PHILIPS DCP-852 User Manual [fr]

Page 1
Register your product and get support at
Docking Entertainment System DVD Portable with dock for iPod
www.philips.com/welcome
User manual Manuel d’utilisation Manual de usuario
DCP851 DCP951 DCP852
Page 2
2
Page 3
This product complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, includ­ing interference that may cause undesired operation.
English
Français
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
English
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - 23
Canada
English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio
noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Français: Cet appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Español
- - - - - - - - - - - - - - - - - - 42
Español Français
3
Page 4
Retournez rapidement votre carte
d’enregistrement de garantie pour profiter
pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ci-incluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie.
*Avis sur la sécurité des produits
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché.
*Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un
choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention
sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
A
VERTISSEMENT :
Afin de réduir
e les
risques d’incendie ou de choc électrique
,ne
pas exposer cet a
ppareil à la pluie ou à l’hu-
midité et les objets r
emplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.
ATTENTION :Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.
AVIS
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à la base du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure. No. de modèle : __________________
No. de série :
____________________
Symbole d' un appareil de classe II
Ce symbole indique que l'appareil est équipé
d'un système à double isolation.
Nettoyez avec un chiffon
Si la prise SECTEUR ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de désaccouplage, le dispositif de désaccouplage doit rester facilement accessible.
sec uniquement.
Français
23
Page 5
Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
GARANTIE LIMITÉE PHILIPS
UN (1) AN
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes énumérés ci-dessous.
QUI EST COUVERT?
Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indi­quant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie de Philips couvre les nouveaux produits contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception par Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du pro­duit. Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour une péri­ode de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de Philips.
Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de qua­tre-vingt-dix (90) jours.
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMI­TATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fab­riqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit fourni.
Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée.
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés par un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un cen­tre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été
modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de pro­duits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détail­lants.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
• les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à Philips.
• les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore externe au produit.
• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image ou de marques à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu station­naire fixe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthé­tique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips.
• tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
• tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou par un accident encouru lors du renvoi du produit à Philips.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de per­mettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications.
• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative les fins de location).
• un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception.
• tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisa­teur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUER­TO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES …
Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français) 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en espagnol)
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONS­ABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci­dessus soient sans effet dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.
3121 233 48882
Français
24
Page 6
Français APERÇU DES FONCTIONS
6
9
1 2 3
5
4
8 7
Commandes de l’unité principale ( voir figure 1)
1 MENU.....................Accès au menu d'un disque DVD.
;
.........................Pour lancer ou interrompre la lecture.
2 2
3 3, 4, 1, 2 ...........Pour naviguer dans un menu.
...........(1 / 2) Pour effectuer une recherche avant/arrière à
OK ..........................Pour accepter la sélection du menu.
................................Voyant d'alimentation
4 J( / § ..................Pour passer au chapitre, à la piste ou au titre
5 DOCK for iPod... ...Pour placer un lecteur iPod.
Dessus du lecteur( voir figure 1)
6 OPEN .....................Pour ouvrir le couvercle et insérer ou retirer le disque
7 MONITOR ..............Pour changer le format d'image en 16:9 ou 4:3.
8 SOURCE.................Select respective sources: DISC, iPod, SD/MMC ou AV.
9 ON/OFF ... ..............Pour mettre l'appareil sous/hors tension.
vitesse variable dans un disque.
précédent(e)/suivant(e).
1
Français
25
Page 7
APERÇU DES FONCTIONS
0 !
@ # $
%
^
&
Face gauche du lecteur ( voir figure 2)
Français
0 RESET ..........................Réinitialise le lecteur lorsqu'il est bloqué
... .......................Prise écouteurs.
!
1p2
@ AV OUT.........................Sortie audio/vidéo.
# AV IN... .........................Entrée audio/vidéo.
$ VOL +/-.. .......................Volume control.
% SD/MMC CARD...........Connecteur pour carte SD/MMC.
^ 9V DC IN and CHG .....Prise d'alimentation.
..... Voyant de charge.
2
Face droite du lecteur ( voir figure 2)
& IPod EJECT..................Appuyez sur ce bouton pour éjecter l'iPod.
Support de table du lecteur
Vous pouvez poser votre lecteur de DVD sur une table pour regarder confortablement vos films.
(voir figure 3)
ATTENTION
L’utilisation des commandes ou réglages ou le non respect des procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation.
26
3
Page 8
TÉLÉCOMMANDE
1
5
2
7
@
(
*
&
^ %
0
4
6
8
9
#
$
!
3
Télécommande ( voir figure 2)
1 Touches Source.Select respective sources: DISC, iPod, SD/MMC CARD ou
2 REPEAT................Pour répéter un(e) chapitre/piste/titre.
3 A-B... ....................Pour répéter la lecture d'une section particulière d'un disque.
4 SHUFFLE..............Pour lancer la lecture aléatoire d'un disque.
5 PROG....................Pour accéder au menu de programmation.
6 9 ...........................Pour arrêter la lecture ou interrompre une programmation.
7 2;.........................Pour lancer ou interrompre la lecture.
8 DISC MENU ........Pour accéder au menu du contenu du disque et le quitter.
9 SETUP..................Pour accéder au menu système et le quitter.
0 3, 4, 1, 2 .........Pour naviguer dans un menu.
! OK.........................Pour accepter la sélection du menu.
@ J( / §.................Pour passer au chapitre, à la piste ou au titre
# Touches numériques...Pour saisir des chiffres.
$ ZOOM...................Pour agrandir ou réduire une photo ou une image sur
% MONITOR............Pour changer le format d'image en 16:9 ou 4:3.
^ DISPLAY..............Pour afficher des informations sur l'écran TFT en cours de
& TITLE/RETURN....Pour afficher le titre du disque ou revenir au niveau
* SUBTITLE ............Pour sélectionner une langue de sous-titrage.
( AUDIO..................Pour sélectionner une langue son pour la lecture d'un DVD
AV.
.........(1 / 2) Pour effectuer une recherche avant/arrière à
vitesse variable dans un disque.
précédent(e)/suivant(e).
l'écran TFT.
lecture.
précédent du menu du VCD.
ou pour sélectionner un mode audio [Stereo (Stéréo), Mono-Left (Mono-gauche) ou Mono-Right (Mono-droite)] pour la lecture d'un VCD/CD.
4
Français
27
Page 9
INTRODUCTION
Votre lecteur de DVD portable
Français
Votre lecteur de DVD portable lit les disques vidéonumériques conformes au stan­dard universel DVD-Vidéo. Vous pourrez désormais grâce à lui apprécier pleinement les films de long métrage avec une qualité d'image digne du cinéma et un son stéréo ou multicanal (selon le disque et votre réglage de lecture). Les caractéristiques uniques du DVD-Vidéo, comme la sélection de la langue de doublage et celle des sous-titres, ainsi que les différents angles de caméra (à nouveau en fonction du disque mis en place) sont toutes présentes. En outre, la fonction de verrouillage du disque de Philips permet aux parents de sélectionner les disques que leurs enfants pourront regarder. Vous verrez comme la fonction de réglage à l'écran, l'afficheur du lecteur et la télécommande facilitent l'utilisation du lecteur de DVD.
Déballage de l'appareil
Vérifiez et identifiez tout d'abord le contenu de l'emballage de votre lecteur de DVD-Vidéo qui doit être composé comme suit :
• Lecteur de DVD portable • Télécommande
• Adaptateur allume-cigares (12V) • Adaptateur CA/CC
• Piles rechargeables • Mode d'emploi
• Garantie • Guide de démarrage rapide
• Adaptateur CA/CC, DSA-9W-09 F (DVE), AY4132 (PHILIPS) ou AY4193 (PHILIPS))
Disposition
• Disposez le lecteur sur une surface plate et rigide.
• Veillez à ne pas le placer à proximité de sources de chaleur, ni au soleil direct.
• Si le lecteur de DVD-Vidéo ne peut lire correctement les CD/DVD, nettoyez la lentille avec un disque de nettoyage spécial avant de porter l'appareil à réparer. D'autres méthodes de nettoyage peuvent détruire la lentille.
• Gardez toujours le couvercle du disque fermé pour éviter que la poussière ne se dépose sur la lentille.
• De la buée peut se former sur la lentille lorsque l'appareil passe rapidement d'un
environnement froid à un environnement chaud. Dans ce cas, il est impossible de lire un CD/DVD et il faut attendre que l'humidité s'évapore.
28
INTRODUCTION
À propos de la batterie rechargeable intégrée
Précautions relatives à la charge de la batterie 1 Si la batterie est entièrement déchargée, rechargez-la immédiatement (que
vous ayez l'intention de l'utiliser ou non) afin d'éviter de diminuer sa durée de vie.Lorsque la batterie est faible, l'icône de la batterie s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran pour vous avertir.
2 Pour charger la batterie, branchez le lecteur de DVD sur une prise secteur. Le
voyant de charge s'allume.
Utilisation et entretien de la batterie rechargeable 1 Rechargez la batterie exclusivement à l'aide de l'adaptateur secteur fourni
avec le lecteur.
2 L'efficacité de la charge diminue lorsque la température ambiante est
inférieure à 10oC ou supérieure à 35oC.
3 Une batterie entièrement chargée a une autonomie d'environ deux heures et
demie lorsqu'un casque est branché sur le lecteur de DVD.
Formats de disque acceptés
Outre les disques DVD-Vidéo, vous pourrez également visionner tous les CD-Vidéo et CD audio (y compris les CD-R, CD-RW, DVD
±R et les DVD±RW).
DVD-Vidéo
En fonction de leur contenu (film, clips vidéo, série dramatique, etc.), ces disques peuvent comporter un ou plusieurs titres et chaque titre peut être subdivisé en un ou plusieurs chapitres. Pour une lecture aisée et pratique, le lecteur vous permet de passer d'un titre et d'un chapitre à l'autre.
CD contenant des fichiers JPEG
Ce lecteur permet également de visualiser des photos JPEG.
CD-Vidéo
En fonction de leur contenu (film, clips vidéo, série dramatique, etc.), ces disques peuvent comporter une ou plusieurs plages et les
Page 10
INTRODUCTION
plages peuvent présenter un ou plusieurs index, comme indiqué sur le boîtier du disque. Pour une lecture aisée et pratique, le lecteur vous permet de passer d'une plage et d'un index à l'autre.
CD Audio / MP3
Les CD Audio / CD MP3 comportent uniquement des plages musicales. Ils peuvent être lus sur un système stéréo classique à l'aide des touches de la télécommande et/ou de l'unité principale ou via le téléviseur à l'aide de l'affichage à l'écran (OSD).
À propos de DivX
DivX est une nouvelle technologie de compression de fichier vidéo déjà bien connue, créée par DivX, Inc. Les fichiers DivX contiennent des images vidéo fortement compressées et cepen­dant de très haute qualité, avec pour résultat des tailles relativement faibles. Ils peuvent également inclure des fonctions média avancées, par exemple des menus, des sous-titres et des pistes audio alternées. Vous avez accès à de nom­breux fichiers DivX en ligne et vous pouvez créer vos propres fichiers DivX avec un contenu personnel et les outils faciles à utiliser de www.DivX.com.
Zero Bright Dot
Appréciez des images de la meilleure qualité possible, sans aucun point bril­lant gênant sur l'écran LCD. Les écrans LCD présentent généralement des imperfections appelées 'points brillants' par les constructeurs. Jusqu'à peu, un nombre limité de tels points était considéré comme un effet secondaire inévitable de la production en masse d'écrans LCD. Avec les procédures de contrôle strict de la qualité mises en place par Philips pour la LCD vous sont livrés avec une tolérance nulle quant à ces points brillants. Tous nos lecteurs de DVD portables bénéficient de la politique Zero Bright DotTMde Philips pour vous garantir la meilleure qualité possible en matière d'écran. Le service de garantie peut changer d'une région à l'autre. Consultez votre représentant Philips local pour plus d'informations.
À propos de la carte mémoire SD
Une carte mémoire SD est un support de données mince et compact, dont la facilité d'utilisation permet de fédérer différents types d'appareils numériques. Grâce à l'électronique de commande de la carte, les données ne sont lues ou enreg­istrées (dans sa zone de protection) que si les appareils externes appropriés sont détectés. Moyennant un logiciel de décodage, un appareil compatible avec les cartes mémoires SD peut lire les fichiers audio, vidéo et autres, sans nécessiter la présence d'un mécanisme d'entraînement tel que ceux des lecteurs de CD et de DVD.
TM
fabrication de nos lecteurs de DVD portables, nos écrans
Alimentation
L'appareil fonctionne avec un adaptateur secteur, un adaptateur allume-cigare ou une bat­terie au lithium (fournis).
• Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la plaquette signalétique à la base de l'équipement correspond à la tension secteur locale. Toute autre source d'alimentation pourrait endommager l'adaptateur secteur et l'appareil.
• Ne touchez pas l'adaptateur secteur si vos mains sont mouillées: vous risquez une électrocution.
• Si vous connectez l'appareil à l'adaptateur allume-cigares, vérifiez que la tension d'entrée de l'adaptateur est identique à celle de la voiture.
• Débranchez l'adaptateur secteur de la prise si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps.
Tenez la prise pour débrancher l'adaptateur secteur. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.
Sécurité et Maintenance
Ne démontez pas l'appareil car les rayons laser pourraient entraîner des lésions oculaires. Toute opération d'entretien doit être effectuée par un personnel qualifié.
• Débranchez l'adaptateur secteur si un liquide ou des objets ont pénétré dans l'appareil.
• Ne donnez pas de chocs au le lecteur. Les chocs violents et les vibrations importantes peuvent provoquer des dysfonctionnements.
• Sécurité d'écoute: Ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé ; une utilisation continue à volume élevé peut nuire à l'ouïe.
• Important (pour les modèles fournis avec des écouteurs): Philips garantit que ses lecteurs audio sont conformes aux seuils de tolérance audio maximale définis par les organismes de régulation désignés uniquement lorsqu'ils sont utilisés avec les écouteurs d'origine fournis avec ces produits. Pour remplacer vos écouteurs, demandez à votre revendeur de commander un modèle identique à celui qui vous a été fourni initialement par Philips.
• Sécurité routière: pour éviter tout risque d'accident, n'utilisez jamais l'appareil au volant ou à vélo.
• Ne pas exposer l'appareil à une chaleur excessive causée par un appareil de chauffage ou au rayonnement direct du soleil.
• Cet appareil n'étant pas étanche, évitez de plonger le lecteur dans l'eau. Toute infiltration d'eau risque d'endommager sérieusement l'appareil et d'entraîner la formation de rouille.
• Évitez d'utiliser des agents nettoyants contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des substances abrasives susceptibles d'endommager le lecteur.
• L'appareil ne doit pas etre exposé a des égouttements ou des éclaboussures. Ne posez aucun élément pouvant etre source de danger sur l'appareil. (ex. des objets contenant du liq­uide, des bougies allumèes).
• Ne touchez jamais le lentille du lecteur!
Remarque: La surface du lecteur chauffe s'il est utilisé pendant une période prolongée. Cette réaction est normale.
GÉNÉRALITÉS
Français
29
Page 11
GÉNÉRALITÉS
Sécurité d'écoute
Français
Écoutez à volume moyen.
• L'utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des pertes auditives. Ces écouteurs peuvent produire des niveaux sonores nuisibles à l'ouïe d'une personne normale, même si l'exposition est inférieure à une minute. Ces niveaux sonores élevés sont destinés aux person­nes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives.
• Le son peut être trompeur. Au fil du temps, votre niveau de confort auditif s'adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s'y habitue et ne le changez plus.
Pour définir un volume non nuisible :
• Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
• Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que votre écoute soit con­fortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes d'écoute :
• Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et non nuisi­bles, peut entraîner des pertes auditives.
• Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable et à interrompre l'é­coute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l'utilisation de vos écouteurs.
• Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables.
• Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est en phase d'adaptation.
• Ne réglez pas le volume de sorte que vous n'entendiez plus les sons de votre environnement.
• Faites preuve de prudence dans l'utilisation des écouteurs ou arrêtez l'utilisa­tion dans des situations potentiellement dangereuses.
• N'utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez, ou que vous êtes en vélo, sur un skate, etc. : cette utilisation des écouteurs peut s'avérer dangereuse sur la route et est illégale dans de nombreuses régions.
30
GÉNÉRALITÉS
Manipulation des disques
• N'écrivez jamais et n'apposez jamais d'etiquette sur un disque.
• Conservez les disques à l'abri de la lumière directe du soleil et des sources de chaleur.
•Prenez toujours le disque par le bord et rangez-le dans sa boîte après usage pour le protéger des rayures et de la poussière.
• Lorsqu'un disque devient sale, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon en le frottant du centre vers la périphérie.
À propos de l'afficheur LCD
La fabrication de l'afficheur LCD repose sur une technologie de haute précision. Il est toutefois possible de voir de petits points noirs et/ou brillants (rouges, bleus, verts) apparaître sur l'afficheur LCD. Ce phénomène est tout à fait normal et ne constitue en aucun cas un dysfonctionnement de l'appareil.
Informations relatives à l'environnement
Nous n'avons pas utilisé de matériaux d'emballage non nécessaires.Vous pouvez facilement séparer les matériaux d'emballage en éléments principaux: carton, polystyrène extensible et polyéthylène. L'appareil est constitué de matériaux qu'il est possible de recycler, s'il est démonté par une société spécialisée. Veuillez avoir l'obligeance de respecter les réglementations locales concernant la manière de se débarrasser des matériaux d'emballage, piles épuisées et matériel usé.
Information sur le droit d'auteur
“DivX, DivX” Certified et les logos associés sont des marques déposées de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence. Les marques et noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs sociétés ou organisations respectives. La duplication non autorisée et la distribution d'enregistrement à partir d'Internet ou de CD / VCD / DVD viole la loi sur le droit d'auteur et les traités internationaux Informations Dolby : fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
.
Page 12
PRÉPARATION
Alimentation Utiliser l'adaptateur
Connectez l'adaptateur fourni à l'appareil et à la prise secteur (voir illustration).
ASTUCE
Pour éviter d'endommager le lecteur, éteignez-le avant de brancher/débrancher l'adaptateur CA/CC.
Utilisation de l'adaptateur allume-cigares
Connectez l'adaptateur allume-cigares fourni (12V) à l'ap­pareil et à l'allume-cigares.
ASTUCE
• Pour éviter d'endommager le lecteur, éteignez-le avant de brancher/débrancher l'adaptateur de voiture
• Si vous connectez l'appareil à l'adaptateur allume-cigares, vérifiez que la tension d'entrée de l'adaptateur est identique à celle de la voiture.
• Vérifiez que la température est au-dessous de 35oC quand le joueur de DVD est relié à DC 16.0V dans une voiture.
Télécommande
1 Appuyez sur le bouton iPod EJECT pour retirer la télé-
commande. Enlevez le compartiment à piles. Retirez la languette de protection en plastique (lors de la pre­mière utilisation).
2 Insérez 1x pile lithium 3 V, CR2025, puis fermez le compartiment.
ATTENTION
- Les piles contiennent des substances chimiques: mettez-les au rebut en
prenant toutes les précautions qui s'imposent.
- Danger d'explosion si la batterie n'est pas placée correctement. Remplacez
uniquement par une batterie identique ou d'un type équivalent.
- L'emploi incorrect des piles peut causer des fuites électrolytiques et ce
faisant, contaminer le compartiment ou causer l'éclatement des dites piles.
PRÉPARATION
- Enlevez les piles si l'équipement n'est pas utilisé pendant une période pro-
longée.
Connexions Connexion des écouteurs
Connectez les écouteurs à la prise n1 ou n2 de votre appareil.
Connexion d'un équipement auxiliaire
Éteignez votre appareil avant de le connecter à tout
équipement auxiliaire.
Vous pouvez connecter le lecteur à un téléviseur ou à
un amplificateur pour lire un DVD ou jouer un karaoké.
AV OUT
White Red
Yellow
Branchez l'appareil souhaité directement sur ce connecteur (aucun réglage n'est nécessaire en mode DVD, iPod ou SD/MMC).
AV I N
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Source de la face avant du lecteur de DVD (ou sur la touche AV de la télécommande) pour sélectionner AV IN (AUX).
Connexion Vidéo Audio (Gauche) Audio (Droite) Coleur Jaune Blanc Rouge
White
Red
Yellow
Français
31
Page 13
PRÉPARATION
Please connect the iPod
Logement pour carte SD/MMC
Vous pouvez lire les fichiers vidéo/audio/photo d'une carte
Français
SD/MMC en insérant celle-ci dans le logement SD/MMC CARD. Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE de la face avant du lecteur de DVD (ou sur la touche SD/MMC CARD dde la télé­commande) pour sélectionner la source SD/MMC.
ASTUCE
Prenez soin d'insérer la carte avec ses contacts métalliques tournés vers le bas.
Station d'accueil pour iPod
Vous pouvez placer votre lecteur iPod dans la station d'accueil pour lire ses fichiers ou pour le recharger. Les iPod classic, nano et touch sont pris en charge.
Connexion de l'iPod
1 Appuyez sur iPod pour passer en mode iPod.
Le message «Please connect the iPod» (Veuillez connecter l'iPod) s'affiche.
PRÉPARATION
3 Tirez sur la station d'accueil.
4 Placez votre iPod sur la station d'accueil.
Le message «Connecting to iPod» s'affiche. La certification prend
environ trois secondes.
Une fois la certification obtenue, l'afficheur du lecteur de DVD et de
l'iPod sont ainsi:
2 Appuyez sur le bouton iPod EJECT pour éjecter la station d'accueil pour l'iPod.
32
Pour enlever le lecteur iPod
Retirez l'iPod comme indiqué.
Page 14
PRÉSENTATION GÉNÉRALE
Introduction
Ce manuel fournit les instructions de base permettant d'utiliser ce lecteur de DVD. Toutefois, certains disques DVD sont produits de manière à nécessiter une utilisation spécifique ou ne permettent qu'une utilisation limitée pendant la lec­ture. Dans ces cas, il se peut que le lecteur ne réagisse pas à toutes les com­mandes. Veuillez alors vous reporter aux instructions du disque.
Lorsque le symbole
“” apparaît sur autorisée par le lecteur ou par le disque.
Télécommande
Sauf indication contraire, toutes les opérations peuvent être effectuées à l'aide
de la télécommande. Orientez toujours la télécommande directement vers le lecteur en vous assurant qu'il n'y a pas d'obstacles sur le trajet du faisceau infrarouge.
Les touches correspondantes sur la façade du lecteur peuvent aussi être util-
isées.
Navigation dans les menus
• Votre lecteur dispose d'un système intuitif de navigation de menus qui vous
guide tout au long des paramétrages et des opérations.
• Utilisez les touches de fonction pour activer ou désactiver les opérations
adéquates.
• Utilisez 3, 4, 1, 2 pour vous déplacer dans les menus.
• Appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
FONCTIONS DE BASE
Allumage pour le réglage de la langue de l'affichage à l'écran (OSD)
L'anglais est la langue par défaut de l'affichage à l'écran de votre lecteur. Vous avez le choix entre les langues d'affichage suivantes : anglais, français, espagnol.
Pays Options de langue OSD Américains Anglais, Français, Espagnol
1 Appuyez brièvement sur le bouton ON pour allumer le
lecteur.
2 Appuyez sur SETUP pour afficher le menu d'installation. 3 Sélectionnez Language puis appuyez sur 4. 4 Sélectionnez OSD et appuyez sur 2 pour sélectionner
l'une des options de langue d'affichage à l'écran.
5 Sélectionnez votre langue et appuyez sur OK.
Mise en place des disques et mise sous tension 1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir le tiroir-disque.
2 Posez le disque de votre choix dans le tiroir de chargement, face comportant l'é-
tiquette orientée vers le haut (même s'il s'agit d'un disque DVD double face). Assurez-vous qu'il est correctement mis en place dans l'évidement prévu.
3 Repoussez douccement le tiroir pour le refermer. 4 Réglez l'interrupteur
pour allumer le lecteur.
ASTUCE
Un bruit mécanique normal se fait entendre au cours de la lecture.
POWER
(ALIMENTATION) sur ON(MARCHE)
Français
33
Page 15
FONCTIONS DE BASE
Lecture d'un disque DVD-Vidéo
Français
Après l'allumage, l'insertion du disque et la fermeture du couvercle, la lecture commence automatiquement. L'écran indique le type de disque chargé. Vous pouvez être invité à sélectionner une rubrique dans un menu. Utilisez les touches 3, 4, 1, 2 pour mettre votre sélection en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Remarque: Les films DVD étant en général mis en vente à différents moments dans les diverses régions du monde, tous les lecteurs sont dotés d'un code de zone géographique et les disques peuvent avoir un code régional en option. Si vous insérez un disque doté d'un code de région différent de celui de votre lecteur, vous verrez apparaître sur l'écran un message concernant le code de région. Le disque ne pourra pas être lu et vous devrez le retirer du lecteur.
Lecture d'un disque CD-Audio ou CD-Vidéo
• Après l'allumage, l'insertion du disque et la fermeture du couvercle, l'écran affiche le type de disque chargé et des informations sur son contenu.
• Pendant la lecture d'un VCD via MTV/karaoké, utilisez les touches numérotées (0~9) pour sélectionner la piste, puis appuyez su 2 ture. Appuyez sur TITLE/RETURN pour revenir au menu de sélection.
Lecture d'un disque DivX
• Philips vous fournit le code d'enregistrement DivX®VOD (Video On Demand) permettant de louer et d'acheter des vidéos via le service DivX®VOD. Pour plus d'informations, visitez le site Web à l'adresse www.divx.com/vod.
• Sélectionnez la vidéo à la demande DivX® sur la page de personnalisation.
• Le code d'enregistrement s'affiche.
• Ce code d'enregistrement vous permet d'acheter ou de louer des vidéos via le service DivX®VOD disponible sur le site Web www instructions, puis téléchargez la vidéo sur un CD-R en vue d'une lecture sur le
lecteur de DVD.
ASTUCE :
Les vidéos téléchargées via le service DivX®VOD peuvent uniquement être lues sur ce lecteur de DVD.
®
;
ou OK pour lancer la lec-
.divx.com/vod. Suivez les
34
FONCTIONS DE BASE
Lecture de disque CD-MP3
Les fonctions de lecture suivantes sont disponibles pour les CD-MP3. Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections correspondantes.
Réglage du volume, passage à la piste suivante, recherche, répétition, lecture aléatoire, etc.
Utilisez les touches 3, 4 pour sélectionner votre dossier musical. Appuyez sur OK pour lire.
Lecture de disque JPEG
Sélectionnez l'image de votre choix à l'aide des boutons 3, 4. Appuyez sur OK. Le lecteur bascule automatiquement en mode diaporama.
En cours de lecture :
• Utilisez 1, 2 pour faire pivoter l'image.
• Utilisez 3 pour retourner l'image horizontalement
• Utilisez 4 pour retourner l'image verticalement.
• Appuyez sur DISC MENU ou 9 pour retourner à l'écran du dossier.
• Appuyez à plusieurs reprises sur ZOOM pour afficher à chaque fois l'image
dans une échelle différente.
• Utilisez la touche 3, 4, 1, 2 pour visionner l'image agrandie (valable unique­ment pour l'image sur laquelle un zoom avant a été effectué).
Remarque: Sauf indication contraire, toutes les opérations décrites sont effec­tuées depuis la télécommande.
Si vous réglez BROWSE sur Thumbnail, vous pouvez appuyer sur 9 pour accéder à la prévisualisation de groupe.
Page 16
FONCTIONS DE BASE
Lecture des fichiers d'une carte SD/MMC
Une fois que vous avez inséré une carte SD/MMC dans ce lecteur, vous pouvez lancer la lecture de ses fichiers audio/vidéo en sélectionnant le fichier voulu à l'aide de 3 4, puis en appuyant sur OK.
Lecture de fichiers stockés sur le lecteur iPod
Une fois votre iPod connecté comme décrit dans la section « Connexions », vous pouvez lire les fichiers stockés dans l'iPod en utilisant directement les touches suivantes de la télécommande de votre lecteur de DVD. OK Pour accepter la sélection du menu.
2
;
1/2 Réalisez une recherche vers l'avant/arrière. J( / § Sélectionnez la piste précédente/suivante. 9 Pour arrêter la lecture
DISC MENU Quittez le menu.
3/4 Sélectionnez une option dans un menu.
REPEAT Sélectionnez la fonction de répétition (d'une piste, de tout ou
SHUFFLE Sélectionnez la fonction de lecture aléatoire (tout, album ou fonc-
• Pour recharger le lecteur iPod, branchez le lecteur de DVD sur une prise secteur (ou sur l'allume-cigare du véhicule) ; le lecteur de DVD doit être hors tension OU sous tension avec iPod comme source sélectionnée.
• Lorsque la batterie est faible (le voyant d'alimentation clignote pour vous avertir), rechargez-la immédiatement (que vous ayez l'intention de l'utiliser ou non) afin d'éviter de diminuer sa durée de vie.
Veillez à recharger le lecteur iPod à une température inférieure à 35oC.
Pour lancer ou interrompre la lecture.
fonction désactivée).
tion désactivée).
ASTUCE :
FONCTIONS GÉNÉRALES
Passage à un autre titre ou à une autre plage
Lorsqu'un disque comporte plus d'un titre ou d'une plage, vous pouvez passer d'un titre à l'autre comme suit:
• Appuyez brièvement sur § pendant la lecture pour passer au titre suivant ou à la plage suivante.
• Appuyez brièvement sur J( pendant la lecture pour revenir au début du titre ou de la plage en cours.
• Pour aller directement sur un titre, une piste ou un chapitre, entrez le numéro correspondant à l'aide des touches numériques (0-9).
Recherche
Appuyez plusieurs fois sur 2 pour afficher les options de recherche en avant suivantes: Appuyez plusieurs fois sur 1 pour afficher les options de recherche en arrière suivantes :
12
2 X en arrière 2 X en avant 4 X en arrière 4 X en avant 8 X en arrière 8 X en avant 16 X en arrière 16 X en avant 32 X en arrière 32 X en avant Vitesse normale Vitesse normale
Appuyez sur OK ou 2
;
pour reprendre la lecture.
Français
35
Page 17
FONCTIONS GÉNÉRALES
Modification de la sortie audio (VCD/CD)
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour afficher les options audio suivantes :
Français
x 1 Mono gauche x 2 Mono droit x 3
Stéréo
ASTUCE
Cette touche sert à sélectionner la langue son pour la lecture d'un DVD.
ZOOM
La fonction de zoom permet d'agrandir l'image vidéo et de faire un panoramique sur l'image agrandie. Appuyez plusieurs fois sur ZOOM pour sélectionner une des options de zoom suivantes :
Zoom x 1 2X Zoom x 2 4X Zoom x 3 affichage normal
ASTUCE
En mode JPEG, la séquence est 100 %, 150 %, 200 %, 25 %, 50 % et normal.
Répétition
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT (RÉPÉTER) pour tion suivantes :
Actions de DVD Actions de MP3 Actions de CD Actions de
x 1 répète le chapitre répète la piste répète la piste un x 2 répète le titre répète le dossier répète tout répète le dossier x 3 répète tout annule la répétition annule la répétition désactivé x 4 annule la répétition
afficher les options de répéti-
JPEG/DivX
36
FONCTIONS GÉNÉRALES
ASTUCE
La fonction de répétition est également disponible pour les fichiers JPEG, les cartes SD/MMC, etc. Les actions peuvent varier selon le support de lecture.
SHUFFLE
Appuyez sur la touche SHUFFLE de la télécommande pour lancer la lecture aléatoire de toutes les pistes (d'un CD), de tous les chapitres (d'un DVD) ou de toutes les pistes d'un dossier ou d'un disque sélectionné (MP3).
Répétition A - B
Pour répéter une séquence d'un titre ou la lire en boucle :
• Appuyez sur A
• Réappuyez sur A - B au point final choisi ;
• Appuyez de nouveau sur A - B pour quitter la séquence.
- B au point de départ choisi ;
A apparaît sur l'écran.
AB apparaît sur l'afficheur et la répétition de la séquence commence.
Modes de lecture
• La roulette à gauche de l'appareil permet d'augmenter ou de diminuer le volume.
Page 18
FONCTIONS GÉNÉRALES
Moniteur (commande de l'unité principale)
Appuyez à plusieurs reprises sur MONITOR pour régler le mode d'affichage (normal ou plein écran).
DISPLAY
Pulse DISPLAY en el mando a distancia varias veces para las siguientes opciones de visualización:
x 1 Écoulé titre x 2 Restant titre x 3 Écoulé chapitre x 4 Restant chapitre x 5 Informations sur le disque X6 Affichage désactivé
En fonctionnement JPEG, ce bouton permet de choisir entre 17 modes de diaporama.
DVD
ASTUCE
PROGRAM
1 En cours de lecture, appuyez sur la touche PROG de la télécommande pour
accéder à un menu de programmation.
2 Introduisez directement les numéros des pistes ou des chapitres à l'aide des
touches numérotées 0-9 (faites précéder les numéros à un chiffre d'un " 0
", par exemple " 05 ").
3 À l'aide des touches de déplacement du curseur, sélectionnez START (Début),
puis appuyez sur OK pour lancer la lecture.
FONCTIONS SPÉCIALES DES DISQUES DVD-VIDÉO
Vérification du contenu des disques DVD-Vidéo : DISC MENU. Il est possible d'inclure sur le disque des menus de sélection pour les titres et les chapitres. La fonction de menu du DVD vous permet d'effectuer des choix à partir de ces menus. Appuyez sur la touche chiffrée appropriée ou utilisez les touches
3, 4, 1, 2 pour mettre votre sélection en surbrillance et appuyez sur OK.
Menu du disque
Appuyez sur DISC MENU. Le menu peut mentionner, par exemple, les angles de caméra, les langues de doublage et de sous-titres, ainsi que les chapitres du titre concerné.
Modification de la langue de doublage
Appuyez sur AUDIO. Si le disque actuel offre plusieurs options de langue, celles-ci apparaissent à l'écran.
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO jusqu'à atteindre la langue souhaitée.
Langue des sous-titres
Appuyez sur SUBTITLE. Si le disque actuel offre plusieurs options de sous-titrage, celles-ci apparaissent à l'écran.
Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE jusqu'à atteindre l'option de sous-titrage souhaitée.
ASTUCE
Les deux fonctionnalités précédentes dépendent des options de langue ou de sous-titrage du disque.
Français
37
Page 19
FONCTIONS SPÉCIALES DES DISQUES DVD-VIDÉO
Lecture d'un titre
Français
1 Appuyez sur DISC MENU pour accéder au
menu des titres du disque.
2 Sélectionnez une option de lecture à l'aide
des touches 1 2 3 4 ou les touches
numérotées (0-9).
3 Appuyez sur OK pour confirmer.
38
OPÉRATIONS SETUP (CONFIGURATION)
Pour profiter de toutes les options de lecture, utilisez SETUP (CONFIGURATION) pour affiner vos réglages. Utilisez les touches 3,4,1, 2 pour mettre votre sélec­tion en surbrillance, puis appuyez sur OK.
1 Appuyez sur SETUP. Une liste de fonctions apparaît. 2 Utilisez les touches 3 4 pour mettre votre sélection en surbrillance.
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour: Language sélectionner les options de langue Screen sélectionner les options d'écran Photo sélectionner les options de photo Custom sélectionner les options de personnalisation Exit permet de sortir du menu système 3 Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu
précédent.
4 Appuyez su SETUP (CONFIGURATION) pour quitter
Language
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour: OSD Menu sélectionner les options de langue des menus du disque Audio sélectionner les options de langue audio du disque Subtitle sélectionner les options de langue de sous-titrage du
disque Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu
précédent.
sélectionner la langue d'affichage
Page 20
OPÉRATIONS SETUP (CONFIGURATION)
Screen
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:
AFFICHAGE TV sélectionner le rapport d'affichage Brightness (Luminosité) sélectionner le niveau de luminosité
Contrast (Contraste) sélectionner le niveau de contraste Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu
précédent.
Photo
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:
Interval Time Permet de définir le temps séparant l'affichage
Transition Effect sélectionner 17 modes de diaporama Show Type basculer entre l'option Adaptation automatique
Browse basculer entre l'option Miniature et
Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu précédent.
de deux photos lors de la lecture.
à la taille de l'écran et l'option Plein écran
Gestionnaire de fichiers
Page Mot de passe
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:
Parental Control sélectionner les options parentales DivXRVOD obtenir ID du DivX pour VOD Change PIN modifier le code PIN de contrôle parental
Angle Mark (Multi-angle) permet de sélectionner les options d'affichage
AR DÉFAUT restaurer les paramètres par défaut
P Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu
précédent.
Remarque: Les options parentales peuvent être sélectionnées uniquement lorsque le mode mot de passe est désactivé.
multi-angles.
GUIDE DE DÉPANNAGE
En cas de difficultés d'utilisation du lecteur de DVD-Vidéo, veuillez tout d'abord consulter cette liste de points à vérifier.
AVERTISSEMENT N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même, sous peine d'in­valider la garantie. Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer. Si vous ne par­venez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez con­sulter votre fournisseur ou votre centre SAV.
Symptôme Remède Pas d'alimentation – Vérifiez que les deux fiches du câble d'ali-
Image déformée – Vérifiez que le disque ne comporte pas de
L'image est complètement – Le réglage PAL est peut-être erroné. déformée /en noir et blanc Faites correspondre les réglages de votre avec le menu du lecteur téléviseur et de votre lecteur.
Pas de son – Vérifiez les branchements audio. Si vous
mentation sont connectées correctement.
– Vérifiez qu'il y a bien du courant à la prise
secteur en y branchant un autre appareil.
– Vérifiez si la batterie intégrée n'est pas
déchargée.
– Vérifiez que l'adaptateur allume-cigares est
branché correctement..
traces de doigts et nettoyez le avec un chiffon doux en partant du centre vers la périphérie.
– Parfois, une légère distorsion de l'image peut
se produire. Il ne s'agit pas d'un dysfonction­nement.
utilisez un amplificateur HiFi, essayez une autre source sonore.
39
Français
Page 21
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède Le disque ne peut – Assurez-vous que l'étiquette du disque est
Français
être lu orientée vers le haut.
Le lecteur ne réagit pas – Orientez la télécommande directement vers à la télécommande le capteur situé en façade du lecteur. Évitez
Image déformée ou – Utilisez uniquement des disques dont le image N/B avec disques format est compatible avec celui du DVD-Vidéo téléviseur utilisé ( NTSC).
Absence de son par – Vérifiez les branchements numérique. la sortie numérique – Vérifiez dans le menu des réglages que la
Le lecteur ne répond – Ces commandes ne sont pas autorisées par pas à toutes les le disque. commandes pendant – Consultez les instructions du disque. la lecture
Le lecteur chauffe – La surface du lecteur chauffe lorsque celui-ci
L'affichage s'affaiblit – L'appareil est en mode économie d'énergie lorsque le cable afin d'allonger la durée de fonctionement d'alimentation secteur de la batterie. C'est normal. est débranché. Réglez la luminosité à l'aide de la roulette de
Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté européenne en matière d'interférences radio.
– Nettoyez le disque. – Vérifiez si le disque est défectueux en
essayant avec un autre disque.
tout obstacle pouvant interféfer avec le trajet du signal. Vérifiez ou remplacez les piles.
sortie numérique est activée.
est utilisé pendant une période prolongée. Cette réaction est normale.
luminosité.
40
TECHNICAL DATA
Dimensions 235 x 178 x 40 mm Poids 909 g Alimentation DC 9V 1.0A Consommation électrique 9W Plage de température de 0 - 45°C
fonctionnement Longueur d'onde du laser
Système vidéo NTSC Bande passante 20Hz ~ 20KHz ± 1dB Rapport signal sur bruit ≥ 80dB Distorsion du son + bruit Séparation des canaux ≥ 80dB Gamme dynamique ≥ 80dB Sortie Sortie audio (audio analogique) Niveau de sortie:
650nm
-80(1KHz)
2V ± 10%
Load impedance: 10K
Impédance de charge: Impédance de charge: 75
Dans un souci constant d'amélioration de ses produits, PHILIPS se réserve le droit de modifier le design et les caractéristiques de ce produit à tout moment.
Les modifications non autorisées par le fabricant peuvent annuler le droit des utilisateurs à utiliser cet appareil.
Tous droits réservés.
1Vp - p ± 20%
Page 22
MISE AU REBUT DE VOTRE ANCIEN PRODUIT
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau.
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets
électriques et électroniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protec­tion technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassembly is prohibited.
Français
41
Page 23
PDCC-2008
C Royal Philips Electronics N.V. 2008
Printed in China
Need help?
Online
Go to www.philips.com/support
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Loading...