Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/welcome
DCM3155/12
Mode d'emploi
Table des matières
1 Sécurité et remarques 2
Sécurité 2
Avertissement 4
2 Votre microchaîne 5
Introduction 5
Contenu de l'emballage 5
Présentation de l'unité principale 6
3 Guide de démarrage 8
Alimentation 8
Préparation de la télécommande 9
Réglage de l'horloge 9
Mémorisation automatique des
stations de radio 10
Mise sous tension 10
Démonstration des fonctions de
l'appareil 11
4 Lecture 11
Lecture d'un disque 11
Lecture à partir d'un périphérique USB 12
5 Lecture à partir d'un iPod/iPhone 13
iPod/iPhone compatibles 13
Lecture à partir d'un iPod/iPhone 13
Charge de l'iPod/iPhone 14
7 Réglage du son 16
Réglage du volume 16
Sélection d'un effet sonore prédéni 16
Désactivation du son 16
8 Autres fonctions 17
Réglage de l'arrêt programmé 17
Réglage de l'alarme 17
Lecture à partir d'un appareil audio
externe 18
Réglage de la luminosité de l'écran 18
9 Informations sur le produit 19
Caractéristiques techniques 19
Informations de compatibilité USB 19
Formats de disque MP3 pris en charge 20
Entretien 20
10 Dépannage 21
6 Écoute de la radio 14
Réglage d'une station de radio 14
Programmation automatique des
stations de radio 14
Programmation manuelle des stations
de radio 15
Sélection d'une station de radio
présélectionnée 15
Sélection d'une diffusion stéréo ou mono 15
Afchage des informations RDS 15
1FR
1 Sécurité et
remarques
Assurez-vous d'avoir bien lu et compris
l'ensemble des instructions avant d'utiliser ce
produit. Si le produit est endommagé suite au
non respect de ces instructions, la garantie ne
s'appliquera pas.
Sécurité
Avertissement
• Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
• Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
• Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement
électrique.
• Conservez cet appareil à l'abri des rayons du soleil, des
ammes nues et de toute source de chaleur.
• Ne regardez jamais le rayon laser émis par l'appareil.
• Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d'alimentation, à la che ou à l'adaptateur pour
débrancher l'appareil.
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N'utilisez pas cet appareil à proximité
d'une source d'eau.
f Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g N'obstruez pas les orices de ventilation.
Installez l'appareil conformément aux
consignes du fabricant.
h N'installez pas l'appareil à proximité
de sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles
ou autres appareils (amplicateurs par
exemple) produisant de la chaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon
d'alimentation ou de le pincer, notamment
au niveau des ches, des prises de
courant et de son point de sortie sur
l'appareil.
j Utilisez uniquement les pièces de xation/
accessoires spécié(e)s par le fabricant.
k Utilisez uniquement l'appareil avec le
chariot, le socle, le trépied, le support
ou la table spécié(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec l'appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, prenez garde à ne pas
le faire basculer avec l'appareil lorsque
vous le déplacez. Vous risqueriez de vous
blesser.
l Débranchez cet appareil en cas d'orage
ou pendant les longues périodes
d'inutilisation.
m Conez toutes les tâches de maintenance
à un personnel qualié. Des travaux de
maintenance sont nécessaires en cas
d'endommagement de l'appareil : par
exemple, endommagement du cordon
d'alimentation ou de la che, déversement
de liquide ou chute d'objets à l'intérieur
de l'appareil, exposition de l'appareil à la
pluie ou à l'humidité, dysfonctionnement
ou chute de l'appareil.
n Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
o Ne placez pas d'objets susceptibles
d'endommager votre appareil à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis
de liquide ou bougies allumées).
p Si la che d'alimentation ou un coupleur
d'appareil est utilisé comme dispositif de
découplage, celui-ci doit rester facilement
accessible.
2FR
q Assurez-vous que l'espace libre autour de
l'appareil est sufsant pour la ventilation.
r N'exposez pas les piles ou les batteries
intégrées à une source produisant une
chaleur excessive, par exemple le soleil,
un feu ou similaire.
Cet appareil contient des piles relevant de
la directive européenne 2006/66/CE, qui
ne peuvent être jetées avec les ordures
ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions
en vigueur dans votre région concernant la
collecte séparée des piles. La mise au rebut
correcte permet de préserver l'environnement
et la santé.
Protection de votre produit
• N'insérez pas d'autres objets que des
disques dans le logement pour disques.
• N'insérez pas de disques gondolés ou
ssurés dans le logement pour disques.
• Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil
pendant une période prolongée, retirez les
disques du compartiment du disque.
• Utilisez uniquement un chiffon en
microbre pour nettoyer le produit.
Protection de l'environnement
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle sur
roues barrée sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/CE.
Veuillez vous renseigner sur votre système
local de gestion des déchets d'équipements
électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères. La mise au rebut correcte de
votre ancien appareil permet de préserver
l'environnement et la santé.
Conformité
Ce produit est conforme aux spécications
d'interférence radio de la Communauté
Européenne.
Cet appareil présente l'étiquette suivante :
Remarque
• La plaque signalétique est située sous l'appareil.
Sécurité d'écoute
Avertissement
• Pour éviter toute perte d'audition éventuelle, n'écoutez
pas à un volume élevé pendant une longue durée.
Écoutez à un volume modéré.
• L'utilisation des écouteurs à un volume
élevé peut entraîner des pertes
auditives. Ce produit peut générer un
3FR
volume sonore capable de détériorer
les fonctions auditives d'un individu
aux facultés normales, même en cas
d'exposition inférieure à une minute. Les
niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution
de leurs capacités auditives.
• Le son peut être trompeur. Au l du temps,
votre niveau de confort auditif s'adapte à
des volumes plus élevés. Après une écoute
prolongée, un niveau sonore élevé et
nuisible à vos capacités auditives pourra
vous sembler normal. Pour éviter cela,
réglez le volume à un niveau non nuisible
assez longtemps pour que votre ouïe s'y
habitue et ne le changez plus.
Pour dénir un volume non nuisible :
• Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
• Augmentez progressivement le volume
jusqu'à ce que votre écoute soit
confortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes d'écoute :
• Une exposition prolongée au son, même à
des niveaux normaux et non nuisibles, peut
entraîner des pertes auditives.
• Veillez à utiliser votre équipement de façon
raisonnable et à interrompre l'écoute de
temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l'utilisation de vos écouteurs.
• Écoutez à des volumes raisonnables
pendant des durées raisonnables.
• Veillez à ne pas régler le volume lorsque
votre ouïe est en phase d'adaptation.
• Ne montez pas le volume de sorte
que vous n'entendiez plus les sons
environnants.
• Faites preuve de prudence dans l'utilisation
des écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans
des situations potentiellement dangereuses.
N'utilisez pas les écouteurs lorsque vous
conduisez ou que vous êtes en vélo, sur un
skate, etc. : cette utilisation peut s'avérer
dangereuse sur la route et est illégale dans
de nombreuses régions.
Avertissement
Toute modication appor tée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément par
WOOX Innovations peut invalider l'habilitation
de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
La réalisation de copies non autorisées de
contenu protégé contre la copie, notamment de
programmes informatiques, chiers, diffusions et
enregistrement sonores, peut représenter une
violation de droits d'auteur et une infraction à la
loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé
à de telles ns.
« Made for iPod » (Compatible avec iPod) et
« Made for iPhone » (Compatible avec iPhone)
signient qu'un accessoire électronique est
conçu pour se connecter spéciquement sur
un iPod ou un iPhone et que le développeur l'a
déclaré conforme aux normes de performances
Apple. Apple n'est pas responsable du
fonctionnement de cet appareil ou de sa
conformité aux normes de sécurité et aux
normes réglementaires. Notez que l'utilisation
4FR
de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone
peut affecter les performances sans l.
iPod et iPhone sont des marques commerciales
d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d'autres pays.
2 Votre
microchaîne
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour proter pleinement
de l'assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l'adresse suivante : www.philips.
com/welcome.
Introduction
Cet appareil vous permet d'écouter de la
musique à partir d'un disque, d'un périphérique
de stockage USB, d'un iPod/iPhone et d'autres
périphériques externes. Il permet également
d'écouter des stations de radio.
L'appareil prend en charge les formats
multimédias suivants :
Contenu de l'emballage
Vériez et identiez les différentes pièces
contenues dans l'emballage :
• Unité principale
• Télécommande
• 1 pile AAA
• Cordon d'alimentation secteur
• Bref mode d'emploi
• Fiche de sécurité et d'avertissement
•
5FR
Présentation de l'unité
principale
a
b
c
d
e
f
g
h
a AUDIO IN
• Permet de connecter un appareil audio
externe.
b Station d'accueil pour iPod/iPhone
c Logement du disque
d
• Permet de mettre l'appareil sous
tension, de passer en mode veille ou
en mode économie d'énergie.
e SRC
• Sélectionnez une source : DISC, USB,
TUNER, IPOD IPHONE ou AUDIO
IN.
f
• Permet d'éjecter le disque.
g
• Permet d'arrêter la lecture.
• Permet d'effacer un programme.
• Permet d'accéder au menu iPod/
iPhone.
• En mode veille, permet d'activer ou
de désactiver la démonstration des
fonctionnalités.
m
l
k
j
i
o
n
h
• Permet de démarrer ou de suspendre
la lecture.
i voyant d'alimentation
• S'allume lorsque l'unité est en mode
veille d'économie d'énergie.
• Clignote lorsque l'unité est connectée
à l'alimentation.
j /
• Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
• Permet de régler une station de radio
de votre choix.
• Appuyez et maintenez la touche
enfoncée pour effectuer une recherche
dans une piste/un disque/périphérique
USB/iPod/iPhone.
k Afcheur
• Permet d'afcher l'état actuel.
l VOL -/+
• Permet de régler le volume.
• Permet de régler l'heure.
m
• Prise USB.
6FR
n AC ~ MAINS
• Prise d'alimentation
o FM AERIAL
Présentation de la télécommande
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
r
q
p
o
n
m
l
a
• Permet de mettre l'appareil sous
tension, de passer en mode veille ou
en mode économie d'énergie.
b
• Permet d'éjecter le disque.
c DOCK
• Permet de sélectionner la source
IPOD IPHONE.
d CD/FM
• Sélectionnez la source DISC.
• Permet de sélectionner la source radio
FM.
e OK
• Permet de conrmer une sélection.
• Permet de basculer entre STEREO et
MONO dans la source tuner.
f /
• Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
• Permet de régler une station de radio
de votre choix.
• Appuyez et maintenez la touche
enfoncée pour effectuer une recherche
dans une piste/un disque/périphérique
USB/iPod/iPhone.
g PRESET/ALBUM /
• Permet de passer à l'album précédent/
suivant.
• Permet de choisir une présélection
radio.
• Permet de parcourir le menu iPod/
iPhone.
• Permet de régler l'heure.
h VOL -/+
• Permet de régler le volume.
• Permet de régler l'heure.
i MUTE
• Permet de couper et de rétablir le son.
j SOUND
• Permet de sélectionner un réglage
sonore prédéni.
k CLOCK
• Permet de régler l'horloge en mode
veille.
• Permet d'afcher l'heure dans
n'importe quel mode source.
l SLEEP/TIMER
• Permet de régler l'arrêt programmé.
• Permet de régler la minuterie de
l'alarme.
m REPEAT/SHUFFLE
• Permet de sélectionner le mode de
répétition.
• Permet de sélectionner le mode de
lecture aléatoire, sauf avec la source
IPOD IPHONE.
n PROG
• Permet de programmer des pistes
dans le disque ou le périphérique USB.
7FR
• Permet de programmer des stations
de radio.
o RDS/DISPLAY
• Permet de sélectionner les
informations de diffusion du signal RDS.
• Permet de synchroniser l'horloge avec
une station de radio RDS.
• Permet de sélectionner les
informations d'afchage pendant la
lecture.
• Permet de régler la luminosité de
l'afchage en mode veille.
p
• Permet de démarrer ou de suspendre
la lecture.
q /MENU
• Permet d'arrêter la lecture.
• Permet d'effacer un programme.
• Permet d'accéder au menu iPod/
iPhone.
• En mode veille, permet d'activer ou
de désactiver la démonstration des
fonctionnalités.
r USB/AUDIO IN
• Permet de sélectionner la source USB.
• Permet de sélectionner un
périphérique audio externe.
3 Guide de
démarrage
Attention
• L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document
risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des
radiations dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l'ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir
les numéros de modèle et de série de cet
appareil. Les numéros de série et de modèle
sont indiqués à l'arrière de l'appareil. Notez ces
numéros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
Alimentation
Attention
• Risque d'endommagement du produit ! Vériez que
la tension d'alimentation correspond à la valeur de
tension imprimée au dos ou sous l'appareil.
• Risque d'électrocution ! Lorsque vous débranchez
le cordon d'alimentation, tirez sur la che électrique.
jamais sur le cordon.
• Avant de brancher le cordon d'alimentation, vériez
que vous avez effectué toutes les autres connexions.
8FR
Branchez le cordon d'alimentation sur :
• la prise AC ~ MAINS de l'unité
principale.
• la prise murale.
Préparation de la
télécommande
Attention
• Risque d'explosion ! Tenez les batteries à l'abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne
jetez jamais vos batteries dans le feu.
Pour insérer les piles de la télécommande :
1 Ouvrez le compartiment à piles.
2 Insérez 1 pile AAA en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compartiment à piles.
Remarque
• Retirez la pile si vous pensez ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps.
• Les piles contiennent des substances chimiques : elles
doivent donc être mises au rebut de manière adéquate.
Réglage de l'horloge
Remarque
• Vous ne pouvez régler l'horloge qu'en mode veille.
1 En mode veille, maintenez la touche
CLOCK enfoncée pour accéder au mode
de réglage de l'horloge.
2 Appuyez sur PRESET/ALBUM /
pour sélectionner le format 12 heures ou
24 heures.
3 Appuyez sur CLOCK pour conrmer.
» Les chiffres des heures se mettent à
clignoter.
9FR
4 Appuyez sur PRESET/ALBUM / pour
régler l'heure.
5 Appuyez sur CLOCK pour conrmer.
» Les chiffres des minutes commencent
à clignoter.
6 Appuyez sur PRESET/ALBUM / pour
régler les minutes.
7 Appuyez sur CLOCK pour conrmer.
Remarque
• Vous pouvez également appuyer sur la touche VOL
-/+ de la télécommande ou de l'unité principale pour
dénir le format d'heure, l'heure et les minutes.
• Pour quitter le mode de réglage de l'horloge sans
enregistrer, appuyez sur /MENU.
• Si vous n'appuyez sur aucune touche dans les
90 secondes, le système quitte le mode de réglage de
l'horloge automatiquement.
Conseil
• Vous pouvez appuyer sur CLOCK pour afcher
l'horloge dans n'importe quel mode source.
radio émettant un signal sufsamment
puissant.
» Lorsque toutes les stations de radio
disponibles sont mémorisées, la
première station de radio mémorisée
est diffusée automatiquement.
Mise sous tension
• Appuyez sur la touche .
» L'appareil bascule sur la dernière
source sélectionnée.
Passage en mode de veille
• Appuyez à nouveau sur pour activer le
mode veille de votre appareil.
» Si vous avez préalablement réglé
l'horloge, celle-ci apparaît sur l'afcheur.
Passage en mode économie d'énergie :
• Appuyez et maintenez la touche
enfoncée pendant plus de trois secondes.
» [ECOPOWER] (économie d'énergie)
s'afche brièvement.
Mémorisation automatique
des stations de radio
Si aucune station de radio n'est mémorisée,
l'appareil peut mémoriser des stations de radio
automatiquement.
1 Permet d'allumer l'unité principale.
2 Appuyez sur SRC pour sélectionner la
source TUNER.
» [AUTO INSTALL -- PRESS PLAY--
STOP CANCEL] (appuyer sur
pour lancer l'installation automatique
ou appuyer sur pour annuler)
s'afche.
3 Appuyez sur .
» Votre appareil mémorise
automatiquement les stations de
10 FR
Conseil
• L'unité passe en mode veille d'économie d'énergie
après 15 minutes en mode veille si aucun appareil
Apple n'est connecté à l'unité.
• Maintenir enfoncé ne permet pas de faire basculer
l’unité en mode veille d’économie d’énergie si un
appareil Apple est connecté à l’unité.
• Maintenez enfoncé pour faire basculer l’unité en
mode veille uniquement si l’unité est en mode de
fonctionnement.
Pour basculer entre le mode veille et le mode
économie d'énergie :
• Dans le mode veille/économie d'énergie,
appuyez et maintenez la touche
enfoncée pour faire basculer l'appareil en
mode économie d'énergie/veille.
Conseil
• Le voyant d'alimentation s'allume lorsque l'unité est en
mode veille d'économie d'énergie.
Démonstration des fonctions
de l'appareil
• En mode veille, appuyez sur /MENU.
[WELCOME TO PHILIPS] (bienvenue
chez Philips) déle de la droite vers
la gauche sur l’écran, puis [DEMO
ON] (démonstration activée) s’afche
brièvement.Ces fonctionnalités du système
s'afchent une à une.
• Pour désactiver la démonstration,
appuyez de nouveau sur /MENU.
4 Lecture
Lecture d'un disque
1 Appuyez plusieurs fois sur SRC pour
sélectionner la source DISC.
2 Insérez un disque, face imprimée orientée
vers l'avant.
3 La lecture démarre automatiquement. Si
rien ne se produit, appuyez sur .
Interruption/reprise de la lecture
• Pendant la lecture, appuyez sur pour
interrompre/reprendre la lecture.
Remarque
• Vous pouvez également appuyer sur le bouton
de l'unité principale pour activer/désactiver la
démonstration.
Permet d'accéder à une piste.
Pour un CD :
• Appuyez sur / pour sélectionner
une autre piste.
Pour un disque MP3 et un périphérique USB :
1 Appuyez sur PRESET/ALBUM / pour
sélectionner un album ou un dossier.
2 Appuyez sur / pour sélectionner
une piste ou un chier.
Recherche dans une piste
1 Pendant la lecture, maintenez le bouton
/ enfoncé.
2 Relâchez pour reprendre la lecture
normale.
11FR
Programmation des pistes
Remarque
• Vous pouvez programmer des pistes uniquement
lorsque la lecture s'arrête.
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 pistes.
1 Appuyez sur PROG pour activer le mode
de programmation.
» [PROG] (programmation) s'afche.
2 Pour les pistes MP3/WMA, appuyez sur
PRESET/ALBUM / pour sélectionner
un album.
3 Appuyez sur / pour sélectionner
une piste, puis sur PROG pour conrmer.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour
programmer d'autres pistes.
5 Appuyez sur pour lire les pistes
programmées.
» Pendant la lecture, [PROG]
(programmation) s'afche.
• Pour effacer la programmation,
appuyez sur /MENU en position
d'arrêt.
Afchage des informations de lecture
• Pendant la lecture, appuyez sur
RDS/DISPLAY plusieurs fois pour
sélectionner différentes informations de
lecture.
• Pour un CD : temps de passage de la
piste actuelle, temps de passage restant
de la piste actuelle, temps de passage
de toutes les pistes, temps de passage
restant de toutes les pistes.
• Pour un lecteur MP3/WMA et un
périphérique USB : les informations
ID3, telles que [TITLE] (titre),
[ARTIST] (artiste), [ALBUM] (album).
Sélection des options de répétition/
lecture aléatoire
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur REPEAT/SHUFFLE pour sélectionner
une option de répétition ou le mode de
lecture aléatoire.
• REP : la piste en cours est lue en
boucle.
• REP ALL : toutes les pistes sont lues
en boucle.
• REP ALB : toutes les pistes de l'album
sont lues en boucle.
• SHUF : toutes les pistes sont lues de
façon aléatoire.
2 Pour reprendre le mode de lecture
normale, appuyez plusieurs fois sur
REPEAT/SHUFFLE jusqu'à ce que l'option
disparaisse.
Lecture à partir d'un
périphérique USB
Remarque
• Assurez-vous que le périphérique USB contient des
chiers audio compatibles.
1 Insérez le périphérique de stockage USB
dans la prise .
12 FR
2 Appuyez plusieurs fois sur SRC pour
sélectionner la source USB.
» La lecture démarre automatiquement.
Si rien ne se produit, appuyez sur .
• Pour sélectionner un dossier, appuyez
sur PRESET/ALBUM / .
• Pour sélectionner un chier audio,
appuyez sur / .
5 Lecture à partir
d'un iPod/
iPhone
Lorsque l'iPod ou l'iPhone est connecté à
l'unité principale, vous pouvez écouter la
musique par les haut-parleurs.
iPod/iPhone compatibles
Modèles d'iPod et d'iPhone Apple avec
connecteur de station d'accueil Lightning :
• iPod touch 5e génération
• iPod nano 7e génération
• iPhone 5
Lecture à partir d'un iPod/
iPhone
1 Insérez l'iPod/iPhone dans la station
d'accueil. Appuyez plusieurs fois sur
SRC pour sélectionner la source IPOD
IPHONE.
13FR
2 Lisez la musique sur l'iPod/l'iPhone.
• Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur .
• Pour accéder à une piste, appuyez sur
/ .
• Pour effectuer une recherche pendant
la lecture : maintenez / enfoncé,
puis relâchez pour reprendre la lecture
normale.
• Pour parcourir le menu, appuyez
sur /MENU, puis sur PRESET/ALBUM / pour sélectionner une
option. Ensuite, appuyez sur OK pour
conrmer.
Conseil
• Pour effectuer une recherche pendant la lecture, vous
pouvez également appuyer et maintenir les touches
/ enfoncées sur l'unité principale.
Charge de l'iPod/iPhone
Lorsque l’appareil est sous tension, l’iPod/iPhone
placé sur la station d’accueil commence à se
charger.
6 Écoute de la
radio
Conseil
• Pour une réception optimale, déployez entièrement
l'antenne FM et modiez-en la position.
Réglage d'une station de
radio
1 Appuyez plusieurs fois sur SRC pour
sélectionner la source Tuner.
2 Maintenez la touche / enfoncée
pendant plus de 2 secondes.
» [SEARCH] (recherche) s'afche.
» La radio se règle automatiquement
sur une station présentant un signal
puissant.
3 Répétez l'étape 2 pour régler d'autres
stations de radio.
Remarque
• Si l’unité passe en mode Éco pour économiser l’énergie,
appuyez sur pour tout d’abord basculer l’unité en
mode veille an que l’iPod/iPhone connecté puisse se
charger normalement.
14 FR
Conseil
• Pour régler une station dont le signal est faible, appuyez
plusieurs fois sur / jusqu'à obtention de la
réception optimale.
Programmation automatique
des stations de radio
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations
de radio présélectionnées (FM).
• En mode tuner, maintenez la touche PROG
enfoncée pendant plus de 2 secondes
pour activer le mode de programmation
automatique.
» [AUTO] (auto) est afché.
» Toutes les stations disponibles sont
programmées dans l'ordre de qualité
de réception des fréquences.
» La première station de radio
programmée est diffusée
automatiquement.
Programmation manuelle des
stations de radio
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations
de radio présélectionnées (FM).
1 Permet de régler une station de radio de
votre choix.
2 Appuyez sur PROG pour activer le mode
de programmation.
» [PROG] (programmation) s'afche.
3 Appuyez sur PRESET/ALBUM / pour
attribuer un numéro à la station de radio
active, puis sur PROG pour conrmer.
4 Répétez les étapes ci-dessus pour
programmer d'autres stations.
Conseil
• Placez l'antenne aussi loin que possible du téléviseur,
du magnétoscope ou de toute autre source de
rayonnement.
• Pour une réception optimale, déployez entièrement
l'antenne FM et modiez-en la position.
Sélection d'une diffusion
stéréo ou mono
Pour les stations dont les signaux sont faibles :
choisissez le réglage de son monaural an
d'améliorer la réception.
• Dans la source tuner, appuyez sur OK pour
sélectionner un réglage :
• [STEREO] : diffusion stéréo.
• [MONO] : diffusion mono.
Afchage des informations
RDS
Conseil
• Pour remplacer une station présélectionnée, mémorisez
une autre station à sa place.
Sélection d'une station de
radio présélectionnée
• En mode tuner, appuyez sur
PRESET/ALBUM / pour sélectionner
un numéro de présélection.
Le système RDS (Radio Data System) est un
service qui permet aux stations FM d'afcher
des informations supplémentaires. Lorsque vous
sélectionnez une station RDS, une icône RDS et
le nom de la station s'afchent.
1 Sélectionnez une station RDS.
2 Appuyez plusieurs fois sur RDS/DISPLAY
pour parcourir les informations suivantes
(si disponibles) :
» Nom de la station
» Type de programme tel que [NEWS]
• N'utilisez pas de solvants comme le
benzène, les diluants, les détergents
disponibles dans le commerce ou les
aérosols antistatiques pour disques
analogiques.
Nettoyage de la lentille
• Suite à une utilisation prolongée, des
impuretés ou de la poussière peuvent
s'accumuler sur la lentille. Pour garantir une
lecture de bonne qualité, nettoyez la lentille
en utilisant le nettoyeur de lentille pour
lecteur de CD de Philips ou d'une autre
marque. Suivez les instructions fournies
avec le nettoyeur.
Entretien
Nettoyage du boîtier
• Utilisez un chiffon doux légèrement
imprégné d'une solution détergente douce.
N'utilisez pas de solutions à base d'alcool,
de solvant, d'ammoniaque ou de produits
abrasifs.
Nettoyage des disques
• En cas d'encrassement d'un disque,
nettoyez-le avec un chiffon. Essuyez le
disque du centre vers l'extérieur.
20 FR
10 Dépannage
Avertissement
• Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez
jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l'utilisation de ce
produit, vériez les points suivants avant de faire
appel au service d'assistance. Si aucune solution
à votre problème n'a été trouvée, rendezvous sur le site Web Philips (www.philips.
com/support). Lorsque vous contactez Philips,
vériez que l'unité se trouve à proximité et que
le numéro de modèle et le numéro de série
sont disponibles.
Pas d'alimentation
•Assurez-vous que le cordon d'alimentation
CA de l'appareil est correctement branché.
•Assurez-vous que la prise secteur est
alimentée.
•L'appareil dispose d'une fonction
d'économie d'énergie. Par conséquent,
le système s'éteint automatiquement
15 minutes après la n de la lecture de
la piste lorsqu'aucune commande n'a été
utilisée.
•Avant d'appuyer sur une touche de
fonction, commencez par sélectionner
la source appropriée à l'aide de la
télécommande (au lieu de passer par
l'unité principale).
•Rapprochez la télécommande de l'appareil.
•Insérez la pile en respectant la polarité
(signes +/–) conformément aux indications.
•Remplacez la pile.
•Dirigez la télécommande directement vers
le capteur situé à l'avant de l'appareil.
Aucun disque détecté
•Insérez un disque.
•Vériez que le disque n'a pas été inséré à
l'envers.
•Attendez que la condensation sur la lentille
se soit évaporée.
•Remplacez ou nettoyez le disque.
•Utilisez un CD nalisé ou un disque dont
le format est compatible.
Impossible d'afcher certains chiers du
périphérique USB
•Le nombre de dossiers ou de chiers
du périphérique USB dépasse une
certaine limite. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement de l'appareil.
•Le format de ces chiers n'est pas pris en
charge.
Pas de son ou son faible
•Réglez le volume.
Aucune réponse de l'appareil
•Débranchez et rebranchez la prise
d'alimentation secteur, puis rallumez
l'appareil.
•L'appareil dispose d'une fonction
d'économie d'énergie. Par conséquent,
le système s'éteint automatiquement
15 minutes après la n de la lecture de
la piste lorsqu'aucune commande n'a été
utilisée.
La télécommande ne fonctionne pas
Périphérique USB non pris en charge
•Le périphérique USB est incompatible avec
l'appareil. Essayez un autre périphérique.
Mauvaise qualité de la réception radio
•Éloignez l'appareil de votre téléviseur ou
magnétoscope.
•Déployez entièrement l’antenne FM et
réglez-la.
Le programmateur ne fonctionne pas.
•Réglez correctement l'horloge.
•Activez le programmateur.
21FR
Les réglages de l'horloge/du programmateur
sont effacés.
•Une coupure de courant s'est produite ou
le cordon d'alimentation a été débranché.