Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual
Manuel d'utilisation
Manual de usuario
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Manuale dell'utente
Användarhandbok
Brugervejledning
Käyttöopas
Manual do usuário
E x
DCM230
pg001-027_DCM230_12-Eng8/29/08, 11:291
Page 2
Sommaire
Français
Information Générale
Informations relatives à l’environnement ..... 29
Accessoires livrés avec l’équipement ............. 29
Informations relatives à la sécurité ......... 29~30
Félicitations pour votre achat et bienvenue sur le
site Philips !
Pour profiter pleinement de l'assistance Philips,
enregistrez votre produit sur le site à l'adresse
suivante : www.philips.com/welcome
Ce produit est conforme aux prescriptions
de la Communauté Européenne relatives à
la limitation des perturbations
radioélectriques.
Informations relatives à
l’environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été
supprimés. Nous avons fait notre possible afin
que l’emballage soit facilement séparable en trois
types de matériaux : carton (boîte), polystyrène
expansible (matériel tampon) et polyéthylène
(sachets, feuille de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux
pouvant être recyclés et réutilisés s’il est
démonté par une firme spécialisée. Veuillez
observer les règlements locaux sur la manière de
vous débarrasser des anciens matériaux
d’emballage, des piles usagées et de votre ancien
appareil.
Se débarrasser de votre
produit usagé
tre produit est conçu et
fabriqué avec des matériaux et
des composants de haute
qualité, qui peuvent être
recyclés et utilisés de nouveau.
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue
barrée est attaché à un produit, cela signifie que
le produit est couvert par la Directive
Européenne 2002/96/EC
Veuillez vous informer du système local de
séparation des déchets électriques et
électroniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas
jeter vos produits usagés avec les déchets
domestiques usuels. Jeter correctement votre
produit usagé aidera à prévenir les conséquences
négatives potentielles contre l'environnement et
la santé humaine.
Remarques concernant la mise au rebut
des piles
Votre produit contient des piles relevant de la
Directive européenne 2006/66/EC qui ne
doivent pas être mises au rebut avec les déchets
ménagers.
Renseignez-vous sur les réglementations locales
concernant la collecte des piles. La mise au rebut
citoyenne des piles permet de protéger
l'environnement et la santé.
Accessoires livrés avec
l’équipement
– télécommande (avec pile)
– câble d’antenne FM
– antenne MW
–4adaptateurs pour station d'accueil iPod
– Adaptateur CA
Informations relatives à la
sécurité
● Avant d’utiliser le système, vérifiez si la tension
d’alimentation figurant que la plaquette
signalétique (ou la tension indiquée à côté du
sélecteur de tension) correspond à celle du
secteur. Dans la négative, consultez votre
revendeur.
● Placez l’appareil sur une surface plane, ferme et
stable.
● L’appareil doit être installé à un emplacement
suffisamment ventilé pour écarter tout risque
d’échauffement interne. Laissez un espace d’au
moins 10 cm à l’arrière et au-dessus du boîtier,
et de 5 cm de chaque côté.
● L'aération de l'appareil ne doit pas être
empêchée en couvrant la bouche d'aération
avec des objets tels que journaux, nappe, rideaux,
etc.
● L’appareil, les piles ou les disques ne doivent
jamais être exposés à une humidité excessive, à
la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur,
dont notamment des appareils de chauffage ou
un ensoleillement direct.
● Ne pas placer sur l'appareil des objets
enflammés telles que des bougies allumées.
● Ne pas placer sur l'appareil des objets remplis
d'eau tels que des vases.
● Les appareils ne doivent pas être exposés à
l'humidité ou aux éclaboussures.
Français
pg028-049_DCM230_12-Fre8/29/08, 11:3329
29
Page 4
Information Générale
● Installez vos système près d'une prise
d'alimentation AC et où l'accès à la prise
électrique est aisé.
● S’il est amené directement d’un environnement
Français
froid à un local chaud, ou s’il est placé dans une
pièce très humide, une condensation peut se
produire sur la lentille du lecteur à l’intérieur du
système. Le cas échéant, le lecteur de CD ne
fonctionnera pas normalement. Laissez-le en
marche pendant une heure environ, sans disque,
avant que la lecture puisse s’effectuer
normalement.
● Les éléments mécaniques de l’appareil sont
équipés de roulements autolubrifiés qui ne
doivent être ni huilés ni graissés.
● Lorsque l’appareil est en mode de veille,
il continue à consommer de l’électricité.
Pour le déconnecter totalement de
l’alimentation secteur, débrancher la
fiche secteur de la prise murale.
Sécurité d'écoute
Écoutez à volume moyen.
● L'utilisation des écouteurs à un volume élevé
peut entraîner des pertes auditives. Ces
écouteurs peuvent produire des niveaux sonores
nuisibles à l'ouïe d'une personne normale, même
si l'exposition est inférieure à une minute. Ces
niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution de
leurs capacités auditives.
● Le son peut être trompeur. Au fil du temps, votre
niveau de confort auditif s'adapte à des volumes
plus élevés. Après une écoute prolongée, un
niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités
auditives pourra vous sembler normal. Pour
éviter cela, réglez le volume à un niveau non
nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s'y
habitue et ne le changez plus.
Limitez les périodes d'écoute :
● Une exposition prolongée au son, même à des
niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner
des pertes auditives.
● Veillez à utiliser votre équipement de façon
raisonnable et à interrompre l'écoute de temps
en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l'utilisation de vos
écouteurs.
● Écoutez à des volumes raisonnables pendant des
durées raisonnables.
● Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre
ouïe est en phase d'adaptation.
● Ne réglez pas le volume de sorte que vous
n'entendiez plus les sons de votre
environnement.
● Faites preuve de prudence dans l'utilisation des
écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans des
situations potentiellement dangereuses.
● N'utilisez pas les écouteurs lorsque vous
conduisez, ou que vous êtes en vélo, sur un
skate, etc. : cette utilisation des écouteurs peut
s'avérer dangereuse sur la route et est illégale
dans de nombreuses régions.
Pour définir un volume non nuisible :
● Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
● Augmentez progressivement le volume jusqu'à
ce que votre écoute soit confortable et claire,
sans distorsion.
30
pg028-049_DCM230_12-Fre8/29/08, 11:3330
Page 5
Préparatifs
Antenne
FM wire antenna
filaire FM
Connexions arrière
La plaquette signalétique est apposée à
l’arrière de l’appareil.
A Connexion au secteur
● Avant de brancher l'adaptateur CA à la prise
secteur, assurez-vous que toutes les autres
connexions ont été effectuées.
AVERTISSEMENT!
– Pour une performance optimale, utilisez
uniquement le câble de puissance original.
– Ne faites ni ne changez jamais les
connexions avec la puissance mise en circuit.
Pour éviter une surchauffe du système, un
circuit de sécurité a été intégré. A cet effet,
votre système peut commuter
automatiquement en mode de veille en cas
de conditions extrêmes. Si cela arrive,
laissez refroidir le système avant de le
réutiliser (non disponible pour toutes les versions).
Antenne
MW loop
cadre MW
antenna
AC power adaptor
Adaptateur CA
B Connexions d’antenne
Connectez l’antenne cadre MW et l’antenne
filaire FM aux bornes correspondantes.
Positionnez les antennes de manière à obtenir
une réception optimale.
Antenne MW
Fixez le crochet
dans l’orifice
● Eloignez le plus possible l’antenne d’un téléviseur,
d’un magnétoscope ou de toute source de
rayonnement.
Français
pg028-049_DCM230_12-Fre8/29/08, 11:3331
31
Page 6
Préparatifs
Antenne FM
Français
● Pour améliorer la réception FM stéréo,
connectez une antenne FM extérieure à la prise
d’antenne FM AERIAL (FM ANTENNA).
C Connexions facultatives
Les appareils et cordons ci-dessous ne sont pas
fournis. Pour plus de détails, reportez-vous au
mode d’emploi des appareils connectés.
Connecter un périphérique USB ou
une carte mémoire
En connectant un périphérique USB de stockage
à une chaîne Hi-Fi, Vous pouvez écouter la
musique stockée dans le périphérique à travers
les puissants haut-parleurs de la chaîne Hi-Fi.
● Insérez la fiche du périphérique USB dans la
prise de l'appareil.
OU
Pour les appareils avec un câble USB :
1 Insérez une extrémité du câble USB dans la prise
de l'appareil.
2 Insérez l'autre prise du câble USB à la borne de
sortie USB de l'appareil USB.
OU
Pour la carte mémoire :
1 Insérez la carte mémoire dans le lecteur de
carte.
2 Branchez le lecteur de cartes sur la prise de
l'appareil à l'aide d'un câble USB.
Connecter un appareil non-USB
Utilisez un cordon Cinch pour connecter les
prises AUX de sortie audio analogique d’un
appareil externe (téléviseur, magnétoscope,
lecteur de disques laser, d’un lecteur de DVD ou
d’un enregistreur de CD).
Remarque:
– Si vous connectez un équipement avec une
sortie mono (une sortie audio simple), connectez-le
au terminal AUX gauche. Comme alternative, vous
pouvez utiliser un câble cinch “simple à double” (le
son restera mono).
32
pg028-049_DCM230_12-Fre8/29/08, 11:3332
Page 7
Avant d’utiliser la
télécommande
1 Retirez la feuille de protection en plastique.
2 Sélectionnez la source que vous souhaitez
commander en appuyant sur une des touches de
sélection source de la télécommande (par
exemple CD, TUNER).
3 Sélectionnez ensuite la fonction souhaitée (par
exemple ÉÅ , à , á).
Retirez la feuille de protection en plastique
Remove the plastic protective sheet
Remplacement des batteries (en
lithium CR2025) de la
télécommande
1 Appuyez sur la fente du compar timent des piles.
2 Retirez le compartiment à batterie .
3 Placez une nouvelle batterie et insérez
entièrement le compartiment batterie dans sa
position d’origine.
Préparatifs
Français
1
CR2025
2
3
ATTENTION!
Les piles renferment des substances
chimiques et doivent donc être éliminées
dans les règles.
pg028-049_DCM230_12-Fre8/29/08, 11:3333
33
Page 8
Commandes (illustration - page 3)
Commandes d’équipement et de
télécommande
1 STANDBY-ON/ ECO POWER (B)
Français
– met le système en mode de marche ou en
mode économique de veille/mode de veille
normal avec affichage de l'heure.
2 Affichage
–sinformation sur le fonctionnement de l’appareil.
3 EJECT 0
– Ejecte un disque du chargeur de disques.
4 IR SENSOR
– pointez la télécommande vers ce capteur.
5 VOLUME -/+ (VOL +/-)
– réglage de volume.
6 Chargeur de disque
7 S/T
pour CD/MP3-CD/USB
................................. saut au début d’une plage en
recherche arrière ou avant au
sein d’une plage/ CD (Maintenez
enfoncée).
cours/ précédente/ suivante.
8 STOP 9
–arrêt de lecture CD ou effacement du
programme CD programme.
9 ÉÅ
– pour arrêter ou interrompre la lecture.
0 ALBUM/PRESET +/-
– (pour MP3-CD/USB) saut au début d’une plage
en cours/ précédente/ suivante.
– règle des heures ou des minutes.
– réglage des émetteurs préréglés.
! 5 /6
pour CD/MP3-CD/USB
recherche arrière ou avant au
sein d’une plage/ CD (Maintenez
enfoncée).
pour TUNER .... pour régler les stations de radio
(haut/bas).
# SOURCE
– sélection de mode pour CD/USB/iPod/TUNER
(FM/MW)/AUX.
$ PROG
– (pour CD/MP3/USB) programme les plages.
– (pour TUNER) programmation des émetteurs
radio manuellement.
– réglage de l’horloge.
% REPEAT
pour CD/MP3/USBsélectionne le
mode de répétition.
^ SHUFFLE
– permet de lire les pistes d'un disque ou d'un
périphérique USB de manière aléatoire
& TIMER
– pour régler la fonction d'arrêt automatique.
* PLAY•MODE
– sélectionne divers modes de répétition ou le
mode de lecture aléatoire pour un disque.
( 3 / 4
– (pour MP3-CD/USB) saut au début d’une plage
en cours/ précédente/ suivante.
) MUTE
– interrompt et reprend la reproduction du son.
¡ DSC (Digital Sound Control)
– valorisation des caractéristiques de tonalité:
ROCK/POP/JAZZ/CLASSIC.
™ DBB (Dynamic Bass Boost)
– valorisation des basses.
£ DISPLAY
– sélectionne différents modes d'affichage des
informations sur le disque lors de la lecture.
≤ RDS
– pour la FM, affiche les informations RDS.
∞ SLEEP
– sélectionne le délai avant l'arrêt programmé de
l'appareil.
@ ¡ / ™
pour CD/MP3-CD/USB
................................. saut au début d’une plage en
cours/ précédente/ suivante.
34
pg028-049_DCM230_12-Fre8/29/08, 11:3334
Page 9
§ MENU
– équivaut à la touche MENU de votre iPod
≥ Numerical Keypad (0~9)
– (pour CD/MP3/USB) sélectionne une piste
directement.
• BAND
–Pour le tuner (TUNER) : appuyez sur cette
touche pour basculer entre MW et FM.
ª Station d'accueil iPod
– permet de connecter votre iPod pour le lire ou
le charger par l'intermédiaire de l'appareil.
º AUX
–prise permettant de connecter un périphérique
auxiliaire.
⁄ USB DIRECT
–prise permettant de connecter le lecteur à un
périphérique USB.
¤ OK
– permet de confirmer une sélection (pour les
opérations du menu de l'iPod uniquement).
Commandes
Français
Remarques pour la télécommande:
– Sélectionnez d’abord la source que vous
désirez commander en appuyant sur l’une
des touches de sélection de la source sur la
télécommande (par exemple CD, FM).
– Sélectionnez ensuite la fonction voulue
(par exemple ÉÅ,à , á).
pg028-049_DCM230_12-Fre8/29/08, 11:3335
35
Page 10
Fonctions de base
Français
IMPORTANT!
Avant d’utiliser le système pour la
première fois, effectuez d’abord
complètement les opérations
préliminaires.
Pour mettre le système en
marche
● Appuyez sur STANDBY-ON/ECO POWER
(ou B sur la télécommande).
➜ Le système se commute sur la dernière
source sélectionnée.
● Appuyez sur le bouton SOURCE en haut du
système ou sur la touche CD, USB, iPod,
TUNER ou AUX de la télécommande.
➜ Le système se commute sur la source
sélectionnée.
Mettre le système en mode de
veille.
● Appuyez sur STANDBY-ON/ECO POWER
(ou B sur la télécommande).
➜ Le rétro-éclairage de l'affichage de l'horloge
est faible en mode d'attente.
36
iPod
TIMER
➜ Le volume, les réglages de son interactif
(mode veille / veille ECO Power), la source
sélectionnée en dernier et les préréglages du
syntoniseur sont mémorisés.
Mettez le système sur le mode
Veille ECO Power
● Maintenez enfoncée la touche STANDBY-ON/
ECO POWER B (ou B sur la
télécommande) pendant plus de 2 secondes.
➜ Le rétroéclairage s'éteint.
Veille Automatique Économie
d’énergie
Grâce à sa fonction d'économie d'énergie, le
système bascule automatiquement en mode
Économie d'énergie/ Veille lorsqu'un CD/MP3/
USB est terminé depuis 15 minutes et qu'aucune
commande n'a été activée.
Réglage de volume et de tonalité
1 Appuyez sur VOLUME +/- (ou VOL +/- de la
télécommande) pour augmenter ou diminuer le
niveau sonore.
➜ L’affichage indique le niveau de volume VOL
et un chiffre MIN 01, 02, ...31 MAX.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur DSC pour
sélectionner les caractéristiques de tonalité
souhaitées: ROCK/POP/JAZZ/CLASSIC.
3 Appuyez sur DBB pour mettre en/hors service
la valorisation des basses:
➜ Si la fonction DBB est activée, DBB ON est
affiché.
➜ Lorsque la fonction DBB est désactivée, DBB
OFF s'affiche.
4 Appuyez sur MUTE de la télécommande pour
interrompre immédiatement la reproduction du
son.
➜ La lecture continue sans son et --MUTE--
(Silence) clignote sur l'afficheur.
● Pour réactiver la reproduction du son, on peut:
– appuyez à nouveau sur MUTE;
– arégler les commandes de volume;
– changer de source.
Pour l’écoute au casque
● Connectez la fiche du casque dans la prise n
située à l’avant de la chaîne.
➜ Les hauts-parleurs sont alors coupés.
pg028-049_DCM230_12-Fre8/29/08, 11:3336
Page 11
Utilisation du lecteur de CD/MP3
iPod
TIMER
IMPORTANT!
Ne touchez jamais à la lentille du lecteur
de CD!
Chargement de CD
Ce lecteur de CD peut lire les disques audio y
compris les CD-enregistrables et les CD-RW
(réinscriptibles).
● CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD ou CD pour
ordinateur, ne sont par contre pas compatibles.
1 Appuyez sur le bouton SOURCE en haut du
système pour sélectionner CD ou appuyez sur la
touche CD de la télécommande.
2 Insérez un disque dans la fente de chargement.
➜ Veillez à ce que le côté étiquette soit sur le
dessus.
➜ Assurez-vous d'avoir enlever tout autre
disque de la fente de chargement.
3 Appuyez sur ÉÅ pour démarrer la lecture.
4 A tout moment, pour arrêter la lecture, appuyez
sur 9.
Commandes de lecture de base
Lecture d’un CD
● Appuyez surÉÅ pour démarrer la lecture.
➜ L’affichage indique le numéro de plage et la
durée écoulée en cours de lecture.
Sélection d’une autre plage
● Appuyez à plusieurs reprises sur S/T ( ¡
/ ™ sur la télécommande) de manière à afficher
la plage voulue.
● Vous pouvez également utiliser les touches
numérotées (0~9) de la télécommande pour
sélectionner directement une piste.
● Si vous avez sélectionné un numéro de plage
juste après avoir chargé un CD ou opter pour
une pause, il vous faut appuyer surÉÅ pour
démarrer la lecture.
Affichage du texte pendant la lecture
En mode CD
● Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
DISPLAY pour voir les informations suivantes.
➜ Numéro de piste et temps écoulé depuis le
début de cette piste.
➜ Numéro de la piste et temps de lecture
restant pour la piste en cours.
➜ Numéro de la piste et temps de lecture
restant total.
➜ Heure
Pendant la lecture d'un CD MP3
● Appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher
les informations ID-3 (si disponibles) et l'heure.
Français
37
pg028-049_DCM230_12-Fre8/29/08, 11:3337
Page 12
Utilisation du lecteur de CD/MP3
Recherche d’un passage au sein d’une
plage
1 Maintenez enfoncée S/T ( 5 /6 sur la
Français
télécommande).
2 Relâchez S/T (5 /6 sur la
télécommande) dès que vous avez trouvé le
passage souhaité.
➜ La lecture normale se poursuit.
Pour arrêter la lecture de CD
● Appuyez sur 9.
Pour interrompre momentanément la
lecture
● Appuyez surÉÅ.
➜ Pour reprendre la lecture normale, répétez
l’opération ci-dessus.
➜ Appuyez une nouvelle fois surÉÅ pour
reprendre la lecture.
Remarque:
La lecture de CD s’arrêtera également dans les cas
suivants:
– vous éjectez le disque.
– le clapet CD est ouvert.
– vous avez sélectionné une autre source: TUNER,
USB, DOCK ou AUX.
– vous mettez l’appareil en mode d’attente.
– l'heure réglé de l'arrêt automatique est atteinte.
Lecture d’un CD MP3
1 Chargez un CD MP3.
➜ Le temps de lecture de la table des matières
du CD peut être supérieur à 10 secondes si le
nombre d’enregistrements compilés sur le CD
est élevé.
2 Appuyez sur ALBUM/PRESET +/- (3 / 4 sur
la télécommande) de la télécommande pour
sélectionner l’album de votre choix.
3 Appuyez sur S/T ( ¡ /™ sur la
télécommande) pour sélectionner la piste de
votre choix.
➜ Le numéro de l'album change en
conséquence, lorsque vous atteignez la première
piste d'un album en appuyant sur S (¡ sur la
télécommande) ou la dernière piste d'un album
en appuyant sur T (™ sur la télécommande).
4 Appuyez sur ÉÅ pour démarrer la lecture.
Format de CD MP3 acceptés :
– ISO9660, Joliet
– Nombre maximum de titres : 999
(en fonction de la longueur du n5m de
dossier)
– Nombre maximum d’albums : 99
– Fréquences d’échantillonnage acceptées :
Vous pouvez sélectionner et changer les modes
divers de lecture avant ou pendant la lecture. Les
modes de lecture pour ré péter, REPEAT
peuvent aussi être combinés avec PROGRAM.
1 Pour sélectionner votre mode de lecture,
appuyez sur la touche PLAY•MODE
(SHUFFLE ou REPEAT de la télécommande)
avant ou pendant la lecture jusqu'à ce que la
fonction souhaitée s'affiche.
➜ Si apparaît si la lecture aléatoire est
activée et disparaît si elle est désactivée.
➜ Si s'affiche, cela signifie que la piste en
cours est lue en boucle.
➜ Si ALL apparaît, toutes les pistes du
disque seront répétées.
➜ Dans le cas d'un lecteur CD MP3, si et
ALB (Album) clignotent sur l'afficheur, l'album en
cours sera répété.
2 PAppuyez sur ÉÅ pour démarrer la lecture en
position d’arrêt.
➜ La lecture repart immédiatement dès que
vous avez sélectionné un mode SHUFFLE.
3 Pour repasser en mode de lecture normal,
appuyez sur PLAY•MODE (SHUFFLE ou
REPEAT sur la télécommande) jusqu’à ce que
les différents modes ou ne soient plus
affichés.
● Vous pouvez également appuyer 9 pour annuler
le mode de lecture en cours.
Programmation des plages
En position d’arrêt, sélectionnez les plages de
CD et mettez-les dans la mémoire du
programme selon la séquence désirée. Vous
pouvez mémoriser une plage plus d’une fois.
Vous avez la possibilité de programmer jusqu’à
40 plages.
1 Appuyez sur PROG pour commencer la
programmation.
➜ Un numéro de piste clignote.
2 Appuyez sur S/T (¡ / ™ de la
télécommande pour sélectionner le numéro de
la piste souhaitée.
● MP3 CD, appuyez sur ALBUM/PRESET +/- (
¡ / ™ sur la télécommande) sur la
télécommande pour sélectionner le numéro de
la plage désirée.
3 Appuyez sur PROG pour confirmer le numéro
de plage que vous désirez programmer.
➜ PR X apparaît, X correspondant au numéro
de piste suivant à mémoriser.
4 Répétez les points 2 et 3 pour sélectionner et
mémoriser toutes les plages souhaitées.
➜ Si vous essayez de programmer plus
de 40 titres, PROGRAM FULL apparaîtra
sur l’affichage.
5 Appuyez sur 9 pour terminer la programmation.
➜ PROG apparaît sur l'afficheur.
6 Pour lancer la lecture de la programmation du
disque, appuyez directement sur ÉÅ.
Français
Remarque:
– Les fonctions de répétition et de lecture aléatoire
ne peuvent pas être activées simultanément.
pg028-049_DCM230_12-Fre8/29/08, 11:3339
Effacement du programme
Le programme peut être effacé:
● en appuyant 9 une fois en position d’arrêt;
● en appuyant 9 deux fois pendant la lecture;
➜ PROG disparaît.
● en éjectant le disque en cours
39
Page 14
Réception radio
Français
iPod
TIMER
Programmation des émetteurs
radio
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 émetteurs
radio.
Programmation automatique
La programmation automatique démarre à un
chiffre préréglé. A partir de ce numéro préréglé,
les émetteurs programmés précédemment
seront automatiquement écrasés.
1 Appuyez sur ALBUM/PRESET +/- (¡ / ™ on
sur la télécommande) pour sélectionner le
numéro préréglé à partir duquel la
programmation doit démarrer.
Remarque:
– Si aucun numéro préréglé n’est sélectionné,
l’équipement passe automatiquement sur
préréglage (1) et tous les autres préréglages sont
remplacés par d’autres.
2 Maintenez enfoncé PROG pendant plus de 2
secondes pour commencer la programmation.
➜ Toutes les stations sont programmées.
Programmation manuelle
Réglage sur les émetteurs radio
1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOURCE
(ou sur la touche TUNER de la télécommande)
pour sélectionner la source Tuner.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur BAND sur la
télécommande pour sélectionner les bandes de
fréquence : FM ou MW.
3 Maintenez enfoncé S/T (5 /6 sur la
télécommande) et relâchez la touche.
➜ Les stations radio présentant un signal
suffisamment puissant sont recherchées
automatiquement.
4 Si nécessaire, répétez le point 3 jusqu’à ce que
vous trouviez l’émetteur souhaité.
● Pour sélectionner une émission dont le signal
est faible, appuyez sur S/T (5 /6 sur la
télécommande) brièvement et à plusieurs
reprises aussi souvent que nécessaire jusqu’à
obtenir une réception optimale.
40
pg028-049_DCM230_12-Fre8/29/08, 11:3340
1 Réglez sur un émetteur de votre choix (voir
“Réglage sur les émetteurs radio”).
2 Appuyez sur PROG pour commencer la
programmation.
➜ PROG clignote sur l’afficheur.
3 Appuyez sur ALBUM/PRESET +/- (¡ / ™ sur
la télécommande) pour accorder à cet émetteur
un numéro de 1 à 20.
4 Appuyez à nouveau sur PROG pour confirmer
le réglage.
➜ PROG s’éteint, le numéro préréglé et la
fréquence de l’émetteur préréglé sont affichés.
5 Répétez les quatre opérations précédentes pour
mémoriser d’autres émetteurs.
● Vous pouvez ‘écraser’ un émetteur préréglé en
mémorisant une autre fréquence à sa place.
Page 15
Réglage des émetteurs préréglés
● Appuyez sur ALBUM/PRESET +/- (3 / 4 sur
la télécommande) jusqu’à ce que le numéro
préréglé de l’émetteur de votre choix soit
affiché.
Réception radio
RDS
Le Système de Données Radio est un
service qui permet aux émetteurs FM d’envoyer
des informations complémentaires. Si vous
recevez un signal d’un émetteur RDS et
le nom de l’émetteur sont affichés. En mode de
programmation automatique, les émetteurs RDS
sont programmés en premier lieu.
Défilement des différentes informations
RDS
● Appuyez brièvement et à plusieurs reprises sur
RDS pour faire défiler les informations suivantes
(s’il y a émission):
– Nom de l’émetteur
– Messages de texte radio
–Type d'émission
– Fréquence
Français
pg028-049_DCM230_12-Fre8/29/08, 11:3341
41
Page 16
Sources externes
Utilisation d'un périphérique non
USB
Français
externe (téléviseur, magnétoscope, lecteur de
disques laser, lecteur de DVD ou enregistreur de
CD) aux prises AUX de votre chaîne..
Connectez les prises de sortie audio de l’appareil
1
2 Appuyez sur SOURCE (ou AUX sur la
télécommande) pour sélectionner l’entrée d’un
l’appareil externe.
Remarque:
–Toutes les fonctions de contrôle du son (par
exemple DSC, DBB) peuvent être sélectionnées.
–Pour de plus amples détails, consultez le mode
d’emploi de l’appareil connecté.
Utiliser un périphérique USB de
stockage
En connectant un périphérique USB de stockage
à une chaîne Hi-Fi, Vous pouvez écouter la
musique stockée dans le périphérique à travers
les puissants haut-parleurs de la chaîne Hi-Fi
Mettre en lecture un périphérique USB
de stockage
Périphériques USB de stockage
compatibles
Avec la chaîne Hi-Fi, vous pouvez utiliser :
– Mémoire flash USB (USB 2.0 ou USB1.1)
– Lecteurs flash USB (USB 2.0 ou USB1.1)
– cartes mémoire (nécessite un lecteur de car te
supplémentaire pour fonctionner avec cette
chaîne Hi-Fi)
Remarque :
– Pour certains lecteurs flash USB (ou
périphériques de mémoire), le contenu stocké est
enregistré en utilisant la technologie de protection
du copyright. Ce contenu protégé ainsi ne pourra
être lu sur aucun appareil (comme sur cette chaîne
Hi-Fi).
– Compatibilité entre les connexions USB et ce
produit:
a) Ce produit prend en charge la plupart des
périphériques de stockage de masse USB
conformes aux normes MSD USB.
i) Parmi les périphériques de stockage de masse
les plus courants figurent les lecteurs à mémoire
flash, les cartes Memory Stick, les clés USB, etc.
ii) Si la mention " Disc Drive " (Lecteur de
disque) s'affiche sur l'écran de votre ordinateur
après que vous avez branché le périphérique de
stockage de masse sur votre ordinateur, cela
signifie très probablement que ce périphérique
est conforme aux normes MSD et qu'il est
compatible avec ce produit.
b) Si votre périphérique de stockage de masse
doit être alimenté, assurez-vous qu'une nouvelle
pile se trouve bien dans le périphérique ou
rechargez d'abord le périphérique USB, puis
rebranchez-le sur ce produit.
–Types de fichiers musicaux pris en charge:
a) Ce périphérique prend uniquement en charge
les fichiers musicaux non protégés avec les
extensions suivantes:
.mp3
.wma
b) Les fichiers musicaux achetés en ligne ne sont
pas pris en charge car ils sont protégés par la
gestion des droits numériques (DRM, Digital Right
Management).
c) Les fichiers avec les extensions suivantes ne
sont pas pris en charge :
.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac, etc.
–Vous ne pouvez établir aucune connexion directe
entre le port USB d'un ordinateur et le produit
même si vous disposez de fichiers au format MP3
ou WMA sur votre ordinateur.
Formats acceptés :
– Format USB ou fichier de mémoire FAT12,
FAT16, FAT32 (taille secteur : 512 bytes)
–Taux de bits MP3 (taux de données): 32-320
Kbps et taux de bits variable
– WMA version 9 ou précédente
– Nombre maximal de niveaux imbriqués de
répertoire : 8 niveaux
– Nombre d'albums/dossiers : 99 maximum
– Nombre de plages/titres : 400 maximum
– ID3 tag v2.0 ou version supérieure
– Nom de fichier en Uicode UTF8 (longueur
maximum : 128 bytes)
Le système ne lira ou n'acceptera pas ce
qui suit :
– Les albums vides : un album vide est un album
ne contenant pas de fichiers MP3/WMA et
ne sera pas affiché sur l'écran.
42
pg028-049_DCM230_12-Fre8/29/08, 11:3342
Page 17
Sources externes
– Les fichiers de format non accepté sont
ignorés. Ce qui signifie par exemple : Des
fichiers en Word.doc ou des fichiers MP3
avec l'extension .dfl sont ignorés et ne seront
pas lus.
–AAC, WAV, PCM fichiers audio
– Les fichiers WMA protégés DRM.
– Fichiers WMA en Lossless
Comment transférer les fichiers de
musique du PC sur un périphérique de
stockage USB
En sélectionnant, en déplaçant et en déposant
les fichiers de musique, vous pouvez facilement
transférer vos musiques préférées de votre PC
sur un périphérique de stockage USB.
Pour le lecteur flash, vous pouvez également
utiliser son logiciel de gestion musicale pour
transférer les musiques.
However, those WMA files may be
unplayable for compatibility reasons.
Comment organiser vos fichiers MP3/
WMA sur un périphérique de stockage
USB
Cette chaîne Hi-Fi naviguera parmi les fichiers
MP3/WMA dans l'ordre des dossiers/sousdossiers/titres. Exemple:
Root
Title 001
Title 002
Title 003 Album 01
Title 001Title 002
Title 003
Album 02
Organisez vos fichiers MP3/WMA dans
différents dossiers ou sous-dossiers comme
désiré.
Remarque :
– “01” est affiché comme un album, si vous
n'avez pas organisé vos fichiers MP3/WMA dans
aucun album sur le disque.
– Assurez-vous que le nom des fichiers MP3 se
termine par .mp3 et WMA se terminent par .wma
– Pour les fichiers WMA protégés DRM, utilisez
Windows Media Player 10 (ou supérieur) pour
copier/convertir. Consultez www.microsoft.com pour
tous les détails sur Windows Media Player et sur
WM DRM (Windows Media Digital Rights
Management).
sélectionner (ou USB sur la télécommande).
– L'icône NO FILE apparaît si aucun fichier
audio n'est trouvé dans le périphérique USB.
3 Mettez les fichiers audio du USB comme vous le
faîtes avec les albums/plages d'un CD (Voir
Utilisation du lecteur de CD/MP3-CD).
Remarque :
– Pour des raisons de compatibilité, les
informations sur l'album/plage peuvent différer de
ce qui est affiché sur le logiciel de gestion de
musique du lecteur flash
– Les noms des fichiers ou textes ID3 seront
affichés comme --- s'ils ne sont pas en anglais.
Français
Title 001 Title 002 Title 003 Album 03
Title 001 Title 002 Title 003
pg028-049_DCM230_12-Fre8/29/08, 11:3343
43
Page 18
Horloge/Temporisateur
6 Appuyez sur PROG pour confirmer l’heure.
iPod
Français
TIMER
Réglage d’horloge
L’horloge peut être réglée sur le mode 12 ou 24
heures (par exemple 12HR ou 24HR ).
1 En mode d’attente, appuyez sur PROG.
➜ SET CLOCK s'affiche brièvement. Ensuite,
12HR ou 24HR s'affiche.
2 Appuyez sur la touche ALBUM/PRESET +/- (
¡ / ™ de la télécommande) pour sélectionner le
mode de l'horloge.
➜ Les chiffres des heures de l'horloge
continuent à clignoter.
3 Appuyez sur ALBUM/PRESET +/- ( ¡ / ™
sur la télécommande) pour régler les heures.
4 Appuyez à nouveau sur PROG.
➜ Les chiffres d’horloge pour les minutes
clignotent.
5 Appuyez sur ALBUM/PRESET +/- (¡ / ™ sur
la télécommande) pour régler les minutes.
Réglage du temporisateur
● L’unité peut servir d’alarme, autorisant le réglage
à temps du CD, TUNER, USB ou DOCK, de la
platine cassette ou du syntoniseur (une seule
fois). Il faudra régler l’heure de l’horloge avant
de pouvoir utiliser la minuterie.
● Si on agit sur aucun bouton pendant plus de 90
secondes lors du réglage, on sort automatiquement
du mode de réglage de minuterie.
1 En mode veille, appuyez sur TIMER durant plus
de deux secondes.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur SOURCE
dans le sens horaire pour sélectionner sources.
➜ “SET TIMER” et “SELECT SOURCE”
s’affiche.
3 Appuyez sur TIMER pour confirmer.
➜ Les chiffres des heures de l'horloge
continuent à clignoter.
4 Appuyez sur ALBUM/PRESET +/- (¡ / ™ sur
la télécommande) pour régler les heures.
5 Appuyez à nouveau sur TIMER.
➜ Les chiffres d’horloge pour les minutes
clignotent.
6 Appuyez sur ALBUM/PRESET +/- (¡ / ™ sur
la télécommande) pour régler les minutes.
7 Appuyez sur TIMER pour confirmer l’heure.
➜ La minuterie est dès lors réglée et activée.
Activation et désactivation de la
temporisateur
● En mode d’attente ou lors de la lecture, appuyez
une fois sur TIMER de la télécommande.
➜ L’affichage indique au cas où elle est activée
et elle s’éteint dès que la minuterie est désactivée.
44
pg028-049_DCM230_12-Fre8/29/08, 11:3344
Page 19
Réglage du minuteur de mise en
veille
La minuterie à rebours permet de mettre
l’équipement automatiquement hors service
après une période de temps préréglée.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP de la
télécommande.
➜ Les réglages sont les suivants (temps en
minutes):
OFF ™ 90 ™ 75 ™ 60 ™ 45 ™ 30 ™ 15 ™
OFF ™ 90 …
➜ "SLEEP XX" s’affiche. "XX" indique le temps
en minutes.
➜ s'affiche si le délai restant avant arrêt
programmé est 0.
2 Lorsque vous avez atteint le délai voulu, relâchez
le bouton SLEEP.
Pour désactiver le temporisateur de
mise en veille
Sélection de l'adaptateur pour
station d'accueil adéquat
● 4 adaptateurs pour station iPod de types
différents (voir à l'arrière de l'adaptateur) sont
inclus pour accueillir l'un des iPod suivants :
Nano 1ère/2ème/3ème génération, iPod 5ème
génération (vidéo), iPod touch et iPod classic.
Installation
● Insérez un adaptateur pour station d'accueil
correspondant au baladeur utilisé.
2
11
● Pour connecter un autre baladeur iPod, retirez
l'adaptateur pour station d'accueil et remplacezle par l'adaptateur approprié.
Lecture d'un baladeur iPod
1 Placez correctement votre iPod sur la station
d'accueil. Assurez-vous que l'adaptateur pour
station d'accueil est compatible.
● Assurez-vous que l'iPod est allumé avant de
sélectionner la source iPod.
➜ «iPod» apparaît sur l'afficheur si un iPod est
connecté.
2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOURCE
de l'appareil ou sur la touche iPod de la
télécommande pour sélectionner la source iPod.
3 La lecture démarre automatiquement. Vous
pouvez sélectionner les fonctions disponibles
(lecture/pause, saut de piste, avance/retour
rapide, sélection de menu) en cours de lecture.
Chargement de la batterie de
l'iPod à l'aide de la station
d'accueil
● En mode iPod, placez directement votre iPod sur
la station d'accueil pour le charger.
Remarque :
–À des fins d'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE, la
recharge de votre iPod ou de votre
périphérique USB N'EST PAS PRISE EN CHARGE
lorsque l'unité principale est en MODE VEILLE.
46
pg028-049_DCM230_12-Fre8/29/08, 11:3346
Page 21
Spécifications
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie ............................. 2 x 15 W RMS
Rapport signal/bruit ....................................... ≥ 70 dBA
Réponse en fréquence. 20 Hz – 20 KHz, ± 3 dB
Sensibilité d’entrée AUX ............... 0.5 V (max. 2 V)
Casque avec puissance de sortie ........................ 4 Ω
Gamme de fréquence .................... 20 Hz – 20 kHz
Rapport signal/bruit ............................................ 70 dBA
SYNTONISEUR
Fréquence FM .....................................87.5 – 108 MHz
Sensibilité à 75 Ω
– FM ................................................................................ 20dBf
Sélectivité................................................................. ≥ 25 dB
Distorsion harmonique totale ........................... ≤ 1%
Réponse de fréquence
– FM .............................................................. 63 – 6000 Hz
Rapport signal/bruit
– FM ....................................................................... ≥ 50 dBA
Lecteur de USB
USB ................................................................... 12Mb/s, V1.1
....... vous pouvez lire fichiers CDDA/MP3/WMA
Nombre d'albums/dossiers ................99 maximum
Nombre de plages/titres ................... 400 maximum
GÉNÉRALITÉS
Puissance CA ..................... 100 – 240 V / 50-60 Hz
Dimensions (l x h x p) .......................................................
.............................................. 390 x 140.5 x 200.5 (mm)
Poids (avec/sans les haut-parleurs) ........... 2.33 kg
Consommation de puissance en attente ...<7 W
Economie d’énergie ................................................ <1 W
Les caractéristiques et l’apparence externe
sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis.
Français
Nettoyage du boîtier
● Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié
avec du détergent doux. N’utilisez pas de
solution contenant de l’alcool, de l’ammoniaque
ni des produits abrasifs.
Nettoyage des disques
● Lorsqu’un disque devient sale,
nettoyez-le à l’aide d’un chiffon
en le frottant du centre vers la
périphérie.
● N’utilisez pas de produits
dissolvants comme l’essence, les diluants, les
produits de nettoyage disponibles dans le
commerce ou une bombe antistatique prévue
pour les disques analogiques.
pg028-049_DCM230_12-Fre8/29/08, 11:3347
Entretien
Nettoyage des lentilles CD
● Après une utilisation prolongée, il se peut que de
la poussière ou de la saleté se soit accumulée sur
la lentille du lecteur de CD. Pour garantir une
bonne qualité de reproduction du son, nettoyez
la lentille du lecteur avec le produit de Philips
spécial pour le nettoyage de lentille de lecteur
ou bien un produit disponible dans le commerce.
Suivez les instructions fournies avec le produit.
47
Page 22
Depannage
ATTENTION
N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution! Vous ne devez en aucun cas
tenter de réparer vous-même l’appareil car la garantie serait alors invalidée.
Français
En cas de problème, contrôlez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer
l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils, consultez
votre revendeur ou votre centre de service après-vente.
Problème
“PLEASE INSERT CD/MP3 DISC”
s’affiche.
Mauvaise réception radio.
Tous les boutons sont sans effet.
Pas de son ou son de mauvaise qualité.
La télécommande ne fonctionne pas
correctement.
Solution
✔ Introduisez un disque.
✔ Vérifiez si le disque est tourné du bon côté.
✔ Attendez que la condensation ait disparu de la
lentille.
✔ Replacez ou nettoyez le disque, voir “Entretien”.
✔ Le signal est trop faible, réglez l’antenne ou
connectez une antenne extérieure pour
améliorer la réception.
✔ Eloignez l’appareil du téléviseur ou du
magnétoscope.
✔ Débranchez puis rebranchez le cordon secteur
puis remettez la chaîne en marche.
✔ Réglez le volume.
✔ Vérifiez si les hauts-parleurs sont correctement
branchés.
✔ Sélectionnez la source (par exemple CD ou
TUNER, avant d’appuyer sur le bouton de
fonction (par exempleÉÅ, 5 /6).
✔ Réduisez la distance par rapport à la chaîne.
✔ IInstallez de pile en respectant la polarité
indiquée (signes +/–).
✔ Remplacez la pile.
✔ Dirigez la télécommande vers le capteur de la
chaîne.
Le temporisateur ne fonctionne pas.
Le réglage de l’horloge et du
temporisateur est effacé.
48
pg028-049_DCM230_12-Fre8/29/08, 11:3348
✔ Réglez correctement l’horloge.
✔ Appuyez sur TIMER pour mettre le
temporisateur en marche.
✔ Il s’est produit une panne de courant ou le
cordon secteur a été débranché. Réglez de
nouveau l’horloge et le temporisateur.
Page 23
Depannage
Problème
Certains fichiers du périphérique USB ne
s'affichent pas.
“DEVICE NOT SUPPORTED” défile sur
l'afficheur.
Solution
✔ Vérifiez si le nombre de dossiers ne dépasse pas
99 ou si le nombre de titres ne dépasse pas 400.
✔ Retirez le périphérique de stockage de masse
USB ou sélectionnez une autre source.
Français
pg028-049_DCM230_12-Fre8/29/08, 11:3349
49
Page 24
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Svenska
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Dansk
Suomi
Suomi
Português
Por tuguês
Polski
PageBack_12_Book 1_128/29/08, 12:54216
DCM230
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China
PDCC-ZYL-0835
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.