Introdução 6
Conteúdo da embalagem 6
Descrição geral da unidade principal 7
Descrição geral do telecomando 8
3 Introdução 10
Ligar a antena FM 10
Ligar a antena MW 10
Ligar a corrente 11
Prepare o telecomando 11
Instalação automática das estações de rádio 12
Acertar o relógio 12
Ligar 12
8 Ouvir rádio 18
Sintonizar uma estação de rádio 18
Programar estações de rádio
automaticamente 18
Programar estações de rádio manualmente 18
Seleccionar uma estação de rádio
programada. 18
Mostrar informações RDS 19
9 Ajustar som 20
Ajustar o volume 20
Seleccionar um efeito de som predefi nido 20
Melhoria de baixos 20
Anular o som 20
10 Outras funções 21
Defi nir o temporizador 21
Acertar o despertador 21
Ouvir um dispositivo externo 21
Ouvir através de auscultadores 21
4 Reproduzir discos 13
5 Reproduzir a partir de USB 14
6 Opções de reprodução 15
Saltar uma faixa 15
Pausar/retomar a reprodução 15
Pesquisa no tempo de uma faixa 15
Mostrar informações da reprodução 15
Repetir a reprodução 15
Reprodução aleatória 15
Programar faixas. 15
7 Reproduzir a partir de um iPod/
iPhone 16
iPod/iPhone compatíveis 16
Colocar o iPod/iPhone na base 16
Ouvir conteúdo no iPod/iPhone 16
Reproduzir vídeo a partir de iPod/iPhone 17
Carregar o iPod/iPhone 17
Retirar o iPod/iPhone 17
11 Informações do produto 22
Especifi cações 22
Informação de reprodução USB 23
Formatos de discos MP3 suportados 23
Tipos de programas RDS 24
12 Resolução de problemas 25
Português
PT
1
Page 3
1 Importante
Segurança
Reconheça estes símbolos de segurança
O símbolo com a forma de raio indica
a existência de material não isolado no
interior da unidade que pode causar choques
eléctricos. Para a segurança de todas as
pessoas da sua casa, não retire o revestimento
do aparelho.
O “ponto de exclamação” chama a atenção
para funcionalidades acerca das quais deve ler
atentamente a documentação fornecida de
modo a evitar problemas de funcionamento e
manutenção.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, este aparelho não deve ser
exposto a chuva ou humidade nem deve ser
colocado junto a objectos com água (como
vasos).
ATENÇÃO: Para evitar choques eléctricos,
faça corresponder o perno maior da fi cha ao
orifício maior da tomada e introduza a fi cha
por completo na tomada.
Importantes instruções de segurança
a Leia estas instruções.
b Guarde estas instruções.
c Respeite todos os avisos.
d Siga todas as instruções.
e Não use o aparelho perto de água.
f Limpe-o apenas com um pano seco.
g Não bloqueie as ranhuras de ventilação.
Instale-o de acordo com as instruções
do fabricante.
h Não o instale perto de fontes de calor
como radiadores, condutas de ar quente,
fogões ou outros aparelhos (incluindo
amplifi cadores) que emitam calor.
i Evite que o cabo de alimentação seja
pisado ou de algum modo manipulado,
sobretudo nas fi chas, receptáculos e no
ponto de saída do aparelho.
j Use apenas acessórios especifi cados
pelo fabricante.
k Use apenas o suporte, suporte móvel,
tripé ou mesa especifi cados pelo
fabricante ou fornecidos com o aparelho.
Em caso de utilização de um suporte
móvel, tenha cuidado ao mover o suporte
móvel/aparelho de modo a evitar quedas
que possam resultar em ferimentos.
l Desligue o aparelho durante a
ocorrência de trovoadas ou quando não
o utilizar por longos períodos.
m Solicite sempre assistência junto
de pessoal qualifi cado. É necessária
assistência quando o aparelho foi de
algum modo danifi cado – por exemplo,
danos no cabo ou fi cha de alimentação,
derrame de líquidos ou introdução
de objectos no interior do aparelho,
exposição do aparelho a chuva ou
humidade, funcionamento anormal do
aparelho ou queda do mesmo.
2PT
Page 4
n Utilização das pilhas ATENÇÃO – Para
evitar derrame das pilhas e potenciais
danos físicos, materiais ou da unidade:
Coloque todas as pilhas da forma •
correcta, com as polaridades + e –
como marcadas na unidade.
Não misture pilhas (velhas com •
novas, de carbono com alcalinas,
etc.).
Retire as pilhas quando o aparelho •
não for utilizado por longos
períodos.
o O aparelho não deve ser exposto a
gotas ou salpicos.
p Não coloque quaisquer fontes de perigo
em cima do aparelho (por exemplo,
objectos com líquidos ou velas acesas).
q Este produto pode conter chumbo e
mercúrio. A eliminação destes materiais
pode estar regulamentada por razões
ambientais. Para mais informações
acerca da sua eliminação ou reciclagem,
contacte as autoridades locais ou a
Electronic Industries Alliance em www.
eiae.org.
Quando a fi cha de alimentação ou o •
dispositivo de ligação de um aparelho
forem utilizados como dispositivo
de desactivação, o dispositivo de
desactivação deve estar pronto para ser
utilizado de imediato.
Aviso
Nunca retire o revestimento deste aparelho. •
Nunca lubrifi que nenhum componente deste aparelho.•
Nunca coloque este aparelho em cima de outros •
aparelhos eléctricos.
•
Mantenha este aparelho afastado de luz solar directa,
fontes de chamas sem protecção ou fontes de calor.
Nunca olhe para o raio laser no interior deste
•
aparelho.
•
Garanta o acesso fácil ao cabo ou tomada de
alimentação ou ao adaptador de corrente para que
possa desligar o aparelho da corrente.
Segurança auditiva
Ouça a um volume moderado.
Utilizar os auscultadores a um volume •
elevado pode prejudicar a sua audição.
Este produto pode produzir sons em
gamas de decibéis que podem provocar
perda de audição numa pessoa normal,
mesmo que a exposição seja inferior a um
minuto. As gamas de decibéis superiores
destinam-se a pessoas que possam sofrer
de perda de audição.
O som pode ser enganador. Com •
o passar do tempo, o seu “nível
de conforto” auditivo adapta-se a
volumes de som superiores. Após
escuta prolongada, um nível de som
aparentemente “normal” pode, na
verdade, ser demasiado elevado e
prejudicar a sua audição. Para se proteger,
regule o volume para um nível seguro
antes que a sua audição se adapte e
mantenha esse nível.
Para estabelecer um nível de volume seguro:
Regule o controlo de volume para uma •
defi nição baixa.
Aumente ligeiramente o som até que o •
nível de som seja confortável e nítido,
sem distorção.
Ouça durante períodos de tempo razoáveis:
A exposição prolongada ao som, mesmo •
a níveis normalmente “seguros”, também
pode provocar perda de audição.
Certifi que-se de que utiliza o seu •
equipamento de forma sensata e que
efectua as devidas pausas.
Certifi que-se de que segue as seguintes
orientações enquanto utiliza os seus
auscultadores.
Ouça a um volume moderado durante •
períodos de tempo razoáveis.
Tenha cuidado para não ajustar o volume •
à medida que a sua audição se adapta.
Não regule o volume para um nível •
demasiado elevado; caso contrário, não
conseguirá ouvir o que o rodeia.
Português
PT
3
Page 5
Deve ter cuidados especiais ou deixar de •
utilizar temporariamente o dispositivo em
situações potencialmente perigosas. Não
utilize os auscultadores enquanto conduz
veículos motorizados, anda de bicicleta, pratica
skateboard, etc.; pode provocar acidentes de
trânsito e é ilegal em muitas áreas.
Aviso
Este produto cumpre os requisitos de
interferências de rádio da União Europeia.
Este produto cumpre os requisitos das
seguintes directivas e directrizes: 2004/108/EC
+ 2006/95/EC
Quaisquer mudanças ou modifi cações a
este dispositivo sem a autorização expressa
da Philips Consumer Electronics poderão
invalidar a autoridade do utilizador para
utilizar o equipamento.
Reciclagem
O produto foi concebido e fabricado com
materiais e componentes de alta qualidade, que
podem ser reciclados e reutilizados.
Quando este símbolo de um caixote de
lixo com um traço por cima constar de um
produto, signifi ca que esse produto está
abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE:
Nunca elimine o seu produto com o lixo
doméstico comum. Informe-se acerca do
sistema de recolha selectiva local para
produtos eléctricos e electrónicos. A
eliminação correcta do seu produto antigo
evita potenciais consequências nocivas para o
ambiente e para a saúde pública.
O seu produto funciona com pilhas abrangidas
pela Directiva Europeia 2006/66/CE, que
não podem ser eliminadas com os resíduos
domésticos comuns.
Quando vir o símbolo do latão cruzado com o
símbolo químico ‘Pb’, signifi ca que as baterias
cumprem os requisitos defi nidos pela directiva
no que respeita ao chumbo:
4PT
Informe-se acerca das regras locais quanto
à recolha selectiva de baterias. A correcta
eliminação das baterias ajuda a evitar
Page 6
consequências potencialmente negativas para
o ambiente e a saúde humana.
Informações ambientais
Omitiram-se todas as embalagens
desnecessárias. Procurámos embalar
o produto para que simplifi casse a sua
separação em três materiais: cartão
(embalagem), espuma de poliestireno
(protecção) e polietileno (sacos, folha de
espuma protectora).
O sistema é constituído por materiais que
podem ser reciclados e reutilizados se
desmontados por uma empresa especializada.
Cumpra os regulamentos locais no que
respeita à eliminação de embalagens, pilhas
gastas e equipamentos obsoletos.
Este aparelho contém esta etiqueta:
Windows Media e o logótipo Windows são
marcas registadas ou marcas comerciais
registadas da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e/ou em outros países.
Português
PT5
Page 7
2 O seu sistema
Conteúdo da embalagem
de base para
entretenimento
Parabéns pela compra do seu produto e bemvindo à Philips! Para tirar o máximo partido da
assistência oferecida pela Philips, registe o seu
produto em: www.philips.com/welcome.
Introdução
Com este DCM250, poderá desfrutar de
conteúdo áudio guardado em discos áudio,
dispositivos USB, leitores iPod, iPhone e outros
dispositivos externos; poderá ainda ouvir rádio.
O DCM250 oferece várias defi nições de efeitos
sonoros que enriquecem o som com Digital
Sound Control (DSC) e Dynamic Bass Boost
(DBB).
O DCM250 suporta os seguintes formatos
multimédia:
Verifi que e identifi que o conteúdo da
embalagem:
Unidade principal•
Telecomando com pilhas•
Antena FM•
Antena MW•
Cabo de vídeo•
Chapa traseira•
Adaptador de CA•
Cabo de alimentação•
Cabo MP3 link•
Manual do Utilizador•
Manual de Início Rápido•
6PT
Page 8
Descrição geral da unidade
principal
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
a
Tomada para um dispositivo de •
armazenamento USB.
b SOURCE
Seleccione uma fonte: DISC, USB, •
iPod, TUNER ou MP3 LINK.
c TIMER
Defi ne o despertador.•
d PLAY·MODE
Seleccione o modo de repetição/•
aleatório.
e STOP
Pára a reprodução ou elimina um •
programa.
f Sensor IV
g ALBUM·PRESET +/-
Seleccionar uma estação de rádio
programada.
Salta para o álbum anterior/ seguinte.
Acertar a hora.
•
•
h Gaveta do disco
i MP3-LINK
/
Salta para a faixa anterior/ seguinte.
Pesquisar numa faixa/disco/USB.
Sintoniza uma estação de rádio.
Inicia ou pausa a reprodução do
disco.
Tomada para um dispositivo de •
áudio externo.
Português
PT7
Page 9
j PROG
Programa faixas.•
Programar estações de rádio.•
Confi gurar o relógio.•
k DISPLAY
Durante a reprodução, seleccione as •
informações do ecrã.
l Base para iPod/iPhone
m STANDBY-ON
Ligar o aparelho, activar o modo de •
standby ou o modo de poupança de
energia.
n EJECT
Ejecta o disco.•
o VOLUME +/-
Ajustar o volume.•
Descrição geral do
telecomando
a
b
c
d
e
f
g
k
l
m
n
e
n
o
p
p Painel de apresentação
Mostrar o estado actual.•
h
i
j
a
Ligar o aparelho, activar o modo de •
standby ou o modo de poupança de
energia.
b PROG
Programa faixas.•
Programar estações de rádio.•
Confi gurar o relógio.•
TIMER
q
r
s
t
u
v
w
8PT
c MENU
Acede ao menu do iPod/iPhone•
d REPEAT
Selecciona um modo de reprodução •
de repetição.
Page 10
e/
s DISPLAY
Salta para a faixa anterior/ seguinte.•
Navega no menu do iPod/iPhone.•
Durante a reprodução, seleccione as •
informações do ecrã.
f OK
Confi rma uma selecção.•
g SLEEP
Defi nir o temporizador.•
h
/
Pesquisa numa faixa/disco/USB/iPod/•
iPhone.
Sintoniza uma estação de rádio.•
i Teclado numérico
Selecciona uma faixa directamente a •
partir do disco.
j BAND
Selecciona uma banda de onda: FM •
ou MW.
k Teclas de selecção de fonte ( CD , USB ,
TUNER ,iPod ,AUX )
Seleccionam uma fonte: CD, USB, •
TUNER, iPod/iPhone ou AUX(MP3
LINK).
t TIMER
Defi ne o despertador.•
u DSC
Seleccionar um efeito de som •
predefi nido
v DBB
Liga ou desliga a melhoria de baixos •
dinâmica.
w RDS
Ver informações RDS (Radio Data •
System) disponíveis de uma estação
de rádio FM.
l SHUFFLE
Reproduz as faixas aleatoriamente.•
m EJECT
Ejecta o disco.•
n
Salta para o álbum anterior/ seguinte.•
Navega no menu do iPod/iPhone.•
o MUTE
Anular o som.•
p
Inicia ou pausa a reprodução do •
disco.
q VOL +/-
Ajustar o volume.•
r
Pára a reprodução ou elimina um •
programa.
Português
PT9
Page 11
3 Introdução
Atenção
A utilização de controlos ou ajustes no desempenho •
de procedimentos para além dos que são aqui
descritos pode resultar em exposição perigosa à
radiação ou funcionamento de risco.
Siga sempre as instruções neste capítulo pela
devida sequência.
Se contactar a Philips, terá de fornecer os
números de modelo e de série deste aparelho.
Os números de modelo e de série encontramse na base deste aparelho. Anote os números
aqui:
Nº de modelo __________________________
Nº de série ___________________________
Ligar a antena MW
1 Monte a antena de quadro MW.
2 Ligue-a à fi cha MW AERIAL na parte
posterior da unidade principal.
Ligar a antena FM
Dica
Para uma óptima recepção, estenda completamente e •
ajuste a posição da antena.
1 Ligue a antena FM fornecida à fi cha FM
AERIAL na unidade principal.
MW AERIAL
Nota
Posicione a antena o mais afastada possível do TV, •
videogravador ou outra fonte de radiação.
10PT
FM AERIAL
Page 12
Ligar a corrente
Atenção
Risco de danos no produto! Certifi que-se de que a •
tensão da fonte de alimentação corresponde à tensão
impressa na par te posterior ou inferior da unidade.
Risco de choque eléctrico. Ao desligar o cabo de
•
alimentação CA, puxe sempre a fi cha da tomada.
Nunca puxe o cabo.
•
Antes de ligar o cabo de alimentação, certifi que-se de
concluiu todas as restantes ligações.
Nota
A placa de sinalética encontra-se na base da unidade •
principal.
1 Ligue o fi o de alimentação ao Adaptador
de CA.
3 Ligue a outra extremidade à tomada de
parede.
Prepare o telecomando
Atenção
2 Ligue uma extremidade à tomada CC na
unidade principal.
Risco de explosão! Mantenha as pilhas afastadas do calor, •
luz solar ou chamas. Nunca elimine as pilhas queimando-as.
Na primeira utilização:
1 Remova a patilha de protecção para
activar as pilhas do telecomando.
Para substituir as pilhas do telecomando:
1 Abra o compartimento das pilhas.
2 Introduza 1 CR2025 pilhas com a
polaridade correcta (+/-), conforme
indicado.
3 Volte a colocar a tampa no
compartimento.
Português
PT11
Page 13
Nota
Antes de premir qualquer botão de função no •
telecomando, primeiro, seleccione a fonte correcta
com o telecomando e não com a unidade principal.
•
Se não pretender utilizar o telecomando por um longo
período de tempo, retire as pilhas.
Os dígitos dos minutos são »
apresentados e começam a piscar.
6 Prima / para acertar os minutos.
7 Prima PROG para confi rmar.
Ligar
Instalação automática das
estações de rádio
Ao ligar à corrente, se não existirem estações
de rádio armazenadas, o DCM250 começa a
armazenar estações automaticamente.
1 Ligue o DCM250 à fonte de alimentação.
[AUTO INSTALL - PRESS PLAY] »
(instalação automática - prima o botão
PLAY) é apresentado.
2 Prima na unidade principal para iniciar
a instalação.
O DCM250 armazena »
automaticamente as estações de rádio
com força do sinal sufi ciente.
Quando todas as estações de rádio »
disponíveis forem guardadas, a primeira
estação programada é transmitida
automaticamente.
1 Prima .
O DCM250 muda para a última fonte »
seleccionada.
Mudar para standby
1 Prima para mudar o DCM250 para o
modo de standby:
A retroiluminação no painel do visor é »
reduzida.
O relógio (se estiver defi nido) aparece »
o visor.
Para mudar o DCM250 para o modo de
poupança de energia:
1 No modo de standby, prima e mantenha
sob pressão
segundos.
A retroiluminação do visor desliga-se.»
durante mais de 2
Acertar o relógio
1 No modo de standby, prima PROG para
activar o modo de defi nição do relógio.
É apresentado o formato de 12 ou 24 »
horas.
2 Prima repetidamente / para
seleccionar o formato de 12 ou 24 horas.
3 Prima PROG.
Os dígitos das horas são apresentados »
e começam a piscar.
4 Prima / para acertar as horas.
5 Prima PROG.
12PT
Page 14
4 Reproduzir
discos
1 Prima CD para seleccionar a fonte de
disco.
2 Introduza um disco no compartimento
correspondente, com o lado impresso
voltado para cima.
s
l
i
d
e
e
b
a
L
3 Prima para iniciar a reprodução.
Português
PT13
Page 15
5 Reproduzir a
partir de USB
Nota
• Cer tifi que-se de que o dispositivo USB contém áudio
reproduzível. (consultar ‘Informação de reprodução
USB’ na página 23 )
1 Ligue o dispositivo USB à entrada .
2 Prima USB para seleccionar a fonte de
USB.
É apresentado o número total de »
faixas.
3 Prima para seleccionar uma pasta.
4 Prima / para seleccionar um fi cheiro.
5 Prima para iniciar a reprodução.
14PT
Page 16
6 Opções de
reprodução
•: Todas as faixas são
reproduzidas repetidamente.
Para MP3/WMA e USB: •
O álbum actual é reproduzido
repetidamente.
e [ALB].
Saltar uma faixa
Para CD:
1 Prima / para seleccionar outra faixa.
Para seleccionar uma faixa •
directamente, também pode premir
uma tecla no teclado numérico.
Para disco MP3 e USB:
1 Prima para seleccionar um álbum ou
pasta.
2 Prima / para seleccionar uma faixa ou
fi c h e i r o .
Pausar/retomar a reprodução
1 Durante a reprodução, prima para
pausar/retomar a reprodução.
2 Para voltar à reprodução normal, prima
repetidamente REPEAT até que o modo
de repetição deixe de ser apresentado.
Reprodução aleatória
1 Prima SHUFFLE.
»
é apresentado. Todas as faixas são
reproduzidas em sequência aleatória.
2 Para voltar à reprodução normal, prima
SHUFFLE novamente.
Dica
As funções repetição e reprodução aleatória não •
podem ser activadas em simultâneo.
Pesquisa no tempo de uma faixa
1 Durante a reprodução, prima e mantenha
sob pressão
/.
2 Solte para retomar a reprodução normal.
Mostrar informações da
reprodução
1 Durante a reprodução, prima
repetidamente DISPLAY para seleccionar
informações da reprodução diferentes.
Repetir a reprodução
1 Durante a reprodução, prima REPEAT
repetidamente para seleccionar:
•
: A faixa actual é reproduzida
repetidamente.
Programar faixas.
Pode programar um máximo de 40 faixas.
1 No modo CD/USB, na posição parada,
prima PROG para activar o modo de
programação.
[PROG] (programar) fi ca intermitente »
no visor.
2 Para faixas MP3/WMA, prima para
seleccionar um álbum.
3 Prima / para seleccionar o número
de uma faixa e, em seguida, prima PROG
para confi rmar.
4 Repita os passos 2 a 3 para programar
mais faixas.
5 Prima para reproduzir as faixas
programadas.
Durante a reprodução, [PROG] »
(programar) é apresentado.
Para apagar o programa, na posição •
parada, prima
.
PT15
Português
Page 17
7 Reproduzir a
partir de um
iPod/iPhone
Com este DCM250, poderá desfrutar de
conteúdo áudio/vídeo guardado num iPod/
iPhone.
iPod/iPhone compatíveis
Modelos iPod e iPhone Apple com um
conector de base de 30 pinos.
iPod classic, iPod touch, iPod nano, iPod •
5G (vídeo), iPod com visor a cores, iPod
mini.
iPhone, iPhone 3G.•
4 Coloque o iPod/iPhone na base.
5 Ajuste a posição do suporte ao iPod/
iPhone.
Colocar o iPod/iPhone na
base
1 Retire o parafuso na base.
2 Erga o suporte.
3 Volte a colocar o parafuso na posição
original.
Nota: Não aperte o parafuso.•
6 Quando o suporte estiver na posição
correcta, aperte o parafuso.
Quando o DCM250 estiver ligado »
à corrente, o iPod/iPhone na base
começa a carregar.
Ouvir conteúdo no iPod/
iPhone
1Certifi que-se de que o iPod/iPhone foi
colocado correctamente na base.
2 Prima iPod para seleccionar a fonte iPod/
iPhone.
O iPod/iPhone ligado inicia a »
reprodução automática.
16PT
Para pausar/retomar a reprodução, •
prima
Para saltar uma faixa, prima •
.
/.
Page 18
Para pesquisar durante a •
reprodução, mantenha
pressão; liberte para retomar a
reprodução normal.
Para navegar no menu, prima •MENU;
prima
para confi rmar.
para seleccionar e OK
/ sob
Reproduzir vídeo a partir de
iPod/iPhone
Pode ligar a unidade a um TV para desfrutar de
vídeo do iPod/iPhone.
1 Ligue o cabo de vídeo fornecido:
à tomada •COMPONENT VIDEO
OUT na unidade.
às entradas de vídeo no TV.•
Retirar o iPod/iPhone
1 Puxe o iPod/iPhone para fora da base.
PbPrY
2Certifi que-se de que o iPod/iPhone foi
colocado correctamente na base.
3 Prima iPod para seleccionar a fonte iPod/
iPhone.
4 Prima MENU para aceder ao menu iPod/
iPhone.
5 Prima para seleccionar um
fi cheiro de vídeo.
Português
6 Prima OK para confi rmar.
Carregar o iPod/iPhone
Quando o DCM250 estiver ligado à corrente, o
iPod/iPhone na base começa a carregar.
PT17
Page 19
8 Ouvir rádio
Sintonizar uma estação de
rádio
Dica
Para uma óptima recepção FM, estenda •
completamente e ajuste a posição da antena.
Para óptima recepção MW, ajuste a posição da antena
•
MW.
Todas as estações disponíveis são »
programadas pela ordem da força da
recepção da banda.
A primeira estação de rádio »
programada é transmitida
automaticamente.
Programar estações de rádio
manualmente
Nota
1 Prima TUNER para seleccionar a fonte de
sintonizador.
2 Prima BAND para seleccionar FM ou
MW.
3 Prima e mantenha premido /
durante mais de 2 segundos.
[SEARCH] (pesquisa) é apresentado.»
O rádio sintoniza automaticamente »
para uma estação com uma recepção
forte.
4 Repita o passo 2 para sintonizar mais
estações.
Para sintonizar uma estação fraca, •
prima repetidamente
encontrar a melhor recepção.
/ até
Programar estações de rádio
Pode programar um máximo de 40 estações pré-•
programadas.
1 Sintonize uma estação de rádio.
2 Prima PROG para activar o modo de
programação.
[PROG] (programar) fi ca intermitente »
no visor.
3 Prima / para atribuir um número (1 a
40) a esta estação de rádio e, em seguida,
prima PROG para confi rmar.
O número predefi nido e a »
frequência da estação predefi nida são
apresentados no visor.
4 Repita os passos acima para programar
outras estações.
Nota
automaticamente
Nota
Pode programar um máximo de 40 estações pré-•
programadas.
1 No modo de sintonizador, prima e
mantenha sob pressão PROG durante
2 segundos para activar o modo de
programação automática.
[AUTO] é apresentado.»
18PT
Para substituir uma estação programada, guarde outra •
estação no seu lugar.
Seleccionar uma estação de
rádio programada.
1 No modo de sintonizador, prima /
para seleccionar um número programado.
Page 20
Mostrar informações RDS
O RDS (Radio Data System) é um serviço que
permite às estações FM apresentar informações
adicionais. Se sintonizar uma estação de RDS,
um ícone de RDS e o nome da estação são
apresentados.
Se estiver a utilizar a programação automática,
as estações RDS serão programadas em
primeiro lugar.
1 Sintonize uma estação RDS.
2 Prima RDS repetidamente para
percorrer as informações disponíveis (se
disponíveis):
Consumo de energia
no modo de poupança
de energia< 1 W
USB Direct Versão 2.0/1.1
Dimensões
– Unidade principal
(L x A x P)
Peso
- Com embalagem
- Unidade principal
Entrada: 100240V~, 50/60Hz
1.5A MAX; Saída:
15V
da marca: Philips;
Model Nº: OH1048A1503000U-u)
390 x140,5 x
200,5mm
4 kg
3,32 kg
3A; (Nome
O directório aceita um máximo de •
8 níveis
Número de álbuns/pastas: no •
máximo 99
Número de faixas/títulos: no máximo •
999
Identifi cação ID3 v2.0 ou posterior•
Nome do fi cheiro em Unicode UTF8 •
(comprimento máximo: 128 bytes)
Formatos não suportados:
Álbuns vazios: um álbum vazio é •
um álbum que não contém fi cheiros
MP3/WMA e não será apresentado
no ecrã.
Os formatos de fi cheiros não •
suportados são ignorados. Por
exemplo, os documentos Word
(.doc) ou fi cheiros MP3 com a
extensão. dlf são ignorados e não
são reproduzidos.
Ficheiros áudio AAC, WAV, PCM•
Ficheiros WMA protegidos com •
DRM (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
Ficheiros WMA no formato sem •
perdas
Informação de reprodução
USB
Dispositivos USB compatíveis:
Memória fl ash USB (USB 2.0 ou •
USB1.1)
Leitores fl ash USB (USB 2.0 ou •
USB1.1)
Cartões de memória (necessita de •
um leitor de cartões adicional para
funcionar com este DCM250).
Formatos suportados:
USB ou formato de fi cheiro de •
memória FAT12, FAT16, FAT32
(tamanho do sector: 512 bytes).
Taxa de bits MP3 (velocidade dos •
dados): 32-320 kbps e taxa de bits
variável.
WMA v9 ou anterior•
Formatos de discos MP3
suportados
ISO9660, Joliet•
Número máximo de títulos: 512 •
(dependendo do comprimento do nome
do fi cheiro)
Número máximo de álbuns: 255•
Frequências de amostragem suportadas: •
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Taxas de bits suportadas: 32~256 (kbps), •
taxas de bits variáveis
Português
PT23
Page 25
Tipos de programas RDS
NO TYPE Sem tipo de programa
RDS
NEWS Serviços noticiosos
AFFAIRS Política e actualidade
INFO Programas de
informação especiais
SPORT Desporto
EDUCATE Educação e formação
avançada
DRAMA Peças para rádio e
literatura
CULTURE Cultura, religião e
sociedade
SCIENCE Ciência
VARIED Programas de
entretenimento
TES Teste de alarme
ALARM Alarme
POP M Música pop
ROCK M Música rock
MOR M Música ligeira
LIGHT M Música clássica ligeira
CLASSICS Música clássica
OTHER M Programas de música
especiais
WEATHER Tempo
FINANCE Finanças
CHILDREN Programas infantis
SOCIAL Assuntos sociais
RELIGION Religião
PHONE IN Chamadas telefónias
TRAVEL Viagens
LEISURE Lazer
JAZZ Música jazz
COUNTRY Música country
NATION M Música nacional
OLDIES Música antiga
FOLK M Música folclórica
DOCUMENT Documentários
24PT
Page 26
12 Resolução de
problemas
Aviso
Nunca retire o revestimento deste aparelho. •
A garantia torna-se inválida, se tentar reparar o
sistema sozinho.
Se tiver difi culdades ao utilizar este aparelho,
verifi que os seguintes pontos antes de solicitar
assistência. Se o problema persistir, visite o Web
site da Philips (www.philips.com/welcome). Ao
contactar a Philips, certifi que-se de que tem o
aparelho por perto e de que os números de
série e de modelo estão disponíveis.
Sem corrente
Certifi que-se de que o cabo de •
alimentação CA da unidade está ligado
correctamente.
Certifi que-se de que há electricidade na •
tomada de CA.
Para poupar energia, o sistema muda •
desliga-se automaticamente 15 minutos
depois da reprodução da faixa ter
chegado ao fi m e caso não tenha sido
accionado qualquer botão.
Sem som ou som de fraca qualidade
Ajuste o volume.•
Desligue os auscultadores.•
Sem resposta do DCM250
Desligue e ligue novamente a fi cha de •
corrente de CA e, em seguida, ligue
novamente o sistema.
O telecomando não funciona
Antes de premir qualquer botão de •
função no telecomando, primeiro,
seleccione a fonte correcta com o
telecomando e não com a unidade
principal.
Reduza a distância entre o telecomando e •
a DCM250.
Introduza a pilha com as respectivas •
polaridades (sinais +/–) alinhadas
conforme indicado.
Volte a colocar a pilha.•
Aponte o telecomando na direcção do •
sensor, localizado na parte frontal do
DCM250.
Não é detectado o disco
Introduza um disco.•
Verifi que se o disco foi inserido ao •
contrário.
Aguarde até que a condensação •
acumulada na lente evapore.
Substitua ou limpe o disco.•
Utilize um CD fi nalizado ou um disco do •
formato correcto.
Não é possível mostrar alguns fi cheiros no
dispositivo USB
O número de pastas ou fi cheiros no •
dispositivo excedeu um determinado
limite. Não se trata de uma avaria.
Os formatos destes fi cheiros não são •
suportados.
Dispositivo USB não suportado
O dispositivo USB é incompatível com o •
DCM250. Experimente outro dispositivo.
Má recepção de rádio
Aumente a distância entre o DCM250 e •
o televisor ou videogravador.
Estenda completamente a antena de FM.•
O temporizador não funciona
Acerte o relógio correctamente.•
Active o temporizador.•
Defi nição do relógio/remporizador apagada
A energia foi interrompida ou o cabo de •
alimentação desligado.
Reinicie o relógio/temporizador.•