PHILIPS DCM230 User Manual [fr]

Page 1
Docking Entertainment System
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
User manual Manuel d'utilisation Manual de usuario Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding Manuale dell'utente Användarhandbok Brugervejledning Käyttöopas Manual do usuário
E x
DCM230
pg001-027_DCM230_12-Eng 8/29/08, 11:291
Page 2
Sommaire
Français
Information Générale
Informations relatives à l’environnement ..... 29
Accessoires livrés avec l’équipement ............. 29
Informations relatives à la sécurité ......... 29~30
Sécurité d'écoute ............................................... 30
Préparatifs
Connexions arrière ........................................... 31
Connecter un périphérique USB ou une carte
mémoire ..................................................................... 32
Connecter un appareil non-USB ...........................32
Avant d’utiliser la télécommande ................... 33
Remplacement des batteries (en lithium
CR2025) de la télécommande......................... 33
Commandes
Commandes d’équipement et de
télécommande .................................................... 34
Fonctions de base
Pour mettre le système en marche................ 36
Mettre le système en mode de veille. ........... 36
Mettez le système sur le mode Veille ECO
Power .................................................................... 36
Veille Automatique Économie d’énergie ....... 36
Réglage de volume et de tonalité ................... 36
Utilisation du lecteur de CD/ MP3
Chargement de CD ........................................... 37
Commandes de lecture de base ..................... 37
Lecture d’un CD MP3 ....................................... 38
Divers modes de lecture: SHUFFLE et REPEAT
................................................................................ 39
Programmation des plages ............................... 39
Effacement du programme ............................... 39
Réception radio
Réglage sur les émetteurs radio ..................... 40
Programmation des émetteurs radio ............ 40
Programmation automatique .................................40
Programmation manuelle ........................................40
Réglage des émetteurs préréglés ................... 41
RDS ....................................................................... 41
Sources externes
Utilisation d'un périphérique non USB ......... 42
Utiliser un périphérique USB de stockage ... 42
Mettre en lecture un périphérique USB de
stockage ......................................................................42
Horloge/Temporisateur
Réglage d’horloge ............................................... 44
Réglage du temporisateur ................................ 44
Activation et désactivation de la temporisateur 44
Réglage du minuteur de mise en veille .......... 45
Station d'accueil iPod
Lecteurs iPod compatibles ............................... 46
Sélection de l'adaptateur pour station d'accueil
adéquat ................................................................. 46
Installation ............................................................ 46
Lecture d'un baladeur iPod .............................. 46
Chargement de la batterie de l'iPod à l'aide de
la station d'accueil .............................................. 46
Spécifications ............................................ 47
Entretien ....................................................... 47
Depannage............................................ 48~49
28
pg028-049_DCM230_12-Fre 8/29/08, 11:3328
Page 3
Information Générale
Félicitations pour votre achat et bienvenue sur le site Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome
Ce produit est conforme aux prescriptions de la Communauté Européenne relatives à la limitation des perturbations radioélectriques.
Informations relatives à l’environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait notre possible afin que l’emballage soit facilement séparable en trois types de matériaux : carton (boîte), polystyrène expansible (matériel tampon) et polyéthylène (sachets, feuille de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés et réutilisés s’il est démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux sur la manière de vous débarrasser des anciens matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.
Se débarrasser de votre produit usagé
tre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau.
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
Remarques concernant la mise au rebut des piles
Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2006/66/EC qui ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers. Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte des piles. La mise au rebut citoyenne des piles permet de protéger l'environnement et la santé.
Accessoires livrés avec l’équipement
– télécommande (avec pile) – câble d’antenne FM – antenne MW –4adaptateurs pour station d'accueil iPod – Adaptateur CA
Informations relatives à la sécurité
Avant d’utiliser le système, vérifiez si la tension
d’alimentation figurant que la plaquette signalétique (ou la tension indiquée à côté du sélecteur de tension) correspond à celle du secteur. Dans la négative, consultez votre revendeur.
Placez l’appareil sur une surface plane, ferme et
stable.
L’appareil doit être installé à un emplacement
suffisamment ventilé pour écarter tout risque d’échauffement interne. Laissez un espace d’au moins 10 cm à l’arrière et au-dessus du boîtier, et de 5 cm de chaque côté.
L'aération de l'appareil ne doit pas être
empêchée en couvrant la bouche d'aération avec des objets tels que journaux, nappe, rideaux, etc.
L’appareil, les piles ou les disques ne doivent
jamais être exposés à une humidité excessive, à la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur, dont notamment des appareils de chauffage ou un ensoleillement direct.
Ne pas placer sur l'appareil des objets
enflammés telles que des bougies allumées.
Ne pas placer sur l'appareil des objets remplis
d'eau tels que des vases.
Les appareils ne doivent pas être exposés à
l'humidité ou aux éclaboussures.
Français
pg028-049_DCM230_12-Fre 8/29/08, 11:3329
29
Page 4
Information Générale
Installez vos système près d'une prise
d'alimentation AC et où l'accès à la prise électrique est aisé.
S’il est amené directement d’un environnement
Français
froid à un local chaud, ou s’il est placé dans une pièce très humide, une condensation peut se produire sur la lentille du lecteur à l’intérieur du système. Le cas échéant, le lecteur de CD ne fonctionnera pas normalement. Laissez-le en marche pendant une heure environ, sans disque, avant que la lecture puisse s’effectuer normalement.
Les éléments mécaniques de l’appareil sont
équipés de roulements autolubrifiés qui ne doivent être ni huilés ni graissés.
Lorsque l’appareil est en mode de veille,
il continue à consommer de l’électricité. Pour le déconnecter totalement de l’alimentation secteur, débrancher la fiche secteur de la prise murale.
Sécurité d'écoute
Écoutez à volume moyen.
L'utilisation des écouteurs à un volume élevé
peut entraîner des pertes auditives. Ces écouteurs peuvent produire des niveaux sonores nuisibles à l'ouïe d'une personne normale, même si l'exposition est inférieure à une minute. Ces niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au fil du temps, votre
niveau de confort auditif s'adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s'y habitue et ne le changez plus.
Limitez les périodes d'écoute :
Une exposition prolongée au son, même à des
niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives.
Veillez à utiliser votre équipement de façon
raisonnable et à interrompre l'écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l'utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables pendant des
durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre
ouïe est en phase d'adaptation.
Ne réglez pas le volume de sorte que vous
n'entendiez plus les sons de votre environnement.
Faites preuve de prudence dans l'utilisation des
écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
N'utilisez pas les écouteurs lorsque vous
conduisez, ou que vous êtes en vélo, sur un skate, etc. : cette utilisation des écouteurs peut s'avérer dangereuse sur la route et est illégale dans de nombreuses régions.
Pour définir un volume non nuisible :
Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
Augmentez progressivement le volume jusqu'à
ce que votre écoute soit confortable et claire, sans distorsion.
30
pg028-049_DCM230_12-Fre 8/29/08, 11:3330
Page 5
Préparatifs
Antenne
FM wire antenna
filaire FM
Connexions arrière
La plaquette signalétique est apposée à l’arrière de l’appareil.
A Connexion au secteur
Avant de brancher l'adaptateur CA à la prise
secteur, assurez-vous que toutes les autres connexions ont été effectuées.
AVERTISSEMENT! – Pour une performance optimale, utilisez uniquement le câble de puissance original. – Ne faites ni ne changez jamais les connexions avec la puissance mise en circuit.
Pour éviter une surchauffe du système, un circuit de sécurité a été intégré. A cet effet, votre système peut commuter automatiquement en mode de veille en cas de conditions extrêmes. Si cela arrive, laissez refroidir le système avant de le réutiliser (non disponible pour toutes les versions).
Antenne
MW loop
cadre MW
antenna
AC power adaptor
Adaptateur CA
B Connexions d’antenne
Connectez l’antenne cadre MW et l’antenne filaire FM aux bornes correspondantes. Positionnez les antennes de manière à obtenir une réception optimale.
Antenne MW
Fixez le crochet dans l’orifice
Eloignez le plus possible l’antenne d’un téléviseur,
d’un magnétoscope ou de toute source de rayonnement.
Français
pg028-049_DCM230_12-Fre 8/29/08, 11:3331
31
Page 6
Préparatifs
Antenne FM
Français
Pour améliorer la réception FM stéréo,
connectez une antenne FM extérieure à la prise d’antenne FM AERIAL (FM ANTENNA).
C Connexions facultatives
Les appareils et cordons ci-dessous ne sont pas fournis. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi des appareils connectés.
Connecter un périphérique USB ou
une carte mémoire
En connectant un périphérique USB de stockage à une chaîne Hi-Fi, Vous pouvez écouter la musique stockée dans le périphérique à travers les puissants haut-parleurs de la chaîne Hi-Fi.
Insérez la fiche du périphérique USB dans la
prise de l'appareil.
OU
Pour les appareils avec un câble USB :
1 Insérez une extrémité du câble USB dans la prise
de l'appareil.
2 Insérez l'autre prise du câble USB à la borne de
sortie USB de l'appareil USB.
OU
Pour la carte mémoire :
1 Insérez la carte mémoire dans le lecteur de
carte.
2 Branchez le lecteur de cartes sur la prise de
l'appareil à l'aide d'un câble USB.
Connecter un appareil non-USB
Utilisez un cordon Cinch pour connecter les prises AUX de sortie audio analogique d’un appareil externe (téléviseur, magnétoscope, lecteur de disques laser, d’un lecteur de DVD ou d’un enregistreur de CD).
Remarque: – Si vous connectez un équipement avec une sortie mono (une sortie audio simple), connectez-le au terminal AUX gauche. Comme alternative, vous pouvez utiliser un câble cinch “simple à double” (le son restera mono).
32
pg028-049_DCM230_12-Fre 8/29/08, 11:3332
Page 7
Avant d’utiliser la télécommande
1 Retirez la feuille de protection en plastique. 2 Sélectionnez la source que vous souhaitez
commander en appuyant sur une des touches de sélection source de la télécommande (par exemple CD, TUNER).
3 Sélectionnez ensuite la fonction souhaitée (par
exemple ÉÅ , à , á).
Retirez la feuille de protection en plastique
Remove the plastic protective sheet
Remplacement des batteries (en lithium CR2025) de la télécommande
1 Appuyez sur la fente du compar timent des piles. 2 Retirez le compartiment à batterie . 3 Placez une nouvelle batterie et insérez
entièrement le compartiment batterie dans sa position d’origine.
Préparatifs
Français
1
CR2025
2
3
ATTENTION! Les piles renferment des substances chimiques et doivent donc être éliminées dans les règles.
pg028-049_DCM230_12-Fre 8/29/08, 11:3333
33
Page 8
Commandes (illustration - page 3)
Commandes d’équipement et de télécommande
1 STANDBY-ON/ ECO POWER (B)
Français
– met le système en mode de marche ou en
mode économique de veille/mode de veille normal avec affichage de l'heure.
2 Affichage
–sinformation sur le fonctionnement de l’appareil.
3 EJECT 0
– Ejecte un disque du chargeur de disques.
4 IR SENSOR
– pointez la télécommande vers ce capteur.
5 VOLUME -/+ (VOL +/-)
– réglage de volume.
6 Chargeur de disque 7 S/T
pour CD/MP3-CD/USB
................................. saut au début d’une plage en
recherche arrière ou avant au sein d’une plage/ CD (Maintenez enfoncée).
cours/ précédente/ suivante.
8 STOP 9
–arrêt de lecture CD ou effacement du
programme CD programme.
9 ÉÅ
– pour arrêter ou interrompre la lecture.
0 ALBUM/PRESET +/-
– (pour MP3-CD/USB) saut au début d’une plage
en cours/ précédente/ suivante.
– règle des heures ou des minutes. – réglage des émetteurs préréglés.
! 5 /6
pour CD/MP3-CD/USB
recherche arrière ou avant au sein d’une plage/ CD (Maintenez enfoncée).
pour TUNER .... pour régler les stations de radio
(haut/bas).
# SOURCE
– sélection de mode pour CD/USB/iPod/TUNER
(FM/MW)/AUX.
$ PROG
– (pour CD/MP3/USB) programme les plages. – (pour TUNER) programmation des émetteurs
radio manuellement.
– réglage de l’horloge.
% REPEAT
pour CD/MP3/USB sélectionne le
mode de répétition.
^ SHUFFLE
– permet de lire les pistes d'un disque ou d'un
périphérique USB de manière aléatoire
& TIMER
– pour régler la fonction d'arrêt automatique.
* PLAY•MODE
– sélectionne divers modes de répétition ou le
mode de lecture aléatoire pour un disque.
( 3 / 4
– (pour MP3-CD/USB) saut au début d’une plage
en cours/ précédente/ suivante.
) MUTE
– interrompt et reprend la reproduction du son.
¡ DSC (Digital Sound Control)
– valorisation des caractéristiques de tonalité:
ROCK/POP/JAZZ/CLASSIC.
DBB (Dynamic Bass Boost)
– valorisation des basses.
£ DISPLAY
– sélectionne différents modes d'affichage des
informations sur le disque lors de la lecture.
RDS
– pour la FM, affiche les informations RDS.
SLEEP
– sélectionne le délai avant l'arrêt programmé de
l'appareil.
@ ¡ /
pour CD/MP3-CD/USB
................................. saut au début d’une plage en
cours/ précédente/ suivante.
34
pg028-049_DCM230_12-Fre 8/29/08, 11:3334
Page 9
§ MENU
– équivaut à la touche MENU de votre iPod
Numerical Keypad (0~9)
– (pour CD/MP3/USB) sélectionne une piste
directement.
BAND
–Pour le tuner (TUNER) : appuyez sur cette
touche pour basculer entre MW et FM.
ª Station d'accueil iPod
– permet de connecter votre iPod pour le lire ou
le charger par l'intermédiaire de l'appareil.
º AUX
–prise permettant de connecter un périphérique
auxiliaire.
USB DIRECT
–prise permettant de connecter le lecteur à un
périphérique USB.
¤ OK
– permet de confirmer une sélection (pour les
opérations du menu de l'iPod uniquement).
Commandes
Français
Remarques pour la télécommande:
– Sélectionnez d’abord la source que vous
désirez commander en appuyant sur l’une
des touches de sélection de la source sur la
télécommande (par exemple CD, FM).
– Sélectionnez ensuite la fonction voulue
(par exemple ÉÅ,à , á).
pg028-049_DCM230_12-Fre 8/29/08, 11:3335
35
Page 10
Fonctions de base
Français
IMPORTANT! Avant d’utiliser le système pour la première fois, effectuez d’abord complètement les opérations préliminaires.
Pour mettre le système en marche
Appuyez sur STANDBY-ON/ECO POWER
(ou B sur la télécommande).
Le système se commute sur la dernière
source sélectionnée.
Appuyez sur le bouton SOURCE en haut du
système ou sur la touche CD, USB, iPod, TUNER ou AUX de la télécommande.
Le système se commute sur la source
sélectionnée.
Mettre le système en mode de veille.
Appuyez sur STANDBY-ON/ECO POWER
(ou B sur la télécommande).
Le rétro-éclairage de l'affichage de l'horloge
est faible en mode d'attente.
36
iPod
TIMER
Le volume, les réglages de son interactif
(mode veille / veille ECO Power), la source sélectionnée en dernier et les préréglages du syntoniseur sont mémorisés.
Mettez le système sur le mode Veille ECO Power
Maintenez enfoncée la touche STANDBY-ON/
ECO POWER B (ou B sur la
télécommande) pendant plus de 2 secondes.
Le rétroéclairage s'éteint.
Veille Automatique Économie d’énergie
Grâce à sa fonction d'économie d'énergie, le système bascule automatiquement en mode Économie d'énergie/ Veille lorsqu'un CD/MP3/ USB est terminé depuis 15 minutes et qu'aucune commande n'a été activée.
Réglage de volume et de tonalité
1 Appuyez sur VOLUME +/- (ou VOL +/- de la
télécommande) pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
L’affichage indique le niveau de volume VOL
et un chiffre MIN 01, 02, ...31 MAX.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur DSC pour
sélectionner les caractéristiques de tonalité souhaitées: ROCK/POP/JAZZ/CLASSIC.
3 Appuyez sur DBB pour mettre en/hors service
la valorisation des basses:
Si la fonction DBB est activée, DBB ON est
affiché.
Lorsque la fonction DBB est désactivée, DBB
OFF s'affiche.
4 Appuyez sur MUTE de la télécommande pour
interrompre immédiatement la reproduction du son.
La lecture continue sans son et --MUTE--
(Silence) clignote sur l'afficheur.
Pour réactiver la reproduction du son, on peut:
– appuyez à nouveau sur MUTE; – arégler les commandes de volume; – changer de source.
Pour l’écoute au casque
Connectez la fiche du casque dans la prise n
située à l’avant de la chaîne.
Les hauts-parleurs sont alors coupés.
pg028-049_DCM230_12-Fre 8/29/08, 11:3336
Page 11
Utilisation du lecteur de CD/MP3
iPod
TIMER
IMPORTANT! Ne touchez jamais à la lentille du lecteur de CD!
Chargement de CD
Ce lecteur de CD peut lire les disques audio y compris les CD-enregistrables et les CD-RW (réinscriptibles).
CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD ou CD pour
ordinateur, ne sont par contre pas compatibles.
1 Appuyez sur le bouton SOURCE en haut du
système pour sélectionner CD ou appuyez sur la touche CD de la télécommande.
2 Insérez un disque dans la fente de chargement.
Veillez à ce que le côté étiquette soit sur le
dessus.
Assurez-vous d'avoir enlever tout autre
disque de la fente de chargement.
3 Appuyez sur ÉÅ pour démarrer la lecture. 4 A tout moment, pour arrêter la lecture, appuyez
sur 9.
Commandes de lecture de base
Lecture d’un CD
Appuyez surÉÅ pour démarrer la lecture.L’affichage indique le numéro de plage et la
durée écoulée en cours de lecture.
Sélection d’une autre plage
Appuyez à plusieurs reprises sur S/T ( ¡
/ sur la télécommande) de manière à afficher la plage voulue.
Vous pouvez également utiliser les touches
numérotées (0~9) de la télécommande pour sélectionner directement une piste.
Si vous avez sélectionné un numéro de plage
juste après avoir chargé un CD ou opter pour une pause, il vous faut appuyer surÉÅ pour démarrer la lecture.
Affichage du texte pendant la lecture
En mode CD
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
DISPLAY pour voir les informations suivantes.
Numéro de piste et temps écoulé depuis le
début de cette piste.
Numéro de la piste et temps de lecture
restant pour la piste en cours.
Numéro de la piste et temps de lecture
restant total.
Heure
Pendant la lecture d'un CD MP3
Appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher
les informations ID-3 (si disponibles) et l'heure.
Français
37
pg028-049_DCM230_12-Fre 8/29/08, 11:3337
Page 12
Utilisation du lecteur de CD/MP3
Recherche d’un passage au sein d’une plage
1 Maintenez enfoncée S/T ( 5 /6 sur la
Français
télécommande).
2 Relâchez S/T (5 /6 sur la
télécommande) dès que vous avez trouvé le passage souhaité.
La lecture normale se poursuit.
Pour arrêter la lecture de CD
Appuyez sur 9.
Pour interrompre momentanément la lecture
Appuyez surÉÅ.Pour reprendre la lecture normale, répétez
l’opération ci-dessus.
Appuyez une nouvelle fois surÉÅ pour
reprendre la lecture.
Remarque: La lecture de CD s’arrêtera également dans les cas suivants: – vous éjectez le disque. – le clapet CD est ouvert. – vous avez sélectionné une autre source: TUNER, USB, DOCK ou AUX. – vous mettez l’appareil en mode d’attente. – l'heure réglé de l'arrêt automatique est atteinte.
Lecture d’un CD MP3
1 Chargez un CD MP3.
Le temps de lecture de la table des matières
du CD peut être supérieur à 10 secondes si le nombre d’enregistrements compilés sur le CD est élevé.
2 Appuyez sur ALBUM/PRESET +/- (3 / 4 sur
la télécommande) de la télécommande pour sélectionner l’album de votre choix.
3 Appuyez sur S/T ( ¡ /sur la
télécommande) pour sélectionner la piste de votre choix.
Le numéro de l'album change en
conséquence, lorsque vous atteignez la première piste d'un album en appuyant sur S (¡ sur la télécommande) ou la dernière piste d'un album en appuyant sur T ( sur la télécommande).
4 Appuyez sur ÉÅ pour démarrer la lecture.
Format de CD MP3 acceptés :
– ISO9660, Joliet – Nombre maximum de titres : 999
(en fonction de la longueur du n5m de
dossier) – Nombre maximum d’albums : 99 – Fréquences d’échantillonnage acceptées :
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz – Débits acceptés : 32~256 (kbps), débits
variables
38
pg028-049_DCM230_12-Fre 8/29/08, 11:3338
Page 13
Utilisation du lecteur de CD/MP3
Divers modes de lecture: SHUFFLE et REPEAT
Vous pouvez sélectionner et changer les modes divers de lecture avant ou pendant la lecture. Les modes de lecture pour ré péter, REPEAT peuvent aussi être combinés avec PROGRAM.
1 Pour sélectionner votre mode de lecture,
appuyez sur la touche PLAY•MODE (SHUFFLE ou REPEAT de la télécommande) avant ou pendant la lecture jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche.
Si apparaît si la lecture aléatoire est
activée et disparaît si elle est désactivée.
Si s'affiche, cela signifie que la piste en
cours est lue en boucle.
Si ALL apparaît, toutes les pistes du
disque seront répétées.
Dans le cas d'un lecteur CD MP3, si et
ALB (Album) clignotent sur l'afficheur, l'album en cours sera répété.
2 PAppuyez sur ÉÅ pour démarrer la lecture en
position d’arrêt.
La lecture repart immédiatement dès que
vous avez sélectionné un mode SHUFFLE.
3 Pour repasser en mode de lecture normal,
appuyez sur PLAY•MODE (SHUFFLE ou REPEAT sur la télécommande) jusqu’à ce que
les différents modes ou ne soient plus affichés.
Vous pouvez également appuyer 9 pour annuler
le mode de lecture en cours.
Programmation des plages
En position d’arrêt, sélectionnez les plages de CD et mettez-les dans la mémoire du programme selon la séquence désirée. Vous pouvez mémoriser une plage plus d’une fois. Vous avez la possibilité de programmer jusqu’à 40 plages.
1 Appuyez sur PROG pour commencer la
programmation.
Un numéro de piste clignote.
2 Appuyez sur S/T (¡ / de la
télécommande pour sélectionner le numéro de la piste souhaitée.
MP3 CD, appuyez sur ALBUM/PRESET +/- (
¡ / sur la télécommande) sur la télécommande pour sélectionner le numéro de la plage désirée.
3 Appuyez sur PROG pour confirmer le numéro
de plage que vous désirez programmer.
PR X apparaît, X correspondant au numéro
de piste suivant à mémoriser.
4 Répétez les points 2 et 3 pour sélectionner et
mémoriser toutes les plages souhaitées.
Si vous essayez de programmer plus
de 40 titres, PROGRAM FULL apparaîtra sur l’affichage.
5 Appuyez sur 9 pour terminer la programmation.
PROG apparaît sur l'afficheur.
6 Pour lancer la lecture de la programmation du
disque, appuyez directement sur ÉÅ.
Français
Remarque: – Les fonctions de répétition et de lecture aléatoire ne peuvent pas être activées simultanément.
pg028-049_DCM230_12-Fre 8/29/08, 11:3339
Effacement du programme
Le programme peut être effacé:
en appuyant 9 une fois en position d’arrêt;
en appuyant 9 deux fois pendant la lecture;PROG disparaît.
en éjectant le disque en cours
39
Page 14
Réception radio
Français
iPod
TIMER
Programmation des émetteurs radio
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 émetteurs radio.
Programmation automatique
La programmation automatique démarre à un chiffre préréglé. A partir de ce numéro préréglé, les émetteurs programmés précédemment seront automatiquement écrasés.
1 Appuyez sur ALBUM/PRESET +/- (¡ / on
sur la télécommande) pour sélectionner le numéro préréglé à partir duquel la programmation doit démarrer.
Remarque: – Si aucun numéro préréglé n’est sélectionné, l’équipement passe automatiquement sur préréglage (1) et tous les autres préréglages sont remplacés par d’autres.
2 Maintenez enfoncé PROG pendant plus de 2
secondes pour commencer la programmation.
Toutes les stations sont programmées.
Programmation manuelle
Réglage sur les émetteurs radio
1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOURCE
(ou sur la touche TUNER de la télécommande) pour sélectionner la source Tuner.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur BAND sur la
télécommande pour sélectionner les bandes de fréquence : FM ou MW.
3 Maintenez enfoncé S/T (5 /6 sur la
télécommande) et relâchez la touche.
Les stations radio présentant un signal
suffisamment puissant sont recherchées automatiquement.
4 Si nécessaire, répétez le point 3 jusqu’à ce que
vous trouviez l’émetteur souhaité.
Pour sélectionner une émission dont le signal
est faible, appuyez sur S/T (5 /6 sur la télécommande) brièvement et à plusieurs reprises aussi souvent que nécessaire jusqu’à obtenir une réception optimale.
40
pg028-049_DCM230_12-Fre 8/29/08, 11:3340
1 Réglez sur un émetteur de votre choix (voir
“Réglage sur les émetteurs radio”).
2 Appuyez sur PROG pour commencer la
programmation.
PROG clignote sur l’afficheur.
3 Appuyez sur ALBUM/PRESET +/- (¡ / sur
la télécommande) pour accorder à cet émetteur un numéro de 1 à 20.
4 Appuyez à nouveau sur PROG pour confirmer
le réglage.
PROG s’éteint, le numéro préréglé et la
fréquence de l’émetteur préréglé sont affichés.
5 Répétez les quatre opérations précédentes pour
mémoriser d’autres émetteurs.
Vous pouvez ‘écraser’ un émetteur préréglé en
mémorisant une autre fréquence à sa place.
Page 15
Réglage des émetteurs préréglés
Appuyez sur ALBUM/PRESET +/- (3 / 4 sur
la télécommande) jusqu’à ce que le numéro préréglé de l’émetteur de votre choix soit affiché.
Réception radio
RDS
Le Système de Données Radio est un service qui permet aux émetteurs FM d’envoyer des informations complémentaires. Si vous recevez un signal d’un émetteur RDS et le nom de l’émetteur sont affichés. En mode de programmation automatique, les émetteurs RDS sont programmés en premier lieu.
Défilement des différentes informations RDS
Appuyez brièvement et à plusieurs reprises sur
RDS pour faire défiler les informations suivantes (s’il y a émission): – Nom de l’émetteur – Messages de texte radio –Type d'émission – Fréquence
Français
pg028-049_DCM230_12-Fre 8/29/08, 11:3341
41
Page 16
Sources externes
Utilisation d'un périphérique non USB
Français
externe (téléviseur, magnétoscope, lecteur de disques laser, lecteur de DVD ou enregistreur de CD) aux prises AUX de votre chaîne..
Connectez les prises de sortie audio de l’appareil
1
2 Appuyez sur SOURCE (ou AUX sur la
télécommande) pour sélectionner l’entrée d’un l’appareil externe.
Remarque: –Toutes les fonctions de contrôle du son (par exemple DSC, DBB) peuvent être sélectionnées. –Pour de plus amples détails, consultez le mode d’emploi de l’appareil connecté.
Utiliser un périphérique USB de stockage
En connectant un périphérique USB de stockage à une chaîne Hi-Fi, Vous pouvez écouter la musique stockée dans le périphérique à travers les puissants haut-parleurs de la chaîne Hi-Fi
Mettre en lecture un périphérique USB de stockage
Périphériques USB de stockage compatibles
Avec la chaîne Hi-Fi, vous pouvez utiliser : – Mémoire flash USB (USB 2.0 ou USB1.1) – Lecteurs flash USB (USB 2.0 ou USB1.1) – cartes mémoire (nécessite un lecteur de car te
supplémentaire pour fonctionner avec cette chaîne Hi-Fi)
Remarque :
– Pour certains lecteurs flash USB (ou périphériques de mémoire), le contenu stocké est enregistré en utilisant la technologie de protection du copyright. Ce contenu protégé ainsi ne pourra être lu sur aucun appareil (comme sur cette chaîne Hi-Fi). – Compatibilité entre les connexions USB et ce produit:
a) Ce produit prend en charge la plupart des périphériques de stockage de masse USB conformes aux normes MSD USB.
i) Parmi les périphériques de stockage de masse les plus courants figurent les lecteurs à mémoire
flash, les cartes Memory Stick, les clés USB, etc. ii) Si la mention " Disc Drive " (Lecteur de disque) s'affiche sur l'écran de votre ordinateur après que vous avez branché le périphérique de stockage de masse sur votre ordinateur, cela signifie très probablement que ce périphérique est conforme aux normes MSD et qu'il est
compatible avec ce produit. b) Si votre périphérique de stockage de masse doit être alimenté, assurez-vous qu'une nouvelle pile se trouve bien dans le périphérique ou rechargez d'abord le périphérique USB, puis rebranchez-le sur ce produit.
–Types de fichiers musicaux pris en charge:
a) Ce périphérique prend uniquement en charge les fichiers musicaux non protégés avec les extensions suivantes: .mp3 .wma b) Les fichiers musicaux achetés en ligne ne sont pas pris en charge car ils sont protégés par la gestion des droits numériques (DRM, Digital Right Management). c) Les fichiers avec les extensions suivantes ne sont pas pris en charge : .wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac, etc.
–Vous ne pouvez établir aucune connexion directe entre le port USB d'un ordinateur et le produit même si vous disposez de fichiers au format MP3 ou WMA sur votre ordinateur.
Formats acceptés :
– Format USB ou fichier de mémoire FAT12,
FAT16, FAT32 (taille secteur : 512 bytes)
–Taux de bits MP3 (taux de données): 32-320
Kbps et taux de bits variable
– WMA version 9 ou précédente – Nombre maximal de niveaux imbriqués de
répertoire : 8 niveaux
– Nombre d'albums/dossiers : 99 maximum – Nombre de plages/titres : 400 maximum – ID3 tag v2.0 ou version supérieure – Nom de fichier en Uicode UTF8 (longueur
maximum : 128 bytes)
Le système ne lira ou n'acceptera pas ce qui suit :
– Les albums vides : un album vide est un album
ne contenant pas de fichiers MP3/WMA et
ne sera pas affiché sur l'écran.
42
pg028-049_DCM230_12-Fre 8/29/08, 11:3342
Page 17
Sources externes
– Les fichiers de format non accepté sont
ignorés. Ce qui signifie par exemple : Des fichiers en Word.doc ou des fichiers MP3 avec l'extension .dfl sont ignorés et ne seront
pas lus. –AAC, WAV, PCM fichiers audio – Les fichiers WMA protégés DRM. – Fichiers WMA en Lossless
Comment transférer les fichiers de musique du PC sur un périphérique de
stockage USB
En sélectionnant, en déplaçant et en déposant les fichiers de musique, vous pouvez facilement transférer vos musiques préférées de votre PC sur un périphérique de stockage USB. Pour le lecteur flash, vous pouvez également utiliser son logiciel de gestion musicale pour transférer les musiques.
However, those WMA files may be unplayable for compatibility reasons.
Comment organiser vos fichiers MP3/ WMA sur un périphérique de stockage USB
Cette chaîne Hi-Fi naviguera parmi les fichiers MP3/WMA dans l'ordre des dossiers/sous­dossiers/titres. Exemple:
Root
Title 001 Title 002
Title 003 Album 01
Title 001 Title 002
Title 003
Album 02
Organisez vos fichiers MP3/WMA dans différents dossiers ou sous-dossiers comme désiré.
Remarque : – “01” est affiché comme un album, si vous n'avez pas organisé vos fichiers MP3/WMA dans aucun album sur le disque. – Assurez-vous que le nom des fichiers MP3 se termine par .mp3 et WMA se terminent par .wma – Pour les fichiers WMA protégés DRM, utilisez Windows Media Player 10 (ou supérieur) pour copier/convertir. Consultez www.microsoft.com pour tous les détails sur Windows Media Player et sur WM DRM (Windows Media Digital Rights Management).
1 Vérifiez que l'appareil USB a été connecté
correctement (Voir Préparatifs: Connexions facultatives).
2 Appuyez une fois ou plus sur SOURCE pour
sélectionner (ou USB sur la télécommande). – L'icône NO FILE apparaît si aucun fichier audio n'est trouvé dans le périphérique USB.
3 Mettez les fichiers audio du USB comme vous le
faîtes avec les albums/plages d'un CD (Voir Utilisation du lecteur de CD/MP3-CD).
Remarque : – Pour des raisons de compatibilité, les informations sur l'album/plage peuvent différer de ce qui est affiché sur le logiciel de gestion de musique du lecteur flash – Les noms des fichiers ou textes ID3 seront affichés comme --- s'ils ne sont pas en anglais.
Français
Title 001 Title 002 Title 003 Album 03
Title 001 Title 002 Title 003
pg028-049_DCM230_12-Fre 8/29/08, 11:3343
43
Page 18
Horloge/Temporisateur
6 Appuyez sur PROG pour confirmer l’heure.
iPod
Français
TIMER
Réglage d’horloge
L’horloge peut être réglée sur le mode 12 ou 24 heures (par exemple 12HR ou 24HR ).
1 En mode d’attente, appuyez sur PROG.
SET CLOCK s'affiche brièvement. Ensuite,
12HR ou 24HR s'affiche.
2 Appuyez sur la touche ALBUM/PRESET +/- (
¡ / de la télécommande) pour sélectionner le mode de l'horloge.
Les chiffres des heures de l'horloge
continuent à clignoter.
3 Appuyez sur ALBUM/PRESET +/- ( ¡ /
sur la télécommande) pour régler les heures.
4 Appuyez à nouveau sur PROG.
Les chiffres d’horloge pour les minutes
clignotent.
5 Appuyez sur ALBUM/PRESET +/- (¡ / sur
la télécommande) pour régler les minutes.
Réglage du temporisateur
L’unité peut servir d’alarme, autorisant le réglage
à temps du CD, TUNER, USB ou DOCK, de la platine cassette ou du syntoniseur (une seule fois). Il faudra régler l’heure de l’horloge avant de pouvoir utiliser la minuterie.
Si on agit sur aucun bouton pendant plus de 90
secondes lors du réglage, on sort automatiquement du mode de réglage de minuterie.
1 En mode veille, appuyez sur TIMER durant plus
de deux secondes.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur SOURCE
dans le sens horaire pour sélectionner sources.
SET TIMER” et “SELECT SOURCE
s’affiche.
3 Appuyez sur TIMER pour confirmer.
Les chiffres des heures de l'horloge
continuent à clignoter.
4 Appuyez sur ALBUM/PRESET +/- (¡ / sur
la télécommande) pour régler les heures.
5 Appuyez à nouveau sur TIMER.
Les chiffres d’horloge pour les minutes
clignotent.
6 Appuyez sur ALBUM/PRESET +/- (¡ / sur
la télécommande) pour régler les minutes.
7 Appuyez sur TIMER pour confirmer l’heure.
La minuterie est dès lors réglée et activée.
Activation et désactivation de la temporisateur
En mode d’attente ou lors de la lecture, appuyez
une fois sur TIMER de la télécommande.
L’affichage indique au cas où elle est activée
et elle s’éteint dès que la minuterie est désactivée.
44
pg028-049_DCM230_12-Fre 8/29/08, 11:3344
Page 19
Réglage du minuteur de mise en veille
La minuterie à rebours permet de mettre l’équipement automatiquement hors service après une période de temps préréglée.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP de la
télécommande.
Les réglages sont les suivants (temps en
minutes):
OFF 90 75 60 45 30 15 OFF 90 …
➜ "SLEEP XX" s’affiche. "XX" indique le temps
en minutes.
s'affiche si le délai restant avant arrêt
programmé est 0.
2 Lorsque vous avez atteint le délai voulu, relâchez
le bouton SLEEP.
Pour désactiver le temporisateur de mise en veille
Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP jusqu’à
ce que "0" s’affiche, ou appuyez sur le bouton
ECO POWER/STANDBY ON 2.
Horloge/Temporisateur
Français
pg028-049_DCM230_12-Fre 8/29/08, 11:3345
45
Page 20
Station d'accueil iPod
Lecteurs iPod compatibles
La plupart des modèles d'iPod Apple avec
Français
connecteur 30 broches : Nano 1ère/2ème/3ème génération, iPod 5ème génération (vidéo), iPod touch et iPod classic.
Sélection de l'adaptateur pour station d'accueil adéquat
4 adaptateurs pour station iPod de types
différents (voir à l'arrière de l'adaptateur) sont inclus pour accueillir l'un des iPod suivants : Nano 1ère/2ème/3ème génération, iPod 5ème génération (vidéo), iPod touch et iPod classic.
Installation
Insérez un adaptateur pour station d'accueil
correspondant au baladeur utilisé.
2
11
Pour connecter un autre baladeur iPod, retirez
l'adaptateur pour station d'accueil et remplacez­le par l'adaptateur approprié.
Lecture d'un baladeur iPod
1 Placez correctement votre iPod sur la station
d'accueil. Assurez-vous que l'adaptateur pour station d'accueil est compatible.
Assurez-vous que l'iPod est allumé avant de
sélectionner la source iPod.
«iPod» apparaît sur l'afficheur si un iPod est
connecté.
2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOURCE
de l'appareil ou sur la touche iPod de la télécommande pour sélectionner la source iPod.
3 La lecture démarre automatiquement. Vous
pouvez sélectionner les fonctions disponibles (lecture/pause, saut de piste, avance/retour rapide, sélection de menu) en cours de lecture.
Chargement de la batterie de l'iPod à l'aide de la station d'accueil
En mode iPod, placez directement votre iPod sur
la station d'accueil pour le charger.
Remarque : –À des fins d'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE, la recharge de votre iPod ou de votre périphérique USB N'EST PAS PRISE EN CHARGE lorsque l'unité principale est en MODE VEILLE.
46
pg028-049_DCM230_12-Fre 8/29/08, 11:3346
Page 21
Spécifications
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie ............................. 2 x 15 W RMS
Rapport signal/bruit ....................................... ≥ 70 dBA
Réponse en fréquence. 20 Hz – 20 KHz, ± 3 dB
Sensibilité d’entrée AUX ............... 0.5 V (max. 2 V)
Casque avec puissance de sortie ........................ 4
Impédance haut-parleurs ..................................... 32
Impédance écouteurs ....................................<50 mW
Lecteur de CD
Gamme de fréquence .................... 20 Hz – 20 kHz
Rapport signal/bruit ............................................ 70 dBA
SYNTONISEUR
Fréquence FM .....................................87.5 – 108 MHz
Sensibilité à 75
– FM ................................................................................ 20dBf
Sélectivité................................................................. 25 dB
Distorsion harmonique totale ........................... 1%
Réponse de fréquence
– FM .............................................................. 63 – 6000 Hz
Rapport signal/bruit
– FM ....................................................................... ≥ 50 dBA
Lecteur de USB
USB ................................................................... 12Mb/s, V1.1
....... vous pouvez lire fichiers CDDA/MP3/WMA
Nombre d'albums/dossiers ................99 maximum
Nombre de plages/titres ................... 400 maximum
GÉNÉRALITÉS
Puissance CA ..................... 100 – 240 V / 50-60 Hz
Dimensions (l x h x p) .......................................................
.............................................. 390 x 140.5 x 200.5 (mm)
Poids (avec/sans les haut-parleurs) ........... 2.33 kg
Consommation de puissance en attente ...<7 W
Economie d’énergie ................................................ <1 W
Les caractéristiques et l’apparence externe sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Français
Nettoyage du boîtier
Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié
avec du détergent doux. N’utilisez pas de solution contenant de l’alcool, de l’ammoniaque ni des produits abrasifs.
Nettoyage des disques
Lorsqu’un disque devient sale,
nettoyez-le à l’aide d’un chiffon en le frottant du centre vers la périphérie.
N’utilisez pas de produits
dissolvants comme l’essence, les diluants, les produits de nettoyage disponibles dans le commerce ou une bombe antistatique prévue pour les disques analogiques.
pg028-049_DCM230_12-Fre 8/29/08, 11:3347
Entretien
Nettoyage des lentilles CD
Après une utilisation prolongée, il se peut que de
la poussière ou de la saleté se soit accumulée sur la lentille du lecteur de CD. Pour garantir une bonne qualité de reproduction du son, nettoyez la lentille du lecteur avec le produit de Philips spécial pour le nettoyage de lentille de lecteur ou bien un produit disponible dans le commerce. Suivez les instructions fournies avec le produit.
47
Page 22
Depannage
ATTENTION N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution! Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer vous-même l’appareil car la garantie serait alors invalidée.
Français
En cas de problème, contrôlez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils, consultez votre revendeur ou votre centre de service après-vente.
Problème
PLEASE INSERT CD/MP3 DISC” s’affiche.
Mauvaise réception radio.
Tous les boutons sont sans effet.
Pas de son ou son de mauvaise qualité.
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
Solution
Introduisez un disque.Vérifiez si le disque est tourné du bon côté.Attendez que la condensation ait disparu de la
lentille.
Replacez ou nettoyez le disque, voir “Entretien”.
Le signal est trop faible, réglez l’antenne ou
connectez une antenne extérieure pour améliorer la réception.
Eloignez l’appareil du téléviseur ou du
magnétoscope.
Débranchez puis rebranchez le cordon secteur
puis remettez la chaîne en marche.
Réglez le volume.Vérifiez si les hauts-parleurs sont correctement
branchés.
Sélectionnez la source (par exemple CD ou
TUNER, avant d’appuyer sur le bouton de fonction (par exempleÉÅ, 5 /6).
Réduisez la distance par rapport à la chaîne.IInstallez de pile en respectant la polarité
indiquée (signes +/–).
Remplacez la pile.Dirigez la télécommande vers le capteur de la
chaîne.
Le temporisateur ne fonctionne pas.
Le réglage de l’horloge et du temporisateur est effacé.
48
pg028-049_DCM230_12-Fre 8/29/08, 11:3348
Réglez correctement l’horloge.Appuyez sur TIMER pour mettre le
temporisateur en marche.
Il s’est produit une panne de courant ou le
cordon secteur a été débranché. Réglez de nouveau l’horloge et le temporisateur.
Page 23
Depannage
Problème
Certains fichiers du périphérique USB ne s'affichent pas.
DEVICE NOT SUPPORTED” défile sur l'afficheur.
Solution
Vérifiez si le nombre de dossiers ne dépasse pas
99 ou si le nombre de titres ne dépasse pas 400.
Retirez le périphérique de stockage de masse
USB ou sélectionnez une autre source.
Français
pg028-049_DCM230_12-Fre 8/29/08, 11:3349
49
Page 24
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Svenska
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Dansk
Suomi
Suomi
Português
Por tuguês
 Polski

PageBack_12_Book 1_12 8/29/08, 12:54216
DCM230
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China
PDCC-ZYL-0835
Loading...