PHILIPS DCM230 User Manual [pt]

Page 1
Docking Entertainment System
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
User manual Manuel d'utilisation Manual de usuario Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding Manuale dell'utente Användarhandbok Brugervejledning Käyttöopas Manual do usuário
E x
DCM230
pg001-027_DCM230_12-Eng 8/29/08, 11:291
Page 2
Índice
Informações Gerais
Informaçôes ambientais .................................. 205
Acessórios fornecidos..................................... 205
Informações sobre segurança ........................ 205
Segurança auditiva ............................................ 206
Preparação
Ligações na retaguarda.................................... 207
Conexão de um dispositivo USB ou cartão de
memória ................................................................... 208
Conexão a um dispositivo que não seja USB .. 208
Antes de utilizar o controlo remoto ........... 209
Substituir a bateria (lítio CR2025) do controlo
remoto ................................................................ 209
Controlos
Controlos na aparelhagem e controlo remoto
.............................................................................. 210
Funções Básicas
Ligar a aparelhagem ......................................... 212
Comutar a aparelhagem para o modo Espera. .
.............................................................................. 212
Coloque o sistema para modo de Espera ECO
Power .................................................................. 212
Espera Automática de Poupança de Energia212
Regulação do volume e do som.................... 212
Funcionamento do CD/MP3-CD
Controlos de leitura básicos ......................... 213
Ler um disco MP3 ............................................ 214
Os diferentes modos de reprodução: SHUFFLE
e REPEAT ........................................................... 215
Programação de números de faixas ............. 215
Apagar o programa .......................................... 215
Recepção de Rádio
Sintonização de estações de rádio ............... 216
Programação de estações de rádio .............. 216
Programação automática ..................................... 216
Programação manual ............................................. 216
Sintonização de estações
pré-sintonizadas ................................................ 217
RDS ..................................................................... 217
Fontes Externas
Utilizar um dispositivo não USB ................... 218
Utilização de um dispositivo de
armazenamento em massa USB .................... 218
Reprodução de um dispositivo de armazenamento
em massa USB ........................................................ 218
Relógio/Temporizador
Acertar o relógio ............................................. 220
Acertar o temporizador ................................. 220
Activação e desactivação do temporizador .... 220
Definição do temporizador para desligar ... 221
Base iPod
Leitores iPod compatíveis .............................. 222
Seleccionar o adaptador de base correcto 222
Instalação ............................................................ 222
Reproduzir um leitor portátil iPod .............. 222
Carregar a bateria do iPod utilizando a base....
.............................................................................. 222
Especificações......................................... 223
Manutenção .............................................. 223
Resolução Problemas...................... 224
Por tuguês
204
pg204-225_DCM230_12-Por 8/29/08, 11:56204
Page 3
Informações Gerais
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para beneficiar de todo o suporte que a Philips
oferece, registre o seu produto em www.philips.com/welcome.
Este produto satisfaz os requisitos relativos a interferências radioeléctricas da União Europeia.
Informaçôes ambientais
O material de embalagem desnecessário foi eliminado. Foram feitos os possíveis para tornar a embalagem em três peças únicas facilmente separáveis: cartão (caixa) esferovite (amortecedor) e polietileno (sacos, placa de espuma protectora).
0 seu sistema é composto por materiais recicláveis e reutilizáveis se forem desmontados por uma empresa especializada. Tenha em atenção os regulamentos relativos à eliminação dos materiais de embalagens, pilhas gastas e equipamento velho.
Descartar-se do seu produto velho
O seu produto está concebido e fabricado com materiais e componentes da mais alta qualidade, os quais podem ser reciclados e reutilizados.
Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado por uma cruz estiver anexado a um produto, isto significa que o produto se encontra coberto pela Directiva Europeia 2002/96/EC
Por favor informe-se sobre o sistema local para a separação e recolha de produtos eléctricos e electrónicos.
Actúe por favor em conformidade com as suas regras locais e, não se desfaça de produtos velhos conjuntamente com os seus desperdícios caseiros. Desfazer-se correctamente do seu produto velho ajudará a evitar conseqüências potencialmente negativas para o ambiente e saúde humana.
Informe-se acerca das regras locais quanto à recolha selectiva de pilhas. A correcta eliminação das pilhas ajuda a evitar consequências potencialmente negativas para o ambiente e a saúde humana.
Acessórios fornecidos
– controlo remoto (com pilha) – antena de cabo FM – antena de quadro MW –4 adaptadores de base para iPod – Adaptador de corrente CA
Informações sobre segurança
Antes de utilizar a aparelhagem, verifique se a
tensão de funcionamento indicada na placa de tipo (ou a tensão indicada ao lado do selector de tensão) coincide com a tensão da rede eléctrica local. Caso contrário, consulte o representante da marca.
Coloque a aparelhagem numa superfície plana,
rígida e estável.
Coloque a aparelhagem num local com
ventilação correcta para impedir a acumulação de calor no seu interior. Deixe no mínimo um espaço de 10 cm atrás e por cima da aparelhagem e 5 cm nos lados.
A ventilação não deverá ser impedida pela
cobertura das aberturas de ventilação com itens, tais como jornais, toalhas, cortinas, etc.
Não exponha a aparelhagem, baterias ou discos a humidade excessiva, chuva, areia ou calor provocado por aquecedores ou a luz solar directa.
Não devem ser colocadas sobre o aparelho fontes de chama descoberta, tais como velas acesas.
Não deverão ser colocados sobre o aparelho
objectos contendo líquidos, tais como jarras.
L'apparecchio non deve venir esposto a
sgocciolamento e a schizzi.
Instale a sistema próximo de uma saída de
corrente CA e num local ondetenha fácil acesso à ficha de ligação à corrente.
Por tuguês
Notas para eliminação de pilhas
O seu produto funciona com pilhas abrangidas pela Directiva Europeia 2006/66/EC, que não podem ser eliminadas com com os resíduos domésticos comuns.
pg204-225_DCM230_12-Por 8/29/08, 11:56205
205
Page 4
Informações Gerais
Se a aparelhagem for transferida directamente
de um local frio para um local quente ou for colocada num compartimento muito húmido, é possível a formação de condensação na lente da unidade de leitura de discos no interior da aparelhagem. Se isso acontecer, o leitor de CDs não terá um funcionamento normal. Deixe a aparelhagem ligada durante cerca de uma hora sem nenhum disco introduzido para ser possível uma leitura normal.
As peças mecânicas da aparelhagem contêm
chumaceiras auto-lubrificantes e, por isso, não devem ser oleadas nem lubrificadas.
Não permita que as crianças utilizem sem
vigilância aparelhos eléctricos. Não permita que crianças ou adultos com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou pessoas com falta de experiência/ conhecimento, utilizem aparelhos eléctricos sem vigilância.
Se a aparelhagem for comutada para o
modo Espera, continua a haver consumo de energia. Para desligar completamente a aparelhagem, retire o cabo eléctrico da respectiva tomada.
Segurança auditiva
Ouça a um volume moderado.
Utilizar os auscultadores a um volume elevado
pode prejudicar a sua audição. Este produto pode produzir sons em gamas de decibéis que podem provocar perda de audição numa pessoa normal, mesmo que a exposição seja inferior a um minuto. As gamas de decibéis superiores destinam-se a pessoas que possam sofrer de perda de audição.
O som pode ser enganador. Com o passar do
Por tuguês
tempo, o seu "nível de conforto" auditivo adapta­se a volumes de som superiores. Após escuta prolongada, um nível de som aparentemente "normal" pode, na verdade, ser demasiado elevado e prejudicar a sua audição. Para se proteger, regule o volume para um nível seguro antes que a sua audição se adapte e mantenha esse nível.
Para estabelecer um nível de volume seguro:
Regule o controlo de volume para uma definição
baixa.
Aumente ligeiramente o som até que o nível de
som seja confortável e nítido, sem distorção.
Ouça durante períodos de tempo razoáveis:
A exposição prolongada ao som, mesmo a níveis
normalmente "seguros", também pode provocar perda de audição.
Certifique-se de que utiliza o seu equipamento
de forma sensata e que efectua as devidas pausas.
Certifique-se de que segue as seguintes orientações enquanto utiliza os seus auscultadores.
Ouça a um volume moderado durante períodos
de tempo razoáveis.
Tenha cuidado para não ajustar o volume à
medida que a sua audição se adapta.
Não regule o volume para um nível demasiado
elevado; caso contrário, não conseguirá ouvir o que o rodeia.
Deve ter cuidados especiais ou deixar de utilizar
temporariamente o dispositivo em situações potencialmente perigosas.
Não utilize os auscultadores enquanto conduz
veículos motorizados, anda de bicicleta, pratica skateboard, etc.; pode provocar acidentes de trânsito e é ilegal em muitas áreas.
206
pg204-225_DCM230_12-Por 8/29/08, 14:05206
Page 5
Preparação
FM wire antenna
Antena de cabo FM
Ligações na retaguarda
A placa de tipo encontra-se na retaguarda da aparelhagem.
A Energia Eléctrica
Antes de ligar o adaptador de corrente CA à
tomada eléctrica, certifique-se de que foram efectuadas todas as outras ligações.
ADVERTÊNCIA! –Para obter o melhor desempenho possível, utilize sempre o cabo eléctrico original. – Nunca faça nem altere ligações com a aparelhagem ligada.
Para evitar o sobreaquecimento da aparelhagem, foi incorporado um circuito de segurança. Assim, em condições extremas, é possível que a aparelhagem comute automaticamente para o modo Espera. Nesse caso, deixe a aparelhagem arrefecer antes de voltar a utilizá-la (não disponível em todas as versões).
Antena de
MW loop
quadro MW
antenna
Adaptador de
AC power adaptor
corrente CA
B Ligação das Antenas
Ligue a antena de quadro MW e a antena FM aos respectivos terminais. Regule a posição da antena para obter uma boa recepção.
Antena MW
Fixe o engate na ranhura
Posicione a antena tão longe quanto possível de
um televisor, videogravador ou qualquer outra fonte de radiações.
Por tuguês
pg204-225_DCM230_12-Por 8/29/08, 11:56207
207
Page 6
Preparação
Antena FM
Para uma melhor recepção estereofónica FM,
ligue uma antena FM exterior ao terminal FM AERIAL (FM ANTENNA).
C Ligações opcionais
O equipamento opcional e os cabos de ligação não são fornecidos. Consulte as instruções de funcionamento do equipamento ligado para obter mais informações.
Conexão de um dispositivo USB ou
cartão de memória
Conectando um dispositivo de armazenamento em massa USB ao sistema Hi-Fi, você pode desfrutar da música guardada no dispositivo através dos potentes altifalantes do sistema Hi-Fi.
WesternIntroduza a ficha USB do dispositivo
USB na tomada da unidade.
OU
para dispositivos com cabo USB:
1 Introduza uma ficha do cabo USB na tomada
da unidade.
2 Insira a outra ficha do cabo USB no terminal de
saída USB do dispositivo USB
para o cartão de memória:
1 Insira o cartão de memória num leitor de
Por tuguês
cartões
2 Utilize um cabo USB para ligar o leitor de
cartões à tomada da unidade.
Conexão a um dispositivo que não seja USB
Ligue os terminais OUT esquerdo e direito áudio de um televisor, videogravador, leitor de Discos Laser, leitor de DVDs ou gravador de CDs aos terminais AUX.
Nota: – Se ligar equipamento com uma saída mono (um único terminal de saída áudio), ligue-o ao terminal esquerdo AUX. Em alternativa, é possível utilizar um cabo “simples para duplo” (com som mono).
208
pg204-225_DCM230_12-Por 8/29/08, 11:56208
Page 7
Antes de utilizar o controlo remoto
1 Retire o plástico de protecção. 2 Seleccione a fonte que pretende controlar,
premindo uma das teclas de selecção de fonte existentes no controlador remoto (por exemplo, CD, TUNER).
3 Depois, seleccione a função pretendida (por
exemplo ÉÅ , à , á).
Retire o plástico de protecção
Remove the plastic protective sheet
Substituir a bateria (lítio CR2025) do controlo remoto
1 Premir a ranhura no compar timento da bateria. 2 Retire o compartimento de bateria B . 3 Coloque uma bateria e introduza na totalidade o
compartimento respectivo na sua posição original.
Preparação
1
CR2025
2
3
ATENÇÃO! As baterias contêm substâncias químicas, por isso, o seu descarte deve ser criterioso.
pg204-225_DCM230_12-Por 8/29/08, 11:56209
Por tuguês
209
Page 8
Controlos (Ilustração na página 3)
Controlos na aparelhagem e controlo remoto
1 STANDBY-ON/ ECO POWER (B)
– liga o sistema ou comuta para o modo de
espera com Poupança de Energia/modo de espera normal com visualização horária.
2 Display screen
– visualiza inparamação relativa à unidade.
3 EJECT 0
– ejecta um disco do carregador de discos.
4 IR SENSOR
– aponte o telecomando para este sensor.
5 VOLUME -/+ (VOL +/-)
– regula o volume;
6 Carregador de discos 7 S/T
para CD/MP3-CD/USB
................................. salta para o início da faixa actual/
busca para trás ou para a frente dentro de uma faixa /CD.
anterior / seguinte.
8 STOP 9
– pára a reprodução do CD ou apaga o programa.
9 ÉÅ
– para iniciar ou interromper a leitura.
0 ALBUM/PRESET +/-
– (para MP3-CD/USB) salta para o início da faixa
actual/ anterior / seguinte.
– acerta as horas ou acerta os minutos. – selecciona estações de rádio pré-sintonizadas.
! 5 /6
para CD/MP3-CD/USB
busca para trás ou para a frente
Por tuguês
para TUNER .....sintoniza estações de rádio (para
dentro de uma faixa /CD.
baixo/cima).
$ PROG
– (para CD/MP3/USB) para a programação das
faixas.
– (para TUNER) programa estações de rádio
manual.
– define a função de relógio.
% REPEAT
para CD/MP3/USB selecciona um modo de
repetição.
^ SHUFFLE
– reproduz aleatoriamente faixas do disco/
dispositivo USB
& TIMER
– define a função do temporizador.
* PLAY•MODE
– seleciona vários modos de repetição ou modo
de reprodução aleatória de um disco.
( 3 / 4
– (para MP3-CD/USB) salta para o início da faixa
actual/ anterior / seguinte.
) MUTE
– interrompe ou retoma a reprodução de som.
¡ DSC (Digital Sound Control)
– realça as características do som: ROCK/POP/
JAZZ/CLASSIC.
DBB (Dynamic Bass Boost)
– realça os graves.
£ DISPLAY
– selecciona diferentes modos de apresentação da
informação do disco durante a reprodução.
RDS
– para FM, apresenta a informação RDS.
SLEEP
– selecciona o tempo de temporização.
@ ¡ /
para CD/MP3-CD/USB
................................. salta para o início da faixa actual/
anterior / seguinte.
# SOURCE
– selecciona a fonte de som para CD/USB/iPod/
TUNER (FM/MW)/AUX.
210
pg204-225_DCM230_12-Por 8/29/08, 11:56210
Page 9
§ MENU
–é equivalente ao botão MENU no leitor iPod.
Numerical Keypad (0~9)
– (para CD/MP3/USB) selecciona directamente
uma faixa.
BAND
–Para o sintonizador (TUNER): prima para
alternar entre MW e FM.
ª Base iPod
– utilizada para colocar o seu leitor iPod na base
para o reproduzir ou carregar através deste
sistema.
º AUX
–é a tomada utilizada para ligar um dispositivo
auxiliar.
USB DIRECT
– para seleccionar directamente a fonte USB.
¤ OK
– confirma uma selecção (apenas para
funcionamento no menu do iPod).
Controlos
Observações relativas ao controlo remoto:
– Primeiro, seleccione a fonte que pretende
controlar premindo uma das teclas de
selecção de fonte no controlo remoto (por
exemplo, CD, FM)
– Depois, seleccione a função pretendida
(por exemplo ÉÅ,à , á).
pg204-225_DCM230_12-Por 8/29/08, 11:56211
Por tuguês
211
Page 10
Funções Básicas
estações pré-sintonizadas serão retidas na memória do aparelho.
iPod
TIMER
ATENÇÃO: Antes de começar a utilizar o sistema, conclua os procedimentos de preparação.
Ligar a aparelhagem
Pressione STANDBY-ON/ECO POWER
(ou B no controlo remoto).
A aparelhagem será ligada na última fonte
seleccionada.
Prima SOURCE na parte superior do sistema
Por tuguês
ou CD, USB, iPod, TUNER ou AUX no telecomando.
A aparelhagem comutará para a fonte
seleccionada.
Comutar a aparelhagem para o modo Espera.
Pressione STANDBY-ON/ECO POWER
(ou B no controlo remoto).
A aparelhagem será ligada na última fonte
seleccionada.
O nível do volume, as definições de som
interactivas, a última fonte seleccionada e as
212
Coloque o sistema para modo de Espera ECO Power
Prima e mantenha premido STANDBY-ON/
ECO POWER B (ou B no controlo
remoto) durante mais de 2 segundos.
A retroiluminação desliga-se.
Espera Automática de Poupança de Energia
Como função de poupança de energia, o sistema comuta automaticamente para Energia Eco / Espera, 15 minutos após um CD/MP3/USB ter alcançado o final e nenhum controlo ter sido operado.
Regulação do volume e do som
1 Pressione VOLUME +/- (ou prima VOL +/- no
controlo remoto) para a esquerda para baixar o volume ou para a direita para o levantar.
O visor indica o nível de volume VOL e um
número entre MIN 01, 02, ...31 MAX.
2 Pressione o comando de som interactivo DSC
no aparelho ou no controlo remoto uma vez ou mais para seleccionar o efeito de som desejado: ROCK/POP/JAZZ/CLASSIC.
3 Pressione DBB para activar e desactivar o
reforço dos graves.
Se DBB for desactivado, a mensagem DBB
ON é visualizada.
Se a função DBB estiver desactivada, é
apresentado DBB OFF.
4 Pressione MUTE no controlo remoto para
interromper imediatamente a reprodução de som.
A reprodução continua sem som e aparece -
-MUTE-- no visor.
Para reactivar a reprodução de som, pode:
–voltar a pressionar MUTE; – regular os comandos do volume; – alterar a fonte.
Para ouvir com auriculares
Ligue a ficha dos auriculares à tomada n na
parte frontal da aparelhagem.
As colunas serão silenciadas.
pg204-225_DCM230_12-Por 8/29/08, 11:56212
Page 11
Funcionamento do CD/MP3-CD
Assegure-se de que retirou qualquer outro
disco da abertura do carregador.
iPod
TIMER
3 Pressione ÉÅ para iniciar a reprodução. 4 A qualquer momento, basta pressionar 9 para
parar a reprodução.
Controlos de leitura básicos
Tocar um CD
PressioneÉÅ para iniciar a reprodução.É visualizado o número da faixa actual e o
tempo de reprodução decorrido durante a reprodução do CD.
Selecção de uma faixa diferente
Mantenha premido o botão S/T (¡ /
no controlo remoto).
Também pode utilizar o teclado numérico
(0~9) no telecomando para seleccionar
directamente uma faixa.
Se seleccionou um número de faixa pouco
depois de colocar um CD ou na posição de pausa, necessitará de pressionarÉÅ para iniciar a reprodução.
Apresentação de texto durante a reprodução
ATENÇÃO: Nunca deverá tocar na lente do leitor de CD!
Tocar um disco
Este leitor de CD reproduz Discos Audio, incluindo CD-Recordables e CD-Rewritables.
Não podem, no entanto, ser reproduzidos discos
de tipo CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD ou CDs para computador.
1 Prima SOURCE na parte superior do sistema
para seleccionar CD ou prima CD no telecomando.
2 Insira um disco na aber tura do carregador.
Certifique-se de que a etiqueta do disco está
virada para cima.
pg204-225_DCM230_12-Por 8/29/08, 11:56213
No modo CD
Prima repetidamente DISPLAY para ver a
seguinte informação.
O número da faixa e o tempo decorrido de
leitura da faixa actual.
Número da faixa e tempo de reprodução
restante da faixa actual.
Número da faixa e tempo de reprodução
total restante.
Hora do relógio.
No modo MP3-CD
Prima DISPLAY para apresentar a informação
ID-3, se disponível, e a hora do relógio.
Por tuguês
213
Page 12
Funcionamento do CD/MP3-CD
Busca de uma passagem dentro de uma faixa
1 Mantenha premido o botão S/T (5 /6
no controlo remoto).
2 Solte S/T assim que reconhecer a
passagem desejada. (5 /6 no controlo remoto).
A reprodução normal continua.
Para interromper a leitura
Prima 9.
Para interromper a leitura
PrimaÉÅ.O visor pára e o tempo de reprodução
decorrido pisca quando a reprodução é interrompida.
Continue a reprodução pressionandoÉÅ.
Nota: A reprodução pára também quando: – ejecta o disco. –o CD chega ao fim. –é seleccionada outra fonte: TUNER, USB, DOCK ou AUX. –a unidade é colocada em espera. –a hora predefinida para desligar automaticamente foi alcançada.
Ler um disco MP3
1 Coloque um disco MP3.
O tempo de leitura dos discos pode
ultrapassar os 10 segundos devido ao grande número de músicas agrupadas num disco.
2 Prima ALBUM/PRESET +/- (3 / 4 no
controlo remoto) para seleccionar o álbum pretendido.
3 Prima S/T (ou ¡ /no controlo remoto)
para seleccionar a faixa pretendida.
O número do álbum mudará em
conformidade, à medida que você alcance a primeira faixa de um álbum pressionando S (¡ no controlo remoto) ou a última faixa de um álbum pressionando T ( no controlo remoto).
4 PrimaÉÅ para iniciar a leitura.
Formatos MP3 suportados:
– ISO9660, Joliet – Número máximo de títulos: 999
(dependendo do comprimento dos nomes
dos ficheiros) – Número máximo de álbuns: 99 – Frequência de amostragem suportadas:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz –Taxa de bits suportada: 32-256 (kbps), taxa
de bit variável
Por tuguês
214
pg204-225_DCM230_12-Por 8/29/08, 11:56214
Page 13
Funcionamento do CD/MP3-CD
Os diferentes modos de reprodução: SHUFFLE e REPEAT
Os diversos modos de reprodução podem ser seleccionados ou alterados antes ou durante a reprodução. Os modos de reprodução podem também ser combinados com a função de programa.
1 Para seleccionar o modo de reprodução, prima
PLAY•MODE (SHUFFLE ou REPEAT no telecomando antes ou durante a reprodução até que o visor apresente a função pretendida.
➜ aparece se estiver activada a reprodução
aleatória e desaparece se estiver desactivada.
Se aparecer
repetidamente a faixa actual.
Se aparecer ALL, significa que todas as
faixas do disco serão reproduzidas repetidamente.
Para um CD MP3, se e ALB estiverem
intermitentes no visor, significa que o álbum actual será reproduzido repetidamente.
, indica para reproduzir
2 PressioneÉÅ para iniciar a reprodução se a
unidade estiver na posição STOP.
Se seleccionou SHUFFLE, a reprodução será
automaticamente iniciada.
3 Para voltar à reprodução normal, prima
repetidamente o respectivo botão PLAY•MODE (SHUFFLE ou REPEATno controlo remoto) até os vários modos ou
deixarem de aparecer no visor.
Pode também premir 9 para deixar a
reprodução.
Nota: – As funções de repetição e reprodução aleatória não podem ser activadas em simultâneo.
Programação de números de faixas
Programe com a unidade na posição STOP para seleccionar e memorizar as faixas do CD na sequência desejada. Se o desejar, programe qualquer faixa mais do que uma vez. Podem ser armazenadas na memória até 40 faixas.
1 Pressione PROG para passar ao modo de
programação.
Fica intermitente um número de faixa.
2 Pressione S/T (ou ¡ / no
telecomando) para seleccionar o número de faixa pretendido.
MP3 CD, utilize ALBUM/PRESET +/- (ou ¡ /
no controlo remoto) para seleccionar o
número da faixa desejada.
3 Pressione PROG para confirmar
o número de faixa a ser memorizado.
Aparece PR X, em que X denota o próximo
número de programa a guardar.
4 Repita os pontos 2-3 para seleccionar e
memorizar todas as faixas desejadas.
Se tentar programar mais de 40 faixas,
a mensagem PROGRAM FULL aparecerá no visor.
5 Prima 9 para terminar a programação.
PROG aparece no visor.
6 Para iniciar a reprodução da programação do
disco, prima directamenteÉÅ.
Apagar o programa
Pode apagar o programa:
pressionando 9 uma vez na posição STOP;
pressionando 9 duas vezes durante a
reprodução;
PROG desaparece.
ejectar o disco actual;
Por tuguês
pg204-225_DCM230_12-Por 8/29/08, 11:56215
215
Page 14
Recepção de Rádio
iPod
TIMER
Programação de estações de rádio
Pode memorizar até 20 estações de rádio.
Programação automática
A programação automática será iniciada num número de pré-sintonização escolhido. A partir deste número de pré-sintonização, as estações de rádio anteriormente programadas serão substituídas pela nova programação.
1 Pressione ALBUM/PRESET +/- (ou ¡ / no
controlo remoto) para seleccionar o número de pré-sintonização pelo qual a programação deverá começar.
Nota: – Se não seleccionar um número de pré­sintonização, o valor por defeito será (1) e todas as pré-sintonizações que tiver feito anteriormente serão substituídas pela nova programação.
2 Mantenha o botão PROG pressionado mais de
2 segundos para activar a programação.
São programadas todas as estações
disponíveis.
Programação manual
Sintonização de estações de rádio
1 Prima repetidamente SOURCE (ou TUNER
no telecomando) para seleccionar a fonte de sintonização.
2 Pressione BAND no controlo remoto uma vez
ou mais para seleccionar a faixa de radiofrequência: FM ou MW.
Por tuguês
3 Pressione S/T (ou 5 /6 no controlo
remoto) e solte o botão.
O sistema irá começar a procurar uma
estação de rádio com um sinal suficientemente for te.
4 Repita, se necessário, a etapa 3 até encontrar
a estação desejada.
Para sintonizar uma estação fraca, pressione por
momentos S/T (ou 5 /6 no controlo remoto) tantas vezes quantas as que forem necessárias para obter uma recepção óptima.
216
pg204-225_DCM230_12-Por 8/29/08, 11:56216
1 Sintonize uma estação desejada
(vide “Sintonização de estações de rádio”).
2 Pressione PROG para activar a programação.
A indicação PROG pisca.
3 Pressione ALBUM/PRESET +/- (ou ¡ / no
controlo remoto) para atribuir um número de 1 a 40 a esta estação.
4 Pressione PROG para confirmar a definição.
A indicação PROG desaparece e são
visualizados o número de pré-sintonização e a frequência da estação pré-sintonizada.
5 Repita as quatro etapas acima para armazenar
outras estações na memória.
Pode apagar uma pré-definição armazenando
outra frequência no seu lugar.
Page 15
Sintonização de estações pré-sintonizadas
Pressione ALBUM/PRESET +/- (ou 3 / 4 no
controlo remoto) até ser visualizado o número de pré-sintonização da estação desejada.
RDS
O Radio Data System é um serviço que permite que as estações de FM emitam informação adicional. Se está a receber uma estação RDS, serão visualizados a indicação
e o nome da estação. Quando é usada a programação automática, as estações RDS são programadas primeiro.
Fazer passar no visor os diferentes tipos de informação RDS
Pressione repetidamente RDS para fazer passar
no visor a seguinte informação (se transmitida): – Nome da estação – Mensagens radiofónicas de texto – Tipo de programa – Frequência
Recepção de Rádio
pg204-225_DCM230_12-Por 8/29/08, 11:56217
Por tuguês
217
Page 16
Fontes Externas
Utilizar um dispositivo não USB
Ligue os terminais de saída áudio (televisor,
1
videogravador, leitor de Discos Laser, leitor de DVDs e gravador de CDs) aos terminais AUX da aparelhagem.
2 Prima SOURCE (ou AUX no controlo
remoto) para seleccionar o modo externo.
Notas: –Todas as funcionalidades de controlo de som (por exemplo, DSC ou DBB) podem ser seleccionadas. – Consulte as instruções de funcionamento do equipamento ligado para obter mais informações.
Utilização de um dispositivo de armazenamento em massa USB
Conectando um dispositivo de armazenamento em massa USB ao sistema Hi-Fi, você pode desfrutar da música guardada no dispositivo através dos potentes altifalantes do sistema Hi-Fi
Reprodução de um dispositivo de armazenamento em massa USB
Dispositivos de armazenamento em massa USB compatíveis
Com o sistema Hi-Fi, você pode utilizar : – Memória Flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1) – USB flash players (USB 2.0 ou USB 1.1) – Leitores de cartões de memória flash USB
(requer um leitor de cartões adicional para funcionar com o sistema Hi-Fi )
Notas: –Para alguns leitores flash USB (ou dispositivos de
Por tuguês
memória), o conteúdo guardado é gravado utilizando tecnologia de protecção dos direitos de autor. Esse conteúdo protegido não será reproduzido em quaisquer outros dispositivos (tal como este sistema Hi-Fi ). – Compatibilidade da ligação USB neste produto: a) Este produto suporta a maior parte dos dispositivos de armazenamento em massa USB (MSD) compatíveis com os padrões MSD USB. i) As classes de dispositivos de armazenamento em massa mais comuns são unidades flash, cartões de memória, "jump drives", etc. ii) Se aparecer a mensagem "Unidade de disco" no seu computador depois de ter ligado o dispositivo de armazenamento em massa ao computador,
218
significa que será compatível com MSD e que funcionará com este produto. b) Se o seu dispositivo de armazenamento em massa necessita de uma pilha/fonte de alimentação. Certifique-se de que a pilha é nova ou carregue em primeiro lugar o dispositivo USB e volte a ligá-lo ao produto. – Tipo de música suportada: a) Este dispositivo apenas suporta música desprotegida com as seguintes extensões:
.mp3
.wma b) A música comprada em lojas de música on-line não é suportada, uma vez que possui a protecção "Digital Rights Management" (DRM). c) Os ficheiros com as seguintes extensões não são suportados:
.wav; .m4a; .m4p; .mp4; .aac, etc. – Não é possível efectuar uma ligação directa entre a porta USB do computador e o produto, mesmo se tiver ficheiros .mp3 ou .wma no seu computador.
Formatos suportados:
– USB ou formato de ficheiro de memória
FAT12, FAT16, FAT32 (tamanho sector: 512 bytes)
– taxa de bits MP3 (taxa de dados): 32-320
kbps e taxa de bits variável –WMA versão 9 ou mais recente – Directório aninhando até um máximo de 8
níveis – Número de álbuns/ pastas: máximo 99 – Número de faixas/títulos: máximo 400 – tag ID3 v2.0 ou mais recente – Nome do ficheiro em Uicode UTF8
(comprimento máximo: 128 bytes)
O sistema não reproduzirá ou suportará o seguinte:
– Álbuns vazios: um álbum vazio é um álbum
que não contém ficheiros MP3/MWA, e não
será visualizado no visor. – Os ficheiros de formatos não suportados
serão omitidos. Isto significa que por ex:
documentos Word .doc ou ficheiros MP3
com extensão .dlf são ignorados e não serão
reproduzidos. –AAC, WAV, PCM ficheiros áudio – Ficheiros WMA protegidos por DRM – Ficheiros no formato WMA Lossless (sem
perca de qualidade)
pg204-225_DCM230_12-Por 8/29/08, 11:56218
Page 17
Fontes Externas
Como transferir ficheiros de música desde o PC para um dispositivo de armazenamento em massa USB
Arrastando e soltando ficheiros de música, você pode transferir facilmente a sua música favorita desde o PC para um dispositivo de armazenamento em massa USB. Para o leitor flash, você também pode utilizar o seu software de gestão de música para executar a transferência da música.
No entanto, aqueles ficheiros WMA poderão ser impossíveis de reproduzir devido a razões de compatibilidade.
Como organizar os seus ficheiros MP3/ WMA no dispositivo de armazenamento em massa USB
Este sistema Hi-Fi pesquisará por ordem os ficheiros MP3/WMA nas pastas/sub-pastas/ títulos. Exemplo:
Root
Title 001 Title 002
Title 003 Album 01
Title 001 Title 002
Title 003
Album 02
Title 001 Title 002 Title 003 Album 03
Ordenar os seus ficheiros MP3/WMA nas diferentes pastas ou sub-pastas conforme requerido.
Notas: – Se não organizou os seus ficheiros MP3/WMA em álbuns no disco, um álbum “01” é automaticamente atribuído a todos esses ficheiros. – Assegure-se de que os nomes dos ficheiros MP3 terminam com .mp3 – Para ficheiros WMA protegidos por DRM, utilize o Windows Media Player 10 (ou mais recente) para gravar/converter. Visite a página web www.microsoft.com para detalhes sobre Windows Media Player e WM DRM (Gestão dos Direitos Digitais do Formato Windows Media).
1 Verifique se o dispositivo USB se encontra
devidamente conectado. (ver Preparação: Ligações opcionais).
2 Prima SOURCE (no comando a distância,
prima USB) uma vez ou mais para seleccionar USB. – NO FILE será exibido se não for encontrado nenhum ficheiro áudio no dispositivo USB.
3 Reproduza os ficheiros áudio do USB tal como
faz com os álbuns/faixas de um CD (Vide Funcionamento do CD/MP3-CD).
Notas: – Por razões de compatibilidade, a informação do álbum/faixa poderá diferir do que é visualizado através do software de gestão de música do leitor – Os nomes do ficheiros e os tags ID3 serão exibidos como --- caso estes não se encontrem em Inglês.
Title 001 Title 002 Title 003
pg204-225_DCM230_12-Por 8/29/08, 11:56219
Por tuguês
219
Page 18
Relógio/Temporizador
Acertar o relógio
O relógio pode ser acertado no formato de 12 ou 24 horas (por exemplo12HR ou 24HR ).
1 No modo de espera, mantenha premido o
botão PROG.
SET CLOCK aparece. É apresentado12HR
Por tuguês
ou 24HR.
2 Prima ALBUM/PRESET +/- (ou ¡ / no
telecomando) para seleccionar o modo de relógio.
Em seguida, os dígitos das horas do relógio
continuam intermitentes.
3 Prima ALBUM/PRESET +/- (ou ¡ / no
controlo remoto) para definir as horas.
4 Volte a pressionar PROG.
Os dígitos do relógio para os minutos piscam.
iPod
TIMER
5 Prima ALBUM/PRESET +/- (ou ¡ / no
controlo remoto) para definir os minutos.
6 Prima PROG para confirmar a hora.
Acertar o temporizador
A unidade pode ser utilizada como despertador,
sendo o CD, TUNER, USB ou DOCK ligado a uma determinada hora (uma única operação). É necessário acertar primeiro a hora do relógio antes de utilizar o temporizador.
Se decorrerem mais de 90 segundos sem que
seja pressionado qualquer botão, a unidade sairá do modo de acertar o temporizador.
1 No modo espera, prima TIMER durante mais
do que dois segundos.
2 Prima repetidamente SOURCE para
seleccionar a fonte de som.
SET TIMER” , “SELECT SOURCE”
aparece.
3 Prima TIMER para confirmar.
Em seguida, os dígitos das horas do relógio
continuam intermitentes.
4 Prima ALBUM/PRESET +/- (ou ¡ / no
controlo remoto) para definir as horas.
5 Volte a pressionar TIMER.
Os dígitos do relógio para os minutos piscam.
6 Prima ALBUM/PRESET +/- (ou ¡ / no
controlo remoto) para definir os minutos.
7 Prima TIMER para confirmar a hora.
O temporizador está agora acertado e activado.
Activação e desactivação do temporizador
No modo de espera ou durante a reprodução,
pressione TIMER uma vez no controlo remoto.
O visor indica , se a função estiver activada,
e a indicação desaparece se a função estiver desactivada.
220
pg204-225_DCM230_12-Por 8/29/08, 11:56220
Page 19
Definição do temporizador para desligar
O temporizador de sonolência permite que a unidade se desligue automaticamente ao fim de um período de tempo determinado.
1 Prima repetidamente SLEEP no controlo
remoto para seleccionar uma hora de repetição.
As selecções são as seguintes (tempo em
minutos):
OFF 90 75 60 45 30 15 OFF 90 …
A mensagem "SLEEP XX" será apresentada.
"XX" é o tempo em minutos.
é apresentado se o tempo de
temporização que seleccionou não for 0.
2 Ao atingir a duração pretendida, deixe de premir
o botão o botão SLEEP.
Para desactivar o Temporizador de Desligar
Prima repetidamente SLEEP até aparecer "0"
ou prima o botão ECO POWER/STANDBY
ON 2.
Relógio/Temporizador
pg204-225_DCM230_12-Por 8/29/08, 11:56221
Por tuguês
221
Page 20
Base iPod
Leitores iPod compatíveis
A maior par te dos seguintes modelos Apple
iPod com conectores de base de 30 pinos: Nano de 1.ª/2.ª/3.ª geração, iPod de 5.ª geração (vídeo), iPod Touch e iPod Classic.
Seleccionar o adaptador de base correcto
Estão incluídos 4 adaptadores de base diferentes,
conforme indicado na parte de trás do adaptador, adequados para os seguintes iPod:
Nano de 1.ª/2.ª/3.ª geração, iPod de 5.ª geração
(vídeo), iPod Touch e iPod Classic.
Instalação
Introduza um adaptador de base
correspondente ao leitor portátil que utiliza.
2
11
Para ligar a um leitor iPod diferente, retire o
adaptador de base correspondente e substitua por um novo do tipo adequado.
Reproduzir um leitor portátil iPod
1 Coloque correctamente o leitor portátil iPod no
suporte. Certifique-se de que o adaptador de base é compatível.
Certifique-se de que ligou o seu leitor iPod antes
de seleccionar a fonte iPod.
Aparece "iPod" no visor se o iPod estiver
ligado.
2 Prima repetidamente SOURCE no sistema ou
iPod no telecomando para seleccionar a fonte
iPod.
3 A reprodução é iniciada automaticamente. Pode
seleccionar as funções disponíveis (como reprodução/pausa, avançar faixa, avanço/ retrocesso rápido, selecção do menu) durante a reprodução.
Carregar a bateria do iPod utilizando a base
No modo iPod, coloque directamente o leitor
portátil iPod no suporte para carregar.
Notas: –Para POUPAR ENERGIA, NÃO É POSSÍVEL carregar o seu iPod ou dispositivo USB quando a unidade principal está no MODO STANDBY.
Por tuguês
222
pg204-225_DCM230_12-Por 8/29/08, 11:56222
Page 21
Especificações
AMPLIFICADOR
Potência de saída.................................. 2 x 15 W RMS
Relação sinal/ruído ......................................... ≥ 70 dBA
Resposta de frequência 20 Hz – 20 KHz, ± 3 dB Sensibilidade de entrada AUX ... 0.5 V (max. 2 V)
Potência de saída dos auscultadores................. 4
Impedância, altifalantes ........................................... 32
Impedância, auscultadores ........................... <50 mW
LEITOR DE CD
Amplitude de frequência .............. 20 Hz – 20 kHz
Relação sinal/ruído .............................................. 70 dBA
TUNER
Gama FM ...............................................87.5 – 108 MHz
Sensibilidade a 75
– FM ................................................................................ 20dBf
Selectividade .......................................................... 25 dB
Distorção harmónica total ................................... ≤ 1%
Resposta de frequência
– FM .............................................................. 63 – 6000 Hz
Relação sinal/ruído
– FM ....................................................................... ≥ 50 dBA
Leitor de USB
USB ................................................................... 12Mb/s, V1.1
............................................... support MP3 e WMA files
Número de álbuns/ pastas...................... máximo 99
Número de faixas/títulos ......................máximo 400
GERAL
Energia eléctrica ................ 100 – 240 V / 50-60 Hz
Dimensões (LxAxP) . 390 x 140.5 x 200.5 (mm)
Peso ............................................................................ 2.33 kg
Consumo de energia no modo de
espera ............................................................................. <7 W
Espera Economia de Energia ............................. <1 W
As especificações e o aspecto exterior são sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Limpar a caixa
Use um pano suave ligeiramente humedecido
com um detergente médio. Não use nenhuma solução que contenha álcool, amoníaco ou abrasivos.
Limpar os discos
Sempre que os discos fiquem
sujos, limpe-os com um pano de limpeza. Limpe os discos com um movimento do centro para o exterior.
Não use solventes como
benzina, diluente, detergentes comerciais ou aerossóis anti-estáticos para limpeza de discos analógicos.
pg204-225_DCM230_12-Por 8/29/08, 11:56223
Manutenção
Limpara da lente do CD
Após utilização prolongada, pode acumular-se
sujidade ou poeira na lente do CD. Para assegurar a qualidade da reprodução, limpe a lente do CD com um limpador de lentes de CD Philips ou qualquer outro à venda no comércio. Siga as instruções fornecidas com o limpador de lentes.
Por tuguês
223
Page 22
Resolução Problemas
ADVERTÊNCIA! Em nenhuma circunstância deverá tentar reparar a aparelhagem por si próprio porque, se o fizer, a garantia perderá a validade. Não abra a aparelhagem porque há o risco de choque eléctrico.
Se ocorrer uma avaria, verifique primeiramente os pontos enumerados a seguir antes de levar a aparelhagem para reparação. Se não conseguir resolver um problema recorrendo a estes conselhos, consulte o representante ou centro de assistência.
Por tuguês
Problema
Aparece a mensagem “PLEASE INSERT CD/MP3 DISC”.
A recepção de rádio é fraca.
A aparelhagem não reage quando os botões são premidos.
Não há som ou o som é de fraca qualidade.
O controlo remoto não funciona correctamente.
Solução
Coloque um disco.Verifique se o disco está colocado com a
etiqueta para baixo.
Espere que a condensação existente na lente
desapareça.
Substitua ou limpe o disco, consulte “Manutenção”.Utilize um CD-RW ou CD-R finalizado.
Se o sinal for demasiado fraco, regule a antena
ou ligue uma antena exterior para uma melhor recepção.
Aumente a distância entre a aparelhagem Hi-Fi
micro e o televisor ou videogravador.
Retire o cabo eléctrico e volte a colocá-lo,
ligando novamente a aparelhagem.
Regule o volume.Verifique se as colunas estão correctamente
ligadas.
Seleccione a fonte (CD ou TUNER, por
exemplo) antes de premir o botão de função (ÉÅ, 5 /6).
Reduza a distância entre o controlo remoto e a
aparelhagem.
Introduza as baterias com as polaridades (sinais
+/-) alinhadas de acordo com a indicação.
Substitua as baterias.Aponte o controlo remoto na direcção do
sensor IR da aparelhagem.
O temporizador não funciona.
224
pg204-225_DCM230_12-Por 8/29/08, 11:56224
Acerte correctamente o relógio.Prima TIMER para ligar o temporizador.
Page 23
Resolução Problemas
Problema
A definição Relógio/Temporizador é apagada.
Alguns ficheiros do dispositivo USB não são exibidos
DEVICE NOT SUPPORTED” navega pelo visor.
Solução
Houve uma interrupção do fornecimento
eléctrico ou o cabo eléctrico foi desligado. Volte
a acertar o relógio/temporizador.
Verifique se o número de pastas excede 99 ou
se o número de títulos excede 400
Retire o dispositivo de armazenamento em
massa USB ou seleccione outro dispositivo.
pg204-225_DCM230_12-Por 8/29/08, 11:56225
Por tuguês
225
Page 24
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Svenska
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Dansk
Suomi
Suomi
Português
Por tuguês
 Polski

PageBack_12_Book 1_12 8/29/08, 12:54216
DCM230
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China
PDCC-ZYL-0835
Loading...