PHILIPS DCM250 User Manual [cs]

Register your product and get support at
Docking Entertainment System
DCM250/12
CS PŏíruĈka pro uživatele
EL ƆƣƷƥƩƱƟƤƩƯ ƷƱƞƳƧƲ
FI Käyttöopas
HU Felhasználói kézikönyv
PL Instrukcja obsãugi
RU ǝȀǷǻǯǻDZǾǿǯǻ ǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌ
SK PríruĈka užívateĸa
Obsah
1 Dţležité informace 2
BezpeĈnost 2 UpozornĖ4
2 Dokovací systém zábavy 6
Úvod 6 Obsah dodávky 6 Celkový pohled na hlavní jednotku 7 Celkový pohled na dálkový ovladaĈ 8
3 ZaĈínáme 10
Pŏipojení antény VKV 10 Pŏipojte anténu SV 10 Pŏipojení napájení 11 Pŏíprava dálkového ovladaĈe 11 Automatická instalace rádiových stanic 12 Nastavení hodin 12 Zapnutí 12
8 Poslech rádia 20
NalaĊte rádiovou stanici 20 Automatické programování rádiových stanic 20 RuĈní programování rádiových stanic 20 VýbĖr pŏedvolby rádiové stanice. 20 Zobrazení informací RDS 21
9 Nastavení zvuku 22
Úprava hlasitosti 22 VýbĖr pŏedvolby zvukového efektu 22 Vylepšení basţ 22 Ztlumení zvuku 22
10 Další funkce 23
Nastavení ĈasovaĈe vypnutí 23 Nastavení budíku 23 Poslech externího zaŏízení 23 Poslech prostŏednictvím sluchátek 23
ćeština
4 Pŏehrávání disku 14
5 Pŏehrávání z jednotky USB 15
6 Možnosti pŏehrávání 16
Pŏechod na skladbu 16 Pozastavení/obnovení pŏehrávání. 16 Vyhledávání v rámci skladby 16 Zobrazení informací o pŏehrávání 16 Opakování pŏehrávání 16 Náhodné pŏehrávání 16 Naprogramování skladeb 16
7 Pŏehrávání ze zaŏízení iPod/iPhone 18
Kompatibilní zaŏízení iPod nebo iPhone 18 Vkládání zaŏízení iPod nebo iPhone 18 Poslech zvuku ze zaŏízení iPod nebo iPhone 18 Pŏehrávání videa ze zaŏízení iPod nebo iPhone 19 Nabíjení zaŏízení iPod nebo iPhone 19 Vyjmutí zaŏízení iPod nebo iPhone 19
11 Informace o výrobku 24
Specifi kace 24 Informace o hratelnosti USB 25 Podporované formáty diskţ MP3 25 Typy programţ RDS 26
12 Ŏešení problémţ 27
CS
1
1 Dţležité
informace
d Dodržujte všechny pokyny. e Zaŏízení nepoužívejte poblíž vody. f K ĈištĖní používejte pouze suchou
tkaninu.
BezpeĈnost
Zapamatujte si tyto bezpeĈnostní symboly
Tento „blesk“ oznaĈuje neizolovaný materiál v jednotce, který mţže zpţsobit úraz elektrickým proudem. Kvţli bezpeĈnosti všech Ĉlenţ domácnosti neodstraŀujte kryt výrobku. Symbol „vykŏiĈník“ upozorŀuje na funkce, o kterých byste si mĖli pozornĖ pŏeĈíst pŏiloženou literaturu, abyste zabránili problémţm s provozem a údržbou. UPOZORNĕNÍ: Chcete-li snížit riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem, pŏístroj nevystavujte dešti nebo vlhkosti a neumisřujte na nĖj objekty obsahující tekutiny, napŏíklad vázy. POZOR: Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, široký kontakt vidlice dejte do polohy odpovídající široké štĖrbinĖ a zasuŀte až na doraz.
Dţležité bezpeĈnostní pokyny
a ćtĖte tyto pokyny. b Pokyny si uložte k pozdĖjšímu
nahlédnutí.
c Respektujte všechna upozornĖní.
g Nezakrývejte ventilaĈní otvory. Zaŏízení
instalujte podle pokynţ výrobce.
h Zaŏízení neinstalujte v blízkosti zdrojţ
tepla (radiátory, pŏímotopy, sporáky apod.) nebo jiných pŏístrojţ (vĈetnĖ zesilovaĈţ) produkujících teplo.
iřový kabel chraŀte pŏed pošlapáním
nebo pŏiskŏípnutím. Zvláštní pozornost je tŏeba vĖnovat vidlicím, zásuvkám a místu, kde kabel opouští pŏístroj.
j Používejte pouze doplŀky nebo
pŏíslušenství specifi kované výrobcem.
k Používejte pouze vozíky, podstavce,
stativy, držáky Ĉi stolky doporuĈené výrobcem nebo prodávané se zaŏízením. Pŏi pŏemísřování zaŏízení na vozíku je tŏ
eba dodržovat opatrnost, aby nedošlo ke zranĖní zpţsobenému pŏevržením vozíku.
l B
m Veškeré opravy svĖŏte kvalifi kovanému
Ėhem bouŏky Ĉi v dobĖ, kdy se pŏístroj nebude delší dobu používat, odpojte sířový kabel ze zásuvky.
servisnímu technikovi. Pŏístroj by mĖl být pŏezkoušen kvalifi kovanou osobou zejména v pŏípadech poškození sířového kabelu nebo vidlice, v situacích, kdy do pŏístroje vnikla tekutina nebo nĖjaký pŏedmĖt, pŏístroj byl vystaven dešti Ĉi vlhkosti, nepracuje normálnĖ nebo utrpĖl pád.
2 CS
n UPOZORNĕNÍ týkající se používání
baterie – dodržujte následující pokyny, abyste zabránili uniku elektrolytu z baterie, který mţže zpţsobit zranĖní, poškození majetku nebo poškození pŏístroje:
Všechny baterie nainstalujte správnĖ podle znaĈení + a – na pŏístroji. Nekombinujte rţzné baterie (staré a nové nebo uhlíkové a alkalické apod.). Pokud nebudete pŏístroj delší dobu • používat, baterie vyjmĖte.
o Pŏístroj nesmí být vystaven kapající nebo
stŏíkající tekutinĖ.
p Na pŏístroj nepokládejte žádné
nebezpeĈné pŏedmĖty (napŏ. pŏedmĖty naplnĖné tekutinou nebo hoŏící svíĈky).
q Toto zaŏízení mţže obsahovat olovo a
rtuř. Likvidace tĖchto materiálţ mţže být vzhledem k dopadu na životní prostŏedí omezena. O informace týkající se likvidace nebo recyklace požádejte místní úŏady nebo spoleĈnost Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Pokud je jako odpojovací zaŏízení použito • SÍŘOVÉ napájení nebo sdružovaĈ, mĖlo by být odpojovací za
ŏízení pŏipraveno
k použití.
Varování
Neodstraŀujte kryt zaŏízení. Nikdy nemažte žádnou Ĉást tohoto pŏístroje. Nepokládejte toto zaŏízení na jiné elektrické zaŏízení. Zaŏízení nevystavujte pŏímému slunci, otevŏenému ohni nebo žáru. Nikdy se nedívejte do laserového paprsku uvnitŏ
zaŏízení.
UjistĖte se, že máte vždy snadný pŏístup k sířovému kabelu, vidlici nebo adaptéru, abyste mohli toto zaŏízení odpojit od napájení.
BezpeĈný poslech
Pŏi poslechu používejte pŏimĖŏenou hlasitost.
Poslech se sluchátky pŏi vysoké hlasitosti • mţže poškodit sluch. Tento výrobek dokáže vytváŏet zvuky v intenzitĖ, která mţže u normální osoby zpţsobit ztrátu sluchu, dokonce i pŏi poslechu kratším než 1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je nabízen pro ty, kteŏí již trpí postižením sluchu. Zvuk mţže být klamavý. BĖhem poslechu se „pohodlná úroveŀ“ hlasitosti pŏizpţsobuje vyšším hlasitostem zvuku. Tedy to, co po delším poslechu zní „normálnĖ“, je ve skuteĈnosti hlasité a vašemu sluchu škodí. Abyste této situaci zabránili, nastavte hlasitost na bezpeĈnou úroveŀ dŏíve, než se váš sluch pŏizpţsobí, a nastavení nemĖŀte.
Nastavení bezpeĈné úrovnĖ hlasitosti:
Nastavte nízkou úroveŀ hlasitosti. Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud • neuslyšíte zvuk pohodlnĖ a ĈistĖ, bez zkreslení.
Poslouchejte pŏimĖŏenou dobu:
Ztrátu sluchu mţže zp poslech pŏi normálnĖ „bezpeĈné“ úrovni hlasitosti po delší dobu. Své zaŏízení používejte rozumnĖ a dopŏejte si patŏiĈné pŏestávky.
Pŏi používání sluchátek dodržujte následující pravidla.
Poslouchejte pŏi pŏimĖŏené hlasitosti po pŏimĖŏenĖ dlouhou dobu. Po pŏizpţsobení svého sluchu již neupravujte hlasitost. Hlasitost nenastavujte na tak vysokou • úroveŀ, abyste neslyšeli okolní zvuky. V situacích, kdy hrozí nebezpeĈí, buĊte opatrní nebo zaŏízení pŏestaŀte na chvíli používat. Sluchátka nepoužívejte pŏi ŏízení motorových vozidel, jízdĖ na kole, skateboardu apod. Mohlo by dojít k nebezpeĈné dopravní situaci a v mnoha zemích je používání sluchátek za jízdy zakázáno.
ţsobit dokonce i
ćeština
CS 3
UpozornĖ
Tento výrobek je ve shodĖ s požadavky na rušení rádiového pŏíjmu v Evropské unii. Tento výrobek je ve shodĖ s požadavky následujících smĖrnic a naŏízení: 2004/108/EC + 2006/95/EC. Veškeré zmĖny nebo úpravy tohoto zaŏízení, které nebyly výslovnĖ schváleny spoleĈností Philips Consumer Electronics, mohou mít za následek ztrátu autorizace k používání tohoto zaŏízení.
Recyklace
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a souĈástí, které je možné recyklovat. Je-li výrobek oznaĈen tímto symbolem pŏeškrtnuté popelnice, znamená to, že se na nĖj vztahuje smĖrnice EU 2002/96/EC:
Výrobek obsahuje baterie podléhající smĖrnici EU 2006/66/EC, které nelze odkládat do bĖžného komunálního odpadu. Je-li výrobek oznaĈen symbolem pŏeškrtnuté popelnice a chemickým symbolem ‚Pb‘, znamená to, že baterie odpovídají požadavkţm smĖrnice pro olovo.
Informujte se o místních pravidlech o sbĖru baterií. Správná likvidace baterií pomáhá pŏedcházet pŏípadným nepŏíznivým úĈinkţm na životní prostŏedí a lidské zdraví.
Informace o ochranĖ životního prostŏedí
Veškerý zbyteĈný obalový materiál byl vynechán. Snažili jsme se, aby bylo možné obalový materiál snadno rozdĖlit na tŏi materiály: lepenku (krabice), polystyrén (ochranné balení) a polyetylen (sáĈky, ochranné fólie z lehĈeného plastu). Systém se skládá z materiálţ, které je možné v pŏípadĖ demontáže odbornou fi rmou recyklovat a opĖtovnĖ použít. Pŏi likvidaci obalových materiálţ, vybitých baterií a starého zaŏízení se ŏiĊte místními pŏedpisy.
Zaŏízení je opatŏeno tímto štítkem:
Nevyhazujte toto zaŏízení do bĖžného domácího odpadu. Informujte se o místních pŏedpisech týkajících se oddĖleného sbĖru elektrických a elektronických výrobkţ. Správnou likvidací starého výrobku pomţžete pŏedejít možným negativním dopadţm na životní prostŏedí a zdraví lidí.
4 CS
Logo Windows Media a Windows jsou ochranné známky nebo registrované obchodní známky spoleĈnosti Microsoft Corporation v USA a jiných zemích.
ćESKA REPUBLIKA
Vystraha!Tento pŏístroj pracuje s laserovým paprskem. Pŏi nesprávné manipulaci s pŏístrojem (v rozporu s tímto návodem) mţůe dojít k nebezpeĈnému ozáŏení. Proto pŏístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svĖŏte specializovanému servisu.
NebezpeĈí! Pŏi sejmutí krytţ a odjištĖní bezpeĈnostních spínaĈţ hrozí nebezpeĈí neviditelného laserového záŏení!
Chraŀte se pŏed pŏímým zásahem laserového paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli dţvodu pŏístroj demontovali, vždy nejdŏíve vytáhnĖte sířovou zástrĈku.
Pŏístroj chraŀte pŏed jakoukoli vlhkostí i pŏed kapkami vody.
ćeština
ćESKA REPUBLIKA
Záruka: Pokud byste zjakéhokoli dţvodu pŏístroj demontovali, vždy nejdŏíve vytáhnĖte sířovou zástrĈku.
Pŏístroj chraŀte pŏed jakoukoli vlhkostí ipŏed kapkami vody.
CS 5
2 Dokovací
Obsah dodávky
systém zábavy
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobkţ spoleĈnosti Philips! Chcete­li využívat všech výhod podpory nabízené spoleĈností Philips, zaregistrujte svţj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome.
Úvod
Díky zaŏízení DCM250 si mţžete vychutnat hudbu ze zvukových diskţ, zaŏízení USB, pŏehrávaĈţ iPod, zaŏízení iPhone a jiných externích zaŏízení nebo poslouchat rádiové stanice. Systém DCM250 nabízí nastavení více zvukových efektţ, které zvuk obohacují o funkce Digital Sound Control (DSC) a Dynamic Bass Boost (DBB). Zaŏízení DCM250 podporuje tyto formáty médií:
Zkontrolujte a ovĖŏte obsah balení:
Hlavní jednotka• Dálkový ovladaĈ s baterií Anténa VKV• Anténa SV• Video kabel• Zadní destiĈka• Sířový adaptér• Napájecí kabel• Kabel MP3 Link• Uživatelský manuál• StruĈný návod k rychlému použití
6 CS
Celkový pohled na hlavní jednotku
ćeština
a
b c
d e f g
h
i
j k
l m
n o
p
a
Konektor pro velkokapacitní • pamĖřové zaŏízení USB.
b SOURCE
VýbĖr zdroje: DISC, TUNER, USB, • iPod, USB MP3 nebo LINK.
c TIMER
Nastavení budíku.
d PLAY·MODE
VýbĖr režimu opakování/náhodného • pŏehrávání.
e STOP
Zastavení pŏehrávání nebo vymazání • programu.
f InfraĈervený senzor
g ALBUM·PRESET +/-
OdstranĖní pŏedvolby rádiové stanice. Pŏechod na pŏedchozí nebo následující album. Nastavení Ĉasu.
h PodavaĈ disku i MP3-LINK
/ Pŏechod na pŏedchozí nebo následující stopu. Vyhledávání v rámci stopy / disku / USB. NalaĊte rádiovou stanici.
SpuštĖní nebo pozastavení pŏehrávání.
Konektor pro externí audio zaŏízení.
CS 7
j PROG
Programování stop.• Naprogramování rádiových stanic.• Nastavení hodin.
k DISPLAY
BĖhem pŏehrávání výbĖr• zobrazených údajţ..
l Dock pro iPod/iPhone m STANDBY-ON
Zapne pŏístroj, pŏepne pŏístroj do • pohotovostního režimu nebo do úsporného pohotovostního režimu.
n EJECT
Vysunutí disku.
o VOLUME +/-
Nastavení hlasitosti.
Celkový pohled na dálkový ovladaĈ
a
k
b c d
e
f
g
l m n
e
n o
p
p Panel displeje
Zobrazení aktuálního stavu.
h
i
j
a
Zapne pŏístroj, pŏepne pŏístroj do • pohotovostního režimu nebo do úsporného pohotovostního režimu.
b PROG
Programování stop.• Naprogramování rádiových stanic.• Nastavení hodin.
TIMER
q
r s t
u v
w
8 CS
c MENU
Otevŏení nabídky zaŏízení iPod/ iPhone.
Loading...
+ 20 hidden pages