llamada
✦ Llamar a un número desde la lista de llamadas
o
para moverse por la lista
✦ Borrar una entrada de la lista de llamadas
obip
para moverse por la listapara salir
Español
parpadea
si hay un nuevo
mensaje en el
buzón del
operador
(sujeto al alta
en su
operador).
La fecha y la
hora dependen de la red.
se
muestra cuando tiene un
mensaje en su
buzón de voz.
✦ Guardar uno de los números de llamada en sus agendas
oobipintroducir
para moverse por la lista
el nombre
7
Uso del intercomunicador (Duo,Trio, Quattro)
Esta función sólo se puede utilizar con una configuración multi supletorio. Le permite realizar llamadas internas gratuitas y transferir llamadas externas de un supletorio a otro.
✦ Llamada interna
pulsación breve para llamar a todos los supletorios en modo de espera.
pulsación larga, introduzca el número de supletorio (de 1 a 4) para
llamar al supletorio seleccionado en modo de espera.
* Si el supletorio no pertenece a la gama Philips DECT 211, esta función puede
no estar disponible.
Pulse o para responder o finalizar la llamada interna.
* Si el supletorio no pertenece a la gama Philips DECT 211, esta función puede
no estar disponible.
✦ Transferencia rápida de llamada
Durante una llamada en curso, puede transferirla sin esperar a que el otro
aparato descuelgue:.
Todos los aparatos suenan.
✦ Transferencia de llamada a un aparato en concreto
Durante una llamada en curso, puede transferir la llamada a un aparato en concreto:
Pulsación larga en introduzca el número de supletorio
(de 1 a 4)
Búsqueda (válido también para equipos Duo,Trio, Quattro)
Esta característica le permite localizar el(los) aparato(s).
Pulse en la estación base. Pulse cualquier botón del aparato para
detener el timbre una vez localizado o pulse de nuevo.
El uso del intercomunicador y
la transferencia
de llamada sólo
son posibles con
supletorios* registrados en la
misma estación
base.
Durante la
transferencia,
la persona en
espera
escuchará una
música.
Se pueden
registrar
4 supletorios
en la misma
estación base.
Suenan todos
los aparatos
registrados.
8
Personalizar el teléfono
Programación del teléfono
Para entrar en el modo de programación, pulse .
En la pantalla se mostrarán iconos que representan menús:
Ajustes de volumen y melodía (melodías VIP*)
Registro de aparato
Otros ajustes
Una vez que el menú esté seleccionado con los botones y ,
pulse para entrar en el menú seleccionado.
Nota: Cada menú tiene una o varias opciones. Las opciones aparecerán en la
pantalla una tras otra pulsando . Para salir del modo de programación
pulseo (pulsación larga) en cualquier momento.
Utilice
y para
navegar por
los menús.
Iconos:
parpadean para
seleccionar el
menú y permanecen fijos
una vez dentro
del menú.
Ajustes del timbre del aparato ()
✦ Volumen del timbre (opción 1 de 4: 1/4)
Navegue por los distintos ajustes de volumen con los
botoneso . Pulse para confirmar.
✦ Melodía del supletorio (opción 2/4)
Navegue por las 7 diferentes melodías con los botones
o . Pulse para confirmar.
✦ Melodía* de la agenda de amigos (VIP) (opción 3/4)
Navegue por las 7 diferentes melodías con los botones
o . Pulse para confirmar.
✦ Melodía* de la agenda familiar (VIP) (opción 4/4)
Navegue por las 7 diferentes melodías con los botones
o . Pulse para confirmar.
* Sujeto al alta en su operador para la Identificación de Número Llamante.
* Se puede
asociar una
melodía a una
agenda. Al
sonar el timbre, la melodía
VIP le ayudará
a identificar el
grupo del
interlocutor.
parpadea
al seleccionar
la melodía de
la agenda de
amigos.
parpadea
al seleccionar
la melodía de
la agenda
familiar.
Español
9
Registrar / dar de baja aparatos ()
Se pueden registrar 4 aparatos en la estación base.
Un aparato puede asociarse únicamente con 1 estación base.
Para dar de alta otro aparato, entre primero en el modo
de registro desenchufando y volviendo a enchufar el
adaptador de corriente en la toma de corriente.
Una vez que el menú esté seleccionado, introduzca el código RC*
escrito en la parte inferior de la base y pulse para confirmarlo.
Aviso: Si desea asociar aparatos que no son de Philips con la gama de
estaciones base DECT 211, asegúrese de que el supletorio cumple el estándar
GAP, de lo contrario no funcionará correctamente.
✦ Para dar de baja el aparato
introduzca el código RC*
✦ Para dar de baja todos los aparatos (excepto el que está utilizando)
introduzca el código RC*
Aviso: Una vez dado de baja, el aparato deja de ser operativo.
*El código RC
(Código de
Registro) está
escrito en la
parte inferior
de la base.
Otros ajustes técnicos (dependientes del país)
Si su operador de red no es el operador de red principal del país, puede que tenga que cambiar los
ajustes de línea. Algunos de los ajustes siguientes están disponibles dependiendo del alta en su
operador y también de la disponibilidad técnica.
Las opciones de este menú dependen del país y puede que algunas no existan en
determinados países.
Para entrar en los siguientes ajustes:o
Pulse para salir de la opción de programación.
✦ Cambiar el tipo de identificación de llamante
El servicio de identificación de llamante (nombre y número) está disponible
dependiendo del alta en su operador (según disponibilidad). (Depende del país.)
o para seleccionar el ajuste correcto de la lista
✦ Cambiar el modo de marcación
Esto le permite seleccionar el marcado por tonos DTMF (marcación más rápida, acceso
a los servicios del operador) o el marcado por pulsos (también llamado "apertura/cierre
del bucle" y utilizado en países sin disponibilidad DTMF). El valor por defecto es
TONOS (TONE). (Depende del país, quizá no pueda cambiar a "Pulsos" (Pulse).
o para seleccionar
TONOS (TONE) o PULSOS (PULSE)
para navegar por los menús
10
✦ Cambiar tipo de aviso
El uso de algunos servicios a los que se accede con (llamada en espera,
desvío de llamada, ...) dependerá del ajuste flash (corto/largo (short/long)) según
su tipo de instalación (RDSI, pública, PABX). (Depende del país.)
opara seleccionar
Corto (short) o Largo (long)
: corto.
: largo.
Solución de problemas
✦ Solución de problemas del teléfono...
l Lea atentamente esta guía del usuario antes de llamar a su Centro
de Atención al Cliente Philips.
l SI FUERA NECESARIO, compruebe que esté ajustado el código adecuado
de país en el teléfono: (véase pág. 1).
PROBLEMASCAUSASSOLUCIONES
- No hay tono de marcado al
pulsar .
- El icono no aparece o
parpadea.
- Al colocar el aparato en la
unidad de carga, no se escucha
un pitido.
- El icono de la batería permanece vacío aunque el aparato
haya cargado durante 24 horas.
- No hay iconos en la pantalla.
- No se ha memorizado una
entrada en la agenda.
- Calidad mala de audio
(chisporroteos, volumen bajo,
eco, etc.).
- La identificación de número
llamante no funciona.
www.philips.com/support
- La estación base no está conectada
correctamente a la corriente eléctrica
o a las tomas de teléfono.
- Demasiado lejos de la estación base.
- El grupo de baterías está bajo
(se muestra el icono de batería baja).
- El aparato no está registrado.
- El aparato está fuera de cobertura.
- El aparato no está colocado
correctamente en la unidad de carga
de la estación base.
- Los contactos de carga están sucios.
-El grupo de baterías no está bien
conectado.
-El grupo de baterías del aparato está
defectuoso.
-El grupo de baterías está descargado.
-La agenda que quiere utilizar está llena
- Interferencia de un equipo eléctrico
cercano.
- Estación base instalada en una
habitación con paredes gruesas.
- Está utilizando el aparato demasiado
lejos de la estación base.
-El servicio no está activado o el
operador es incorrecto o el ajuste es
incorrecto.
- Compruebe las conexiones
(tapa interior).
- Acérquese a la base.
- Cargue el grupo de baterías
(tapa interior).
- Registre el aparato en la estación
base (pág. 10).
- Acérquese a la estación base.
- Retire el aparato de la estación
base y colóquelo de nuevo.
- Límpielos con un paño limpio y
seco.
-Compruebe las conexiones.
-Póngase en contacto con su distribuidor PHILIPS para adquirir un nuevo grupo de baterías recargables.
-Asegúrese de que su producto
esté enchufado (tapa interior).
-Cargue el grupo de baterías (tapa
interior).
-Borre algunas entradas para liberar
memoria.
- Intente conectar la estación base
en otro lugar.
- Instale la estación base en una
habitación diferente.
- Acérquese a la estación base.
-Compruebe el alta en la red o
cambie el tipo de identificación de
llamante.
Español
11
Conformidad
✦ Declaración de conformidad
We,
PHILIPS Consumer Electronics
Route d'Angers
72081 Le Mans Cedex 9
France
Declare that the products DECT211xx are in compliance with ANNEX III of the R&TTE-Directive
1999/5/EC and then with the following essential requirements :
Article 3.1 a : (protection of the health & the safety of the user)
EN 60950-1 ( 10/2001 )
Article 3.1 b : (protection requirements with respect to electromagnetic compatibility)
ETSI EN 301 489-6 V1.2.1 ( 08/2002 ) & ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 ( 08/2002 )
Article 3.2 : (effective use of the radio spectrum)
EN 301 406 ( 2003 )
The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 1999/5/EC is
ensured.
Date : 07/11/2003 Le Mans
Vice President & General Manager
DECT & Home Telephony
Este producto sólo puede conectarse a la red telefónica analógica de los países que se indican
en la contraportada de este manual de instrucciones.
Por medio de la presente Philips declara que el DECT211xx cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE .
La marca certifica que el aparato cumple las regulaciones técnicas según
la directiva 1999/5/CE relativas a la seguridad del usuario, perturbaciones electromagnéticas
y espectro radioeléctrico.
12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.