PHILIPS DCM230 User Manual [fr]

Docking Entertainment System
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
User manual Manuel d'utilisation Manual de usuario Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding Manuale dell'utente Användarhandbok Brugervejledning Käyttöopas Manual do usuário
E x
DCM230
pg001-027_DCM230_12-Eng 8/29/08, 11:291
Sommaire
Français
Information Générale
Informations relatives à l’environnement ..... 29
Accessoires livrés avec l’équipement ............. 29
Informations relatives à la sécurité ......... 29~30
Sécurité d'écoute ............................................... 30
Préparatifs
Connexions arrière ........................................... 31
Connecter un périphérique USB ou une carte
mémoire ..................................................................... 32
Connecter un appareil non-USB ...........................32
Avant d’utiliser la télécommande ................... 33
Remplacement des batteries (en lithium
CR2025) de la télécommande......................... 33
Commandes
Commandes d’équipement et de
télécommande .................................................... 34
Fonctions de base
Pour mettre le système en marche................ 36
Mettre le système en mode de veille. ........... 36
Mettez le système sur le mode Veille ECO
Power .................................................................... 36
Veille Automatique Économie d’énergie ....... 36
Réglage de volume et de tonalité ................... 36
Utilisation du lecteur de CD/ MP3
Chargement de CD ........................................... 37
Commandes de lecture de base ..................... 37
Lecture d’un CD MP3 ....................................... 38
Divers modes de lecture: SHUFFLE et REPEAT
................................................................................ 39
Programmation des plages ............................... 39
Effacement du programme ............................... 39
Réception radio
Réglage sur les émetteurs radio ..................... 40
Programmation des émetteurs radio ............ 40
Programmation automatique .................................40
Programmation manuelle ........................................40
Réglage des émetteurs préréglés ................... 41
RDS ....................................................................... 41
Sources externes
Utilisation d'un périphérique non USB ......... 42
Utiliser un périphérique USB de stockage ... 42
Mettre en lecture un périphérique USB de
stockage ......................................................................42
Horloge/Temporisateur
Réglage d’horloge ............................................... 44
Réglage du temporisateur ................................ 44
Activation et désactivation de la temporisateur 44
Réglage du minuteur de mise en veille .......... 45
Station d'accueil iPod
Lecteurs iPod compatibles ............................... 46
Sélection de l'adaptateur pour station d'accueil
adéquat ................................................................. 46
Installation ............................................................ 46
Lecture d'un baladeur iPod .............................. 46
Chargement de la batterie de l'iPod à l'aide de
la station d'accueil .............................................. 46
Spécifications ............................................ 47
Entretien ....................................................... 47
Depannage............................................ 48~49
28
pg028-049_DCM230_12-Fre 8/29/08, 11:3328
Information Générale
Félicitations pour votre achat et bienvenue sur le site Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome
Ce produit est conforme aux prescriptions de la Communauté Européenne relatives à la limitation des perturbations radioélectriques.
Informations relatives à l’environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait notre possible afin que l’emballage soit facilement séparable en trois types de matériaux : carton (boîte), polystyrène expansible (matériel tampon) et polyéthylène (sachets, feuille de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés et réutilisés s’il est démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux sur la manière de vous débarrasser des anciens matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.
Se débarrasser de votre produit usagé
tre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau.
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
Remarques concernant la mise au rebut des piles
Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2006/66/EC qui ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers. Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte des piles. La mise au rebut citoyenne des piles permet de protéger l'environnement et la santé.
Accessoires livrés avec l’équipement
– télécommande (avec pile) – câble d’antenne FM – antenne MW –4adaptateurs pour station d'accueil iPod – Adaptateur CA
Informations relatives à la sécurité
Avant d’utiliser le système, vérifiez si la tension
d’alimentation figurant que la plaquette signalétique (ou la tension indiquée à côté du sélecteur de tension) correspond à celle du secteur. Dans la négative, consultez votre revendeur.
Placez l’appareil sur une surface plane, ferme et
stable.
L’appareil doit être installé à un emplacement
suffisamment ventilé pour écarter tout risque d’échauffement interne. Laissez un espace d’au moins 10 cm à l’arrière et au-dessus du boîtier, et de 5 cm de chaque côté.
L'aération de l'appareil ne doit pas être
empêchée en couvrant la bouche d'aération avec des objets tels que journaux, nappe, rideaux, etc.
L’appareil, les piles ou les disques ne doivent
jamais être exposés à une humidité excessive, à la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur, dont notamment des appareils de chauffage ou un ensoleillement direct.
Ne pas placer sur l'appareil des objets
enflammés telles que des bougies allumées.
Ne pas placer sur l'appareil des objets remplis
d'eau tels que des vases.
Les appareils ne doivent pas être exposés à
l'humidité ou aux éclaboussures.
Français
pg028-049_DCM230_12-Fre 8/29/08, 11:3329
29
Information Générale
Installez vos système près d'une prise
d'alimentation AC et où l'accès à la prise électrique est aisé.
S’il est amené directement d’un environnement
Français
froid à un local chaud, ou s’il est placé dans une pièce très humide, une condensation peut se produire sur la lentille du lecteur à l’intérieur du système. Le cas échéant, le lecteur de CD ne fonctionnera pas normalement. Laissez-le en marche pendant une heure environ, sans disque, avant que la lecture puisse s’effectuer normalement.
Les éléments mécaniques de l’appareil sont
équipés de roulements autolubrifiés qui ne doivent être ni huilés ni graissés.
Lorsque l’appareil est en mode de veille,
il continue à consommer de l’électricité. Pour le déconnecter totalement de l’alimentation secteur, débrancher la fiche secteur de la prise murale.
Sécurité d'écoute
Écoutez à volume moyen.
L'utilisation des écouteurs à un volume élevé
peut entraîner des pertes auditives. Ces écouteurs peuvent produire des niveaux sonores nuisibles à l'ouïe d'une personne normale, même si l'exposition est inférieure à une minute. Ces niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au fil du temps, votre
niveau de confort auditif s'adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s'y habitue et ne le changez plus.
Limitez les périodes d'écoute :
Une exposition prolongée au son, même à des
niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives.
Veillez à utiliser votre équipement de façon
raisonnable et à interrompre l'écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l'utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables pendant des
durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre
ouïe est en phase d'adaptation.
Ne réglez pas le volume de sorte que vous
n'entendiez plus les sons de votre environnement.
Faites preuve de prudence dans l'utilisation des
écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
N'utilisez pas les écouteurs lorsque vous
conduisez, ou que vous êtes en vélo, sur un skate, etc. : cette utilisation des écouteurs peut s'avérer dangereuse sur la route et est illégale dans de nombreuses régions.
Pour définir un volume non nuisible :
Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
Augmentez progressivement le volume jusqu'à
ce que votre écoute soit confortable et claire, sans distorsion.
30
pg028-049_DCM230_12-Fre 8/29/08, 11:3330
Préparatifs
Antenne
FM wire antenna
filaire FM
Connexions arrière
La plaquette signalétique est apposée à l’arrière de l’appareil.
A Connexion au secteur
Avant de brancher l'adaptateur CA à la prise
secteur, assurez-vous que toutes les autres connexions ont été effectuées.
AVERTISSEMENT! – Pour une performance optimale, utilisez uniquement le câble de puissance original. – Ne faites ni ne changez jamais les connexions avec la puissance mise en circuit.
Pour éviter une surchauffe du système, un circuit de sécurité a été intégré. A cet effet, votre système peut commuter automatiquement en mode de veille en cas de conditions extrêmes. Si cela arrive, laissez refroidir le système avant de le réutiliser (non disponible pour toutes les versions).
Antenne
MW loop
cadre MW
antenna
AC power adaptor
Adaptateur CA
B Connexions d’antenne
Connectez l’antenne cadre MW et l’antenne filaire FM aux bornes correspondantes. Positionnez les antennes de manière à obtenir une réception optimale.
Antenne MW
Fixez le crochet dans l’orifice
Eloignez le plus possible l’antenne d’un téléviseur,
d’un magnétoscope ou de toute source de rayonnement.
Français
pg028-049_DCM230_12-Fre 8/29/08, 11:3331
31
Préparatifs
Antenne FM
Français
Pour améliorer la réception FM stéréo,
connectez une antenne FM extérieure à la prise d’antenne FM AERIAL (FM ANTENNA).
C Connexions facultatives
Les appareils et cordons ci-dessous ne sont pas fournis. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi des appareils connectés.
Connecter un périphérique USB ou
une carte mémoire
En connectant un périphérique USB de stockage à une chaîne Hi-Fi, Vous pouvez écouter la musique stockée dans le périphérique à travers les puissants haut-parleurs de la chaîne Hi-Fi.
Insérez la fiche du périphérique USB dans la
prise de l'appareil.
OU
Pour les appareils avec un câble USB :
1 Insérez une extrémité du câble USB dans la prise
de l'appareil.
2 Insérez l'autre prise du câble USB à la borne de
sortie USB de l'appareil USB.
OU
Pour la carte mémoire :
1 Insérez la carte mémoire dans le lecteur de
carte.
2 Branchez le lecteur de cartes sur la prise de
l'appareil à l'aide d'un câble USB.
Connecter un appareil non-USB
Utilisez un cordon Cinch pour connecter les prises AUX de sortie audio analogique d’un appareil externe (téléviseur, magnétoscope, lecteur de disques laser, d’un lecteur de DVD ou d’un enregistreur de CD).
Remarque: – Si vous connectez un équipement avec une sortie mono (une sortie audio simple), connectez-le au terminal AUX gauche. Comme alternative, vous pouvez utiliser un câble cinch “simple à double” (le son restera mono).
32
pg028-049_DCM230_12-Fre 8/29/08, 11:3332
Avant d’utiliser la télécommande
1 Retirez la feuille de protection en plastique. 2 Sélectionnez la source que vous souhaitez
commander en appuyant sur une des touches de sélection source de la télécommande (par exemple CD, TUNER).
3 Sélectionnez ensuite la fonction souhaitée (par
exemple ÉÅ , à , á).
Retirez la feuille de protection en plastique
Remove the plastic protective sheet
Remplacement des batteries (en lithium CR2025) de la télécommande
1 Appuyez sur la fente du compar timent des piles. 2 Retirez le compartiment à batterie . 3 Placez une nouvelle batterie et insérez
entièrement le compartiment batterie dans sa position d’origine.
Préparatifs
Français
1
CR2025
2
3
ATTENTION! Les piles renferment des substances chimiques et doivent donc être éliminées dans les règles.
pg028-049_DCM230_12-Fre 8/29/08, 11:3333
33
Commandes (illustration - page 3)
Commandes d’équipement et de télécommande
1 STANDBY-ON/ ECO POWER (B)
Français
– met le système en mode de marche ou en
mode économique de veille/mode de veille normal avec affichage de l'heure.
2 Affichage
–sinformation sur le fonctionnement de l’appareil.
3 EJECT 0
– Ejecte un disque du chargeur de disques.
4 IR SENSOR
– pointez la télécommande vers ce capteur.
5 VOLUME -/+ (VOL +/-)
– réglage de volume.
6 Chargeur de disque 7 S/T
pour CD/MP3-CD/USB
................................. saut au début d’une plage en
recherche arrière ou avant au sein d’une plage/ CD (Maintenez enfoncée).
cours/ précédente/ suivante.
8 STOP 9
–arrêt de lecture CD ou effacement du
programme CD programme.
9 ÉÅ
– pour arrêter ou interrompre la lecture.
0 ALBUM/PRESET +/-
– (pour MP3-CD/USB) saut au début d’une plage
en cours/ précédente/ suivante.
– règle des heures ou des minutes. – réglage des émetteurs préréglés.
! 5 /6
pour CD/MP3-CD/USB
recherche arrière ou avant au sein d’une plage/ CD (Maintenez enfoncée).
pour TUNER .... pour régler les stations de radio
(haut/bas).
# SOURCE
– sélection de mode pour CD/USB/iPod/TUNER
(FM/MW)/AUX.
$ PROG
– (pour CD/MP3/USB) programme les plages. – (pour TUNER) programmation des émetteurs
radio manuellement.
– réglage de l’horloge.
% REPEAT
pour CD/MP3/USB sélectionne le
mode de répétition.
^ SHUFFLE
– permet de lire les pistes d'un disque ou d'un
périphérique USB de manière aléatoire
& TIMER
– pour régler la fonction d'arrêt automatique.
* PLAY•MODE
– sélectionne divers modes de répétition ou le
mode de lecture aléatoire pour un disque.
( 3 / 4
– (pour MP3-CD/USB) saut au début d’une plage
en cours/ précédente/ suivante.
) MUTE
– interrompt et reprend la reproduction du son.
¡ DSC (Digital Sound Control)
– valorisation des caractéristiques de tonalité:
ROCK/POP/JAZZ/CLASSIC.
DBB (Dynamic Bass Boost)
– valorisation des basses.
£ DISPLAY
– sélectionne différents modes d'affichage des
informations sur le disque lors de la lecture.
RDS
– pour la FM, affiche les informations RDS.
SLEEP
– sélectionne le délai avant l'arrêt programmé de
l'appareil.
@ ¡ /
pour CD/MP3-CD/USB
................................. saut au début d’une plage en
cours/ précédente/ suivante.
34
pg028-049_DCM230_12-Fre 8/29/08, 11:3334
Loading...
+ 16 hidden pages