Philips DCM3260 User Manual [ro]

Oricând aici pentru a vă ajuta
Întrebare?
Contacti
Înregistraţi-vă produsul şi obţineţi asistenţă la
www.philips.com/welcome
DCM3260
Manual de utilizare
Cuprins
1 Siguranţa 2
Cunoaşteţi aceste simboluri privind siguranţa 2 Instrucţiuni importante privind siguranţa 2 Siguranţa auzului 3
7 Ascultaţi radio FM 14
Comutare la un post de radio FM 14 Programarea automată a posturilor de
radio 14
Programarea manuală a posturilor de
radio 14
Comutaţi la un post de radio presetat 15 Aşarea informaţiilor RDS 15
2 Microsistemul dvs. muzical 4
Introducere 4
Ce se aă în cutie 4 Imagine de ansamblu a unităţii principale 4 Imagine de ansamblu a telecomenzii 5
3 Înainte de utilizare 7
Conectaţi antena FM 7 Conectarea la alimentare 7 Instalaţi bateria telecomenzii 7
4 Primii paşi 8
Pornirea 8
Setaţi ceasul 8 Selectarea unei surse 9 Reglaţi luminozitatea aşajului LCD 9
5 Redare de pe hard disc media 10
Redarea unui disc 10 Redă de pe un dispozitiv de stocare USB 10 Controlarea redării 11 Programarea pieselor 11
6 Utilizaţi staţia de andocare 12
Modele compatibile de iPod/iPhone/iPad 12 Bucuraţi-vă de sunet prin intermediul staţiei de andocare 12 Încărcaţi dispozitivul dvs. iPod/ iPhone/iPad 13 Scoateţi dispozitivul dvs. iPod/ iPhone/iPad 13
8 Reglarea sunetului 16
Selectarea unui efect de sunet presetat 16 Reglaţi nivelul volumului 16 Dezactivarea sunetului 16
9 Alte caracteristici 17
Utilizaţi cronometrul alarmei 17 Utilizarea cronometrului de oprire 17 Ascultarea la un dispozitiv extern 18 Ascultaţi prin căşti 18 Încărcaţi dispozitivul USB 18
10 Informaţii despre produs 19
Specicaţii 19 Informaţii privind capacitatea de redare USB 19 Formate disc MP3 acceptate 20 Întreţinere 20
11 Depanare 21
12 Notă 22
Conformitate 22 Grija pentru mediu 22 Notă privind mărcile comerciale 23
Drepturile de autor 23
1RO

1 Siguranţa

Citiţi şi înţelegeţi toate instrucţiunile înainte de a utiliza acest microsistem muzical. Garanţia produsului nu se aplică în cazul în care eventuala deteriorare se datorează nerespectării acestor instrucţiuni.

Cunoaşteţi aceste simboluri privind siguranţa

Acest „fulger” indică faptul că materiale neizolate din cadrul unităţii dvs. pot provoca un şoc electric. Pentru siguranţa oricărei persoane din locuinţa dvs., vă rugăm să nu îndepărtaţi învelişul produsului. „Semnele de exclamaţie” vă atrag atenţia asupra caracteristicilor pentru care trebuie să citiţi cu atenţie documentaţia inclusă pentru a preveni probleme de funcţionare şi de întreţinere. AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, acest aparat nu trebuie expus la ploaie sau la umezeală, iar pe acest aparat nu trebuie aşezate obiecte umplute cu lichid, precum vaze. ATENŢIE: Pentru a preveni electrocutarea, introduceţi ştecherul complet. (Pentru regiunile cu ştechere polarizate: Pentru a preveni electrocutarea, potriviţi lama lată cu fanta lată.)

Instrucţiuni importante privind siguranţa

Risc de şoc electric sau incendiu!
Nu expuneţi niciodată produsul sau accesoriile la ploaie sau la apă. Niciodată nu puneţi recipiente cu lichid, cum ar  vaze
de ori, lângă produs. Dacă se varsă lichide pe produs sau în acesta, deconectaţi-l imediat de la priză. Contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi pentru ca produsul să e vericat înainte de utilizare.
Nu aşezaţi niciodată produsul şi accesoriile lângă surse de acără deschisă sau alte surse de căldură, inclusiv lumina directă a soarelui.
Niciodată nu introduceţi obiecte în fantele de ventilaţie sau în alte deschideri ale produsului.
Dacă se utilizează o priză de reţea sau un comutator drept dispozitiv de deconectare, dispozitivul va rămâne întotdeauna operaţional.
Deconectaţi produsul de la priză înainte de furtunile cu descărcări electrice.
Când deconectaţi cablul de alimentare, trageţi întotdeuna de ştecher, niciodată de cablu.
Risc de şoc electric sau incendiu!
Înainte de a conecta produsul la sursa de alimentare, asiguraţi-vă că tensiunea corespunde cu valoarea inscripţionată în partea din spate a produsului. Nu conectaţi niciodată produsul la sursa de alimentare dacă tensiunea este diferită.
Niciodată nu expuneţi telecomanda sau bateriile acesteia la ploaie, apă sau căldură excesivă.
Evitaţi exercitarea forţei asupra șelor electrice. Fișele electrice care nu sunt introduse corespunzător pot cauza arcuri electrice sau incendii.
Risc de vătămare corporală sau de deteriorare a produsului!
Utilizaţi numai sursele de alimentare listate în manualul de utilizare.
Când este deschis, este prezentă radiaţie laser vizibilă şi invizibilă. Evitaţi expunerea la fascicul.
Nu atingeţi lentila optică din interiorul compartimentului pentru disc.
Nu amplasaţi niciodată produsul sau alte obiecte pe cablurile de alimentare sau pe alte echipamente electrice.
2 RO
Dacă produsul este transportat la
temperaturi mai mici de 5°C, despachetaţi produsul şi aşteptaţi până când temperatura sa ajunge la temperatura camerei înainte de a-l conecta la priză.
Risc de supraîncălzire!
Nu instalaţi niciodată acest produs într-un spaţiu închis. Lăsaţi întotdeauna în jurul produsului un spaţiu de cel puţin zece cm pentru ventilaţie.
Asiguraţi-vă că perdelele sau alte obiecte nu acoperă niciodată fantele de ventilaţie ale produsului.
Risc de contaminare!
Îndepărtaţi bateria dacă este epuizată sau dacă telecomanda nu va  utilizată pentru o perioadă prelungită de timp.
Bateriile conţin substanţe chimice şi trebuie să e scoase din uz în mod corespunzător.
Avertisment
Nu scoateţi niciodată carcasa acestui aparat.
Nu lubriaţi niciodată nicio piesă a acestui aparat.
Nu amplasaţi niciodată aparatul deasupra altor
echipamente electrice.
Feriţi acest produs de lumina directă a soarelui, de
ăcări deschise sau de căldură.
Nu priviţi niciodată direct spre fasciculul laser din
interiorul acestui aparat.
Asiguraţi-vă că aveţi întotdeauna acces uşor la cablul
de alimentare, ştecher sau adaptor pentru a deconecta aparatul de la alimentare.

Siguranţa auzului

expuneri mai mici de un minut. Sunt oferite game mai înalte de decibeli pentru acele persoane care este posibil să  experimentat deja pierderea auzului.
Sunetul poate  înşelător. În timp, „nivelul de confort” al auzului dvs. se adaptează la volume mai ridicate ale sunetului. Deci după ascultare prelungită, ceea ce sună „normal” poate  de fapt tare şi dăunător pentru auzul dvs. Pentru a vă proteja împotriva acestui lucru, setaţi-vă volumul la un nivel sigur înainte ca auzul dvs. să se adapteze şi lăsaţi-l la acel nivel.
Pentru a stabili un nivel sigur al volumului:
Setaţi-vă controlul volumului la o poziţie scăzută.
Creşteţi uşor sunetul până când puteţi să-l auziţi confortabil şi clar, fără distorsiuni.
Ascultaţi perioade rezonabile de timp:
Expunerea prelungită la sunete, chiar la niveluri „sigure” în mod normal, poate provoca de asemenea pierderea auzului.
Asiguraţi-vă că vă utilizaţi echipamentul în mod rezonabil şi că faceţi pauzele corespunzătoare.
Respectaţi următoarele indicaţii atunci când utilizaţi căştile.
Ascultaţi la niveluri de volum rezonabile pentru perioade de timp rezonabile.
Aveţi grijă să nu reglaţi volumul pe măsură ce auzul dvs. se adaptează.
Nu creşteţi volumul atât de mult, astfel încât să nu mai auziţi ce se întâmplă în jurul dvs.
Fiţi precauţi sau întrerupeţi temporar utilizarea în situaţiile cu risc de accidente.
Ascultaţi la un volum moderat.
Utilizarea căştilor la volum ridicat vă poate afecta auzul. Acest produs poate produce sunete în game de decibeli
care pot provoca pierderea auzului
pentru o persoană normală, chiar pentru
Notă
Plăcuţa cu tipul aparatului este localizată pe partea
posterioară a produsului.
3RO
2 Microsistemul
n
opq
ghi
abcde
f
dvs. muzical
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www. philips.com/welcome. În cazul în care contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi, vi se va solicita să furnizaţi modelul şi numărul de serie ale acestui aparat. Numărul de modul şi numărul de serie sunt inscripţionate pe partea posterioară a aparatului. Scrieţi numerele aici: Nr. model __________________________ Nr. de serie ___________________________

Introducere

Cu acest produs, puteţi:
să vă bucuraţi de conţinut audio de pe discuri, dispozitive de stocare USB, iPod/ iPhone/iPad şi de pe alte echipamente externe
să ascultaţi posturi de radio FM.
Ce se aă în cutie
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question? Contact
Philips
Short User Manual

Imagine de ansamblu a unităţii principale

j ml
k
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DCM3260
Question?
Contact Philips
Wall Mounting Instructions
Vericaţi şi identicaţi conţinutul pachetului:
Microsistem muzical
Telecomandă (cu o baterie AAA)
Adaptor de alimentare c.a.
Kit de montare pe perete (2 dibluri şi 2
şuruburi)
antenă FM
Fişă de siguranţă
Manual de utilizare pe scurt
Instrucţiuni de montare pe perete
4 RO
a
Porniţi produsul.
Activaţi modul standby Eco sau modul
standby normal al produsului.
b SOURCE
a
b
c
d e
f
h
g
i j
k
l
r q
p
o
n
m
Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta o sursă.
c
Porniţi, întrerupeţi sau reluaţi redarea.
d
Opriţi redarea de muzică.
Accesaţi lista de redare dintr-un iPod/
iPhone andocat.
e
Conectaţi un dispozitiv de stocare USB
compatibil pentru redarea muzicii.
Conectaţi un dispozitiv USB compatibil
pentru încărcare.
f Compartiment disc g
Apăsaţi pentru a scoate discul din
compartimentul pentru disc.
h /
Treceţi la piesa anterioară sau
următoare.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a căuta
într-o piesă.
Comutaţi la un post de radio.
i VOL+/VOL-
Mărirea sau micşorarea volumului la
televizor.
j Staţie de andocare pentru iPod/iPhone/
iPad
Conectaţi dispozitive iPod/iPhone/iPad
compatibile.
k Senzor IR
Recepţionează semnalele în infraroşu
de la telecomandă.
l Indicator
Acesta se aprinde în roşu când
produsul este în modul eco standby.
m Ecran LCD n DC IN
Conectaţi la adaptorul CA.
o
Conectaţi la o cască cu conector de 3,5 mm.
p AUDIO IN
Conectaţi la mufa de ieşire audio (de obicei, mufa pentru căşti) a unui dispozitiv extern.
q FM ANT
Conectaţi la antena FM.

Imagine de ansamblu a telecomenzii

5RO
a
Porniţi produsul.
Activaţi modul standby Eco sau modul
standby normal al produsului.
b
Scoateţi discul.
c DOCK
Conectaţi un dispozitiv iPod/iPhone/ iPad compatibil pentru redarea muzicii.
d FM/ CD
Comutaţi sursa la un tuner FM sau la discul din compartimentul pentru disc.
e PRESET/ALBUM /
Treceţi la albumul anterior sau următor.
Selectaţi un post de radio presetat.
Navigaţi prin lista de redare a iPod/
iPhone-ului.
f /
Treceţi la piesa anterioară sau următoare.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a căuta într-o piesă.
Comutaţi la un post de radio.
g + VOL -
Mărirea sau micşorarea volumului la televizor.
h
Porniţi, întrerupeţi sau reluaţi redarea.
i REPEAT/SHUFFLE
Selectaţi un mod de redare.
j MUTE
Dezactivaţi sau reactivaţi sunetul.
k SOUND
Selectaţi un efect de sunet presetat.
l CLOCK
În modul normal de standby, apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a începe reglarea ceasului.
În modul de lucru, apăsaţi pentru a aşa ceasul.
m TIMER/SLEEP
Setaţi cronometrul alarmei.
Setaţi cronometrul de oprire.
n PROG
Programaţi posturi de radio.
Programaţi piese stocate pe un disc
sau de pe un dispozitiv de stocare USB.
o DISPLAY/RDS
În modul de lucru, apăsaţi pentru a comuta între informaţiile disponibile.
În modul de standby normal, ţineţi apăsat pentru a regla luminozitatea aşajului LCD.
p /MENU
Opriţi redarea de muzică.
Accesaţi lista de redare din iPod/
iPhone.
q OK
Conrmaţi opţiunea actuală.
r USB/AUDIO IN
Comutaţi sursa la dispozitivul de stocare USB sau la intrarea audio care este transferată prin mufa AUDIO IN.
6 RO
Loading...
+ 18 hidden pages