Automatyczne programowanie stacji
radiowych 19
RĔczne programowanie stacji radiowych 19
Dostrajanie do zaprogramowanej stacji
7
radiowej 19
Wyőwietlanie informacji RDS 20
Ustawianie zegara z funkcjĀ RDS 20
8 Regulacja dŭwiĔku21
Aktywowanie trybu demonstracyjnego 21
Ustawianie gãoőnoőci 21
Wybór automatycznego sterowania
gãoőnoőciĀ 21
Regulacja poziomu tonów niskich 21
Regulacja poziomu tonów wysokich 21
Wyciszanie dŭwiĔku 21
4 Odtwarzanie z pãyty/urzĀdzenia USB
14
Odtwarzanie z pãyty 14
Odtwarzanie z urzĀdzenia USB 14
5 Sterowanie odtwarzaniem 15
Przejőcie do őcieůki 15
Wstrzymanie/wznawianie odtwarzania 15
Wyszukiwanie w utworze 15
Wyőwietlanie informacji odtwarzania 15
Odtwarzanie z powtarzaniem 15
Odtwarzanie losowe 16
Programowanie utworów 16
6 Odtwarzanie z telefonu iPhone lub
odtwarzacza iPod
Zgodny odtwarzacz iPod lub telefon
iPhone 17
Odtwarzanie telefonu iPhone/odtwarzacza
iPod za pomocĀ tego zestawu 17
zewnĔtrznego 22
Odtwarzanie dŭwiĔku z odtwarzacza
audio 22
Korzystanie ze sãuchawek 22
10 Informacje o produkcie 23
Dane techniczne 23
Informacje o odtwarzaniu urzĀdzenia
USB 24
Obsãugiwane formaty pãyt MP3 24
Typy programów RDS 24
11 RozwiĀzywanie problemów 26
1PL
Page 3
1 Waůne
c Rozwaů wszystkie ostrzeůenia.
d PostĔpuj zgodnie ze wszystkimi
instrukcjami.
Bezpieczeļstwo
Poznaj symbole bezpieczeļstwa
„Bãyskawica” wskazuje na nieizolowany
materiaã w urzĀdzeniu, który moůe
spowodowaĂ poraůenie prĀdem
elektrycznym. W celu zapewnienia
bezpieczeļstwa wszystkich domowników
prosimy o niezdejmowanie osãony produktu.
Wykrzyknik zwraca uwagĔ na funkcje
w przypadku których naleůy dokãadnie
przeczytaĂ doãĀczonĀ dokumentacjĔ w celu
unikniĔcia problemów zwiĀzanych z obsãugĀ i
konserwacjĀ.
OSTRZEŮENIE: W celu zmniejszenia ryzyka
poůaru lub poraůenia prĀdem elektrycznym
nie naleůy naraůaĂ urzĀdzenia na deszcz lub
wilgoĂ. Nie naleůy stawiaĂ na urzĀdzeniu
przedmiotów wypeãnionych cieczĀ np.
wazonów.
UWAGA: Aby uniknĀĂ ryzyka poraůenia
prĀdem, naleůy szerszy styk wtyczki
dopasowaĂ do szerszego otworu i w
do koļca.
ãoůyĂ go
e Nie korzystaj z urzĀdzenia w pobliůu
wody.
f CzyőĂ urzĀdzenie suchĀőciereczkĀ.
g Nie blokuj ůadnych otworów
wentylacyjnych. Instaluj urzĀdzenie
zgodnie z instrukcjami producenta.
h Nie instaluj urzĀdzenia w pobliůu
ůadnych ŭródeã ciepãa, takich jak
kaloryfery, wloty ciepãego powietrza,
kuchenki i inne urzĀdzenia (w tym
wzmacniacze), które wytwarzajĀ ciepão.
i Zabezpiecz przewód zasilajĀcy w taki
sposób, aby nie mógã byĂ deptany ani
uciskany, zwãaszcza przy wtykach,
gniazdach oraz w miejscach, w których
przewód wychodzi z urzĀdzenia.
j Naleůy korzystaĂ wyãĀcznie z dodatków
oraz akcesoriów wskazanych przez
producenta.
k Naleůy korzystaĂ
stojaka, trójnoga, wspornika lub stoãu
wskazanego przez producenta lub
sprzedawanego wraz z urzĀdzeniem.
Przy korzystaniu z wózka naleů
zachowaĂ ostroůnoőĂ przy jego
przemieszczaniu, aby uniknĀĂ obraůeļ w
przypadku jego przewrócenia.
wyãĀcznie z wózka,
y
Polski
Waůne informacje dotyczĀce
bezpieczeļstwa
a Przeczytaj tĔ instrukcjĔ.
b Zachowaj tĔ instrukcjĔ na przyszãoőĂ.
l OdãĀczaj urzĀdzenie od ŭródãa zasilanie
podczas burzy i gdy nie jest uůywane
przez dãuůszy czas.
PL
2
Page 4
m NaprawĔ urzĀdzenia naleůy zleciĂ
wykwalifi kowanym serwisantom.
Naprawa jest konieczna, gdy urzĀdzenie
zostaão uszkodzone w dowolny sposób,
na przykãad w przypadku uszkodzenia
przewodu zasilajĀcego, wylania na
urzĀdzenie pãynu lub gdy spadã na nie
jakiő przedmiot, zostaão naraůone na
dziaãanie deszczu lub wilgoci, nie dziaãa
poprawnie lub zostaã
n OSTRZEŮENIE dotyczĀce korzystania
z baterii — Aby zapobiec wyciekowi
baterii, który moůe doprowadziĂ do
obraůeļ fi zycznych, uszkodzenia mienia
lub uszkodzenia urzĀdzenia.
Wkãadaj baterie w prawidãowy •
sposób, zgodnie ze znakami + i umieszczonymi na urzĀdzeniu.
Nie naleůy uůywaĂ róůnych baterii •
(starych z nowymi, zwykãych z
alkalicznymi itp.).
Wyjmuj baterie, jeőli nie korzystasz z •
zestawu przez dãugi czas.
o Nie naraůaĂ urzĀdzenia na kontakt z
kapiĀcĀ lub pryskajĀcĀ wodĀ.
p Nie wolno stawiaĂ na urzĀdzeniu
potencjalnie niebezpiecznych
przedmiotów (np. naczyļ wypeãnionych
pãynami, pãonĀcych őwiec).
q Produkt moůe zawieraĂ oãów i rtĔĂ.
Utylizacja tych materiaãów mo
regulowana odpowiednimi przepisami
z uwagi na ochronĔőrodowiska
naturalnego. Informacji na temat
utylizacji lub recyklingu mogĀ udzieliĂ
wãadze lokalne lub organizacja Electronic
Industries Alliance: www.eiae.org.
o upuszczone.
ůe byĂ
Waůne informacje dotyczĀce
bezpieczeļstwa dla uůytkowników w
Wielkiej Brytanii
Wtyczka przewodu zasilajĀcego
Niniejsze urzĀdzenie jest wyposaůone w
zatwierdzonĀ wtyczkĔ 13 A. Wymiana
bezpiecznika w tego typu wtyczce powinna
zostaĂ przeprowadzona w nastĔpujĀcy
sposób:
a Zdejmij pokrywĔ bezpiecznika i wyjmij
bezpiecznik.
b Zamontuj nowy bezpiecznik BS1362
5 A, A.S.T.A. lub inny bezpiecznik z
certyfi katem BSI.
c Zaãóů pokrywĔ bezpiecznika.
Jeőli zamontowana wtyczka nie pasuje do
gniazda sieciowego, powinna zostaĂ odciĔta,
a na jej miejsce powinna zostaĂ zamontowana
wãaőciwa wtyczka.
Wtyczka przewodu zasilajĀcego jest
wyposaůona w bezpiecznik, powinien on
mieĂ wartoőĂ 5 A. Jeőli wykorzystywana
wtyczka nie jest wyposaůona w bezpiecznik,
bezpiecznik na tablicy rozdzielczej nie
powinien mieĂ wartoőci wiĔkszej niů 5 A.
Uwaga: odciĔtĀ wtyczkĔ naleůy wyrzuciĂ,
aby unikn
które mogãoby mie
wãoůono do innego gniazdka 13 A.
Sposób podãĀczania wtyczki
Przewody tworzĀce przewód zasilajĀcy sĀ
oznaczone nastĔpujĀcymi kolorami i kodami:
niebieski = przewód zerowy (N), brĀzowy =
przewód pod napiĔciem (L).
Jako, ůe kolory te mogĀ nie odpowiadaĂ
oznaczeniom kolorów na koļcówkach wtyczki,
naleůy postĔpowaĂ zgodnie z nastĔpujĀcymi
wskazówkami:
ĀĂ moůliwego poraůenia prĀdem,
Ă miejsce, gdyby wtyczkĔ
PodãĀcz niebieski przewód do czarnej •
koļcówki lub koļcówki z oznaczeniem
„N”.
3
PL
Page 5
PodãĀcz brĀzowy przewód do czerwonej •
koļcówki lub koļcówki z oznaczeniem
„L”.
Nie podãĀczaj przewodu do uziemionej •
koļcówki wtyczki, oznaczonej jako
„E” (lub „e”) lub koloru zielonego (lub
zielono-ůóãtego).
Przed wymianĀ osãony wtyczki naleůy upewniĂ
siĔ, ůe uchwyt przewodu jest zaciőniĔty wokóã
oãowianej osãony, a nie tylko wokóã dwóch
przewodów.
Informacje o prawach autorskich w Wielkiej
Brytanii
Nagrywanie i odtwarzanie materiaãów moůe
wymagaĂ pozwolenia. Patrz ustawa o prawie
autorskim (Copyright Act 1956) i ustawy
dotyczĀce ochrony wãasnoőci przemysãowej
i intelektualnej (The Performer’s Protection
Acts — 1958 - 1972).
Przestroga
Obsãuga urzĀdzenia w sposób niezgodny •
z instrukcjĀ obsãugi grozi naraůeniem
uůytkownika na dziaãanie niebezpiecznego
promieniowania laserowego.
Ochrona sãuchu
GãoőnoőĂ dŭwiĔku podczas sãuchania
powinna byĂ umiarkowana.
Korzystanie ze sãuchawek przy duůej •
gãoőnoőci moůe spowodowaĂ uszkodzenie
sãuchu. Ten produkt moůe generowaĂ
dŭwiĔk o natĔůeniu groůĀcym utratĀ
sãuchu uůytkownikowi ze zdrowym
sãuchem, nawet przy uůytkowaniu
trwajĀcym nie dãuůej niů 1 minutĔ.
Wyůsze natĔůenie dŭwiĔku jest
przeznaczone dla osób z czĔőciowo
uszkodzonym sãuchem.
GãoőnoőĂ dŭwiĔku mo
Z czasem sãuch dostosowuje siĔ do
wyůszej gãoőnoőci dŭwiĔku, uznawanej za
odpowiedniĀ. Dlatego przy dãugotrwaãym
sãuchaniu dŭwiĔku to, co brzmi
„normalnie” w rzeczywistoőci moůe
brzmieĂ gãoőno i stanowiĂ zagroůenie
dla sãuchu. Aby temu zapobiec, naleůy
ustawiaĂ gãoőnoőĂ na bezpiecznym
poziomie, zanim sãuch dostosuje siĔ do
zbyt wysokiego poziomu.
ůe byĂ mylĀ
ca. •
Ostrzeůenie
Jeőli urzĀdzenie jest podãĀczone do gniazdka •
za pomocĀ przewodu zasilajĀcego lub ãĀcznika,
ich wtyki muszĀ byĂãatwo dostĔpne.
Ostrzeůenie
Nie zdejmuj obudowy tego urzĀdzenia. •
Nie smaruj ůadnej czĔőci urzĀdzenia.•
Postaw urzĀdzenie na pãaskiej, twardej i •
stabilnej powierzchni.
Nigdy nie stawiaj tego urzĀdzenia na innym
•
urzĀdzeniu elektronicznym.
•
Z urzĀdzenia moůna korzystaĂ tylko w
pomieszczeniach. Chroļ urzĀdzenie przed
wodĀ, wilgociĀ i naczyniami wypeãnionymi
cieczami.
Nigdy nie wystawiaj urzĀdzenia na dziaãanie
•
promieni sãonecznych, ŭródeã otwartego ognia
lub ciepãa.
Nigdy nie patrz na wiĀzkĔ lasera urzĀdzenia.
•
Ustawianie bezpiecznego poziomu gãoőnoőci:
Ustaw gãoőnoőĂ na niskim poziomie. •
Stopniowo zwiĔkszaj gãoőno
őĂ, aů dŭwiĔk•
bĔdzie czysty, dobrze sãyszalny i bez
zakãóceļ.
Nie naleůy sãuchaĂ zbyt dãugo:
Dãugotrwaãe sãuchanie dŭwiĔku, nawet na •
„bezpiecznym” poziomie, równieů moůe
powodowaĂ utratĔ sãuchu.
Z urzĀdzenia naleůy korzystaĂ w sposób •
umiarkowany oraz robiĂ odpowiednie
przerwy.
Podczas korzystania ze sãuchawek naleůy
stosowaĂ siĔ do poniůszych zaleceļ.
Nie sãuchaj zbyt gãoőno i zbyt dãugo.•
Zachowaj ostroůnoőĂ przy zmianie
•
gãoőnoőci dŭwiĔku ze wzglĔdu na
dostosowywanie siĔ s
ãuchu.
Polski
PL
4
Page 6
Nie zwiĔkszaj gãoőnoőci do takiego •
poziomu, przy którym nie sãychaĂ
otoczenia.
W potencjalnie niebezpiecznych •
sytuacjach uůywaj sãuchawek z rozwagĀ
lub przestaļ ich uůywaĂ na jakiő
czas. Nie uůywaj sãuchawek podczas
prowadzenia pojazdu silnikowego,
jazdy na rowerze, deskorolce itp., gdyů
moůe to spowodowaĂ zagroůenie dla
ruchu ulicznego, a ponadto jest to
niedozwolone na wielu obszarach.
Informacje na temat wydzielonych
punktów skãadowania zuůytych produktów
elektrycznych i elektronicznych moůna uzyskaĂ
w miejscu zamieszkania.
Prosimy postĔpowaĂ zgodnie z wytycznymi
miejscowych wãadz i nie wyrzucaĂ tego
typu urzĀdzeļ wraz z innymi odpadami
pochodzĀcymi z gospodarstwa domowego. Őcisãe przestrzeganie wytycznych w tym
zakresie pomaga chroniĂőrodowisko naturalne
oraz ludzkie zdrowie.
Uwaga
This product complies with the radio
interference requirements of the European
Community.
This product complies with the requirements
of the following directives and guidelines:
2004/108/EC + 2006/95/EC
Wszelkie zmiany lub modyfi kacje tego
urzĀdzenia, które nie zostanĀ wyraŭnie
zatwierdzone przez fi rmĔ Philips Consumer
Lifestyle, mogĀ uniewaůniĂ pozwolenie na jego
obsãugĔ.
Produkt zostaã wykonany z wysokiej jakoőci
materiaãów i elementów, które mogĀ
zostaĂ poddane utylizacji i przeznaczone do
ponownego wykorzystania.
Produkt zawiera baterie opisane w treőci
dyrektywy 2006/66/WE, których nie
moůna zutylizowaĂ z pozostaãymi odpadami
domowymi. Zalecamy zapoznanie siĔ z
lokalnymi przepisami dotyczĀcymi selektywnej
zbiórki akumulatorów, poniewaů ich
odpowiednia utylizacja przyczynia siĔ do
zapobiegania negatywnym skutkom dla
őrodowiska i zdrowia ludzkiego.
Ochrona őrodowiska
Producent doãoůyã wszelkich staraļ, aby
wyeliminowaĂ zbĔdne őrodki pakunkowe.
Uůyte őrodki pakunkowe moůna z grubsza
podzieliĂ na trzy grupy: tektura (karton),
pianka polistyrenowa (boczne elementy
ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia
ochronna).
UrzĀdzenie zbudowano z materiaãów,
które mogĀ zostaĂ poddane utylizacji
oraz ponownemu wykorzystaniu przez
wyspecjalizowane przedsiĔbiorstwa. Prosimy
zapoznaĂ siĔ z obowiĀzujĀcymi w Polsce
przepisami dotyczĀcymi utylizacji materiaãów
pakunkowych, rozãadowanych baterii oraz
zuůytych urzĀdzeļ elektronicznych.
Jeőli produkt zostaã opatrzony symbolem
przekreőlonego pojemnika na odpady, oznacza
to, iů podlega on postanowieniom Dyrektywy
Europejskiej 2002/96/WE.
5
PL
Page 7
Wykonywanie nieautoryzowanych
kopii materiaãów zabezpieczonych
przed kopiowaniem, w tym programów
komputerowych, plików, audycji i nagraļ
dŭwiĔkowych, moůe stanowiĂ naruszenie praw
autorskich bĔdĀce przestĔpstwem. Nie naleůy
uůywaĂ niniejszego urzĀdzenia do takich
celów.
UrzĀdzenie zawiera nastĔpujĀcĀ etykietĔ:
ENERGY STAR i ENERGY STAR sĀ
zastrzeůonymi znakami amerykaļskimi.
Uwaga
Tabliczka znamionowa znajduje siĔ na spodzie •
urzĀdzenia.
Polski
PL
6
Page 8
2 Zestaw
ZawartoőĂ opakowania
audiowizualny
ze stacjĀ
dokujĀcĀ
Gratulujemy zakupu i witamy wőród klientów
fi rmy Philips! Aby w peãni skorzystaĂ z obsãugi
őwiadczonej przez fi rmĔ Philips, naleůy
zarejestrowaĂ zakupiony produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
WstĔp
Z tym zestawem moůna:
cieszyĂ siĔ dŭwiĔkiem z pãyt audio, •
urzĀdzeļ USB, odtwarzaczy iPod,
telefonów iPhone i innych urzĀdzeļ
zewnĔtrznych
sãuchaĂ stacji radiowych FM•
Po otwarciu opakowania naleůy sprawdziĂ jego
zawartoőĂ:
Jednostka centralna•
2 gãoőniki•
Pilot zdalnego sterowania z bateri•
Antena FM•
Przewód zasilajĀcy•
Przewód MP3 link•
Instrukcja obsãugi•
Skrócona instrukcja obsãugi•
Zestaw obsãuguje nastĔpujĀce formaty:
7
PL
Page 9
Opis urzĀdzenia
abdcfe
imnkljgh
a STANDBY-ON
WãĀczanie urzĀdzenia, przeãĀczanie •
w tryb gotowoőci lub tryb gotowoőci
Eco Power
b Panel wyőwietlacza
Wyőwietlanie bieůĀcego stanu •
urzĀdzenia
c Podstawka dokujĀca do telefonu iPhone
lub odtwarzacza iPod
d Czujnik pilota zdalnego sterowania
e VOLUME
Ustawianie gãoőnoőci•
f
Otwieranie lub zamykanie kieszeni •
na pãytĔ
h MP3-LINK
Gniazdo typu jack dla zewnĔtrznego •
urzĀdzenia audio
i Kieszeļ na pãytĔ
j SRC
Wybór ŭródãa•
k
l
/
Przechodzenie do poprzedniej lub •
nastĔpnej őcieůki
Szybkie przewijanie do tyãu/do •
przodu utworu lub pãyty
Dostrajanie stacji radiowej.•
Gniazdo urzĀdzenia pamiĔci •
masowej USB
Polski
g
Gniazdo sãuchawek•
PL
8
Page 10
m
Zatrzymanie odtwarzania•
Usuwanie programu•
W trybie prezentacyjnym, •
aktywowanie lub dezaktywowanie
demonstracji.
Opis pilota zdalnego
sterowania
n
Rozpoczynanie lub wstrzymywanie •
odtwarzania
x
w
v
u
t
s
a
b
c
d
e
f
g
h
i
r
q
p
o
a
j
k
l
m
n
WãĀczanie urzĀdzenia, przeãĀczanie •
w tryb gotowoőci lub tryb gotowoőci
Eco Power
9
PL
Page 11
b Przyciski wyboru ŭródãa
Wybór ŭródãa•
c RDS
Wybrane stacje radiowe FM: •
wyőwietlanie informacji RDS
d DISPLAY
WãĀczanie funkcji wyőwietlania •
informacji podczas odtwarzania
e SHUFFLE
Odtwarzanie losowe utworów•
f
/
Przechodzenie do poprzedniej lub •
nastĔpnej őcieůki
Szybkie przewijanie do tyãu/do •
przodu utworu lub pãyty
Dostrajanie stacji radiowej.•
Poruszanie siĔ po menu odtwarzacza •
iPod lub telefonu iPhone
g ALBUM/PRESET
Przechodzenie do poprzedniego lub •
nastĔpnego albumu
Wybór zaprogramowanej stacji •
radiowej
Poruszanie siĔ po menu odtwarzacza •
iPod lub telefonu iPhone
h MENU
DostĔp do menu odtwarzacza iPod •
lub telefonu iPhone
i VOL +/-
Ustawianie gãoőnoőci•
j MUTE
Wyciszanie gãoőnoőci •
n SHIFT
Wprowadzanie 2 lub 3-cyfrowego •
numeru (uůywaĂ wraz z klawiaturĀ
numerycznĀ)
o PROG
Programowanie utworów•
Programowanie stacji radiowych•
p Klawiatura numeryczna
Bezpoőredni wybór utworu.•
q
Zatrzymanie odtwarzania•
Usuwanie programu •
r BASS
Regulacja poziomu tonów niskich•
s TREBLE
Regulacja poziomu tonów wysokich•
t
Rozpoczynanie lub wstrzymywanie •
odtwarzania
u LOUDNESS
WãĀczanie lub wyãĀczanie •
automatycznego ustawienia gãoőnoőci
przewodu gãoőnikowego do lewego,
czarnego zãĀcza (–).
5 PrzykrĔĂ lewe, czarne zãĀcze (–), aby
zabezpieczyĂ przewód.
Przestroga
Obsãuga urzĀdzenia w sposób niezgodny •
z instrukcjĀ obsãugi grozi naraůeniem
uůytkownika na dziaãanie niebezpiecznego
promieniowania laserowego.
Instrukcje z tego rozdziaãu zawsze wykonuj w
podanej tu kolejnoőci.
W przypadku kontaktu z fi rmĀ Philips naleůy
podaĂ numer modelu i numer seryjny
urzĀdzenia. Numer modelu i numer seryjny
moůna znaleŭĂ na spodzie urzĀdzenia. Zapisz
numery tutaj:
Nr modelu __________________________
Nr seryjny ___________________________
PodãĀczanie gãoőników
Uwaga
6 Powtórz czynnoőci od 2 do 5, aby
wãoůyĂ inne przewody gãoőnikowe do
odpowiednich zãĀczy.
acb
Od strony gãoőników:
1 OdkrĔĂ podãĀczenia gãoőników.
2 W przypadku lewego gãoőnika znajdŭ
przewód gãoőnikowy podãĀczony do zãĀcz
po lewej stronie jednostki centralnej.
Upewnij siĔ, ůe przewody gãoőników i gniazda •
sĀ dopasowane kolorami.
Aby uzyskaĂ optymalne efekty dŭwiĔkowe,
•
skorzystaj ze wszystkich gãoőników
wchodzĀcych w skãad zestawu.
PodãĀczaj tylko gãoőniki o impedancji takiej
•
samej lub wyůszej niů impedancja gãoőników
wchodzĀcych w skãad zestawu. Szczegóãowe
informacje moůna znaleŭĂ w rozdziale Dane
techniczne w tej instrukcji obsãugi.
Od strony jednostki centralnej:
1 OdkrĔĂ podãĀczenia gãoőników.
2 Wãóů caãkowicie czerwony koniec
przewodu gãoőnikowego do lewego,
czerwonego zãĀcza (+).
3 PrzykrĔĂ lewe, czerwone zãĀcze (+), aby
zabezpieczyĂ przewód.
3 Wãóů caãkowicie czerwony koniec
przewodu gãoőnikowego do czerwonego
zãĀcza (+).
4 PrzykrĔĂ czerwone zãĀcze (+), aby
zabezpieczyĂ przewód.
5 Wãóů caãkowicie srebrny koniec
przewodu gãoőnikowego do czarnego
zãĀcza (+).
6 PrzykrĔĂ czarne zãĀcze (–), aby
zabezpieczyĂ przewód.
7 Powtórz czynnoőci od 2 do 6 dla
prawego gãoőnika.
11
PL
Page 13
PodãĀczanie anteny FM
1 PodãĀcz przewód zasilajĀcy do gniazda
AC~ na jednostce centralnej.
Wskazówka
Aby uzyskaĂ optymalny odbiór, rozãóů antenĔ i •
dostosuj jej poãoůenie.
PodãĀczenie do gniazda
•FM AERIAL
zewnĔtrznej anteny FM zapewni lepszy odbiór
sygnaãu stereofonicznego.
•
UrzĀdzenie nie obsãuguje odbioru fal őrednich
(MW).
1 PodãĀcz antenĔ FM (doãĀczona do
zestawu) do gniazda FM AERIAL
jednostki centralnej.
PodãĀczanie zasilania
Przestroga
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij siĔ,•
ůe napiĔcie ŭródãa zasilania jest zgodne z
wartoőciĀ zasilania podanĀ na spodzie lub na
tylnej őciance zestawu.
Ryzyko poraůenia prĀdem! Po wyãĀczeniu
•
zasilania zawsze pamiĔtaj o wyjĔciu wtyczki z
gniazdka. Nigdy nie ciĀgnij za przewód.
•
Przed podãĀczeniem przewodu zasilajĀcego
upewnij siĔ, ůe wykonane zostaãy wszystkie
pozostaãe poãĀczenia.
2 PodãĀcz przewód zasilajĀcy do gniazdka
elektrycznego.
Przygotowanie pilota
Przestroga
Niebezpieczeļstwo wybuchu! Baterie •
naleůy trzymaĂ z daleka od ciepãa, promieni
sãonecznych lub ognia. Baterii nigdy nie naleůy
wrzucaĂ do ognia.
W przypadku pierwszego uůycia:
1 Usuļ wkãadkĔ ochronnĀ, aby aktywowaĂ
bateriĔ pilota zdalnego sterowania.
Aby wymieniĂ baterie w pilocie zdalnego
sterowania:
Polski
PL
12
Page 14
1 Otwórz komorĔ baterii.
PrzeãĀczanie w tryb gotowoőci
2 Wãóů jednĀ bateriĔ litowĀ CR2025, tak
jak pokazano na rysunku, pamiĔtajĀc o
wãaőciwej polaryzacji (+/-).
3 Zamknij komorĔ baterii.
Uwaga
Przed naciőniĔciem dowolnego przycisku •
funkcji na pilocie najpierw wybierz wãaőciwe
ŭródão za pomocĀ pilota, a nie jednostki
centralnej.
Jeőli pilot nie bĔdzie uůywany przez dãuůszy
•
czas, wyjmij z niego bateriĔ.
Ustawianie zegara
1 Aby uaktywniĂ tryb nastawiania zegara,
w trybie gotowoőci naciőnij i przytrzymaj
przycisk CLOCK.
ZostanĀ wyőwietlone i zacznĀ migaĂ»
cyfry godzin.
1 Naciőnij przycisk , aby przeãĀczyĂ
zestaw w tryb gotowoőci Eco Power.
Podőwietlenie panelu wyőwietlacza»
zostanie wyãĀczone.
WãĀczy siĔ niebieski wskaŭnik Eco »
Power.
Aby przeãĀczyĂ urzĀdzenie w tryb gotowoőci:
1 W trybie gotowoőci Eco Power naciőnij
i przytrzymaj przycisk
sekundy.
Na panelu wyőwietlacza pojawi siĔ»
zegar (jeůeli jest ustawiony).
WyãĀczy siĔ niebieski wskaŭnik Eco »
Power.
przez ponad 3
Jeůeli cyfry godzin nie zostanĀ»
wyőwietlone, naciőnij i przytrzymaj
przez ponad 2 sekundy przycisk
przeãĀczyĂ zestaw w tryb gotowoőci, a
nastĔpnie powtórz czynnoőĂ 1.
, aby
2 Naciőnij przycisk + VOL -, aby ustawiĂ
godzinĔ, a nastĔpnie ponownie naciőnij
przycisk CLOCK.
ZostanĀ wyőwietlone i zacznĀ migaĂ»
cyfry minut.
3 Za pomocĀ przycisków + VOL - ustaw
minuty.
4 Naciőnij przycisk CLOCK, aby zatwierdziĂ
ustawienie.
WãĀczanie
1 Naciőnij przycisk .
UrzĀdzenie przeãĀczy siĔ na ostatnio »
wybrane ŭródão.
13
PL
Page 15
4 Odtwarzanie z
pãyty/urzĀdzenia
Uwaga
Sprawdŭ, czy urzĀdzenie USB zawiera muzykĔ•
nadajĀcĀ siĔ do odtwarzania.
USB
Odtwarzanie z pãyty
1 Naciőnij przycisk CD, aby wybraĂŭródão
CD.
2 Naciőnij przycisk OPEN/CLOSE.
Wysunie siĔ szufl ada na pãytĔ.»
3 UmieőĂ pãytĔ w szufl adzie i naciőnij
przycisk OPEN/CLOSE.
Upewnij siĔ, ůe etykieta jest skierowana »
do góry.
4 Odtwarzanie rozpocznie siĔ
automatycznie.
Jeőli tak siĔ nie stanie, naciőnij przycisk •
/, aby wybraĂ utwór, a nastĔpnie
naciőnij przycisk
.
1 Otwórz klapkĔ oznaczonĀ symbolem ,
znajdujĀcĀ siĔ na panelu przednim.
2 PodãĀcz wtyczkĔ urzĀdzenia USB do
widocznego gniazda zestawu.
3 Naciőnij przycisk USB, aby wybraĂŭródão
USB.
Wyőwietlona zostanie ãĀczna liczba »
utworów.
4Naciskaj przyciski ALBUM/PRESET// ,
aby wybraĂ folder.
5 Za pomocĀ przycisków / wybierz
plik.
6 Naciőnij przycisk , aby rozpoczĀĂ
odtwarzanie.
Odtwarzanie z urzĀdzenia
USB
Polski
PL
14
Page 16
5 Sterowanie
odtwarzaniem
Przejőcie do őcieůki
W trybie pãyty CD:
1 Za pomocĀ przycisków / wybierz
innĀőcieůkĔ.
Aby wybraĂőcieůkĔ bezpoőrednio, •
moůesz równieů nacisnĀĂ przycisk na
klawiaturze numerycznej.
Wskazówka
Aby wprowadziĂ 2 lub 3-cyfrowy numer, •
naciőnij przycisk SHIFT, a nastĔpnie wprowadŭ
numer.
Wyőwietlanie informacji
odtwarzania
W trybie pãyty CD:
1 Naciőnij kilkakrotnie przycisk DISPLAY,
aby wyőwietliĂ nastĔpujĀce informacje:
Numer utworu oraz czas odtwarzania »
bieůĀcego utworu
Numer utworu oraz pozostaãy czas »
odtwarzania bieůĀcego utworu
Numer utworu oraz caãkowity »
pozostaãy czas odtwarzania
W trybie pãyty MP3:
1 Naciőnij przycisk DISPLAY, aby wyőwietliĂ
informacje znacznika ID3 (jeůeli sĀ
dostĔpne).
W trybie pãyt MP3 i USB:
1 Naciőnij przycisk ALBUM/PRESET / ,
aby wybraĂ album lub folder.
2 Za pomocĀ przycisków / wybierz
őcieůkĔ lub plik.
Wstrzymanie/wznawianie
odtwarzania
1 Podczas odtwarzania naciőnij przycisk
w celu wstrzymania/wznowienia
odtwarzania.
Wyszukiwanie w utworze
1 Podczas odtwarzania naciőnij i
przytrzymaj przyciski
/.
Odtwarzanie z powtarzaniem
1 Podczas odtwarzania naciőnij kilkakrotnie
przycisk REPEAT, aby wybraĂ:
» [REPEAT] (powtórz): ponowne
odtwarzanie bieůĀcego utworu;
» [REPEAT ALL] (powtórz wszystkie):
odtwarzanie wielokrotne wszystkich
utworów;
» [REPEAT] (powtórz) i [ALB] (album)
(tylko dla MP3 i USB): wielokrotne
odtwarzanie bieůĀcego albumu.
2 Aby powróciĂ do normalnego
odtwarzania, naciőnij kilkakrotnie przycisk
REPEAT, aů z wyőwietlacza zniknie
wybrana funkcja.
2 Zwolnij przyciski, aby wznowiĂ
odtwarzanie.
15
PL
Page 17
Odtwarzanie losowe
1 Naciőnij przycisk SHUFFLE.
Wszystkie utwory bĔdĀ odtwarzane »
losowo.
2 W celu wznowienia normalnego
odtwarzania ponownie naciőnij przycisk
SHUFFLE.
Wskazówka
Nie moůna aktywowaĂ jednoczeőnie funkcji •
powtarzania i odtwarzania w kolejnoőci
losowej.
numer do zaprogramowania i naciőnij
przycisk PROG, aby zatwierdziĂ.
Aby wybraĂ utwór na pãycie MP3 lub •
w urzĀdzeniu USB, najpierw naciőnij
przycisk ALBUM/PRESET
wybraĂ album, na którym znajduje
siĔ utwór.
Wyőwietli siĔ•[P-X], gdzie „X” jest
kolejnym punktem programu.
/ , aby
3 Powtórz czynnoőci od 2 do 3, aby wybraĂ
i zapisaĂ wszystkie utwory do programu.
4 Naciőnij przycisk PROG, aby zakoļczyĂ.
Wyőwietlony zostanie napis »[PROG]
(program).
Polski
5 Naciőnij przycisk , aby odtworzyĂ
zaprogramowane utwory.
Aby usunĀĂ program, naciőnij •
przycisk
.
PL
16
Page 18
6 Odtwarzanie z
telefonu iPhone
lub odtwarzacza
iPod
Moůesz sãuchaĂ muzyki z telefonu iPhone lub
odtwarzacza iPod za poőrednictwem tego
zestawu.
Zgodny odtwarzacz iPod lub
telefon iPhone
2 UmieőĂ telefon iPhone/odtwarzacz iPod
w podstawce dokujĀcej.
Modele urzĀdzeļ iPod fi rmy Apple z 30stykowym zãĀczem dokujĀcym:
Odtwarzanie telefonu iPhone/
odtwarzacza iPod za pomocĀ
tego zestawu
1 Podnieő podstawkĔãadujĀcĀ do telefonu
iPhone/odtwarzacza iPod w górnym
panelu zestawu, aů usãyszysz „klikniĔcie”.
3 Naciőnij przycisk iPhone/iPod, aby wybraĂ
ŭródão iPhone/iPod.
PodãĀczony telefon iPhone/odtwarzacz »
iPod uruchomi siĔ automatycznie.
Aby wstrzymaà lub wznowiÕ
odtwarzanie, naciőnij przycisk
Aby pominĀĂ utwór, naciőnij przycisk •
/.
Aby przeszukiwaĂőcieůki podczas •
odtwarzania, naciőnij i przytrzymaj
przyciski
przyciski, aby kontynuowaĂ normalne
odtwarzanie.
Poruszanie siĔ po menu: naciőnij •
przycisk MENU, naciőnij przycisk
/ //, aby wybraĂ, a
nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
/, a nastĔpnie zwolnij
.
17
âadowanie telefonu iPhone/
odtwarzacza iPod
Zadokowany telefon iPhone/odtwarzacz iPod
zacznie siĔãadowaĂ natychmiast po podãĀczeniu
zestawu do zasilania.
PL
Page 19
Wyjmij telefon iPhone/
odtwarzacz iPod
1 WyciĀgnij telefon iPhone/odtwarzacz
iPod z podstawki dokujĀcej.
2 Naciőnij przycisk w dóã, aby schowaĂ
podstawkĔ dokujĀcĀ.
Polski
PL
18
Page 20
7 Wyszukiwanie
stacji radiowych
RĔczne programowanie stacji
radiowych
FM
1 Sprawdŭ, czy dostarczona antena FM jest
podãĀczona i caãkowicie rozãoůona.
2 Naciőnij przycisk FM.
3 Naciőnij i przytrzymaj przyciski /.
4 Zwolnij przycisk, gdy czĔstotliwoőĂ
zacznie siĔ zmieniaĂ.
Tuner FM automatycznie dostroi siĔ do »
stacji o najsilniejszym sygnale.
5 Powtórz czynnoőci 3–4, aby dostroiĂ
tuner do wiĔkszej liczby stacji.
Dostrajanie do stacji nadajĀcej sãaby sygnaã:
Naciőnij kilkakrotnie przyciski
momentu uzyskania optymalnego odbioru.
/ aů do
Uwaga
Moůna zaprogramowaĂ odtwarzanie •
maksimum 20 stacji radiowych.
1 Dostrajanie stacji radiowej.
2 Naciőnij przycisk PROG, aby wãĀczyĂ
programowanie.
3 Za pomocĀ przycisków ALBUM/
PRESET
do 20, a nastĔpnie naciőnij przycisk PROG,
aby zatwierdziĂ.
Wyőwietlony zostanie numer i »
czĔstotliwoőĂ zaprogramowanej stacji.
/ nadaj tej stacji numer od 1
4 W celu zaprogramowania innych stacji
powtórz powyůsze czynnoőci.
Uwaga
Automatyczne
programowanie stacji
radiowych
Uwaga
Moůna zaprogramowaĂ odtwarzanie •
maksimum 20 stacji radiowych.
1 Za pomocĀ przycisków ALBUM/PRESET
/
wybierz numer do zaprogramowania.
2 Naciőnij i przytrzymaj przez 2 sekundy
przycisk PROG, aby rozpoczĀĂ
automatyczne programowanie stacji
radiowych.
Pojawi siĔ komunikat »[AUTO] (auto).
Wszystkie dostĔpne stacje sĀ»
programowane w kolejnoőci od
najsilniejszego pasma odbioru.
Aby nadpisaĂ zaprogramowanĀ stacjĔ, zapisz w •
jej miejscu innĀ stacjĔ.
Dostrajanie do
zaprogramowanej stacji
radiowej
1 Za pomocĀ przycisków ALBUM/PRESET
/
wybierz numer stacji, której chcesz
sãuchaĂ.
Wskazówka
Moůna takůe skorzystaĂ z klawiatury •
numerycznej, aby bezpoőrednio wybraĂ stacjĔ.
•
Aby wprowadziĂ 2 lub 3-cyfrowy numer,
naciőnij przycisk SHIFT, a nastĔpnie wprowadŭ
numer.
19
Automatycznie wãĀczana jest pierwsza »
zaprogramowana stacja radiowa.
PL
Page 21
Wyőwietlanie informacji RDS
RDS (Radio Data System) to system
umoůliwiajĀcy stacjom FM nadawanie
dodatkowych informacji. Podczas odbioru stacji
RDS wyőwietlana jest jej nazwa i ikona RDS.
W przypadku korzystania z programowania
automatycznego stacje RDS programowane sĀ
jako pierwsze.
1 Nastaw stacjĔ RDS.
2 Naciőnij kilkakrotnie przycisk RDS, aby
wyőwietliĂ nastĔpujĀce informacje (jeůeli
dostĔpne):
Ustawianie gãoőnoőci
1 Podczas odtwarzania naciőnij przycisk
VOL +/-, aby zwiĔkszyĂ lub zmniejszyĂ
poziom gãoőnoőci.
2 W ciĀgu 5 sekund naciőnij przycisk +
VOL -, aby wyregulowaĂ poziom tonów
niskich.
Regulacja poziomu tonów
wysokich
1 Podczas odtwarzania naciőnij przycisk
TREBLE.
2 W ciĀgu 5 sekund naciőnij przycisk
VOL+/-, aby wyregulowaĂ poziom tonów
wysokich.
Wyciszanie dŭwiĔku
1 Podczas odtwarzania naciőnij
przycisk MUTE w celu wyciszenia lub
przywrócenia dŭwiĔku.
Wybór automatycznego
sterowania gãoőnoőciĀ
Funkcja gãoőnoőci umoůliwia automatyczne
zwiĔkszanie efektów dŭwiĔkowych dla tonów
wysokich i niskich przy niskim poziomie
gãoőnoőci (im wyůszy poziom gãoőnoőci tym
niůszy wzrost tonów wysokich i niskich).
1 W trakcie odtwarzania naciőnij przycisk
LOUDNESS, aby wãĀczyĂ lub wyãĀczyĂ
automatycznĀ kontrolĔ gãoőnoőci.
21
PL
Page 23
9 Inne funkcje
Odtwarzanie dŭwiĔku z
urzĀdzenia zewnĔtrznego
Ustawianie budzika
1 Sprawdŭ, czy zegar zostaã ustawiony
prawidãowo.
2W trybie gotowoőci naciőnij i przytrzymaj
przycisk SLEEP/TIMER.
ZostanĀ wyőwietlone i zacznĀ migaĂ»
cyfry godzin.
3 Naciőnij przycisk + VOL -, aby ustawiĂ
godzinĔ, a nastĔpnie ponownie naciőnij
przycisk SLEEP/TIMER.
ZostanĀ wyőwietlone i zacznĀ migaĂ»
cyfry minut.
4 Za pomocĀ przycisków + VOL - ustaw
minuty.
5 Naciőnij przycisk SLEEP/TIMER, aby
potwierdziĂ.
Zacznie migaĂ opcja»[OFF] (wyã.).
6 Aby aktywowaĂ budzik, naciőnij przycisk
+ VOL -, aby wybraĂ opcjĔ [ON] (wã.)
podczas gdy miga opcja [OFF] (wyã.).
Na wyőwietlaczu pojawi siĔ ikona »
zegara.
Zestaw wãĀczy siĔ automatycznie o »
ustawionej godzinie i przeãĀczy siĔ na
ostatnio wybrane ŭródão.
Aby wyãĀczyĂ budzik, wybierz opcjĔ»
[OFF] (wyã.) w czynnoőci 6.
Ustawianie wyãĀcznika
czasowego
1 Po wãĀczeniu urzĀdzenia naciőnij
kilkakrotnie przycisk SLEEP/TIMER,
aby wybraĂ ustawiony okres czasu (w
minutach).
UrzĀdzenie wyãĀczy siĔ automatycznie »
po okreőlonym czasie.
Moůesz takůe sãuchaĂ muzyki z zewnĔtrznego
urzĀdzenia audio za poőrednictwem zestawu.
1 Naciőnij przycisk AUX, aby wybraĂŭródão
MP3 link.
2 PodãĀcz doãĀczony do zestawu przewód
MP3 Link do:
gniazda •MP3 LINK tego zestawu,
gniazda sãuchawek urzĀdzenia.•
3Rozpocznij odtwarzanie zawartoőci
urzĀdzenia (patrz instrukcja obsãugi
urzĀdzenia).
Odtwarzanie dŭwiĔku z
odtwarzacza audio
Za poőrednictwem tego urzĀdzenia moůna
sãuchaĂ muzyki z odtwarzacza audio.
1 PodãĀcz odtwarzacz audio.
W przypadku odtwarzaczy audio z •
czerwonymi/biaãymi wyjőciowymi
gniazdami audio:
PodãĀcz czerwony/biaãy przewód
audio (niedoãĀczony do zestawu) do
gniazd AUX-IN i wyjőciowych gniazd
audio odtwarzacza audio.
W przypadku odtwarzaczy audio z •
gniazdami sãuchawek:
PodãĀcz doãĀczony do zestawu
przewód MP3 Link do gniazda
MP3 LINK i gniazda sãuchawek w
odtwarzaczu audio.
2 Wybierz ŭródão MP3 Link/AUX.
3 Rozpocznij odtwarzanie w odtwarzaczu
audio.
Korzystanie ze sãuchawek
1 PodãĀcz sãuchawki do gniazda
urzĀdzenia.
Polski
PL
22
Page 24
10 Informacje o
produkcie
Uwaga
Siatka strojenia (50 kHz)
CzuãoőĂ
– Mono, 26 dB; odstĔp
sygnaãu od szumu
– Stereo, 46 dB; odstĔp
sygnaãu od szumu
SelektywnoőĂ wyszukiwania > 28 dBf
< 22 dBf
> 43 dBf
Informacje o produkcie mogĀ ulec zmianie bez •
powiadomienia.
Dane techniczne
Wzmacniacz
Zakres mocy wyjőciowej 2 x 50 W, RMS
Odpowiedŭ
czĔstotliwoőciowa
OdstĔp sygnaãu od szumu > 67 dB
Wejőcie Aux 0,5 V RMS,
Pãyta
Typ lasera Póãprzewodnikowy
Őrednica pãyty 12 cm/8 cm
Obsãugiwane pãyty CD-DA, CD-R,
Przetwornik C/A
dŭwiĔku
Caãkowite
znieksztaãcenia
harmoniczne
Odpowiedŭ
czĔstotliwoőciowa
OdstĔp sygnaãu od
szumu
20–20000 Hz,
-3 dB
20 kƙ
CD-RW, MP3-CD,
WMA-CD
24-bitowy /
44,1 kHz
< 1% (1 kHz)
4 Hz–20 kHz
(44,1 kHz)
> 67 dBA
Caãkowite znieksztaãcenia
harmoniczne
OdstĔp sygnaãu od szumu > 55 dB
< 3%
Gãoőniki
Impedancja
gãoőnika
Przetwornik Gãoőnik niskotonowy 5”/
CzuãoőĂ> 85 dB/m/W
4 omy
wysokotonowy 1”
Informacje ogólne
Zasilanie prĀdem
przemiennym
Pobór mocy podczas
pracy
Pobór mocy w trybie
gotowoőci
Pobór mocy w trybie
gotowoőci Eco Power
Wyjőcie audio 1 Vpp ± 0,1 Vpp,
Gniazdo sãuchawek 2 x 15 mW,
Bezpoőrednie poãĀczenie
USB
Wymiary
- jednostka centralna
(szer. x wys. x gãĔb.)
- gãoőnik
(szer. x wys. x gãĔb.)
220–230 V,
50 Hz/60 Hz
52 W
< 4 W
< 1 W
3,5 kƙ
32 omów
Wersja 2.0 FS
247 x 98 x
277 mm
160 x 255 x
240 mm
Tuner (FM)
Zakres strojenia 87,5–
108 MHz
23
PL
Waga
- z opakowaniem
- jednostka centralna
- gãoőnik
10,5 kg
1,82 kg
2 x 3,1 kg
Page 25
Informacje o odtwarzaniu
Obsãugiwane formaty pãyt
urzĀdzenia USB
Zgodne urzĀdzenia USB:
Karta pamiĔci fl ash USB (USB 2.0 lub •
USB 1.1)
Odtwarzacze audio z pamiĔciĀ fl a s h •
USB (USB 2.0 lub USB 1.1)
karty pamiĔci (wymagane jest •
podãĀczenie do urzĀdzenia
dodatkowego czytnika kart).
Obsãugiwane formaty:
USB lub system plików FAT12, •
FAT16, FAT32 (rozmiar sektora:
512 bajtów)
SzybkoőĂ kompresji MP3 •
(przepustowoőĂ): 32–320 kb/s i
zmienna
WMA wersja 9 lub wczeőniejsza•
Maksymalnie 8 poziomów katalogów•
Maksymalna liczba albumów/•
folderów: 99
Maksymalna liczba őcieůek/tytuãów: •
999
Znacznik ID3 wersja 2.0 lub nowsza•
Nazwa pliku w standardzie Unicode •
UTF8 (maksymalna dãugoőĂ:
128 bajtów)
MP3
ISO9660, Joliet•
Maksymalna dãugoőĂ tytuãu: 512 (zaleůy•
od dãugoőci nazwy pliku)
Maksymalna liczba albumów: 255•
DŭwiĔk o czĔstotliwoőci próbkowania: •
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
DŭwiĔk o szybkoőci kompresji: 32~256 •
(kb/s), zmienne szybkoőci kompresji
(VBR)
Typy programów RDS
NO TYPE (Brak
typu)
NEWS Serwisy informacyjne
AFFAIRS Polityka i aktualne
INFO Specjalne programy
SPORT Sport
EDUCATE Programy edukacyjne i
DRAMA Sãuchowiska radiowe i
Brak typu programu RDS
wydarzenia
informacyjne
szkoleniowe
literatura
Polski
Nieobsãugiwane formaty:
Puste albumy: sĀ to albumy, które nie •
zawierajĀ plików MP3/WMA i nie sĀ
pokazywane na wyőwietlaczu;
Pliki w formacie nieobsãugiwanym
•
przez urzĀdzenie sĀ pomijane;
Przykãadowo, dokumenty Word
(.doc) lub pliki MP3 z rozszerzeniem
.dlf sĀ ignorowane i nieodtwarzane;
Pliki audio AAC, WAV, PCM;•
Pliki WMA zabezpieczone przed •
kopiowaniem (DRM) (.wav, .m4a,
.m4p, .mp4, .aac);
Pliki WMA w formacie bezstratnym.•
CULTURE Kultura, religia i
spoãeczeļstwo
SCIENCE Nauka
VARIED Programy rozrywkowe
POP M Muzyka pop
ROCK M Muzyka rockowa
MOR M Muzyka lekka
LIGHT M Muzyka lekka klasyczna
CLASSICS Muzyka klasyczna
OTHER M Specjalne programy
muzyczne
WEATHER Pogoda
FINANCE Finanse
CHILDREN Programy dla dzieci
SOCIAL Sprawy spoãeczne
RELIGION Programy religijne
PL
24
Page 26
PHONE IN Wejőcie telefonu
TRAVEL Programy podróůnicze
LEISURE Programy rekreacyjne
JAZZ Muzyka jazzowa
COUNTRY Muzyka country
NATION M Muzyka ludowa
OLDIES Muzyka dawna
FOLK M Muzyka folk
DOCUMENT Programy dokumentalne
TES Test alarmu
ALARM Budzik
25
Producent zastrzega moůliwoőĂ
wprowadzania zmian technicznych.
PL
Page 27
11 RozwiĀzywanie
problemów
Ostrzeůenie
Nie zdejmuj obudowy tego urzĀdzenia. •
Aby zachowaĂ waůnoőĂ gwarancji, nie wolno
samodzielnie naprawiaĂ urzĀdzenia.
Jeőli w trakcie korzystania z tego urzĀdzenia
wystĀpiĀ problemy, naleůy wykonaĂ poniůsze
czynnoőci sprawdzajĀce przed wezwaniem
serwisu. Jeőli nie uda siĔ rozwiĀzaĂ problemu,
odwiedŭ stronĔ fi rmy Philips (www.philips.com/
welcome). KontaktujĀc siĔ z przedstawicielem
fi rmy Philips, naleůy mieĂ przygotowane w
pobliůu urzĀdzenie oraz jego numer modelu i
numer seryjny.
Brak zasilania
Upewnij siĔ, ůe przewód zasilajĀcy •
urzĀdzenia zostaã podãĀczony
prawidãowo.
Upewnij siĔ, ůe w gniazdku elektrycznym •
jest napiĔcie.
W celu oszczĔdzania energii zestaw •
automatycznie wyãĀcza siĔ po 15
minutach bezczynno
zakoļczenia odtwarzania.
Brak dŭwiĔku lub dŭwiĔk znieksztaãcony
Ustaw gãoőnoőĂ.•
OdãĀcz sãuchawki.•
Sprawdŭ, czy przewody gãoőnikowe •
zostaãy prawidãowo podãĀczone.
Sprawdŭ, czy odcinki przewodu •
gãoőnikowego z usuniĔtĀ izolacjĀ sĀ
zabezpieczone za pomocĀ zacisku.
Brak reakcji urzĀdzenia
OdãĀcz zasilacz zestawu, a nastĔpnie •
podãĀcz go ponownie i w
W celu oszczĔdzania energii zestaw •
automatycznie wyãĀcza siĔ po 15
minutach bezczynnoőci od momentu
zakoļczenia odtwarzania.
őci od momentu
ãĀcz urzĀdzenie.
Pilot zdalnego sterowania nie dziaãa
Przed naciőniĔciem dowolnego przycisku •
funkcji na pilocie najpierw wybierz
wãaőciwe ŭródão za pomocĀ pilota, a nie
jednostki centralnej.
Uůyj pilota w mniejszej odlegãoőci od •
zestawu.
Sprawdŭ, czy baterie zostaãy wãoůone •
w sposób zgodny z oznaczeniami +/– w
komorze baterii.
Wymieļ baterie.•
Skieruj pilota bezpoőrednio na czujnik •
sygnaãów zdalnego sterowania na panelu
przednim urzĀdzenia.
Nie wykryto pãyty
UmieőĂ pãytĔ w odtwarzaczu.•
Sprawdŭ, czy pãyta nie jest wãoůona •
nadrukiem do doãu.
Poczekaj, aů zaparowanie soczewki •
zniknie.
Wymieļ
Uůyj sfi nalizowanej pãyty CD lub pãyty •
zapisanej w jednym z obsãugiwanych
formatów.
Nie moůna wyőwietliĂ niektórych plików z
urzĀdzenia USB
IloőĂ folderów lub plików w urzĀdzeniu •
USB przekroczyãa dopuszczalnĀ wielkoőĂ.
Nie oznacza to usterki urzĀdzenia.
Formaty tych plików nie sĀ obsãugiwane.•
Przenoőne urzĀdzenie USB nie jest
obsãugiwane
UrzĀdzenie USB jest niekompatybilne z
zestawem. Spróbuj podãĀczyĂ inne urzĀdzenie.
Sãaby odbiór stacji radiowych
ZwiĔksz odlegãoőĂ pomiĔdzy zestawem a •
odbiornikiem TV lub magnetowidem.
RozciĀ
FM.
PodãĀcz zewnĔtrznĀ antenĔ FM.•
Zegar nie dziaãa
Nastaw poprawnie zegar.•
WãĀcz zegar.•
Ustawiania zegara/timera usuniĔte
NastĀpiãa przerwa w zasilaniu lub •
odãĀczony zostaã przewód zasilajĀcy.