Opakovat’ zoznam 12
Telefónny zoznam 13-14
Zoznam hovorov 14-15
Používanie interkomu16
Vyh¾adávacie zvonenie17
Volanie klapky17
Nastavenie hodín a alarmu17
Vlastné nastavenia
Výber melódie zvonenia slúchadla18
Premenovanie slúchadla19
Zapnutie / vypnutie režimu automatického odpovedania19
Zmena jazyka pre zobrazenie19
Pokroèilejšie nastavenia
Zmena èasu opakovaného volania20
Zmena režimu volania20
Nastavenie miestneho kódu20
Nastavenie alebo zmena zakázaných hovorov21
Zapnutie/vypnutie funkcie zakázaných hovorov 21
Nastavenie alebo zmena tiesòového èísla22
Registrácia slúchadla22
Odregistrovanie slúchadla23
Zmena PIN kódu23
Obnovenie výrobných nastavení 23
Pôvodné nastavenia
Riešenie problémov25
Obsah
24
Slovensky
1
Page 3
Prehlásenie o zhode, životné prostredie a bezpeènost’
Bezpeènostné iinformácie
Toto zariadenie nie je urèené pre núdzové hovory pri výpadku el. energie. Pre umožnenie
núdzových hovorov je potrebné vytvorit’ alternatívu.
Vyhlásenie oo zzhode
Týmto Philips potvrdzuje, že tento DECT 122 je v súlade so základnými požiadavkami a inými
relevantnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES. Tento produkt môžete pripojit’ iba k
analógovým telefónnym siet’am krajín uvedených na obale.
Napájanie
Toto zariadenie vyžaduje elektrické napätie 220 – 240 V, striedavý jednofázový prúd, okrem
IT inštalácií definovaných v norme EN 60950. V prípade výpadku prúdu môže dôjst’ k
prerušeniu komunikácie.
Výstraha!
Elektrická siet’ je klasifikovaná pod¾a kritérií v norme EN 60950 ako nebezpeèná. Jediný
spôsob, ako úplne vypnút’ toto zariadenie, je odpojenie siet’ovej zástrèky od elektrickej siete.
Dbajte na to, aby bola elektrická zásuvka v blízkosti zariadenia a vždy ¾ahko prístupná.
Telefónne sspojenie
Napätie v sieti je klasifikované ako TNV-3 (Napätia telefónnych sietí) pod¾a normy EN 60950.
Bezpeènostné uupozornenia
Dbajte na to, aby sa slúchadlo nedostalo do styku s vodou. Nerozoberajte slúchadlo ani
základòu, mohli by ste sa vystavit’ zásahu vysokým napätím. Dbajte na to, aby sa kontakty
nabíjania alebo batérie nedostali do styku s vodivými materiálmi. Nikdy nepoužívajte iný typ
batérií ako ten, ktorý bol dodaný spolu s prístrojom – riskujete tak ich výbuch.
Starostlivost‘ oo žživotné pprostredie
Nezabudnite, prosím, dodržiavat’ miestne nariadenia týkajúce sa likvidácie obalových
materiálov, opotrebovaných batérií a starých zariadení. V rámci možností podporte ich
recykláciu.
Recyklácia aa llikvidácia
PPookkyynnyy kk lliikkvviiddáácciiii ooddppaadduu zz eelleekkttrriicckkýýcchh aa eelleekkttrroonniicckkýýcchh zzaarriiaaddeenníí::
Za úèelom zabezpeèenia recyklácie produktov najlepšími dostupnými spracovate¾skými,
obnovovacími a recyklaènými technológiami vstúpila do platnosti Smernica 2002/96/ES o
odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ), ktorej úlohou je zaistit‘ ochranu
zdravia obyvate¾stva a životného prostredia.
Toto zariadenie je naprojektované a vyrobené z materiálov a komponentov vysokej kvality,
ktoré je možné recyklovat‘ a opakovane používat‘.
Odpad z elektrických a elektronických zariadení nelikvidujte v netriedenom
komunálnom odpade.
Informujte sa o miestnych strediskách prevádzkujúcich recykláciu a likvidáciu odpadu
z elektrických a elektronických zariadení oznaèených týmto symbolom:
1. Kompletné zariadenie (vrátane káblov, konektorov a príslušenstva) odovzdajte do
zberného strediska zriadeného v zmysle smernice OEEZ.
2. Ak realizujete nákup zariadenia výmenou za staré zariadenie, kompletné staré
zariadenie odovzdajte predajcovi. V zmysle smernice OEEZ je povinný staré zariadenie
prevziat‘.
2
Prehlásenie o zhode, životné prostredie a bezpeènost’
Page 4
Vyhlásenie o zhode
We,
PHILIPS Consumer Electronics
Route d'Angers
72081 Le Mans Cedex 9
France
Declare that the products DECT122xx are in compliance with ANNEX IV of the R&TTEDirective 1999/5/EC and then with the following essential requirements :
Article 3.1 a : (protection of the health & the safety of the user)
Article 3.1 b : (protection requirements with respect to electromagnetic compatibility)
Article 3.2 : (effective use of the radio spectrum)
The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive
1999/5/EC is ensured.
Date :09/09/2005Le Mans
Safety :EN 60950-1 (10/2001)
SAR :EN 50361 (2001)
EMC :ETSI EN 301 489-6 V1.2.1 (08/2002) & ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (08/2002)
Radio :EN 301 406 V1.5.1 (2003/07)
0168
Product Quality Manager
Home Communication
Zhoda sso šštandardom GGAP
Štandard GAP zaruèuje, že všetky slúchadlá a základne DECTTMGAP spolupracujú
prinajmenšom na úrovni základných funkcií nezávisle od ich výrobcu. Vaše slúchadlo a
základòa DECT 122 vyhovujú štandardu GAP, èo znamená, že sú garantované prinajmenšom
tieto funkcie: prihlásenie slúchadla, zdvihnutie linky, príjem a uskutoènenie hovoru. Ïalšie
funkcie nemusia byt’ k dispozícii, ak použijete s vašou základòou iné slúchadlo ako
DECT 122.
Za úèelom prihlásenia a používania slúchadla DECT 122 so základòou vyhovujúcou
štandardu GAP iného výrobcu postupujte pod¾a pokynov v návode na používanie daného
výrobcu a potom prejdite na postup na str. 22.
Za úèelom prihlásenia slúchadla iného výrobcu so základòou DECT 122 prepnite základòu
do režimu prihlásenia (str. 22) a vykonajte postup v návode na použitie daného výrobcu.
Spoloènost’ Philips oznaèila batériu a balenie symbolmi štandardou vytvorené za
úèelom podpory recyklácie a príslušnej likvidácie prípadného odpadu.
Miestnemu združenému refundaènému a recyklaènému systému bol zaplatený finanèný príspevok.
Oznaèený obalový materiál je recyklovate¾ný.
Slovensky
DECT™ je obchodná znaèka spoloènosti ETSI, registrovaná v prospech implementátorov technológie DECT.
Vyhlásenie o zhode
3
Page 5
Slúchadlo DECT 122
Displej
Ikony pozri na str. 5
Tlaèidlo Menu a tlaèidlo OK
- V pohotovostnom režime
krátkym stlaèením sprístupníte
hlavné Menu.
- Krátkym stlaèením zvolíte
ïalšiu úroveò Menu.
- V režimoch editovania a
telefónneho zoznamu krátkym
stlaèením potvrdíte vo¾bu OK
alebo zobrazíte zvolený
záznam ztelefónnehozoznamu.
Tlaèidlo odpovede na
hovor
- V pohotovostnom režime
stlaèením aktivujete linku a
odpoviete na hovor.
- V režime telefónneho
zoznamu stlaèením vytoèíte
zvolené èíslo.
Zámok klávesnice a
editovanie
- Krátkym stlaèením vložíte
- Dlhším stlaèením v
pohotovostnom režime
zamknete/odomknete
klávesnicu.
Tlaèidlo opätovného volania
- V pohotovostnom režime
prepnete zo zobrazenia
dátumu/èasu na zobrazenie
názvu slúchadla.
- Zadanie R pre služby
operátora, keï sú dostupné.
Navigaèné tlaèidlá
Slúchadlo
Mikrofón
Interkom
- Krátke stlaèenie zaène interný hovor.
- Rolovaním nahor/nadol
vykonávate posuv na
nasledovný alebo
predchádzajúci záznam v
zozname prijatých hovorov
alebo v telefónnom zozname.
- Rolovaním nahor sprístupníte
z pohotovostného režimu
zoznam prijatých hovorov.
- Rolovaním nadol sprístupníte
z pohotovostného režimu
telefónny zoznam.
Zoznam volaných èísel,
tlaèidlo vypnutia mikrofónu
a tlaèidlo Spät’ (Back)
- V pohotovostnom režime
krátkym stlaèením sprístupníte
zoznam volaných èísel.
- V režime telefónneho zoznamu
zobrazíte èíslo a meno.
Tlaèidlo na zavesenie
hovorov
- Krátke stlaèenie zavesí
hovor, resp. slúži pre
opustenie menu
(v pohotovostnom móde).
- Dlhé stlaèenie vypne
bezdrôtové slúchadlo.
- Vypnutie režimu editovania a
telefónneho zoznam.
Zapnutie/vypnutie zvonenia
a zadanie #
- Krátkym stlaèením zadáte #.
- Dlhým stlaèením zadáte
pauzu (P) poèas hovoru.
- Dlhým stlaèením
zapnete/vypnete zvonenie.
4
Slúchadlo DECT 122
Page 6
Ikonky na displeji slúchadla
Na displeji sa zobrazujú informácie o èinnosti telefónu. Nasledovné ikony je možné zobrazit’ v
hlavnom riadku displeja:
Pri prvom použití môže chví¾u trvat’, kým sa nabije batéria nato¾ko, aby sa na displeji
zobrazili ikony.
Keï svieti, batérie sú maximálne nabité. Keï bliká, tento
symbol indikuje, že je potrebné batérie nabit’.
Prebieha externý hovor. Keï bliká, tento symbol indikuje,
že prebieha interný hovor, alebo že je linka už obsadená.
Nový odkaz(y) v hlasovej schránke.
Ukladá sa nový záznam do zoznamu prijatých hovorov, alebo sa
zobrazujú záznamy zo zoznamu prijatých hovorov.
Sprístupòuje sa telefónny zoznam.
Budík je aktivovaný.
Zvonenie je vypnuté.
Slúchadlo je prihlásené a v dosahu základne. Keï bliká, znamená
to, že slúchadlo nie je prihlásené k základni alebo je mimo dosahu.
Zapne sa pri sprístupnení režimu Menu. V režime telefónneho
zoznamu sprístupníte ïalšiu úroveò Menu.
Slovensky
Zapne sa pri sprístupnení režimu Menu. V režime telefónneho
zoznamu obnovíte vyššiu úroveò Menu.
Indikuje, že sú dostupné ïalšie vo¾by.
Ikonky na displeji slúchadla
5
Page 7
Základòa DECT 122
Inštalácia DECT 122
Vybalenie DDECT 122
Balenie DECT 122 obsahuje:
Vyh¾adávacie tlaèidlo
Vyh¾adávacie tlaèidlo umožòuje vyh¾adat’ stratené
slúchadlo, pokia¾ je bezdrôtové slúchadlo v dosahu a
má nabité batérie. Zatlaète tlaèidlo, kým nezaène
slúchadlo zvonit’. Po nájdení stlaète znova vyh¾adávacie
tlaèidlo, aby sa zvonenie vyplo.
Základòu
DECT 122
Napájací
zdroj
Užívate¾skú
príruèku a
záruèný list
**UUppoozzoorrnneenniiee::
V tomto prípade zapojte, prosím,
tteelleeffoonniicckkeejj zzáássttrrèèkkyy..
Vo viacslúchadlovom balení DECT 122 nájdete ïalšie slúchadlo(á), nabíjaèky s ich napájacími
zdrojmi a ïalšie nabíjate¾né batérie.
6
V škatuli môžete nájst’ telefonický adaptér oddelene od telefonickej šnúry.
Umiestnite zariadenie do blízkosti telefónnej a elektrickej zásuvky tak, aby boli ¾ahko
prístupné. Pre správnu inštaláciu základne pripojte telefónny kábel a siet’ovú šnúru k
zariadeniu. Telefónny kábel a siet’ovú šnúru zapojte do zásuviek. V prípade využívania
širokopásmového internetového pripojenia DSL sa uistite, èi máte vždy jeden DSL filter
zapojený priamo do každej zásuvky a skontrolujte, èi je modem a telefón zapojený do
správneho konektora (špecifický pre každé zariadenie).
Výstraha! Elektrická siet’ je klasifikovaná pod¾a kritérií v norme EN 60950 ako nebezpeèná.
Jediný spôsob, ako úplne vypnút’ toto zariadenie, je odpojenie siet’ovej šnúry od elektrickej
siete. Dbajte na to, aby bola elektrická zásuvka v blízkosti zariadenia a vždy ¾ahko prístupná.
Dbajte na to, aby boli siet’ová šnúra a telefónny kábel zapojené do správnych zásuviek, pretože
nesprávne zapojenie môže spôsobit’ funkènú poruchu zariadenia.
Výstraha! Používajte káble dodávané s týmto zariadením.
Pripojte siet’ovú šnúru
Zapojte telefonickú šnúru
dodávanú s výrobkom
Slovensky
Inštalácia DECT 122
7
Page 9
Inštalácia aa vvýmena bbatérií vv sslúchadle
Otvorte kryt priestoru pre batérie, vložte batérie pod¾a obrázka a nasuòte kryt priestoru batérií
naspät’. Po položení slúchadla na základòu sa opakovane napåòa indikátor stavu batérií (ak je
potrebné nabíjanie). Nechajte slúchadlo nabíjat’ 12 - 15 hodín pre jeho úplné nabitie. Pri
prvom použití môže chví¾u trvat’, kým sa nabije batéria nato¾ko, aby sa na displeji zobrazili
symboly.
Nikdy nepoužívajte iný typ batérie ako ten, ktorý bol dodaný spolu s prístrojom – riskujete tak
výbuch.
VVýýssttrraahhaa::
Poèas nabíjania alebo poèas používania musí byt’ základòa zapojená v elektrickej
sieti. Používajte iba nabíjate¾né batérie.
Záruka sa nevzt’ahuje na batérie ani žiadne iné komponenty s obmedzenou životnost’ou.
Batérie by sa nemali likvidovat’ v bežnom odpade v domácnostiach.
Výdrž bbatérií aa ddosah
Optimálna výdrž batérií sa dosiahne po 3 cykloch úplného nabitia a vybitia. Po dosiahnutí
hranice dosahu a pri vypadávaní signálu sa priblížte viac k základni. Ak chcete dosiahnut’ èo
najlepší dosah, umiestnite základòu èo najïalej od elektrických spotrebièov.
Výdrž batérie v režime
hovoru
do 10 hodín
Výdrž batérií v pohoto-
vostnom režime
do 120 hodín
Dosah v interiéri
do 50 metrov
Dosah v exteriéri
do 300 metrov
Miestne nastavenie*
Pred použitím vášho DECT 122 ho budete musiet’ nakonfigurovat’ pod¾a krajiny použitia.
Najskôr vložte batérie a nechajte slúchadlo nabit’. Po nieko¾kých minútach nabíjania, zobrazí
sa uvítacie zobrazenie.
Stlaèením potvrdíte výber krajiny.
Zvo¾te krajinu zo zoznamu a stlaète OK.
Na displeji sa zobrazí: CONFIRM ?
Stlaèením OK výber potvrdíte.
PPoozznnáámmkkaa::
s výberom krajín.
Váš telefón je pripravený na používanie.
Po zvolení krajiny sa všetky výrobné nastavenia a jazyk pre menu nastavia pod¾a
nastavenej krajiny.a DECT 122
Pokia¾ je tlaèidlo BACK stlaèené, ukáže slúchadlo opät’ obrazovku
8
Inštalácia DECT 122 / Miestne nastavenie
*Funkcia je závislá na krajine
Page 10
Štruktúra menu
V pohotovostnom režime stlaèením aktivujete Menu. Pomocou
navigaèných tlaèidielvykonávate posuv v Menu nahor/nadol.
Stlaèením tlaèidlaOK potvrdíte výber.
Stlaèením tlaèidlaBACK vypnete Menu, alebo obnovíte
predchádzajúcu úroveò Menu.
TELEF.SEZNAM
PØIDEJ ÈÍSLO
ZMÌÒ ÈÍSLO
SMAğ ÈÍSLO
SMAğ SEZNAM
Slovensky
HODINY/BUDÍK
OSOBNÍ NAST.
PØEDNAST.
DATUM A ÈAS
NASTAV BUDÍK
ZVUK BUZENÍ
TÓNY SLUCH.
JMÉNO SLUCH.
AUT. ODPOVÌÏ
JAZYK
FLASH
REğIM VYTÁÈ.
KÓD ZEMÌ
VOLAT KROMÌ
SOS ÈÍSLO
PØIHLÁŠENÍ
NEEVIDOVANÝ
PIN
VYNULOVAT
Štruktúra menu
VYPNOUT/JEDENKRÁT/DENNÌ
MELODIE 1/2/3
HLASIT.ZVON.
MELODIE ZVON
TÓNY TLAÈÍT.
ZAPNUTO/VYPNUTO
Zoznam jjazykov
KRÁTKÝ/DLOUHÝ
TÓNOVÁ VOLBA/PULSNÍ VOLBA
MÓD KROMÌ
ÈÍSLO KROMÌ
ÈÍSLO 1/2/3
VÝŠKY/
STØEDNÍ/
HLOUBKY/
ZVONÌNÍ VYP.
MELODIE 1-10
ZAPNUTO/VYPNUTO
ZAPNUTO/VYPNUTO
ÈÍSLO 1/2/3/4
9
Page 11
Vypnutie a zapnutie slúchadla
Pre vypnutie alebo zapnutie slúchadla stlaète dlho tlaèidlo .
Zadanie textu alebo èísel
Mená do telefónneho zoznamu môžete zadávat’ po jednotlivých znakoch stláèaním
príslušného tlaèidla potrebný poèet krát.
Táto funkcia je dostupná ak ste si u svojho operátora aktivovali službu
zobrazenia prichádzajúcich hovorov (identifikácia volajúceho).
Zoznam prijatých hovorov obsahuje až 20 posledných prijatých
prichádzajúcich hovorov:
Túto funkciu môžete používat’ len pri konfigurácií viacerých slúchadiel.
Umožní vám vykonávat’ bezplatné interné hovory, prenos externých hovorov
z jedného slúchadla do iného a možnost’ konferencie.
Interný hhovor
✦
Stlaètealebo stlaèením vytoèíte všetky slúchadlá
zadajte èíslo slúchadla.*
Stlaèením prijmete a stlaèením ukonèíte interný hovor.
Poznámka: Ak je slúchadlo mimo dosahu základne Philips DECT 122,
táto funkcia nemusí byt’ dostupná.
Prenos hhovoru ddo iiného aaktívneho sslúchadla
✦
Poèas hovoru prenesiete hovor do iného slúchadla:
Dlhé stlaèenie
zadajte èíslo slúchadla.*
Prepnutie mmedzi iinterným aa eexterným hhovorom
✦
Dlhé stlaèenie
zadajte èíslo slúchadla.*dlhé stlaèenie
Konferenèný hhovor ccez vvo¾by iinterného hhovoru
✦
Dlhé stlaèenieKONFERENCE
zadajte èíslo slúchadla.*dlhé stlaèenie
Konverzovat’ môžu spolu 3 osoby.
pre prepnutie medzi interným/
externým hovorom.
Interný hovor a
prenos hovoru
je možný len
so slúchadlami
priradenými tej
istej základni.
* Tej istej
základni je
možné priradiž
až 5 slúchadiel
(slúchadlá è.
1 - 5).
* Tej istej
základni je
možné priradit’
až 5 slúchadiel
(slúchadlá è.
1 - 5).
16
Používanie interkomu (interný hovor)
Page 18
Vyh¾adávacie zvonenie
Táto funkcia umožòuje vyh¾adat’ slúchadlo(á).
Stlaète na základni. Po vyh¾adaní zvonenie vypnete stlaèením
¾ubovo¾ného tlaèidla na základni.
Volanie klapky
Ak máte v telefónnom zozname uložené napr. len hlavné èíslo do nejakej
spoloènosti bez jednotlivých klapiek, táto funkcia vám umožní doplnit’ len
klapku na urèitú osobu a vytoèit’ takéto èíslo.
Zvonia všetky
registrované
slúchadlá.
Aktivujte linku
otvorte telefónny zoznam rolujte pre výber vytoète prvú èast’
každá èíslica bliká, èím indikuje vytoèenie.
zadajte klapku
Nastavenie hodín a alarmu
Nastavenie ddátumu aa èèasu
✦
Stlaète HODINY/BUDÍKDATUM A ÈAS
1x zatlaète
potvrïte.
Stlaèením zobrazíte dátum a èas.
Poznámka: Ak máte ISDN linku, dátum a èas sa môže aktualizovat’ po
každom hovore. Skontrolujte nastavenie dátumu a èasu v ISDN systéme.
Zmena nnastavenia hhodín aa aalarmu
✦
StlaèteHODINY/BUDÍK
Ak zvolíte JEDENKRÁT alebo DENNÌ:
zadajte èas
Poznámka: Keï zaznie alarm, stlaèením ¾ubovo¾ného tlaèidla ho vypnete.
zadajte dátumzadajte èas
1x zatlaète1x zatlaète
NASTAV BUDÍKpotvrïte.
rolujte pre výber*
potvrïte.
Pre vymazanie
znaku použite
BACK.
*Zvo¾te :
VYPNOUT
alebo
JEDENKRÁT
alebo
DENNÌ
Alarm zvoní
maximálne 1
minútu a v
pohotovostnom
režime sa
zobrazuje
BUDÍK.
Slovensky
Vyh¾adávacie zvonenie / Volanie klapky / Nastavenie hodín a alarmu
Predvolený
názov je:
PHILIPS.
Pre názov
slúchadla
môžete zadat’
až 10 znakov.
Ak je funkcia
aktívna,
prevezmete
hovor
zdvihnutím
slúchadla z
nabíjacieho
podstavca.
Slovensky
Vlastné nastavenia
19
Page 21
Pokroèilejšie nastavenia
Zmena èèasu oopakovaného vvolania
✦
Stlaète PØEDNAST.FLASH
3x zatlaète
potvrïte.
rolovaním zvo¾te KRÁTKÝ
alebo DLOUHÝ
Zmena rrežimu vvolania
✦
Z výroby je telefón nakonfigurovaný na vhodné nastavenia pre vašu krajinu.
Tieto nastavenia nemusíte menit’.
Stlaète PØEDNAST.
3x zatlaète
REğIM VYTÁÈ.potvrïte.
1x zatlaètezvo¾te TÓNOVÁ VOLBA
Nastavenie mmiestneho kkódu
✦
Ak miestna ústredòa PSTN vysiela spolu s informáciou CID aj miestny kód,
je potrebné tento kód vyfiltrovat’, ak voláte èíslo zo zoznamu prijatých hovorov.
Funkcia KÓD ZEMÌ umožòuje odstránit’ miestny kód z položiek v zozname
prijatých hovorov. Miestny kód môže pozostávat’ z 1 až 4 èíslic. Výrobné
nastavenie je bez èísla.
alebo PULSNÍ VOLBA
Táto vo¾ba je
vhodná, ak
používate
služby
operátora.
Stlaète PØEDNAST.
3x zatlaète
KÓD ZEMÌzobrazenie aktuálneho nastavenia
2x zatlaète
uložte.
Zadajte nový
miestny kód
20
*Miestny kód
môže mat’
maximálne 4
èíslice.
Pokroèilejšie nastavenia
Page 22
Nastavenie aalebo zzmena zzakázaných hhovorov
✦
Toto Menu umožòuje obmedzit’ používanie telefónu a zakázat’ volanie na
urèené èísla. Zakázat’ môžete volanie až na 4 rôzne èísla.
Stlaète PØEDNAST.
3x zatlaète3x zatlaète
VOLAT KROMÌ
zadajte PIN kód*
ÈÍSLO KROMÌ
1x zatlaèterolujte pre výber
1/2/3/4
potvrïte.
zadajte zakázané èíslo**
Zapnutie/vypnutie ffunkcie zzakázaných hhovorov
✦
Stlaète PØEDNAST.
3x zatlaète3x zatlaète
VOLAT KROMÌ
zadajte PIN kód*
MÓD KROMÌpotvrïte.
rolujte pre výber
ZAPNUTO
/VYPNUTO
*Z výroby je
PIN kód
nastavený na
0000
** Pre
zakázané
volania
môžete zada
maximálne na
4 èísla.
Napríklad
ak chcete
zakázat’
medzinárodné
hovory,
zadajte
zakázané
èíslo 00.
t’
Slovensky
Pokroèilejšie nastavenia
21
Page 23
Nastavenie aalebo zzmena ttiesòového èèísla
✦
Funkcia tiesòového èísla umožòuje zadat’ až 3 tiesòového èísla, na ktoré je
možné volat’, aj keï sú iné hovory zakázané. Maximálna dåžka tiesòového èísla
je 4 èíslice. Pre zmenu tiesòového èísla je nutné zadat’ PIN kód.
Stlaète PØEDNAST.
3x zatlaète4x zatlaète
SOS ÈÍSLO
zadajte PIN kód*
potvrïte.
rolujte pre výberzadajte tiesòové èíslo
1/2/3
Registrácia sslúchadla
✦
K jednej základni môže byt’ registrovaných až 5 slúchadiel.
Pokia¾ ste nechtiac odregistrovali vaše slúchadlo, môžete ho zaregistrovat’ naspät’.
Prídavné slúchadlá musia byt’ pred použitím registrované k základni.
UUppoozzoorrnneenniiee::
Pokia¾ si prajete registrovat’ k základniam DECT 122 slúchadlá
iného výrobcu ako je Philips, uistite sa, že sú kompatibilné s GAP, inak nemusia
pracovat’ správne (pozrite stranu 3).
Aby ste registrovali slúchadlo, stlaète najprv tlaèidlona základni cca 5
sekúnd, v èase, keï je základòa v pohotovostnom móde. Potom vykonajte
nasledovné kroky na slúchadle v rámci jednej minúty:
Stlaète PØEDNAST.
3x zatlaète5x zatlaète
PØIHLÁŠENÍpotvrïte.
Pokia¾ bola registrácia úspešná, budete poèut’ dlhý potvrdzovací tón a
zadajte PIN kód*
základòou bude k slúchadlu automaticky priradené èíslo (1 až 5).
*Z výroby je
PIN kód
nastavený na
0000
22
Pokroèilejšie nastavenia
Page 24
Odregistrovanie sslúchadla
✦
Stlaète PØEDNAST.
3x zatlaète6x zatlaète
NEEVIDOVANÝ
zadajte PIN kód*
NEREGISTROV.
rolovaním zvo¾te zobrazí sa na displeji
èíslo slúchadla
Zmena PPIN kkódu
✦
Z výroby je PIN kód nastavený na ”0000”. Odporúèame vám jeho vlastné
nastavenie. Maximálna dåžka PIN kódu je 8 èíslic.
Stlaète PØEDNAST.
3x zatlaète7x zatlaète
PIN
zadajte aktuálny PIN kód
potvrïte.
zadajte nový PIN kód
Obnovenie vvýrobných nnastavení ((základòa aa sslúchadlo)
✦
Kedyko¾vek môžete obnovit’ výrobné nastavenia telefónu (pozri str. 24).
Vymažú sa všetky vami vykonané nastavenia, položky v telefónnom
zozname a zozname prijatých hovorov sa však nevymažú.
Stlaète PØEDNAST.
3x zatlaète8x zatlaète
VYNULOVATPOTVRDIT?potvrïte.
vyžaduje sa potvrdenie
*Z výroby je
PIN kód
nastavený na
0000
Pokia¾ chcete
dat’ vaše
slúchadlo do
opravy,
odregistrujte
ho najprv od
základne.
Slovensky
Pokroèilejšie nastavenia
23
Page 25
Pôvodné nastavenia (po RESETOVANÍ ZARIADENIA)
Hlasitost’ zvonenia: STØEDNÍ
Zvonenie slúchadla: MELODIE 1
Hlasitost’ v slúchadle: HLASITOST 2
Tón tlaèidiel slúchadla: ZAPNUTO
Výstražný signál pri slabých batériách: ZAPNUTO
Jazyk Menu (slúchadlo): Pod¾a krajiny
Automatické odpovedanie: VYPNUTO
Názov slúchadla: PHILIPS
Èas/dátum (slúchadlo) : 00:00 01-01
Režim volania: TÓNOVÁ VOLBA
Èas Flash: KRÁTKÝ 100ms
PIN kód: 0000
Alarm: VYPNUTO
Tón alarmu: MELODIE 1
Oblastný kód: žiadny
Zakázané hovory: žiadny
Tiesòové èíslo: žiadny
Zoznam volaných èísel : žiadny
Pamät’ telefónneho zoznamu: Bez zmeny
Zoznam prijatých hovorov: Bez zmeny
24
Pôvodné nastavenia
Page 26
Riešenie problémov
Riešenie problémov – telefón
PROBLÉM
Ikona sa nemení, keï je
slúchadlo položené na základni
Nie je volací tón
Telefón nezvoní
Ikonka sa nezobrazuje
Ikonka bliká
Praskanie na linke
Slúchadlo zobrazuje
“nedostupné”
- pri pokuse o registráciu
ïalšieho slúchadla
- pri použití slúchadla
Interferenèné rušenie televízie
alebo rádia
Služba CLI (identifikácia
volajúceho) nefunguje
Nie je možný zápis do tel.
zoznamu
- Zlý kontakt batérie
- Špinavé kontakty
- Batéria je nabitá
- Nie je el. prúd
- Batérie sú príliš vybité
- Ste príliš ïaleko od základòovej
stanice
- Zlý kábel
- Linkový adaptér (ak je potrebný)
nie je pripojený k linkovému káblu
- Zvonenie je vypnuté
- Nie je el. prúd
- Slúchadlo je príliš ïaleko od
základòovej stanice
- Slúchadlo nie je registrované k
základòovej stanici
- Ste príliš ïaleko od
základòovej stanice
- Základòová stanica je príliš
blízko k elektrickým prístrojom,
betónovým stenám alebo
kovovým dverám
- Procedúra pridania ïalšieho
slúchadla zlyhala, skúste znovu
- Dosiahli ste maximálny poèet
slúchadiel (5)
- Základòová stanica práve
komunikuje s iným slúchadlom
- Základòová stanica DECT 122
alebo napájací adaptér sú príliš
blízko k elektrickým prístrojom
- Služba nie je aktivovaná
- Tel. zoznam je plný
www.philips.com/support
PRÍÈINA
RIEŠENIE
- Mierne pohnite slúchadlom
- Vyèistite kontakty utierkou
napustenou alkoholom
- Nie je potrebné nabíjanie
- Skontrolujte zapojenie.
Reštartuje telefón: odpojte ho
a znovu zapojte do siete
- Nabite batériu aspoò poèas
24 hodín
- Priblížte sa k základòovej
stanici
- Použite len dodaný kábel.
- Pripojte linkový adaptér (ak je
potrebný) k linkovému káblu
- Zapnite zvonenie (str. 18)
- Skontrolujte zapojenie
- Priblížte sa k základòovej
stanici
- Registrujte slúchadlo k
základni (str. 22)
- Presuòte základòovú stanicu
na vhodnejšie miesto (èím
vyššie, tým lepšie)
- Priblížte sa k základòovej
stanici (èím bližšie, tým lepšie)
- Odpojte a znovu zapojte
základòovú stanicu do el. siete.