Introducción 5
Contenido de la caja 5
Descripción de la unidad principal 6
Descripción del control remoto 7
3 Introducción 9
Conexión de la alimentación 9
Preparación del control remoto 9
Ajuste del reloj 10
Encendido 10
4 Reproducción 10
Reproducción de discos 10
Reproducción desde un dispositivo USB 10
Cómo ir directamente a una pista 11
Reproducción desde un dispositivo USB 11
Búsqueda dentro de una pista 11
Cómo mostrar la información de
reproducción 11
Selección de las opciones de
repetición y reproducción aleatoria 11
Programación de pistas 12
6 Reproducción del iPod/iPhone/iPad 13
Modelos de iPod/iPhone/iPad
compatibles 13
Cómo escuchar el iPod/iPhone/iPad 13
Carga del iPod/iPhone/iPad 13
7 Cómo escuchar la radio 14
Cómo escuchar la radio FM 14
Restablecimiento de la conguración
de fábrica 15
8 Otras funciones 15
Ajuste del temporizador de
desconexión automática 15
Ajuste del temporizador de alarma 15
Reproducción desde un dispositivo
externo 16
9 Información del producto 16
Especicaciones 16
Mantenimiento 17
Información sobre reproducción de USB 17
Formatos de disco MP3 compatibles 18
Tipos de programas RDS 18
10 Solución de problemas 19
5 Ajuste del sonido 12
Ajuste del volumen 12
Selección de un efecto de sonido
preestablecido 12
Selección de un efecto de sonido
preestablecido 12
Silenciamiento del sonido 12
1ES
Page 4
1 Importante
Seguridad
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes
sin aislamiento dentro de la unidad pueden
generar una descarga eléctrica. Para la seguridad
de todas las personas de su hogar, no quite la
cubierta del producto.
El signo de exclamación indica características
importantes cuya información debe leer en los
manuales adjuntos a n de evitar problemas en
el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, el aparato no
debe exponerse a la lluvia ni a la humedad
ni se deben colocar sobre éste objetos que
contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riesgos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores planos
debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexión y el enchufe debe insertarse por
completo.
Instrucciones de seguridad
importantes
a Lea y siga estas instrucciones.
b No use este aparato cerca del agua.
c Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
d No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
e No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
que produzcan calor (incluidos los
amplicadores).
f Evite que el cable de alimentación se
pise o se doble, en particular junto a
los enchufes, tomas de corriente y en el
punto donde sale del aparato.
g Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
h Use únicamente el carrito, soporte,
trípode o mesa indicados por el
fabricante o que se incluya con el aparato.
Cuando use un carrito, tenga cuidado al
mover juntos el carrito y el aparato para
evitar lesiones, ya que se puede volcar.
i Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo utilice
durante un periodo largo de tiempo.
j El servicio técnico debe realizarlo siempre
personal cualicado. Se requerirá servicio
de asistencia técnica cuando el aparato
sufra algún tipo de daño como, por
ejemplo, que el cable de alimentación o
el enchufe estén dañados, que se haya
derramado líquido o hayan caído objetos
dentro del aparato, que éste se haya
expuesto a la lluvia o humedad, que no
funcione normalmente o que se haya caído.
k ATENCIÓN con el uso de las pilas.
Para evitar fugas de las pilas que puedan
causar lesiones corporales, daños en la
propiedad o a la unidad:
• Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de los polos
+ y - de la unidad.
2ES
Page 5
• No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
de carbón y alcalinas, etc.).
• Quite las pilas cuando no use la unidad
durante un periodo largo de tiempo.
• No exponga las pilas (batería o pilas
instaladas) a temperaturas altas como,
por ejemplo, la luz del sol, el fuego o
similares.
l No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
m No coloque sobre el aparato objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
n Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
éstos deberán estar siempre a mano.
o No permita que los niños utilicen sin
vigilancia aparatos eléctricos.
No permita que los niños o adultos
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o personas con falta
de experiencia/ conocimiento, utilicen
aparatos eléctricos sin vigilancia.
Advertencia
• No quite nunca la carcasa de este aparato.
• No lubrique ninguna pieza de este aparato.
• No coloque nunca este aparato sobre otro equipo
eléctrico.
• No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o
a las llamas.
• No mire nunca al haz láser que está dentro del aparato.
• Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el aparato de la corriente.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
• El uso de los auriculares a un nivel de
sonido elevado puede dañar el oído. Este
producto produce sonidos con rangos
de decibelios que pueden provocar una
pérdida auditiva a una persona con un
nivel auditivo normal, incluso en el caso
de una exposición inferior a un minuto.
Los rangos de decibelios más elevados se
ofrecen para aquellas personas que tengan
cierta deciencia auditiva.
• El nivel de sonido puede ser engañoso.
Con el paso del tiempo, el "nivel de
comodidad" de escucha se adapta a los
niveles de sonido más elevados. Por lo
tanto, tras una escucha prolongada, el
sonido de un nivel "normal" puede ser en
realidad de tono elevado y perjudicial para
el oído. Para protegerse contra esto, ajuste
el nivel de sonido a un nivel seguro antes
de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
• Fije el control de volumen en un ajuste bajo.
• Aumente poco a poco el sonido hasta
poder oírlo de manera cómoda y clara, sin
distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
• La exposición prolongada al sonido,
incluso a niveles "seguros", también puede
provocar una pérdida auditiva.
• Asegúrese de utilizar su equipo de
forma razonable y realice los descansos
oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
• Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
3ES
Page 6
• Tenga cuidado de no ajustar el nivel de
sonido mientras se adapta su oído.
• No suba el nivel de sonido hasta tal punto
que no pueda escuchar lo que le rodea.
• En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso. No utilice los
auriculares cuando conduzca un vehículo
motorizado, ni cuando practique ciclismo,
skateboard, etc., ya que podría suponer un
riesgo para el tráco y es ilegal en muchas
zonas.
Aviso
Cualquier cambio o modicación que se realice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por Philips Consumer Lifestyle
puede anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo.
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
correcta del producto antiguo ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal.Infórmese de la legislación local sobre
la recogida selectiva de pilas ya que el desecho
correcto ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
La copia no autorizada de material protegido
contra copia, incluidos programas informáticos,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y
constituir un delito. Este equipo no se debe
utilizar para tales nes.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas
tachado se muestra en un producto indica que
éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema de recolección de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación
4ES
Nota
• La placa de identicación está situada en la parte
posterior del aparato.
Page 7
2 El sistema
Contenido de la caja
Docking
Le felicitamos por su compra y le
damos la bienvenida a Philips. Para
beneciarse totalmente de la asistencia
que ofrece Philips, registre su producto en
www.philips.com/welcome.
Introducción
Con este sistema musical puede disfrutar del
audio de discos, dispositivos de almacenamiento
USB, iPod, iPhone, iPad y otros dispositivos
externos o escuchar emisoras de radio.
El sistema musical ofrece diversos ajustes de
efectos de sonido que lo enriquecen mediante
Digital Sound Control (DSC, control digital del
sonido) y Dynamic Bass Boost (DBB, refuerzo
dinámico de graves).
El sistema admite los siguientes formatos
multimedia:
Compruebe e identique el contenido del
paquete:
• 1 unidad principal
• 1 mando a distancia
• 2 pilas AAA
• 1 cable de alimentación de CA
• 1 cable de conexión MP3
• 1 antena FM
• 1 manual de usuario
• 1 guía de inicio rápido
Nota
• Los CD de WMA no con compatibles.
5ES
Page 8
Descripción de la unidad
principal
a
b
c
d
e
f
g
h
q
a Base para iPod/iPhone/iPad
• Carga un iPod/iPhone/iPad.
b +/-
• Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
• Salta al álbum anterior o siguiente.
• Ajusta los dígitos de la hora y los
minutos.
c
• Enciende el sistema o lo cambia al
modo de espera.
d /
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Busca dentro de una pista.
• Sintoniza una emisora de radio.
e
• Inicia la reproducción del disco o hace
una pausa.
p
o
n
m
l
k
j
i
s
r
• Conrmar una selección.
f STOP/MENU
• Detiene la reproducción.
• Accede al menú del iPod/iPhone.
g MODE
• Selecciona el modo de repetición o de
reproducción aleatoria.
h Sensor iR
• Detecta señales del mando a distancia.
Apunte siempre con el mando a
distancia al sensor de infrarrojos.
i Ranura de discos
• Inserte un disco.
j Pantalla
• Muestra el estado actual.
k DISPLAY
• Durante la reproducción, selecciona la
información que aparece en pantalla.
6ES
Page 9
l SOURCE
• Seleccione una fuente: DISC, USB,
DOCK, FM TUNER o MP3-Link.
m (Cubierta USB)
• Protege la toma USB.
n
• Expulsa el disco.
o VOLUME
• Para ajustar el volumen.
p Toma USB
• Toma para un dispositivo de
almacenamiento masivo USB.
q Toma de corriente
• Conecta el cable de alimentación de
CA.
r antena FM
• Recibe la señal FM.
s MP3 LINK
• Toma de entrada de audio para un
dispositivo de audio externo.
Descripción del control
remoto
a
b
c
d
e
f
g
h
MP
CD
3
LINK
USB
DISPLAY
RDS
PRESET/ALBUM
OK
VOL
FM
DOCK
MENU
s
r
q
p
o
3
REPEAT/
SHUFFLE
i
j
k
l
1
456
789
PROG/
CLOCK SET
SLEEP/
TIMER
2
0
DSCDBB
a
• Enciende la unidad o la cambia al
modo de espera, o al modo de espera
de bajo consumo.
b
• Silencia o restaura el nivel de sonido.
n
m
7ES
Page 10
c CD
• Selecciona la fuente de disco.
d /
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Busca dentro de una pista.
• Sintoniza una emisora de radio.
e USB/MP3 LINK
• Selecciona la fuente del dispositivo
USB.
• Selecciona la fuente del dispositivo de
audio externo.
f RDS/DISPLAY
• Selecciona información de emisión
RDS.
• Selecciona la información de pantalla
durante la reproducción.
g
• Inicia la reproducción del disco o hace
una pausa.
h VOL +/-
• Ajustar el volumen.
i Teclado numérico
• Selecciona directamente una pista del
disco.
j PROG/CLOCK SET
• Programa las pistas.
• Programa las emisoras de radio.
• Ajusta el reloj.
k SLEEP/TIMER
• Ajusta el temporizador de
desconexión automática.
• Ajusta el temporizador de la alarma.
l DSC
• Selecciona un ajuste de sonido
preestablecido.
m DBB
• Activa o desactiva la mejora dinámica
de graves.
n REPEAT/SHUFFLE
• Reproduce una pista o todas las pistas
varias veces.
• Reproduce las pistas aleatoriamente.
o /MENU
• Detiene la reproducción.
• Accede al menú del iPod/iPhone/iPad.
p DOCK
• Selecciona el iPod/iPhone/iPad como
fuente.
q OK
• Conrmar una selección.
r PRESET/ALBUM /
• Salta al álbum anterior o siguiente.
• Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
• Navega por los menús del iPod/
iPhone/iPad.
s FM
• Selecciona la fuente de radio FM.
8ES
Page 11
3 Introducción
Preparación del control
remoto
Precaución
• El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
distintos a los aquí descritos pueden producir
exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo
del aparato. El número de modelo y el número
de serie están en la parte inferior del aparato.
Escriba los números aquí:
Número de modelo ____________________
Número de serie ______________________
Conexión de la alimentación
Precaución
• Riesgo de daños en el producto. Compruebe que la
tensión de la alimentación corresponde a la tensión
impresa en la parte posterior o inferior del aparato.
• Riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe el
cable de CA, hágalo siempre tirando del enchufe desde
la toma. No tire nunca del cable.
• Antes de conectar el cable de CA, asegúrese de que ha
realizado correctamente las demás conexiones.
Conecte el cable de CA a la toma de
alimentación.
Precaución
• Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al
fuego.
• Riesgo de explosión si la batería de sustitución no es
correcta. Sustitúyalas solo con pilas del mismo tipo o
equivalentes.
Para introducir las pilas del control remoto:
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte 2 pilas AAA con la polaridad (+/-)
correcta, tal como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
a
b
c
Nota
• Si no va a utilizar el control remoto durante un período
largo de tiempo, quite las pilas.
• No combine una pila nueva y otra antigua ni diferentes
tipos de pilas.
• Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe
deshacerse de ellas correctamente.
9ES
Page 12
Ajuste del reloj
Nota
• Sólo se puede congurar el reloj en el modo de espera.
4 Reproducción
Reproducción de discos
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
PROG/CLOCK SET para activar el modo
de ajuste del reloj.
» Se muestra "SET CLOCK" (Ajuste del
reloj).
» Se muestra el formato de 12 ó
24 horas.
2 Pulse / para seleccionar el formato de
12 ó 24 horas.
3 Pulse PROG/CLOCK SET.
» Los dígitos de la hora empezarán a
parpadear.
4 Pulse / para ajustar las horas.
5 Pulse PROG/CLOCK SET.
» Los dígitos de los minutos empezarán
a parpadear.
6 Pulse / para ajustar los minutos.
7 Pulse PROG/CLOCK SET para conrmar.
Encendido
Pulse .
» La unidad cambia a la última fuente
seleccionada.
Pasar al modo de espera
Pulse para poner el sistema en modo de
espera.
» La retroiluminación del panel de
visualización se atenúa.
» En el panel de visualización aparecerá el
reloj (si está ajustado).
1 Pulse CD para seleccionar el disco como
fuente.
2 Inserte un disco en el compartimento de
discos con la cara impresa hacia arriba.
» La reproducción se inicia
automáticamente.
Nota
• Los CD de WMA no con compatibles.
Reproducción desde un
dispositivo USB
Nota
• Asegúrese de que el dispositivo de almacenamiento
USB contiene archivos de audio con un formato que se
pueda reproducir.
1 Conecte el dispositivo de almacenamiento
USB en la toma .
2 Pulse USB para seleccionar el dispositivo
USB como fuente.
» Aparece el número total de pistas que
se pueden reproducir.
10ES
Page 13
» La reproducción se inicia
automáticamente.
• Pulse para acceder a una carpeta.
• Pulse / para seleccionar un
archivo.
• Pulse para iniciar la reproducción.
Reproducción desde un
dispositivo USB
Para detener o reanudar la reproducción, pulse
.
Búsqueda dentro de una pista
1 Durante la reproducción, mantenga
pulsado / .
2 Suelte el botón para reanudar la
reproducción normal.
Cómo mostrar la información
de reproducción
Durante la reproducción, pulse DISPLAY
repetidamente para seleccionar diferente
información de reproducción.
Cómo ir directamente a una
pista
Para un CD:
1 Pulse / para seleccionar otra pista.
• Para seleccionar directamente una
pista, también puede pulsar un botón
del teclado numérico.
Para un disco MP3 y dispositivos USB:
1 Pulse para seleccionar un álbum o
una carpeta.
2 Pulse / para seleccionar la pista o el
archivo anterior/siguiente.
Selección de las opciones de
repetición y reproducción
aleatoria
Para seleccionar un modo de repetición de la
reproducción:
1 Durante la reproducción, pulse MODE
varias veces para seleccionar una opción
de repetición.
» [Rep one]: reproduce la pista actual
continuamente.
» [Rep all]: repite todo el disco/
programa.
Para seleccionar el modo de reproducción
aleatoria:
1 Durante la reproducción, pulse MODE
varias veces para seleccionar el modo de
reproducción aleatorio.
11ES
Page 14
» [SHUF]: reproduce todas las pistas del
disco en orden aleatorio.
• Para reanudar la reproducción normal,
pulse MODE varias veces hasta que no
aparezca ninguna opción de repetición/
reproducción aleatoria.
Consejo
• Durante la reproducción en modo de repetición o
aleatorio, pulse para detener la reproducción y
cancelar la reproducción en modo de repetición o
aleatorio.
• La función de reproducción aleatoria no está disponible
cuando se reproducen pistas programadas.
Programación de pistas
Puede programar un máximo de 20 pistas.
1 En el modo de CD/USB, cuando la acción
esté detenida, pulse PROG para activar el
modo de programa.
» [PROG] (Programa) y el número de
pista comienzan a parpadear.
2 Para pistas MP3, pulse para
seleccionar un álbum.
3 Pulse / para seleccionar un número
de pista y, a continuación, pulse PROG para
conrmar.
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar más
pistas.
5 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
» Durante la reproducción, aparece
[PROG] (Programa).
• Para borrar el programa:
Pulse una vez en el modo de parada
o dos veces durante la reproducción.
» [PROG] desaparece de la pantalla.
5 Ajuste del
sonido
Ajuste del volumen
Durante la reproducción, pulse VOL +/- para
aumentar o disminuir el volumen.
Selección de un efecto de
sonido preestablecido
Durante la reproducción, pulse DSC varias
veces para seleccionar:
• [POP] (pop)
• [JAZZ] (jazz)
• [CLASSIC] (clásica)
• [ROCK] (rock)
Selección de un efecto de
sonido preestablecido
Durante la reproducción, pulse DBB para
activar o desactivar Dynamic Bass Enhancement.
» Si se activa la mejora dinámica de graves,
aparece DBB.
Silenciamiento del sonido
Durante la reproducción, pulse para silenciar
o restablecer los altavoces.
12ES
Page 15
6 Reproducción
del iPod/iPhone/
iPad
Este sistema incluye una base para iPod/iPhone/
iPad. Puede disfrutar de audio del sistema a
través de los potentes altavoces.
Modelos de iPod/iPhone/iPad
compatibles
Los modelos de iPod de Apple con conector de
30 patillas, según se indica a continuación:
• iPod touch (4ª generación)
• iPod touch (3ª generación)
• iPod touch (2ª generación)
• iPod touch (1ª generación)
• iPod nano (6ª generación)
• iPod nano (5ª generación)
• iPod nano (4ª generación)
• iPod nano (3ª generación)
• iPod nano (2ª generación)
• iPod nano (1ª generación)
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
• iPad 2
• iPad
Cómo escuchar el iPod/
iPhone/iPad
1 Pulse el botón iPod del mando a distancia.
2 Cargue un iPod/iPhone/iPad.
3 Reproduzca la pista seleccionada en su
iPod/iPhone/iPad.
• Para hacer una pausa o reanudar la
reproducción, pulse .
• Para buscar durante la reproducción,
mantenga pulsado / ; después
suéltelo para reanudar la reproducción
normal.
• Para desplazarse por el menú, pulse
/ .
• Para conrmar una selección, pulse
para conrmar.
» Si no se pulsa ningún botón durante
más de 10 segundos después de pulsar
el botón MENU, actúa como el
botón de reproducción o pausa.
Carga del iPod/iPhone/iPad
Si el sistema está conectado a la fuente de
alimentación, el iPod/iPhone/iPad que esté
colocado en la base comenzará a cargarse.
Nota
• El iPod con pantalla en color, iPod classic y iPod con
vídeo no son compatibles con la carga mediante base.
13ES
Page 16
7 Cómo escuchar
4 Repita los pasos anteriores para programar
otras emisoras.
la radio
Cómo escuchar la radio FM
Conecte la antena suministrada a este
dispositivo antes de escuchar la radio.
Sintonización de una emisora de radio
1 Pulse TUNER para seleccionar FM.
2 Pulse / para sintonizar una
frecuencia especíca.
» La reproducción se inicia
automáticamente.
Programación manual de emisoras de
radio
Nota
• Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio
presintonizadas.
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Pulse PROG para activar el modo de
programa.
3 Pulse / para asignar un número
(del 1 al 20) a esta emisora de radio; a
continuación, pulse PROG para conrmar.
» Aparecen el número de presintonía
y la frecuencia de la emisora
presintonizada.
Nota
• Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Selección de una emisora de radio
presintonizada
En el modo de sintonizador, pulse / para
seleccionar un número de presintonía.
Consejo
• Coloque la antena lo más lejos posible de un televisor,
vídeo u otra fuente de radiación.
• Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
Emisoras FM con RDS
RDS (del inglés, Radio Data System, sistema
de datos por radio) es un servicio que envía
información de emisión adicional con la señal
de las emisoras FM.
Si escucha una emisora FM con una señal RDS,
aparece "RDS".
Visualización de la información RDS
1 Sintonice la emisora de radio RDS deseada
en la banda de ondas FM.
2 Pulse RDS/DISPLAY en el control remoto
varias veces para consultar la siguiente
información (si está disponible):
• Emisora programada
• Tipo de programa (por ejemplo: las
noticias, el deporte, etc.)
• Mensajes de texto de radio
• Frecuencia
14ES
Page 17
Nota
• Aparece [NO Radio Text], [NO PTY], [NO Name],
[Mono], [00:00:00] o [0-0-0000] si ninguna señal de
RDS está disponible.
Restablecimiento de la
conguración de fábrica
1 Pulse CD para seleccionar el disco como
fuente.
» Se muestra [PLEASE INSERT DISC]
(Inserte un disco).
2 Mantenga pulsado MODE para mostrar la
versión del sistema docking.
» Aparece la información de la versión.
3 Pulse MODE para acceder al modo
visualización de pantalla completa LCD.
4 Pulse MODE otra vez en este modo.
» Se inicia el restablecimiento
predeterminado de fábrica.
8 Otras funciones
Ajuste del temporizador de
desconexión automática
Este sistema se puede poner automáticamente
en modo de espera transcurrido un periodo de
tiempo determinado.
Cuando el sistema esté encendido, pulse SLEEP
varias veces para seleccionar un periodo de
tiempo establecido (en minutos).
» Cuando está activado el temporizador de
desconexión, se muestra .
Para desactivar el temporizador de
desconexión automática
Pulse SLEEP repetidamente hasta que aparezca
"OFF".
» Si el temporizador de desconexión
automática está desactivado, [SLEEP]
(temporizador de desconexión)
desaparece de la pantalla.
Ajuste del temporizador de
alarma
Esta unidad se puede se puede utilizar como
despertador. El modo de disco, radio, USB y
iPod se activa y se reproduce a la hora jada.
Nota
• Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
1 Pulse para cambiar a modo de espera.
2 Mantenga pulsado SLEEP/TIMER durante
más de dos segundos.
» Se mostrará un mensaje para
seleccionar la fuente.
3 Pulse CD, iPod, TUNER o USB para
seleccionar una fuente.
4 Pulse SLEEP/TIMER para conrmar.
15ES
Page 18
» Aparecerán los dígitos del reloj.
» Los dígitos de la hora empezarán a parpadear.
5 Pulse / para ajustar las horas.
6 Pulse SLEEP/TIMER para conrmar.
» Los dígitos de los minutos empezarán
a parpadear.
7 Pulse / para ajustar los minutos.
» El temporizador está ajustado y activado.
» se muestra .
9 Información del
producto
Nota
• La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Activación y desactivación del
temporizador de alarma
1 Pone el sistema en modo de espera.
2 Pulse TIMER repetidamente para activar o
desactivar el temporizador.
» Si el temporizador está activado, se
muestra .
» Si el temporizador está desactivado,
desaparece de la pantalla.
Nota
• Si se selecciona el disco, dispositivo USB o iPod como
fuente, pero no se puede reproducir una pista, el
sintonizador se activa automáticamente.
Reproducción desde un
dispositivo externo
También puede escuchar un dispositivo de
audio externo a través de esta unidad.
1 Pulse USB/MP3 LINK para seleccionar la
fuente de conexión MP3.
2 Conecte el cable de conexión MP3
suministrado a:
• la toma MP3 LINK (3,5 mm) de la unidad.
• la conexión para auriculares del
dispositivo externo.
3 Comience la reproducción del dispositivo
(consulte el manual de usuario del
dispositivo).
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida2 x 15 W RMS
Respuesta de frecuencia60 Hz - 16 kHz,
±3 dB
Relación señal/ruido>65 dBA
Entrada auxiliar0,5 V; RMS
20 kohmios
Disco
Tipo de láserSemiconductor
Diámetro del disco12 cm/8 cm
Discos compatiblesCD-DA, CD-R, CD-
RW, MP3-CD
DAC de audio24 bits/44,1 kHz
Distorsión armónica
total
Respuesta de frecuencia60 Hz-16 kHz
Relación S/R>65 dBA
Sintonizador
Rango de sintonizaciónFM: 87,5 -
Intervalo de sintonización50 kHz
Distorsión armónica total<2%
Relación señal/ruido>50 dB
Número de presintonías30 (FM)
<1%
(44,1 kHz)
108 MHz
16ES
Page 19
Altavoces
Impedancia del altavoz4 ohmios
Controlador de altavoz2 x 3" de rango
completo
Sensibilidad>82 dB/m/W
Información general
Alimentación de CAEntrada: 100 -
240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energía en
funcionamiento30 W
USB directoVersión 2.0/1.1
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x profundo)
Peso- Unidad principal4,19 kg
380 x 165 x
227 mm
Mantenimiento
Limpieza de la carcasa
• Utilice un paño suave ligeramente
humedecido con un detergente que no
sea agresivo. No utilice ninguna solución
que contenga alcohol, licor, amoniaco, o
abrasivos
Limpieza de los discos
• Cuando un disco se ensucie, límpielo con
un paño de limpieza. Limpie el disco desde
el centro hacia afuera.
• No utilice disolventes como benceno,
diluyentes, limpiadores disponibles en
comercios o pulverizadores antiestáticos
para discos analógicos.
Limpieza de la lente del disco
• Después de un uso prolongado, se puede
acumular polvo o suciedad en la lente del
disco. Para garantizar una buena calidad
de reproducción, limpie la lente del disco
con limpiador para lentes de CD de
Philips o cualquier limpiador disponible
en los comercios. Siga las instrucciones
proporcionadas con el limpiador.
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos de almacenamiento USB
compatibles:
• Memoria ash USB (USB 2.0 o USB 1.1)
• Reproductores ash USB (USB 2.0 o USB 1.1)
• Tarjetas de memoria (requieren un lector
de tarjetas adicional para funcionar en este
sistema)
Formatos compatibles:
• USB o formato de archivo de memoria
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño de sector:
512 bytes)
• Velocidad de bits (velocidad de datos) de
MP3: 32-320 Kbps y velocidad de bits variable
• Directorios anidados hasta un máximo de
8 niveles
• Número de álbumes/carpetas: 99 como
máximo
• Número de pistas/títulos: 999 como máximo
• Etiqueta ID3 v2.0 o superior
• Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 128 bytes)
Formatos no compatibles:
• Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquel
que no contiene archivos MP3 y no se
mostrará en la pantalla.
• Los formatos de archivo no compatibles
se omiten. Por ejemplo, los documentos
de Word (.doc) o los archivos MP3
con la extensión .dlf se omiten y no se
reproducen.
• Velocidades de bits compatibles: 32~256
(kbps), velocidades de bits variables
Tipos de programas RDS
NO TYPENo es un tipo de programa
RDS
NEWSServicios de noticias
AFFAIRSPolítica y asuntos exteriores
INFOProgramas de información
especiales
SPORTDeportes
EDUCATEEducación y formación
superior
DRAMAObras radiofónicas y
literatura
CULTURECultura, religión y sociedad
SCIENCECiencia
VARIEDProgramas de
entretenimiento
POP MMúsica pop
ROCK M Música rock
MOR MMúsica ligera
LIGHT MMúsica clásica ligera
CLASSICSMúsica clásica
OTHER MProgramas musicales
especiales
WEATHERMeteorología
FINANCEFinanzas
CHILDRENProgramas infantiles
SOCIALTemas sociales
RELIGIONReligión
PHONE INTertulia radiofónica
TRAVEL Viajes
LEISUREOcio
JAZZMúsica jazz
COUNTRYMúsica country
NATION MMúsica nacional
OLDIESGrandes clásicos
FOLK MMúsica folk
DOCUMENTDocumentales
TESPrueba de alarma
ALARMAlarma
18ES
Page 21
10 Solución de
problemas
Advertencia
• No quite nunca la carcasa de este aparato.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este aparato,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya al sitio Web de
Philips (www.philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el aparato esté cerca y de tener a mano el
número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
•Asegúrese de que el enchufe de
alimentación de CA de la unidad esté bien
conectado.
•Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
•Para ahorrar energía, la unidad cambia
automáticamente a modo de espera
15 minutos después de que nalice la
reproducción, si no se utiliza ningún
control.
No hay sonido
•Ajuste el volumen.
La unidad no responde
•Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo la unidad.
El control remoto no funciona
•Antes de pulsar cualquier botón de
función, seleccione la fuente correcta con
el mando a distancia en lugar de hacerlo
con la unidad principal.
•Reduzca la distancia entre el control
remoto y la unidad.
•Inserte la pila con la polaridad (signos +/–)
alineada como se indica.
•Sustituya las pilas.
•Apunte con el control remoto
directamente al sensor situado en la parte
frontal de la unidad.
No se detecta el disco
•Inserte un disco.
•Compruebe que ha insertado el disco con
la cara impresa hacia dentro.
•Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
•Sustituya o limpie el disco.
•Use un CD que esté nalizado o un disco
con el formato correcto.
No se pueden mostrar algunos archivos en el
dispositivo USB
•El número de carpetas o archivos
del dispositivo USB ha superado un
determinado límite. Este hecho no indica
un mal funcionamiento.
•Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
•El dispositivo USB no es compatible con la
unidad. Pruebe con otro.
La recepción de radio es débil
•Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o el vídeo.
•Extienda por completo la antena FM y
ajuste su posición.
El temporizador no funciona
•Ajuste el reloj correctamente.
•Active el temporizador.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
•Se ha interrumpido la corriente eléctrica
o se ha desconectado el cable de
alimentación.