Philips DCM3260 User Manual [pl]

Page 1
Jesteśmy do Twoich usług
Masz pytanie?
Skontaktuj się z
Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:
www.philips.com/welcome
DCM3260
Instrukcja obsługi
Page 2
Page 3
Spis treści
1 Bezpieczeństwo 2
Poznaj symbole bezpieczeństwa 2 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 Ochrona słuchu 3
7 Słuchanie radia FM 15
Dostrajanie stacji radiowej FM 15 Automatyczne programowanie stacji radiowych 15 Ręczne programowanie stacji radiowych 15 Dostrajanie do zaprogramowanej stacji radiowej 16 Wyświetlanie informacji RDS 16
2 Mikrowieża 5
Wstęp 5 Zawartość opakowania 5 Opis urządzenia 5 Opis pilota zdalnego sterowania 6
3 Przed użyciem 8
Podłączanie anteny FM 8 Podłączanie zasilania 8 Instalowanie baterii pilota zdalnego sterowania 8
4 Czynności wstępne 9
Włączanie 9 Ustawianie zegara 9 Wybór źródła 10 Regulacja jasności wyświetlacza LCD 10
5 Odtwarzanie z nośnika 11
Odtwarzanie płyty 11 Odtwarzanie z urządzenia pamięci masowej USB 11 Sterowanie odtwarzaniem 12 Programowanie utworów 12
6 Korzystanie z podstawki dokującej 13
Zgodne modele urządzeń iPod/ iPhone/iPad 13 Słuchanie muzyki dostępnej przez podstawkę dokującą 13 Ładowanie urządzenia iPod/iPhone/iPad 14 Wyjmowanie urządzenia iPod/iPhone/ iPad 14
8 Regulacja dźwięku 17
Wybór zaprogramowanego efektu dźwiękowego 17 Dostosowywanie poziomu głośności 17 Wyciszanie dźwięku 17
9 Inne funkcje 18
Korzystanie z budzika 18 Korzystanie z wyłącznika czasowego 18 Odtwarzanie dźwięku z urządzenia zewnętrznego 19 Korzystanie ze słuchawek 19 Ładowanie urządzenia USB 19
10 Informacje o produkcie 20
Dane techniczne 20 Informacje o odtwarzaniu urządzenia USB 21 Obsługiwane formaty płyt MP3 21 Konserwacja 21
11 Rozwiązywanie problemów 22
12 Uwaga 24
Zgodność z przepisami 24 Ochrona środowiska 24 Informacje o znakach towarowych 25 Prawa autorskie 25
1PL
Page 4

1 Bezpieczeństwo

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa

Przed rozpoczęciem korzystania z mikrowieży należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych na skutek postępowania niezgodnego z instrukcjami.

Poznaj symbole bezpieczeństwa

„Błyskawica” wskazuje na nieizolowany materiał w urządzeniu, który może spowodować porażenie prądem elektrycznym. W celu zapewnienia bezpieczeństwa wszystkich domowników prosimy o niezdejmowanie osłony produktu. Wykrzyknik zwraca uwagę na funkcje, w przypadku których należy dokładnie przeczytać dołączoną dokumentację w celu uniknięcia problemów związanych z obsługą i konserwacją. OSTRZEŻENIE: W celu zmniejszenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem elektrycznym nie należy narażać urządzenia na deszcz lub wilgoć. Nie należy stawiać na urządzeniu przedmiotów wypełnionych cieczą, np. wazonów. UWAGA: Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, należy włożyć wtyczkę do końca. (W krajach z wtyczką uniwersalną: Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, należy szerszy styk wtyczki dopasować do szerszego otworu).
Niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia prądem!
Nie wystawiaj urządzenia i akcesoriów na działanie deszczu i wody. Nie stawiaj przedmiotów wypełnionych cieczą (np. wazonów) w pobliżu urządzenia. W przypadku rozlania cieczy na urządzenie należy natychmiast odłączyć je od zasilania. Aby sprawdzić urządzenie przed użyciem, skontaktuj się z działem obsługi klienta.
Nie stawiaj urządzenia ani akcesoriów w pobliżu otwartego ognia lub innych źródeł ciepła. Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Nigdy nie należy wkładać przedmiotów do otworów wentylacyjnych oraz innych otworów w urządzeniu.
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za pomocą przewodu zasilającego lub łącznika, ich wtyki muszą być łatwo dostępne.
Odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego na czas burzy.
Podczas odłączania przewodu zasilającego zawsze ciągnij wtyczkę, a nie kabel.
Niebezpieczeństwo zwarcia lub pożaru!
Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania sprawdź, czy napięcie w gniazdku odpowiada wartości wydrukowanej z tyłu urządzenia. Nie wolno podłączać urządzenia do zasilania, jeżeli napięcie jest inne.
Zawsze chroń pilota zdalnego sterowania oraz baterie przed deszczem, wodą, światłem słonecznym i nadmiernym ciepłem.
Unikaj silnego nacisku na wtyczki. Luźna wtyczka może być przyczyną iskrzenia lub pożaru.
2 PL
Page 5
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała lub uszkodzenia produktu!
Używaj wyłącznie źródeł zasilania wymienionych w instrukcji obsługi.
Otwarcie obudowy grozi narażeniem użytkownika na działanie widzialnego oraz niewidzialnego promieniowania laserowego. Unikaj bezpośredniego kontaktu z wiązką promieni laserowych.
Nie należy dotykać soczewki optycznej znajdującej się w kieszeni na płytę.
Nigdy nie umieszczaj urządzenia i innych przedmiotów na przewodzie zasilającym oraz innych urządzeniach elektrycznych.
W przypadku transportu urządzenia w temperaturze otoczenia niższej niż 5°C rozpakuj je i przed podłączeniem do zasilania poczekaj, aż jego temperatura osiągnie temperaturę pokojową.
Ryzyko przegrzania!
Nie umieszczaj tego urządzenia w miejscu z ograniczoną wentylacją. Zawsze pozostawiaj co najmniej 10 cm wolnego miejsca z każdej strony urządzenia w celu zapewnienia właściwej wentylacji.
Upewnij się, że zasłony i inne przedmioty nie zakrywają otworów wentylacyjnych urządzenia.
Niebezpieczeństwo zanieczyszczenia!
Baterię należy wyjąć, jeśli jest ona zużyta lub jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas.
Baterie zawierają substancje chemiczne, dlatego po rozładowaniu należy je zutylizować w sposób zgodny z przepisami.
Ostrzeżenie
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
Nie smaruj żadnej części urządzenia.
Nigdy nie stawiaj urządzenia na innym urządzeniu
elektronicznym.
Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni
słonecznych, źródeł otwartego ognia lub ciepła.
Nie patrz bezpośrednio na wiązkę lasera urządzenia.
Upewnij się, że zawsze masz łatwy dostęp do przewodu
zasilającego, wtyczki lub zasilacza w celu odłączenia urządzenia od źródła zasilania.

Ochrona słuchu

Głośność dźwięku podczas odtwarzania powinna być umiarkowana.
Korzystanie ze słuchawek przy dużej głośności może spowodować uszkodzenie słuchu. Ten produkt może generować dźwięk o natężeniu grożącym utratą słuchu użytkownikowi ze zdrowym słuchem, nawet przy użytkowaniu trwającym nie dłużej niż minutę. Wyższe natężenie dźwięku jest przeznaczone dla osób z częściowo uszkodzonym słuchem.
Głośność dźwięku może być myląca. Z czasem słuch dostosowuje się do wyższej głośności dźwięku, uznawanej za odpowiednią. Dlatego przy długotrwałym słuchaniu dźwięku to, co brzmi „normalnie” w rzeczywistości może brzmieć głośno i stanowić zagrożenie dla słuchu. Aby temu zapobiec, należy ustawiać głośność na bezpiecznym poziomie, zanim słuch dostosuje się do zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu głośności:
Ustaw głośność na niskim poziomie.
Stopniowo zwiększaj głośność, aż dźwięk
będzie czysty, dobrze słyszalny i bez zakłóceń.
Nie słuchaj zbyt długo:
Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na „bezpiecznym” poziomie, również może powodować utratę słuchu.
Korzystaj z urządzenia w sposób umiarkowany i rób odpowiednie przerwy.
Podczas korzystania ze słuchawek stosuj się do poniższych zaleceń.
Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
Zachowaj ostrożność przy zmianie
głośności dźwięku ze względu na dostosowywanie się słuchu.
3PL
Page 6
Nie zwiększaj głośności do takiego
poziomu, przy którym nie słychać otoczenia.
W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach używaj słuchawek z rozwagą lub przestań ich używać na jakiś czas.
Uwaga
Tabliczka znamionowa znajduje się w tylnej części
urządzenia.
4 PL
Page 7

2 Mikrowieża

n
opq
ghi
abcde
f
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów rmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez rmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. W przypadku kontaktu z działem obsługi klienta należy podać numer modelu i numer seryjny urządzenia. Numer modelu i numer seryjny można znaleźć z tyłu urządzenia. Zapisz numery tutaj: Nr modelu: __________________________ Nr seryjny: ___________________________

Wstęp

Za pomocą tego urządzenia można:
odtwarzać dźwięk z płyt audio, urządzeń pamięci masowej USB, urządzeń iPod/iPhone/iPad i innych urządzeń zewnętrznych;
słuchać stacji radiowych FM.

Opis urządzenia

j ml
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question? Contact
Philips
Short User Manual
k
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DCM3260
Question?
Contact Philips
Wall Mounting Instructions

Zawartość opakowania

Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego zawartość:

Mikrowieża

Pilot zdalnego sterowania (z jedną baterią
AAA)
Zasilacz sieciowy
Zestaw do montażu na ścianie (2 kołki
rozporowe i 2 śruby)
Antena FM
Arkusz dotyczący bezpieczeństwa
Krótka instrukcja obsługi
Instrukcja montażu na ścianie
a
Włączanie urządzenia.
Przełączanie produktu w tryb
gotowości Eco Power lub normalny tryb gotowości.
5PL
Page 8
b SOURCE
a
b
c
d e
f
h
g
i j
k
l
r q
p
o
n
m
Naciskanie powoduje wybieranie
kolejnych źródeł.
c
Rozpoczynanie, wstrzymywanie lub
wznawianie odtwarzania.
d
Zatrzymanie odtwarzania muzyki.
Dostęp do listy odtwarzania urządzenia
iPod/iPhone podłączonego do stacji dokującej.
e
Podłączanie zgodnego urządzenia
pamięci masowej USB w celu odtwarzania muzyki.
Podłączanie zgodnego urządzenia USB
w celu naładowania.
f Kieszeń na płytę g
Naciśnięcie powoduje wysunięcie płyty
h /
i VOL+/VOL-
j Podstawka dokująca do urządzenia iPod/
k Czujnik podczerwieni
l Wskaźnik
m Ekran LCD
z kieszeni na płytę.
Przechodzenie do poprzedniego lub
następnego utworu.
Naciśnięcie i przytrzymanie umożliwia
wyszukiwanie wewnątrz utworu.
Dostrajanie stacji radiowej.
Zwiększanie lub zmniejszanie poziomu
głośności.
iPhone/iPad
Nawiązanie połączenia ze zgodnym
urządzeniem iPod/iPhone/iPad.
Odbiór sygnału podczerwieni pilota
zdalnego sterowania.
Świeci na czerwono, gdy produkt jest
w trybie gotowości Eco Power.
n DC IN
Podłączanie do zasilacza sieciowego.
o
Podłączanie słuchawek z wtyczką 3,5 mm.
p AUDIO IN
Podłączanie do wyjścia sygnału audio (zwykle gniazda słuchawkowego) urządzenia zewnętrznego.
q FM ANT
Podłączanie anteny FM.

Opis pilota zdalnego sterowania

6 PL
Page 9
a
Włączanie urządzenia.
Przełączanie produktu w tryb
gotowości Eco Power lub normalny tryb gotowości.
b
Wysuwanie płyty.
c DOCK
Podłączanie zgodnego urządzenia iPod/iPhone/iPad w celu odtwarzania muzyki.
d FM/ CD
Przełączanie źródła na tuner FM lub płytę znajdującą się w kieszeni na płytę.
e PRESET/ALBUM /
Przechodzenie do poprzedniego lub następnego albumu.
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej.
Poruszanie się po liście odtwarzania w urządzeniu iPod/iPhone.
f /
Przechodzenie do poprzedniego lub następnego utworu.
Naciśnięcie i przytrzymanie umożliwia wyszukiwanie wewnątrz utworu.
Dostrajanie stacji radiowej.
g + VOL -
Zwiększanie lub zmniejszanie poziomu głośności.
h
Rozpoczynanie, wstrzymywanie lub wznawianie odtwarzania.
i REPEAT/SHUFFLE
Wybór trybu odtwarzania.
j MUTE
Wyciszanie lub przywracanie głośności.
k SOUND
Wybór zaprogramowanego efektu dźwiękowego.
l CLOCK
W normalnym trybie gotowości naciśnięcie i przytrzymanie przycisku pozwala ustawić zegar.
W trybie pracy naciśnięcie powoduje wyświetlenie zegara.
m TIMER/SLEEP
Ustawianie budzika.
Ustawianie wyłącznika czasowego.
n PROG
Programowanie stacji radiowych.
Programowanie utworów zapisanych
na płycie lub urządzeniu pamięci masowej USB.
o DISPLAY/RDS
W trybie pracy naciśnięcie przycisku powoduje przełączanie dostępnych informacji.
W normalnym trybie gotowości naciśnięcie i przytrzymanie pozwala dostosować jasność wyświetlacza LCD.
p /MENU
Zatrzymanie odtwarzania muzyki.
Przechodzenie do listy odtwarzania w
urządzeniu iPod/iPhone.
q OK
Potwierdzanie bieżących opcji.
r USB/AUDIO IN
Przełączanie źródła na urządzenie pamięci masowej USB lub sygnał audio przesyłany przez gniazdo AUDIO IN.
7PL
Page 10

3 Przed użyciem

Podłączanie anteny FM

Uwaga
Aby uzyskać optymalny odbiór, rozłóż całkowicie
antenę i dostosuj jej położenie albo podłącz antenę zewnętrzną.
Produkt nie obsługuje odbioru fal AM (ang. amplitude
modulation).
DC IN
Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN na tylnym panelu oraz do
gniazdka elektrycznego.
» Ikona zacznie migać.

Instalowanie baterii pilota zdalnego sterowania

Podłącz antenę FM do produktu.

Podłączanie zasilania

Uwaga
Przed podłączeniem przewodu zasilającego upewnij się,
że wykonane zostały wszystkie pozostałe połączenia.
8 PL
a
c
b
1 Otwórz komorę baterii.
2 Włóż jedną baterię typu AAA, tak jak
pokazano na rysunku, z zachowaniem prawidłowej biegunowości (+/-).
3 Zamknij komorę baterii.
Page 11
4 Czynności
wstępne
Przestroga
Obsługa urządzenia w sposób niezgodny z instrukcją
obsługi grozi narażeniem użytkownika na działanie niebezpiecznego promieniowania laserowego.
Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w podanej tu kolejności.

Włączanie

Naciśnij przycisk .
» Urządzenie zostanie przełączone na
ostatnio wybrane źródło.
Przełączanie trybów
Automatyczne przełączanie trybów:
Jeśli produkt pozostaje nieaktywny przez 15 minut, następuje automatyczne przełączenie w normalny tryb gotowości.
» Zostanie wyświetlony czas. » Jeśli nie ustawiono zegara, miga napis
.
Jeśli produkt pozostaje w normalnym trybie gotowości przez 15 minut, następuje automatyczne przełączenie w tryb gotowości Eco Power.
» Przez ekran przewinie się komunikat
, po czym ekran LCD
zostanie wyłączony.
» Wskaźnik LED obok ekranu LCD
zaświeci się na czerwono.
Ręczne przełączanie trybów:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby przełączyć produkt
z trybu pracy lub normalnego trybu
gotowości do trybu gotowości Eco Power lub
z trybu gotowości Eco Power do
normalnego trybu gotowości.
Naciśnij przycisk , aby przełączać produkt
między trybem pracy a normalnym
trybem gotowości lub
z trybu gotowości Eco Power do trybu pracy.

Ustawianie zegara

Uwaga
Jeśli w trakcie wprowadzania ustawień w ciągu
90 sekund nie zostanie wykonana żadna operacja, tryb ustawiania zegara zostanie automatycznie anulowany, a wszelkie zmiany zostaną odrzucone.
1 Aby przejść do trybu nastawiania zegara,
w trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj przycisk CLOCK.
» Zostanie wyświetlony symbol lub
.
2 Naciśnij przycisk + VOL - lub /
, aby wybrać pozycję lub , a następnie naciśnij przycisk CLOCK.
: format 24-godzinny
: format 12-godzinny
» Cyfry godzin zaczną migać.
3 Naciśnij przycisk + VOL -lub /
, aby ustawić godzinę, a następnie
naciśnij przycisk CLOCK.
» Cyfry minut zaczną migać.
4 Naciśnij przycisk + VOL - lub /
, aby ustawić minutę, a następnie
naciśnij przycisk CLOCK.
5 Naciśnij przycisk + VOL - lub /
, aby wybrać pozycję lub
, a następnie naciśnij przycisk
CLOCK.
: W przypadku odbioru stacji RDS nadającej sygnał czasu urządzenie automatycznie zsynchronizuje swój zegar ze stacją RDS.
: Brak automatycznej synchronizacji zegara.
» Zostanie wyświetlony ustawiony czas.
9PL
Page 12

Wybór źródła

W urządzeniu naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby wybrać źródło.
: lista odtwarzania w podłączonym urządzeniu iPhone/iPod/ iPad
: sygnał audio z gniazda
AUDIO IN
: płyta w kieszeni na płytę
: pliki .mp3 zapisane w podłączonym
urządzeniu pamięci masowej USB
: tuner FM
Źródło można również wybrać za pomocą przycisków źródła na pilocie.
FM/CD: tuner FM lub płyta w kieszeni na płytę
DOCK: lista odtwarzania w podłączonym urządzeniu iPhone/iPod/iPad
AUDIO IN/USB: sygnał audio z gniazda AUDIO IN lub pliki .mp3 zapisane w
podłączonym urządzeniu pamięci masowej USB

Regulacja jasności wyświetlacza LCD

1 W normalnym trybie gotowości naciśnij i
przytrzymaj przycisk DISPLAY, aż wyświetli się symbol , lub .
2 Naciśnij przycisk VOL +/- lub / , aby
wybrać opcję , , lub .
10 PL
Page 13
5 Odtwarzanie z
nośnika

Odtwarzanie płyty

Uwaga
Sprawdź, czy płyta zawiera pliki audio w obsługiwanym
formacie.
Dysk twardy (urządzenie może wykrywać jedynie przenośne dyski twarde o szczytowym poborze prądu przez USB wynoszącym 500 mA)
Uwaga
Firma Gibson Innovations nie gwarantuje zgodności ze
wszystkimi urządzeniami pamięci masowej USB.
Urządzenia korzystające z systemu plików NTFS (New
Technology File System) nie są obsługiwane.
1 Naciśnij przycisk CD lub SOURCE, aby
przełączyć źródło na .
2 Włóż płytę do kieszeni na płytę, etykietą
do siebie.
» Odtwarzanie rozpocznie się
automatycznie po kilku sekundach.
» Jeśli odtwarzanie nie rozpocznie się
automatycznie, naciśnij przycisk .

Odtwarzanie z urządzenia pamięci masowej USB

Ten produkt może odtwarzać pliki .mp3 zapisane w zgodnym urządzeniu pamięci masowej USB.
Pamięć ash
Czytnik kart pamięci
1 Podłącz urządzenie pamięci masowej USB
do gniazda .
2 Naciśnij przycisk USB lub SOURCE, aby
przełączyć źródło na .
» Odtwarzanie rozpocznie się
automatycznie.
Jeśli odtwarzanie nie rozpocznie się automatycznie:
1 Za pomocą przycisków / wybierz
folder.
2 Za pomocą przycisków / wybierz
plik.
3 Naciśnij przycisk , aby rozpocząć
odtwarzanie.
11PL
Page 14

Sterowanie odtwarzaniem

Programowanie utworów

Steruj odtwarzaniem zgodnie z zawartymi poniżej instrukcjami.
Przyciski Funkcje
Wstrzymywanie lub wznawianie odtwarzania.
Zatrzymywanie odtwarzania.
/ Przechodzenie do
poprzedniego lub następnego utworu.
/ Naciśnij i przytrzymaj, aby
rozpocząć przewijanie utworu do tyłu lub szybkie wyszukiwanie do przodu.
/ Przechodzenie do
poprzedniego lub następnego albumu w przypadku więcej niż jednego albumu.
REPEAT/SHUFFLE Wybór dostępnego trybu
odtwarzania.
: powtarza­nie bieżącego utworu
: powtarza­nie wszystkich utworów
: powtarza­nie bieżącego folderu
: odtwar­zanie utworów w kolejności losowej
W celu odtworze-
nia utworów w kolejności naciśnij przycisk kilkakrotnie aż do zniknięcia oznaczeń REP i SHUF.
Można zaprogramować odtwarzanie maksimum 20 utworów.
1 Gdy nie jest odtwarzany żaden utwór,
naciśnij przycisk PROG.
» Numer bieżącego utworu zacznie
migać na panelu wyświetlacza.
2 Za pomocą przycisku / wybierz
numer utworu.
3 Naciśnij przycisk PROG, aby potwierdzić. 4 Powtórz czynności od 2 do 3, aby
zaprogramować więcej utworów.
5 Naciśnij przycisk , aby odtworzyć
zaprogramowane utwory.
Aby usunąć program, naciśnij dwukrotnie przycisk .
12 PL
Page 15
6 Korzystanie
z podstawki dokującej
Za pośrednictwem tego urządzenia możesz słuchać muzyki z urządzenia iPod/iPhone/iPad.
Uwaga
W gnieździe słuchawek podłączonego urządzenia iPod/
iPhone/iPad nie ma sygnału audio.

Zgodne modele urządzeń iPod/iPhone/iPad

Produkt obsługuje następujące modele urządzeń iPod, iPhone i iPad:
iPod nano (2, 3, 4, 5, 6 i 7 generacji)
iPod touch (1, 2, 3, 4 i 5 generacji)
iPod classic
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPad mini
iPad 4. generacji
iPad 3. generacji
iPad 2
iPad
2 Wysuń podstawkę dokującą.
3 Obróć tackę podstawki dokującej, aby
wybrać złącze, które pasuje do danego urządzenia iPod/iPhone/iPad.

Słuchanie muzyki dostępnej przez podstawkę dokującą

1 Naciśnij przycisk DOCK lub
SOURCE, aby przełączyć źródło na
.
13PL
Page 16
4 Podłącz urządzenie iPod/iPhone/iPad do
podstawki dokującej.
» Po rozpoznaniu urządzenia iPod/
iPhone/iPad rozpocznie się ładowanie.
5 Włącz odtwarzanie utworu w urządzeniu
iPod/iPhone/iPad.
Przyciski Funkcje
Rozpoczynanie, wstrzymywanie lub wznawianie odtwarzania.
MENU/ Przechodzenie do listy
odtwarzania w urządzeniu iPod/ iPhone.
/ Poruszanie się po liście
odtwarzania w urządzeniu iPod/ iPhone.
/ Przechodzenie do poprzedniej lub
następnej ścieżki. Naciśnij i przytrzymaj, aby
rozpocząć przewijanie utworu do tyłu lub szybkie wyszukiwanie do przodu.

Ładowanie urządzenia iPod/ iPhone/iPad

Po podłączeniu i rozpoznaniu urządzenia iPod/ iPhone/iPad rozpocznie się ładowanie.

Wyjmowanie urządzenia iPod/iPhone/iPad

Uwaga
Ryzyko uszkodzenia podstawki dokującej lub urządzenia
iPod/iPhone/iPad: nie przekręcaj ani nie wstrząsaj urządzenia iPod/iPhone/iPad podczas wyjmowania go z podstawki.
1 Wyciągnij urządzenie iPod/iPhone/iPad z
podstawki dokującej.
2 Naciśnij podstawkę dokującą, aby ją
schować.
14 PL
Page 17
7 Słuchanie radia
FM

Dostrajanie stacji radiowej FM

Uwaga
Sprawdź, czy antena FM jest podłączona i całkowicie
rozłożona.

Automatyczne programowanie stacji radiowych

Uwaga
Można zaprogramować odtwarzanie maksimum 20
stacji radiowych.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk PROG, aż zaczną się zmieniać wskazania częstotliwości.
» Wszystkie dostępne stacje są
programowane w kolejności od najsilniejszego pasma odbioru.
» Stacja zaprogramowana jako pierwsza
jest nadawana automatycznie.

Ręczne programowanie stacji radiowych

1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk FM lub
SOURCE, aby przełączyć źródło na
.
2 Naciśnij i przytrzymaj przyciski /
, aż zaczną się zmieniać wskazania
częstotliwości.
» Produkt automatycznie dostroi się
do poprzedniej lub następnej stacji o silnym sygnale.
Aby dostroić stację na określonej częstotliwości, naciśnij kilkakrotnie przycisk / , aż zostanie wyświetlona żądana częstotliwość.
Wskazówka
W trybie FM naciśnięcie przycisku powoduje
przełączanie trybu dźwięku między stereofonicznym a monofonicznym.
Uwaga
Można zaprogramować odtwarzanie maksimum 20
stacji radiowych.
Aby nadpisać zaprogramowaną stację, zapisz inną stację
z jej numerem.
1 Dostrajanie stacji radiowej.
2 Naciśnij przycisk PROG, aby włączyć
programowanie.
» Zacznie migać numer.
3 Za pomocą przycisków / nadaj tej
stacji numer od 1 do 20, a następnie naciśnij przycisk PROG, aby potwierdzić.
» Wyświetlony zostanie numer i
częstotliwość zaprogramowanej stacji.
4 Powtórz czynności 1–3, aby
zaprogramować więcej stacji.
15PL
Page 18

Dostrajanie do zaprogramowanej stacji radiowej

Za pomocą przycisków / wybierz numer zaprogramowanej stacji.

Wyświetlanie informacji RDS

RDS (Radio Data System) to system umożliwiający stacjom FM nadawanie dodatkowych informacji. Podczas odbioru stacji RDS jest wyświetlana ikona RDS.
1 Nastaw stację RDS.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk RDS, aby
wyświetlić następujące informacje (jeżeli dostępne):
» Usługa programu » Rodzaj programu, taki jak [NEWS]
(wiadomości), [SPORT] (sport), [POP M] (muzyka pop)...
» Radiowy komunikat tekstowy » Czas
16 PL
Page 19
8 Regulacja
dźwięku
Wymienione operacje są dostępne dla wszystkich obsługiwanych formatów nośnika.

Wybór zaprogramowanego efektu dźwiękowego

Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOUND, aby wybrać zaprogramowany efekt dźwiękowy.
, , ,
i

Dostosowywanie poziomu głośności

Na pilocie naciskaj przycisk VOL +/-.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk VOL+/VOL-
na jednostce centralnej.

Wyciszanie dźwięku

Aby wyciszyć lub przywrócić dźwięk, naciśnij przycisk MUTE.
17PL
Page 20

9 Inne funkcje

Korzystanie z budzika

Tego urządzenia można używać jako budzika. Sygnałem budzika może być nagranie z płyty lub biblioteki urządzenia iPod/iPhone/iPad, radio FM albo plik .mp3 zapisany w urządzeniu pamięci masowej USB.
Uwaga
Sprawdź, czy zegar został ustawiony prawidłowo.
Jeśli wybrany sygnał budzika jest niedostępny, produkt
automatycznie przełącza się w tryb FM.
1 W normalnym trybie gotowości naciśnij i
przytrzymaj przycisk SLEEP/TIMER.
» Wyświetli się czas budzenia z
migającymi cyframi godziny.
» Wyświetli się TIMER.
2 Naciskaj przycisk + VOL - lub /
, aby ustawić godzinę, a następnie naciśnij przycisk SLEEP/TIMER, aby potwierdzić.
» Zaczną migać cyfry minut.
3 Naciśnij przycisk + VOL - lub /
, aby ustawić minutę, a następnie naciśnij przycisk SLEEP/TIMER, aby potwierdzić.
» Zacznie migać nazwa źródła sygnału
budzika.
4 Naciśnij przycisk + VOL - lub / ,
by wybrać źródło sygnału budzika.
5 Naciśnij przycisk SLEEP/TIMER, aby
zatwierdzić.
» Zacznie migać napis XX (XX
oznacza poziom głośności dźwięku budzika).
6 Naciskając przycisk + VOL -, ustaw głośność
budzika, a następnie naciśnij przycisk
SLEEP/TIMER, aby potwierdzić wybór.
Wyłączanie/ponowne włączanie budzika
W trybie gotowości naciśnij przycisk SLEEP/TIMER.
» Jeśli komunikat TIMER nie jest
widoczny, oznacza to, że budzik jest wyłączony.
» Jeśli komunikat TIMER jest widoczny,
oznacza to, że budzik jest włączony.
Wyłączanie budzenia
Gdy włączy się budzenie, naciśnij przycisk lub
SLEEP/TIMER, aby je wyłączyć.
Uwaga
Jeśli nie wyłączysz budzenia, budzik będzie dzwonić
przez 30 minut. Następnie produkt przełączy się automatycznie w normalny tryb gotowości.

Korzystanie z wyłącznika czasowego

Można ustawić czas, po upływie którego produkt przełączy się automatycznie w normalny tryb gotowości. W trybie pracy wybierz zaprogramowany czas (120, 90, 60, 45, 30 lub 15 minut), naciskając przycisk SLEEP/TIMER.
» Jeśli wyłącznik czasowy jest włączony,
na ekranie wyświetla się oznaczenie
.
Aby dezaktywować wyłącznik czasowy, naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP/TIMER aż do wyświetlenia komunikatu .
18 PL
Page 21

Odtwarzanie dźwięku z urządzenia zewnętrznego

Za pomocą tego produktu możesz słuchać także zewnętrznego urządzenia audio, na przykład odtwarzacza MP3.
AUDIO IN
3 Włącz odtwarzanie dźwięku w urządzeniu
zewnętrznym (szczegółowe informacje można znaleźć w jego instrukcji obsługi).

Korzystanie ze słuchawek

Podłącz słuchawki do gniazda na przednim panelu urządzenia.
Uwaga
Podczas odtwarzania muzyki z zadokowanego
urządzenia iPod/iPhone/iPad dźwięk nie jest kierowany do gniazda słuchawek. Należy korzystać z głośników.

Ładowanie urządzenia USB

Produkt umożliwia ładowanie urządzenia USB, np. smartfona.
Uwaga
Napięcie wyjściowe gniazda USB wynosi 5 V przy
natężeniu 0,5 A.
Firma Gibson Innovations nie gwarantuje zgodności ze
wszystkimi urządzeniami USB.
Podłącz urządzenie USB do tego produktu za pomocą przewodu USB.
1 Naciśnij przycisk AUDIO IN lub SOURCE,
aby przełączyć źródło na .
2 Podłącz przewód sygnału wejściowego
audio z wtyczką 3,5 mm po obu końcach do:
gniazda AUDIO IN na tylnym panelu urządzenia,
gniazda słuchawkowego w urządzeniu zewnętrznym.
19PL
Page 22
10 Informacje o
produkcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.

Dane techniczne

Informacje ogólne
Zasilacz sieciowy Model: AS450-
150-AE300 / GT­WABU15000300-102 (Philips) Wejście: 100–240 V, 50/60 Hz, 1,2 A Wyjście: 15 V 3,0 A Norma bezpieczeństwa: EN60065
Pobór mocy podczas pracy
Pobór mocy w trybie gotowości Eco Power
Bezpośrednie połączenie USB
Maks. obciążenie wyjścia USB
Wymiary: jednostka centralna (S x W x G)
Waga
- z opakowaniem
- jednostka centralna
25 W
≤ 0,5 W
Wersja 1.1, 2.0
5 V 500 mA
520 x 223 x 101 mm
4,1 kg 2,7 kg
Wzmacniacz
Maksymalna moc wyjściowa 2 x 20 W Pasmo przenoszenia 60 Hz–16 kHz Współczynnik odstępu sygnału
od szumu SYGNAŁ AUDIO 650 mV RMS,
≥ 60 dBA
20 kΩ
Płyta
Typ lasera Półprzewodnikowy Średnica płyty 12 cm Obsługiwane płyty CD-DA, CD-R,
CD-RW, płyty MP3
Przetwornik C/A dźwięku
Całkowite zniekształcenia harmoniczne
Pasmo przenoszenia 60 Hz–16 kHz
Odstęp sygnału od szumu
24-bitowy, 44,1 kHz
< 1,5% (1 kHz)
(44,1 kHz) > 55 dB
Tuner (FM)
Zakres strojenia 87,5–108 MHz Siatka strojenia 50 kHz Czułość
- Mono — odstęp sygnału od szumu: 26 dB
- Stereo — odstęp sygnału od szumu: 46 dB
Selektywność wyszukiwania < 28 dBf Całkowite zniekształcenia
harmoniczne Współczynnik odstępu
sygnału od szumu
< 22 dBf
< 43 dBf
< 3%
> 55 dB
20 PL
Głośniki
Impedancja głośnika 6 omów Przetwornik 2 pełnozakresowe 2,5" Czułość > 82 dB/m/W
Page 23

Informacje o odtwarzaniu urządzenia USB

Zgodne urządzenia USB:
Karta pamięci ash USB (USB 2.0 lub USB
1.1)
Odtwarzacze audio z pamięcią ash USB (USB 2.0 lub USB 1.1)
Karty pamięci (wymagane jest podłączenie do urządzenia dodatkowego czytnika kart).
Obsługiwane formaty:
USB lub system plików FAT12, FAT16, FAT32 (rozmiar sektora: 512 bajtów)
Szybkość kompresji MP3 (przepustowość): 32–320 kb/s i zmienna
Maksymalnie 8 poziomów katalogów
Maksymalna liczba albumów/folderów: 999
Maksymalna liczba ścieżek/tytułów: 999
Znacznik ID3 wersja 2.0 lub nowsza
Nazwa pliku w standardzie Unicode UTF8
(maksymalna długość: 128 bajtów)
Nieobsługiwane formaty:
Puste albumy: są to albumy, które nie zawierają plików .mp3 i nie są pokazywane na wyświetlaczu.
Pliki w formacie nieobsługiwanym przez urządzenie są pomijane. Przykładowo, dokumenty Word (.doc) lub pliki MP3 z rozszerzeniem .dlf są ignorowane i nieodtwarzane.
Pliki audio AAC, WAV, PCM.

Obsługiwane formaty płyt MP3

Konserwacja

Czyszczenie obudowy
Do czyszczenia obudowy należy użyć miękkiej, nie strzępiącej się ściereczki zwilżonej łagodnym roztworem detergentu. Zabronione jest korzystanie ze środków z zawartością alkoholu, spirytusu, amoniaku oraz środków mogących porysować obudowę.
Czyszczenie płyt
W przypadku zabrudzenia płyty należy ją wyczyścić za pomocą miękkiej, suchej ściereczki. przesuwanej od środka ku krawędzi zewnętrznej.
Zabronione jest korzystanie z benzenu, rozcieńczalników czy dostępnych w handlu środków czyszczących oraz antystatycznych, przeznaczonych do płyt analogowych.
Czyszczenie soczewki lasera
Na soczewce lasera stopniowo gromadzi się kurz i inne zabrudzenia. W celu zachowania wysokiej jakości odtwarzania soczewkę należy co jakiś czas oczyścić przy użyciu płyty czyszczącej Philips przeznaczonej do odtwarzaczy CD. Szczegółowe instrukcje można znaleźć w dołączonej do płyty wkładce.
ISO9660, Joliet
Maksymalna liczba utworów/plików: 999
(zależy od długości nazwy pliku)
Maksymalna liczba albumów: 99
Dźwięk o częstotliwości próbkowania:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Obsługiwana przepływność: 32–320 kb/s i zmienne
21PL
Page 24
11 Rozwiązywanie
problemów
Ostrzeżenie
Nigdy nie zdejmuj obudowy urządzenia.
Aby zachować ważność gwarancji, nigdy nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. Jeśli w trakcie korzystania z tego urządzenia wystąpią problemy, należy wykonać poniższe czynności sprawdzające przed wezwaniem serwisu. Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, odwiedź stronę rmy Philips (www.philips.com/ support). W przypadku kontaktu z działem obsługi klienta należy mieć przy sobie produkt i podać numer modelu i numer seryjny.
Problem Rozwiązanie
Brak zasilania.
Brak dźwięku lub słaby dźwięk.
Brak reakcji produktu.
Upewnij się, że zasilacz sieciowy został prawidłowo podłączony.
Upewnij się, że gniazdko elektryczne jest pod napięciem.
W celu oszczędzania energii produkt automatycznie wyłącza się po 15 minutach bezczynności.
Ustaw głośność. Odłącz słuchawki.
Odłącz zasilacz sieciowy, a następnie podłącz go ponownie i włącz produkt.
W celu oszczędzania energii produkt automatycznie wyłącza się po 15 minutach bezczynności.
Pilot zdalnego sterowania nie działa.
Nie wykryto płyty.
Urządzenie pamięci masowej USB nie jest obsługiwane.
Nie można odtworzyć niektórych plików z urządzenia pamięci masowej USB.
Przed naciśnięciem dowolnego przycisku funkcji na pilocie najpierw wybierz właściwe źródło za pomocą pilota, a nie bezpośrednio na jednostce centralnej.
Użyj pilota w mniejszej odległości od jednostki centralnej.
Sprawdź, czy bateria została włożona w sposób zgodny z oznaczeniami +/– w komorze baterii.
Wymień baterię. Skieruj pilota bezpośrednio
na czujnik sygnałów zdalnego sterowania na przednim panelu jednostki centralnej.
Umieść płytę w odtwarzaczu. Upewnij się, że płyta została
włożona nadrukiem do góry. Poczekaj, aż zaparowanie
soczewki zniknie. Wymień lub wyczyść płytę. W przypadku nagrywanej płyty
upewnij się, że nagrywanie zostało zakończone (płyta jest snalizowana) i format jest obsługiwany.
Sprawdź, czy urządzenie pamięci masowej USB jest zgodne z urządzeniem.
Spróbuj podłączyć inne urządzenie.
Upewnij się, że format pliku jest obsługiwany.
Upewnij się, że liczba plików nie przekracza dozwolonego limitu.
22 PL
Page 25
Problem Rozwiązanie
Słaby odbiór stacji radiowych.
Zwiększ odległość między urządzeniem a innymi urządzeniami elektrycznymi.
Rozłóż całkowicie antenę. Podłącz zewnętrzną antenę FM.
Zegar nie działa.
Ustawienia zegara/ budzika
Nastaw poprawnie zegar. Włącz zegar. Nastąpiła przerwa w zasilaniu
lub odłączono zasilacz sieciowy. Ponownie ustaw zegar/budzik.
zostały usunięte.
23PL
Page 26

12 Uwaga

Wszelkie zmiany lub modykacje tego urządzenia, które nie zostaną wyraźnie zatwierdzone przez rmę Gibson Innovations, mogą unieważnić pozwolenie na jego obsługę.

Zgodność z przepisami

Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej dotyczącymi zakłóceń radiowych.
Urządzenie zawiera następującą etykietę:
Symbol urządzenia klasy II:
Urządzenie KLASY II z podwójną izolacją, bez uziemienia.

Ochrona środowiska

To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego wykorzystania.
Dołączony do produktu symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że produkt objęty jest dyrektywą europejską 2002/96/WE. Informacje na temat wydzielonych punktów składowania zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych można uzyskać w miejscu zamieszkania. Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi miejscowych władz i nie wyrzucać tego typu urządzeń wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Prawidłowa utylizacja starych produktów pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
Produkt zawiera baterie opisane w treści dyrektywy 2006/66/WE, których nie można zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi.Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji baterii, ponieważ ich prawidłowa utylizacja pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki pakunkowe. Użyte środki pakunkowe można z grubsza podzielić na trzy grupy: tektura (karton), pianka polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia ochronna). Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy zapoznać się z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów pakunkowych, rozładowanych baterii oraz zużytych urządzeń elektronicznych.
24 PL
Page 27

Informacje o znakach towarowych

„Made for iPod”, „Made for iPhone” oraz „Made for iPad” oznaczają, że dane akcesorium elektroniczne zostało zaprojektowane do podłączania odpowiednio do odtwarzacza iPod, telefonu iPhone lub urządzenia iPad oraz że ma ono certykat od producenta potwierdzający spełnianie standardów rmy Apple. Firma Apple nie odpowiada za działanie tego urządzenia lub jego zgodność z wymogami dot. bezpieczeństwa i z innymi przepisami. Należy pamiętać, że używanie tego akcesorium z odtwarzaczem iPod, telefonem iPhone lub urządzeniem iPad może mieć wpływ na poprawne działanie bezprzewodowe. iPod i iPhone są znakami towarowymi rmy Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. iPad jest znakiem handlowym rmy Apple Inc.

Prawa autorskie

2014 © Gibson Innovations Limited. Wszelkie prawa zastrzeżone. Philips i emblemat tarczy Philips są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Koninklijke Philips N.V. i są wykorzystywane przez Gibson Innovations Limited na licencji rmy Koninklijke Philips N.V. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Firma Gibson zastrzega sobie prawo do modykowania produktów bez konieczności dostosowywania do tych zmian wcześniejszych partii dostaw.
25PL
Page 28
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
DCM3260_12_UM_V3.0
Loading...