PHILIPS DCM250 User Manual [fr]

Page 1
Register your product and get support at
Docking Entertainment System
DCM250/12
EN User manual
DA Brugervejledning
ES Manual del usuario
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
SV Användarhandbok
Page 2
Table des matières
1 Important 2
Sécurité 2 Avertissement 4
2 Votre station d’accueil pour baladeur 6
Introduction 6 Contenu de l’emballage 6 Présentation de l’unité principale 7 Présentation de la télécommande 8
3 Guide de démarrage 10
Connexion de l’antenne FM 10 Connexion de l’antenne MW 10 Alimentation 11 Préparation de la télécommande 11 Installation automatique des stations de radio 12 Réglage de l’horloge 12 Mise sous tension 12
4 Lecture d’un disque 13
8 Écoute de la radio 19
Réglage d’une station de radio 19 Programmation automatique des stations de radio 19 Programmation manuelle des stations de radio 19 Sélection d’une station de radio présélectionnée 19 Affi chage des informations RDS 20
9 Réglage du son 21
Réglage du volume 21 Sélection d’un effet sonore prédéfi ni 21 Renforcement des basses 21 Désactivation du son 21
10 Autres fonctions 22
Réglage de l’arrêt programmé 22 Réglage de l’alarme 22 Écoute de la musique à partir d’un périphérique externe 22 Utilisation du casque 22
5 Lecture à partir d’un
périphérique USB 14
6 Options de lecture 15
Accès à une piste 15 Interrompre/reprendre la lecture. 15 Recherche dans une piste 15 Affi chage des informations de lecture 15 Lecture répétée 15 Lecture aléatoire 15 Programmation des pistes 15
7 Lecture à partir d’un iPod/iPhone 17
iPod/iPhone compatibles 17 Charge de l’iPod/iPhone 17 Écoute de l’iPod/iPhone 17 Lecture des fi chiers vidéo de l’iPod/iPhone 18 Charge de l’iPod/iPhone 18 Retrait de l’iPod/iPhone 18
11 Informations sur les produits 23
Français
Caractéristiques techniques 23 Informations de compatibilité USB 24 Formats de disque MP3 pris en charge 24 Types de programme RDS 25
12 Dépannage 26
FR 1
Page 3
1 Important
c Tenez compte de tous les
avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
Sécurité
Apprenez la signifi cation de ces symboles de sécurité
Ce symbole éclair signifi e que les composants non-isolés de votre appareil peuvent provoquer une décharge électrique. Pour la sécurité de votre entourage, ne retirez pas le couvercle du produit. Le point d’exclamation signale des points importants et vous invite à consulter la documentation fournie afi n d’éviter tout problème de fonctionnement et de maintenance. AVERTISSEMENT : afi n de limiter les risques d’incendie ou de décharge électrique, cet appareil doit être conservé à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase par exemple, ne doit être placé sur l’appareil. ATTENTION : pour éviter tout risque de décharge électrique, veillez à aligner la broche large de la fi che sur l’encoche large correspondante, en l’insérant au maximum.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g Évitez d’obstruer les orifi ces de
ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant.
h Évitez d’installer l’appareil à proximité
des sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (amplifi cateurs par exemple) produisant de la chaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fi ches, des prises de courant et de son point de sortie sur l’appareil.
j Utilisez uniquement les pièces de
fi xation/accessoires spécifi é(e)s par le fabricant.
k Utilisez uniquement l’appareil avec le
chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifi é(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez. Vous risqueriez de vous blesser.
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes. b Conservez soigneusement ces consignes.
2 FR
l Débranchez cet appareil en cas d’orage
ou pendant les longues périodes d’inutilisation.
Page 4
m Confi ez toutes les tâches de maintenance
à un personnel qualifi é. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple, endommagement du cordon d’alimentation ou de la fi che, déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
n Utilisation des piles ATTENTION –
Pour éviter les fuites de piles pouvant endommager l’appareil ou entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez les consignes suivantes :
Installez correctement toutes les • piles, en prenant garde aux sens + et - indiqués sur l’appareil. Ne mélangez pas les piles (neuves et • anciennes, au carbone et alcalines, etc.). Retirez les piles du compartiment si • vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période.
o Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures.
p Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
q Ce produit peut contenir du plomb et
du mercure. La mise au rebut de ces substances peut être réglementée afi n de préserver l’environnement. Pour plus d’informations sur le traitement ou le recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou l’Electronic Industries Alliance à l’adresse www.eiae.org.
Si la prise d’alimentation ou un coupleur • d’appareil est utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement accessible.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil. Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil. Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique. Conservez cet appareil à l’abri des rayons du soleil, des
fl ammes nues et de toute source de chaleur. Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’appareil. Veillez à maintenir un accès facile au cordon d’alimentation, à la fi che ou à l’adaptateur pour débrancher l’appareil.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
L’utilisation des écouteurs à un volume • élevé peut entraîner des pertes auditives. Ce produit peut générer un volume sonore capable de détériorer les fonctions auditives d’un individu aux facultés normales, même en cas d’exposition inférieure à une minute. Les niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives. Le son peut être trompeur. Au fi l du • temps, votre niveau de confort auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
Pour défi nir un volume non nuisible :
Réglez le volume sur un niveau peu élevé. • Augmentez progressivement le volume, • jusqu’à ce que vous puissiez entendre le son confortablement et clairement, sans distorsion.
Limitez les périodes d’écoute :
Une exposition prolongée au son, même • à des niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives. Veillez à utiliser votre équipement de • façon raisonnable et à interrompre l’écoute de temps en temps.
Français
FR 3
Page 5
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables • pendant des durées raisonnables. Veillez à ne pas régler le volume lorsque • votre ouïe est en phase d’adaptation. Ne réglez pas le volume de sorte que • vous n’entendiez plus les sons de votre environnement. Faites preuve de prudence dans • l’utilisation des écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. N’utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez ou que vous êtes en vélo, sur un skate, etc. : cette utilisation peut s’avérer dangereuse sur la route et est illégale dans de nombreuses régions.
Recyclage
Votre produit a été conçu et fabriqué à l’aide de matériaux et composants de haute qualité, recyclables et réutilisables. Lorsque le symbole de poubelle sur roues barrée accompagné du symbole chimique « Pb » fi gure sur un produit, cela signifi e que les piles contenues dans ce produit relèvent de la directive sur le plomb :
Avertissement
Ce produit est conforme aux spécifi cations d’interférence radio de la Communauté Européenne. Ce produit est conforme aux spécifi cations des directives et des normes suivantes : 2004/108/EC, 2006/95/EC. Toute modifi cation apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Ne mettez pas votre produit au rebut avec vos déchets ménagers. Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte séparée des produits électriques et électroniques. La mise au rebut citoyenne de votre produit usagé permet de protéger l’environnement et la santé. Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2006/66/EC qui ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers. Lorsque le symbole de poubelle sur roues barrée accompagné du symbole chimique « Pb » fi gure sur un produit, cela signifi e que les piles contenues dans ce produit relèvent de la directive sur le plomb :
4 FR
Page 6
Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut citoyenne de votre produit usagé permet de protéger l’environnement et la santé.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superfl u a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Cet appareil présente l’étiquette suivante :
Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales, déposées ou non, de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays
Français
FR 5
Page 7
2 Votre station
Contenu de l’emballage
d’accueil pour baladeur
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour bénéfi cier de tous les avantages de l’assistance Philips, enregistrez votre produit à l’adresse www.philips.com/welcome.
Introduction
Grâce à votre DCM250, vous pouvez diffuser la musique de disques audio, périphériques USB, lecteurs iPod, iPhone ou autres périphériques externes, mais aussi écouter des stations de radio. Votre DCM250 propose de nombreux réglages d’effets sonores qui améliorent la qualité audio grâce aux fonctions DSC (Digital Sound Control, contrôle du son numérique) et DBB (Dynamic Bass Boost, amplifi cation dynamique des basses). Votre DCM250 prend en charge les formats multimédias suivants :
Vérifi ez et identifi ez les différentes pièces contenues dans l’emballage :
Unité principale• Télécommande avec pile• Antenne FM• Antenne MW• Câble vidéo• Plaque arrière• Adaptateur secteur• Cordon d’alimentation• Câble MP3 link• Manuel d’utilisation• Guide de mise en route
6 FR
Page 8
Présentation de l’unité principale
a
b c
d e f g
h
i
j k
l m
n o
p
a
Prise pour périphérique de stockage • de masse USB
b SOURCE
Permet de sélectionner une source : • DISC, USB, iPod, TUNER ou MP3 LINK.
c TIMER
Permet de régler la minuterie de • l’alarme.
d PLAY·MODE
Permet de sélectionner le mode • répétition/lecture aléatoire.
e STOP
Permet d’arrêter la lecture ou de • supprimer un programme.
g ALBUM·PRESET +/-
Permet de choisir une présélection radio. Permet de passer à l’album précédent/suivant. Permet de régler l’heure.
h Compartiment du disque
/ Permet de passer à la piste précédente/suivante. Permet d’effectuer une recherche dans une piste, un disque ou un périphérique USB. Permet de régler une station de radio.
Permet de démarrer ou de suspendre la lecture.
Français
f Capteur infrarouge
FR 7
Page 9
i MP3-LINK
Prise pour appareil audio externe
j PROG
Permet de programmer des pistes.• Permet de programmer des stations • de radio. Permet de régler l’horloge.
k DISPLAY
Pendant la lecture, permet de • sélectionner les informations sur l’affi cheur.
l Station d’accueil pour iPod/iPhone m STANDBY-ON
Permet de mettre votre appareil • sous tension, de passer en mode veille ou en mode veille d’économie d’énergie.
Présentation de la télécommande
a
b c d
e
f
g
k
l m n
e
n o
p
n EJECT
Permet d’éjecter le disque.
o VOLUME +/-
Permet de régler le volume.
p Tableau d’affi chage
Permet d’affi cher l’état en cours.
a
h
i
j
q
r s
TIMER
Permet de mettre votre appareil • sous tension, de passer en mode veille ou en mode veille d’économie d’énergie.
t u v
w
8 FR
b PROG
Permet de programmer des pistes.• Permet de programmer des stations • de radio. Permet de régler l’horloge.
c MENU
Permet d’accéder au menu iPod/• iPhone.
Page 10
d REPEAT
Permet de sélectionner un mode de • répétition.
e
/
Permet de passer à la piste • précédente/suivante. Permet de parcourir le menu iPod/• iPhone.
o MUTE
Permet de désactiver le son.
p
Permet de démarrer ou de • suspendre la lecture.
q VOL +/-
Permet de régler le volume.
f OK
Permet de confi rmer une sélection.
g SLEEP
Permet de régler l’arrêt programmé.
h
/
Permet d’effectuer une recherche • dans une piste, un disque, un périphérique USB, un iPod ou un iPhone. Permet de régler une station de • radio.
i Pavé numérique
Permet de sélectionner une piste • directement depuis un disque.
j BAND
Permet de sélectionner une gamme • d’ondes : FM ou MW.
k Touches de sélection de la source ( CD ,
USB ,TUNER ,iPod ,AUX )
Permet de sélectionner une source : • CD, USB, TUNER, iPod/iPhone ou AUX (MP3 LINK).
r
Permet d’arrêter la lecture ou de • supprimer un programme.
s DISPLAY
Pendant la lecture, permet de • sélectionner les informations sur l’affi cheur.
t TIMER
Permet de régler la minuterie de • l’alarme.
u DSC
Permet de sélectionner un réglage • sonore prédéfi ni.
v DBB
Permet d’activer ou de désactiver le • renforcement dynamique des basses.
w RDS
Permet d’affi cher les informations • RDS (Radio Data System) disponibles pour une station de radio FM.
Français
l SHUFFLE
Permet de lire les pistes de façon • aléatoire.
m EJECT
Permet d’éjecter le disque.
n
Permet de passer à l’album • précédent/suivant. Permet de parcourir le menu iPod/• iPhone.
FR 9
Page 11
3 Guide de
Connexion de l’antenne MW
démarrage
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre énoncé. Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle et de série de cet appareil. Les numéros de série et de modèle sont indiqués sous l’appareil. Notez ces numéros ici : N° de modèle __________________________ N° de série ___________________________
1 Effectuez le montage de l’antenne cadre
MW.
2 Connectez l’antenne cadre MW à la prise
MW AERIAL située à l’arrière de l’unité
principale.
Connexion de l’antenne FM
Conseil
Pour une réception optimale, déployez entièrement l’antenne et modifi ez-en la position.
1 Connectez l’antenne FM fournie à la prise
FM AERIAL située sur l’unité principale.
MW AERIAL
Remarque
Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope ou de toute autre source de rayonnement.
10 FR
FM AERIAL
Page 12
Alimentation
Attention
Risque d’endommagement du produit ! Vérifi ez que la tension d’alimentation correspond à la valeur de tension imprimée sous ou au dos de l’appareil. Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez le
cordon d’alimentation, tirez sur la fi che électrique. jamais sur le cordon. Avant de brancher le cordon d’alimentation, vérifi ez que vous avez effectué toutes les autres connexions.
Remarque
La plaque signalétique est située sous l’unité principale.
1 Branchez le cordon d’alimentation sur
l’adaptateur CA.
3 Branchez l’autre extrémité sur la prise
murale.
Préparation de la télécommande
Attention
2 Connectez une extrémité à la prise DC
située sur l’unité principale.
Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne les jetez jamais au feu.
Avant la première utilisation :
1 Retirez la languette de protection de
la pile de la télécommande pour lui permettre de fonctionner.
Pour remplacer la pile de la télécommande :
1 Ouvrez le compartiment des piles. 2 Insérez 1 pile CR2025 en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
3 Refermez le compartiment des piles.
Français
FR 11
Page 13
Remarque
Avant d’appuyer sur une touche de fonction de la télécommande, commencez par sélectionner la source appropriée à l’aide de la télécommande (au lieu de passer par l’unité principale). Retirez la pile si vous pensez ne pas utiliser la
télécommande pendant un cer tain temps.
Installation automatique des
Les chiffres des heures s’affi chent et se » mettent à clignoter.
4 Appuyez sur / pour régler l’heure. 5 Appuyez sur PROG.
Les chiffres des minutes s’affi chent et » se mettent à clignoter.
6 Appuyez sur / pour régler les minutes. 7 Appuyez sur PROG pour confi rmer.
stations de radio
Si aucune station de radio n’est mémorisée, votre DCM250 commence une mise en mémoire automatique des stations de radio sitôt branchée à une source d’alimentation.
1 Branchez votre DCM250 sur le secteur.
[AUTO INSTALL - PRESS PLAY] » (installation automatique - appuyez sur le bouton PLAY) s’affi che.
2 Appuyez sur le bouton situé
sur l’unité principale pour démarrer l’installation.
Votre DCM250 mémorise » automatiquement les stations de radio émettant un signal suffi samment puissant.
Lorsque toutes les stations de » radio disponibles sont mémorisées, la première station de radio présélectionnée est diffusée automatiquement.
Mise sous tension
1 Appuyez sur .
Votre DCM250 bascule sur la dernière » source sélectionnée.
Passage en mode veille
1 Appuyez sur pour activer le mode
veille de votre DCM250.
Le rétroéclairage de l’affi cheur diminue.» Si vous avez préalablement réglé »
l’horloge, celle-ci apparaît sur l’affi cheur.
Pour faire basculer votre DCM250 en mode veille d’économie d’énergie :
1 En mode veille, maintenez enfoncé
pendant plus de 2 secondes.
Le rétroéclairage de l’affi cheur s’éteint.»
Réglage de l’horloge
1 En mode veille, appuyez sur PROG pour
activer le mode de réglage de l’horloge.
Le format 12 heures ou 24 heures » s’affi che.
2 Appuyez sur / pour sélectionner le
format 12 heures ou 24 heures.
3 Appuyez sur PROG.
12 FR
Page 14
4 Lecture d’un
disque
1 Appuyez sur CD pour sélectionner la
source disque.
2 Insérez un disque dans le compartiment
du disque, face imprimée orientée vers le haut.
s
l
i
d
e
e
b
a
L
3 Appuyez sur pour lancer la lecture.
Français
FR 13
Page 15
5 Lecture à partir
d’un périphéri­que USB
Remarque
Assurez-vous que le périphérique USB contient des
fi chiers audio compatibles (voir ‘Informations de compatibilité USB’ à la page 24 ).
1 Connectez le périphérique USB à la
prise
.
2 Appuyez sur USB pour sélectionner la
source USB.
Le nombre total de pistes s’affi che.»
3 Appuyez sur pour sélectionner un
dossier.
4 Appuyez sur / pour sélectionner un
fi chier.
5 Appuyez sur pour lancer la lecture.
14 FR
Page 16
6 Options de
Lecture répétée
lecture
Accès à une piste
Pour un CD :
1 Appuyez sur / pour sélectionner une
autre piste.
Pour sélectionner directement • une piste, vous pouvez également appuyer sur une touche du pavé numérique.
Pour un disque MP3 et un périphérique USB :
1 Appuyez sur pour sélectionner un
album ou un dossier.
2 Appuyez sur / pour sélectionner une
piste ou un fi chier.
Interrompre/reprendre la lecture.
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur REPEAT pour sélectionner :
: la piste en cours est lue en
boucle.
: toutes les pistes sont lues en boucle. Pour les fi chiers MP3/WMA et les • périphériques USB : L’album en cours est lu en boucle.
et [ALB].
2 Pour revenir à la lecture normale,
appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que le mode de répétition ne s’affi che plus à l’écran.
Lecture aléatoire
1 Appuyez sur SHUFFLE.
»
s’affi che. Toutes les pistes sont lues
de façon aléatoire.
2 Pour revenir à la lecture normale,
appuyez de nouveau sur SHUFFLE.
1 Pendant la lecture, appuyez sur pour
interrompre/reprendre la lecture.
Recherche dans une piste
1 Pendant la lecture, maintenez /
enfoncé.
2 Relâchez pour reprendre la lecture
normale.
Affi chage des informations de lecture
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs
fois sur DISPLAY pour sélectionner les différentes informations de lecture.
Conseil
Français
Les fonctions de répétition et de lecture aléatoire ne peuvent pas être activées en même temps.
Programmation des pistes
Vous pouvez programmer jusqu’à 40 pistes.
1 En mode CD/USB, à l’arrêt, appuyez
sur PROG pour activer le mode de programmation.
[PROG] (programmation) clignote sur » l’affi cheur.
2 Pour les pistes MP3/WMA, appuyez sur
pour sélectionner un album.
3 Appuyez sur / pour sélectionner un
numéro de piste, puis appuyez sur PROG pour confi rmer.
FR 15
Page 17
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour
programmer d’autres pistes.
5 Appuyez sur pour lire les pistes
programmées.
Pendant la lecture, [PROG] » (programmation) s’affi che.
Pour effacer la programmation, • appuyez sur
en mode d’arrêt.
16 FR
Page 18
7 Lecture à partir
d’un iPod/ iPhone
Grâce à votre DCM250, vous pouvez diffuser la musique et les vidéos d’un iPod/iPhone.
iPod/iPhone compatibles
Modèles d’iPod et d’iPhone Apple avec connecteur de station d’accueil 30 broches :
iPod classic, iPod touch, iPod nano, iPod • 5ème génération (vidéo), iPod avec affi chage couleur, iPod mini. iPhone, iPhone 3G.
Charge de l’iPod/iPhone
1 Retirez la vis située sur la station d’accueil.
4 Placez l’iPod/iPhone sur la station
d’accueil.
5 Réglez la position de la plaque arrière
afi n que l’iPod/iPhone soit installé correctement.
Français
6 Lorsque la position de la plaque arrière
est correcte, serrez la vis.
Lorsque votre DCM250 est sous » tension, l’iPod/iPhone placé sur la station d’accueil commence à se charger.
2 Placez la plaque arrière verticalement. 3 Remettez la vis dans sa position initiale.
Remarque : ne serrez pas la vis.
Écoute de l’iPod/iPhone
1 Vérifi ez que l’iPod/iPhone est
correctement chargé.
2 Appuyez sur iPod pour sélectionner la
source iPod/iPhone.
La lecture de l’iPod/iPhone se lance » automatiquement.
FR 17
Page 19
Pour suspendre/reprendre la lecture, • appuyez sur Pour accéder à une piste, appuyez • sur Pour effectuer une recherche • pendant la lecture : maintenez / enfoncé, puis relâchez pour reprendre la lecture normale. Pour parcourir le menu : appuyez • sur MENU et sur sélectionner une option, puis sur OK pour confi rmer.
/ .
.
pour
Lecture des fi chiers vidéo de l’iPod/iPhone
Vous pouvez affi cher les vidéos de votre iPod/ iPhone en connectant votre appareil à un téléviseur.
6 Appuyez sur OK pour confi rmer.
Charge de l’iPod/iPhone
Lorsque votre DCM250 est sous tension, l’iPod/ iPhone placé sur la station d’accueil commence à se charger.
Retrait de l’iPod/iPhone
1 Retirez l’iPod/iPhone de la station
d’accueil.
1 Connectez le câble vidéo fourni :
à la prise COMPONENT VIDEO OUT de l’unité ;
aux prises d’entrée vidéo du • téléviseur.
PbPr Y
2 Vérifi ez que l’iPod/iPhone est
correctement chargé.
3 Appuyez sur iPod pour sélectionner la
source iPod/iPhone.
4 Appuyez sur MENU pour accéder au
menu iPod/iPhone.
5 Appuyez sur pour sélectionner un
fi chier vidéo.
18 FR
Page 20
8 Écoute de la
radio
Réglage d’une station de radio
[AUTO] (auto) s’affi che.» Toutes les stations disponibles sont »
programmées dans l’ordre de qualité de réception des fréquences.
La première station de radio » programmée est diffusée automatiquement.
Conseil
Pour une réception FM optimale, déployez entièrement l’antenne FM et modifi ez-en la position. Pour une réception MW optimale, réglez la position de
l’antenne cadre MW.
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner la
source tuner.
2 Appuyez sur BAND pour sélectionner
FM ou MW.
3 Maintenez / enfoncé pendant plus
de 2 secondes.
[SEARCH] (recherche) s’affi che.» La radio se règle automatiquement »
sur une station présentant un signal puissant.
4 Répétez l’étape 2 pour régler d’autres
stations de radio.
Pour régler une station dont le signal • est faible, appuyez plusieurs fois sur réception optimale.
/ jusqu’à obtention de la
Programmation manuelle des stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu’à 40 stations de radio présélectionnées.
1 Réglez une station de radio. 2 Appuyez sur PROG pour activer le mode
de programmation.
[PROG] (programmation) clignote sur » l’affi cheur.
3 Appuyez sur / pour attribuer un
numéro (de 1 à 40) à la station de radio en cours, puis appuyez sur PROG pour confi rmer.
Le numéro de présélection et la » fréquence de la station présélectionnée s’affi chent.
4 Répétez les étapes ci-dessus pour
programmer d’autres stations.
Français
Programmation automatique des stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu’à 40 stations de radio présélectionnées.
1 En mode tuner, maintenez PROG
enfoncé pendant 2 secondes pour activer le mode de programmation automatique.
Remarque
Pour remplacer une station présélectionnée, mémorisez une autre station à sa place.
Sélection d’une station de radio présélectionnée
1 En mode tuner, appuyez sur / pour
sélectionner un numéro de présélection.
FR 19
Page 21
Affi chage des informations RDS
Le système RDS (Radio Data System) est un service qui permet aux stations FM d’affi cher des informations supplémentaires. Lorsque vous sélectionnez une station RDS, une icône RDS et le nom de la station s’affi chent. Si vous utilisez la programmation automatique, les stations RDS sont programmées en premier.
1 Réglez une station RDS. 2 Appuyez plusieurs fois sur RDS pour
parcourir les informations suivantes (si disponibles) :
Nom de la station» Type de programme tel que » [NEWS]
(actualités), [SPORT] (sport), [POP M] (musique pop)...
Messages texte radio» Fréquence»
Remarque
Les défi nitions des types de programme RDS sont
disponibles dans ce manuel (voir ‘Types de programme RDS’ à la page 25 ).
20 FR
Page 22
9 Réglage du son
Réglage du volume
1 Pendant la lecture, appuyez sur VOL +/-
pour augmenter/diminuer le volume.
Sélection d’un effet sonore prédéfi ni
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur DSC pour sélectionner :
[POP] (pop)• [JAZZ] (jazz)• [CLASSIC] (classique)• [ROCK] (rock)
Renforcement des basses
1 Pendant la lecture, appuyez sur DBB pour
activer ou désactiver le renforcement dynamique des basses.
Si DBB est activé, l’inscription « DBB » » s’affi che à l’écran.
Désactivation du son
1 Pendant la lecture, appuyez sur MUTE
pour désactiver/rétablir le son.
Français
FR 21
Page 23
10 Autres fonctions
Réglage de l’arrêt programmé
Activation et désactivation de l’alarme
1 Appuyez plusieurs fois sur TIMER pour
activer ou désactiver le programmateur.
Si le programmateur est activé, » s’affi che.
Votre DCM250 peut passer automatiquement en mode veille après une durée déterminée.
1 Lorsque le DCM250 est sous tension,
appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner une durée (en minutes).
Si l’arrêt programmé est activé, [SLEEP] » (arrêt programmé) l’affi cheur.
Pour désactiver l’arrêt programmé
apparaît sur
1 Appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à
ce que « OFF » s’affi che.
Si l’arrêt programmé est désactivé, » [SLEEP] (arrêt programmé) de l’affi cheur.
disparaît
Réglage de l’alarme
Si le programmateur est désactivé, » disparaît de l’affi cheur.
Remarque
Si la source DISC/USB/iPod est sélectionnée et que le lecteur ne peut pas lire la piste, le tuner est activé automatiquement.
Écoute de la musique à partir d’un périphérique externe
Vous pouvez également écouter de la musique à partir d’un périphérique audio externe via votre appareil.
1 Appuyez sur AUX pour sélectionner la
source MP3 link.
Votre DCM250 peut être utilisé comme réveil. La source DISC, TUNER, USB ou iPod est activée pour fonctionner à une heure prédéfi nie.
1 Vérifi ez que vous avez correctement
réglé l’horloge.
2 Maintenez TIMER enfoncé. 3 Appuyez sur CD, USB, TUNER ou iPod
pour sélectionner une source.
4 Appuyez sur TIMER pour confi rmer.
Les chiffres des heures s’affi chent et se » mettent à clignoter.
5 Appuyez sur / pour régler l’heure. 6 Appuyez sur TIMER pour confi rmer.
Les chiffres des minutes s’affi chent et » se mettent à clignoter.
7 Appuyez sur / pour régler les minutes.
2 Connectez le câble MP3 link fourni à :
la prise MP3 LINK de cet appareil ; la prise casque du périphérique.
3 Lancez la lecture de l’appareil audio
(consultez le manuel d’utilisation de l’appareil).
Utilisation du casque
1 Branchez un casque sur la prise de
l’appareil.
8 Appuyez sur TIMER pour confi rmer.
Le programmateur est réglé et activé.»
22 FR
Page 24
11 Informations sur
les produits
Tuner
Gamme de fréquences FM :
87,5 - 108 MHz ; MW : 531 - 1602 kHz
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à modifi cations sans notifi cation préalable.
Caractéristiques techniques
Amplifi cateur
Puissance de sortie nominale 2 x 15 W (RMS)
Réponse en fréquence 100 Hz - 16 kHz,
± 3 dB Rapport signal/bruit > 70 dB Entrée AUX 0,5 V RMS
20 kohms
Grille de syntonisation 50 KHz Sensibilité
- Mono, rapport signal/ bruit 26 dB
- Stéréo, rapport signal/ bruit 46 dB
Sélectivité de recherche < 28 dBu Distorsion harmonique
totale < 3 % Rapport signal/bruit > 45 dB
< 22 dBu
< 45 dBu
Enceintes
Impédance des enceintes 4 ohms
Enceinte Haut-parleur de graves
3,5” + tweeter 0,8”
Disque
Type de laser Semi-conducteur Diamètre du disque 12 cm/8 cm Disques pris en
charge
CNA audio 24 bits / 44,1 kHz Distorsion
harmonique totale < 1 % Réponse en
fréquence Rapport signal/bruit > 65 dBA
CD-DA, CD-R, CD-RW, CD-MP3, CD-WMA
60 Hz - 16 kHz (44,1 kHz)
Sensibilité > 82 dB/m/W
Français
FR 23
Page 25
Informations générales
Alimentation CA (adaptateur secteur)
Consommation électrique en mode de fonctionnement 16 W
Consommation électrique en mode veille < 4 W
Consommation électrique en mode veille Éco < 1 W
USB Direct Version 2.0/1.1 Dimensions
- Unité principale (l x H x P) 390 x 140,5 x 200,5 mm
Poids
- Avec emballage
- Unité principale
Entrée : 100-240 V~, 50/60 Hz 1,5 A MAX ; Sortie : 15 V (marque : Philips ; modèle : OH­1048A1503000U-u)
4 kg 3,32 kg
3 A ;
WMA version 9 ou ultérieure• Imbrication de répertoires jusqu’à • 8 niveaux Nombre d’albums/dossiers : 99 • maximum Nombre de pistes/titres : 999 • maximum ID3 tag version 2.0 ou ultérieure• Nom de fi chier dans Unicode UTF8 • (longueur maximale : 128 octets)
Formats non pris en charge :
Albums vides : un album vide est un • album ne contenant pas de fi chiers MP3/WMA. Il n’apparaît pas sur l’affi cheur. Les formats de fi chiers non pris en • charge sont ignorés. Par exemple, les documents Word (.doc) ou les fi chiers MP3 dont l’extension est .dlf sont ignorés et ne sont pas lus. Fichiers audio AAC, WAV et PCM• Fichiers WMA protégés contre la • copie (DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac) Fichiers WMA au format Lossless
Informations de compatibilité USB
Périphériques USB compatibles :
Mémoires fl ash USB (USB 2.0 ou • USB 1.1) Lecteurs fl ash USB (USB 2.0 ou • USB 1.1) Cartes mémoire (lecteur de carte • supplémentaire requis pour votre DCM250)
Formats pris en charge :
USB ou format de fi chier mémoire • FAT12, FAT16, FAT32 (taille du secteur : 512 Ko) Débit binaire MP3 (taux de • données) : 32 - 320 Kbit/s et débit binaire variable
Formats de disque MP3 pris en charge
ISO9660, Joliet• Nombre de titres maximum : 512 (selon • la longueur des noms de fi chier) Nombre d’albums maximum : 255• Fréquences d’échantillonnage prises en • charge : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Débits binaires pris en charge : 32 - 256 • (Kbit/s), débits variables
24 FR
Page 26
Types de programme RDS
DOCUMENT Documentaires TES Test d’alarme
NO TYPE Aucun type de
programme RDS NEWS Actualités AFFAIRS Politique et questions
d’actualité INFO Programmes
d’information spécialisés SPORT Sports EDUCATE Éducation et formation
avancée DRAMA Littérature et théâtre
radio CULTURE Culture, religion et
société SCIENCE Sciences VARIED Programmes de
divertissement
ALARM Alarme
POP M Musique pop ROCK M Musique rock MOR M Musique légère LIGHT M Musique classique légère CLASSICS Musique classique OTHER M Programmes musicaux
spécialisés WEATHER Météo FINANCE Finances CHILDREN Programmes pour la
jeunesse SOCIAL Affaires sociales RELIGION Religion PHONE IN Émissions à ligne ouverte TRAVEL Voyages LEISURE Loisirs
Français
JAZZ Musique jazz COUNTRY Musique country NATION M Musique nationale OLDIES Anciens succès musicaux FOLK M Musique folk
FR 25
Page 27
12 Dépannage
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l’utilisation de cet appareil, vérifi ez les points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à votre problème n’a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/ welcome). Lorsque vous contactez Philips, placez votre appareil à portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil à disposition.
Pas d’alimentation
Assurez-vous que la prise d’alimentation secteur de l’appareil est correctement branchée. Assurez-vous que la prise secteur est alimentée. Pour économiser l’énergie, le système s’éteint automatiquement 15 minutes après la fi n de la lecture de la piste lorsqu’aucune commande n’a été utilisée.
Pas de son ou son faible
Réglez le volume. Débranchez les écouteurs.
Aucune réponse de votre DCM250
Débranchez et rebranchez la prise d’alimentation secteur, puis mettez à nouveau le système sous tension.
La télécommande ne fonctionne pas.
Avant d’appuyer sur une touche de fonction, commencez par sélectionner la source appropriée à l’aide de la télécommande (au lieu de passer par l’unité principale). Rapprochez la télécommande de votre DCM250. Insérez la pile en respectant la polarité (signes +/–) conformément aux indications.
Remplacez la pile. Dirigez la télécommande directement vers le capteur situé à l’avant de votre DCM250.
Aucun disque détecté
Insérez un disque. Vérifi ez que le disque n’a pas été inséré à l’envers. Attendez que la condensation sur la lentille se soit évaporée. Remplacez ou nettoyez le disque. Utilisez un CD fi nalisé ou un disque dont le format est compatible.
Impossible d’affi cher certains fi chiers du périphérique USB
Le nombre de dossiers ou de fi chiers du périphérique USB dépasse une certaine limite. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil. Le format de ces fi chiers n’est pas pris en charge.
Périphérique USB non pris en charge
Le périphérique USB est incompatible avec votre DCM250. Essayez un autre périphérique.
Mauvaise qualité de la réception radio
Éloignez votre DCM250 de votre téléviseur ou magnétoscope. Déployez entièrement l’antenne FM.
Le programmateur ne fonctionne pas.
Réglez correctement l’horloge. Activez le programmateur.
Les réglages de l’horloge/du programmateur sont effacés.
Une coupure de courant s’est produite ou le cordon d’alimentation a été débranché. Réglez à nouveau l’horloge/le programmateur.
26 FR
Page 28
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Document order number:
Loading...