Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual
Manuel d'utilisation
Manual de usuario
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Manuale dell'utente
Användarhandbok
Brugervejledning
Käyttöopas
Manual do usuário
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und
willkommen bei Philips!
Um den Support von Philips optimal zu nutzen,
registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter
www.philips.com/welcome.
Dieses Gerät entspricht den
Funkentstörungsvorschriften der
Europäischen Gemeinschaft.
Angaben zu
Umweltschutzmaßnahmen
Auf überflüssige Verpackungsmaterialien wurde
verzichtet. Wir haben uns bemüht, dafür zu
sorgen, daß die Verpackung leicht in drei
Monomaterialien trennbar ist: Pappe (Karton),
Polystyrol-Schaumstoff (Transportschutz) und
Polyäthylen (Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie).
Die Anlage besteht aus recyclingfähigen und
wiederverwendbaren Materialien, die von einem
darauf spezialisierten Unternehmen zerlegt
werden können. Bitte beachten Sie die örtlichen
Vorschriften in bezug auf die Entsorgung von
Verpackungsmaterial, leeren Batterien und
Altgeräten.
Entsorgung Ihres Altgerätes
Ihr Produkt ist aus
hochqualitativen Materialien
und Bestandteilen hergestellt,
die dem Recycling zugeführt
und wiederverwertet werden
können.
Falls dieses Symbol eines durchgestrichenen
Müllcontainers auf Rollen auf diesem Produkt
angebracht ist, bedeutet dies, dass es von der
Europäischen Richtlinie 2002/96/EG erfasst wird
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen
Sammelstellen für Elektroprodukte und
elektronische Geräte.
Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und
entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll. Die korrekte
Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur
Vermeidung möglicher negativer Folgen für die
Umwelt und die menschliche Gesundheit.
Hinweise zur Entsorgung von Batterien
Für Ihr Produkt werden Batterien verwendet, für
die die Europäische Richtlinie 2006/66/EG gilt
und die nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden können.
Informieren Sie sich über die geltenden
Bestimmungen Ihres Landes zur separaten
Sammlung von Batterien. Die korrekte
Entsorgung von Batterien hilft negative
Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu
vermeiden.
Mitgeliefertes Zubehör
– Fernbedienung (mit Batterie)
– FM-Drahtantenne (UKW)
–MW-Rahmenantenne
–4 Dock-Adapter für das iPod-Dock
– Netzadapter
Sicherheitshinweise
● Stellen Sie vor der Inbetriebnahme der Anlage
sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene
Betriebsspannung (oder die Spannungsangabe
neben den Spannungswahlschalter) der Anlage
mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Falls nicht, wenden Sie sich an den Händler.
● Stellen Sie die Anlage auf eine flache, stabile
Oberfläche.
● Stellen Sie die Anlage an einem ausreichend
belüfteten Ort auf, um Überhitzung im Innern zu
vermeiden. Halten Sie mindestens 10 cm (4 Zoll)
Freiraum an der Rückseite und Oberseite des
Geräts und 5 cm (2 Zoll) an beiden Seiten frei.
● Die Belüftung des Geräts darf nicht dadurch
beeinträchtigt werden, dass die
Lüftungsöffnungen durch Zeitungen, Tischtücher,
Vorhänge etc. abgedeckt werden.
● Schützen Sie die Anlage, die Batterien und CDs
vor übermäßiger Feuchtigkeit, Regen, Sand oder
Hitze von Heizkörpern oder durch direkte
Sonneneinstrahlung.
● Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen
Flammen, etwa angezündete Kerzen, auf das
Gerät.
● Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Behälter, etwa Vasen, auf den Apparat.
● Der Apparat darf Tropf- und Spritzwasser nicht
ausgesetzt werden.
Deutsch
pg072-093_DCM230_12-Ger8/29/08, 14:0273
73
Page 4
Allgemeine Information
● Setzen Sie die Anlage weder Tropf- noch
Spritzwasser aus.
● Installieren Sie das System in der Nähe einer
Wandsteckdose und so, dass der Netzstecker
gut erreichbar ist.
● Wenn die Anlage direkt aus einer kalten in eine
warme Umgebung gebracht oder in einem sehr
feuchten Raum aufgestellt wird, kann sich
Kondensfeuchtigkeit auf der Optik der DiskAbtasteinheit im Inneren der Anlage bilden. In
einem solchen Fall wird der CD-Spieler nicht
Deutsch
normal funktionieren. Lassen Sie das Gerät
ungefähr eine Stunde ohne eingelegte CD
eingeschaltet stehen, bis eine normale
Wiedergabe wieder möglich ist.
● Die mechanischen Bauteile des Geräts sind mit
selbstschmierenden Lagern ausgestattet und
dürfen nicht geölt oder geschmiert werden.
● Wenn die Anlage auf Standby-Betrieb
geschaltet wird, verbraucht sie dennoch
etwas Strom. Um die Anlage vollständig
vom Netz zu trennen den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen.
Gehörschutz
Wählen Sie eine moderate Lautstärke:
● Das Verwenden von Kopfhörern bei zu hoher
Lautstärke kann Ihrem Gehör schaden. Dieses
Produkt kann Töne in einem Dezibelbereich
wiedergeben, der bei einem gesunden Menschen
bereits nach weniger als einer Minute zum
Gehörverlust führen kann. Der höhere
Dezibelbereich ist für Personen gedacht, die
bereits unter einer Beeinträchtigung ihres
Hörvermögens leiden.
● Die Lautstärke kann täuschen. Mit der Zeit passt
sich die als angenehm empfundene Lautstärke
der tatsächlichen Lautstärke an. Deswegen kann
es vorkommen, dass nach längerem Zuhören als
"normal" empfunden wird, was in Wirklichkeit
sehr laut und für Ihr Gehör schädlich ist. Um
diesen Effekt zu vermeiden, sollten Sie Ihre
Lautstärke aus einem sicheren Bereich
auswählen, bevor sich ihr Gehör daran gewöhnt,
und Sie sollten diese Einstellung nicht verändern.
So finden Sie Ihren sicheren
Lautstärkepegel:
● Stellen Sie den Lautstärkeregler auf eine geringe
Lautstärke.
● Erhöhen Sie langsam die Lautstärke, bis der Ton
klar und deutlich zu hören ist.
Hören Sie nur eine angemessene Zeit:
● Bei sehr intensiver Nutzung kann auch eine
"sichere" Lautstärke zum Gehörverlust führen.
● Verwenden Sie deshalb Ihre Geräte in
vernünftiger Weise, und pausieren Sie in
angemessenen Zeitabständen.
Beachten Sie bei der Verwendung von
Kopfhörern folgende Richtlinien:
● Hören Sie nur bei angemessener Lautstärke und
nur eine angemessene Zeit lang.
● Achten Sie darauf, auch nach Gewöhnung an
einen Lautstärkepegel, diesen nicht zu erhöhen.
● Stellen Sie die Lautstärke nur so hoch ein, dass
Sie Umgebungsgeräusche noch wahrnehmen
können.
● Bei potentiell gefährlichen Situationen sollten Sie
sehr vorsichtig sein oder die Verwendung
kurzzeitig unterbrechen.
● Verwenden Sie die Köpfhörer nicht, während Sie
ein motorisiertes Fahrzeug führen, Fahrrad oder
Skateboard fahren usw. Dies könnte für den
Straßenverkehr gefährlich sein und ist in vielen
Ländern verboten.
74
pg072-093_DCM230_12-Ger8/29/08, 11:3974
Page 5
Vorbereitung
FM-Drahtantenne
FM wire antenna
Anschlüsse auf der Rückseite
Das Typenschild befindet sich auf der
Rückseite der Anlage.
A Stromversorgung
● Ve rgewissern Sie sich vor dem Anschließen des
Netzadapters an eine Steckdose, dass alle
anderen Verbindungen hergestellt wurden.
ACHTUNG!
– Für optimalen Betrieb nur das
mitgelieferte Netzkabel benutzen.
– Niemals bei eingeschalteter
Netzspannung Verbindungen herstellen oder
ändern.
MW-
MW loop
Rahmenantenne
antenna
Netzadapter
AC power adaptor
B Antennenanschluss
Die mitgelieferte MW-Rahmenantenne und die
FM-Antenne an die entsprechenden Buchsen
anschließen. Die Antennen auf optimalen
Empfang ausrichten.
MW-Antenne
Die Klammer in den
Schlitz einführen.
Deutsch
Zum Schutz vor Überhitzung wurde ein
Sicherheitsschaltkreis eingebaut. Deshalb
kann die Anlage unter extremen
Bedingungen automatisch auf StandbyBetrieb schalten. Lassen Sie die Anlage in
einem solchen Fall abkühlen, bevor Sie sie
wieder in Betrieb nehmen (dies trifft nicht aufalle Ausführungen zu).
pg072-093_DCM230_12-Ger8/29/08, 11:3975
● Die Antenne so weit wie möglich von
Fernsehgeräten, Videorecordern oder anderen
Störquellen entfernt anbringen.
75
Page 6
Vorbereitung
FM-Antenne
● Für besseren FM-Stereo-Empfang eine FM-
Außenantenne an die Buchse FM AERIAL (FM
ANTENNA) anschließen.
Deutsch
C Zusätzliche anschlüsse
Zusätzliche Geräte und Verbindungskabel sind
nicht mitgeliefert. Siehe die Bedienungsanleitung
der angeschlossenen Zusatzgeräte für nähere
Einzelheiten.
Anschließen eines USB-Geräts oder
einer Speicherkarte
Durch Anschluss eines USBMassenspeichergeräts an das Hi-Fi-System
können Sie die im Gerät gespeicherte Musik
über die leistungsfähigen Lautsprecher des Hi-Fi-
Systems wiedergeben.
● WesternStecken Sie den USB-Stecker des USB-
Geräts in die Buchse am Gerät.
ODER
für Geräte mit USB-Kabel:
1 Stecken Sie ein Ende des USB-Kabels in die
Buchse am Gerät.
2 Verbinden Sie das andere Ende des USB-Kabels
mit dem USB-Ausgang am USB-Gerät.
für Geräte mit USB-Kabel:
1 Stecken Sie die Speicherkarte in einen
Kartenleser ein
2 Verbinden Sie den Kartenleser über ein USB-
Kabel mit der Buchse am Gerät.
Anschluss einen Geräts ohne USBVerbindung
Verbinden Sie die linke und rechte Buchse Audio
OUT eines Fernsehgeräts, Videorecorders, LaserDisc-Spielers, DVD-Spielers oder CD-Recorders
mit den Buchsen AUX.
Hinweis:
–Wenn Sie Geräte mit einem Mono-Ausgang (mit
einer einigen Audio-Out-Buchse) anschließen
möchten, verbinden Sie diesen Ausgang mit der
linken AUX-Buchse. Außerdem können Sie ein
Dreiwege-Adapterkabel benutzen (das Signal ist
jedoch nach wie ein Mono-Signal).
76
pg072-093_DCM230_12-Ger8/29/08, 11:3976
Page 7
Vor Benutzung der
Fernbedienung
1 Ziehen Sie die Kunststoff-Schutzlage heraus.
2 Wählen Sie die Quelle, die Sie steuern möchten,
durch Drücken einer der Quellen-Wähltasten
auf der Fernbedienung (zum Beispiel CD,
TUNER).
3 Dann wählen Sie die gewünschte Funktion (zum
Beispiel ÉÅ , à , á).
Vorbereitung
Ziehen Sie die Kunststoff-Schutzlage heraus
Remove the plastic protective sheet
Wechsel der
Fernbedienungsbatterie
(Lithium CR2025)
1 Drücken Sie auf die Kerbe des Batteriefachs.
2 Ziehen Sie das Batteriefach heraus.
3 Legen Sie eine neue Batterie ein und schieben
Sie das Batteriefach wieder ganz in die
Ausgangsposition zurück.
1
CR2025
2
3
Deutsch
ACHTUNG!
Batterien enthalten Chemikalien; sie
sollten daher vorschriftsmäßig entsorgt
werden.
pg072-093_DCM230_12-Ger8/29/08, 11:3977
77
Page 8
Bedienelemente (Abbildung siehe Seite 3)
Bedienelemente am Gerät und
auf der Fernbedienung
1 STANDBY-ON/ ECO POWER (B)
– Einschalten des Systems oder Versetzen in Eco
Power- bzw. normalen Standbymodus.
2 Display screen
–zeigt den Gerätestatus.
3 EJECT 0
– Wirft eine Disc aus dem Disc-Fach aus.
4 IR SENSOR
Deutsch
– Die Fernbedienung auf diesen Sensor richten.
5 VOLUME -/+ (VOL +/-)
– stellt den Lautstärkepegel ein.
6 Disc-Einzug
7 S/T
für CD/MP3-CD/USB
sucht innerhalb eines Titels /einer
CD rückwärts oder vorwärts.
................................. salta al principio de la pista
actual/ anterior/ siguiente.
8 STOP 9
– hält CD-Abspielen an oder löscht ein CD-
Programm.
9 ÉÅ
– zum Starten oder Unterbrechen der
Wiedergabe.
0 ALBUM/PRESET +/-
– (für MP3-CD/USB) salta al principio de la pista
actual/ anterior/ siguiente.
– ajusta las horas o minutos.
– wählt einen vorgewählten Tunersender.
! 5 /6
für CD/MP3-CD/USB
für TUNER ........ Einstellen der Radiosender (nach
sucht innerhalb eines Titels /einer
CD rückwärts oder vorwärts.
– gibt Titel von Discs bzw. USB-Geräten in zufälliger
Reihenfolge wieder.
& TIMER
– Einstellen der Timer-Funktion.
* PLAY•MODE
– wählt verschiedene Wiederholungsmodi oder
den Zufallswiedergabemodus für eine Disk.
( 3 / 4
– (für MP3-CD/USB) salta al principio de la pista
actual/ anterior/ siguiente.
) MUTE
– unterbricht Sound-Wiedergabe und setzt sie
for t.
¡ DSC (Digital Sound Control)
– wählt Klangeigenschaften: ROCK/POP/JAZZ/
CLASSIC.
™ DBB (Dynamic Bass Boost)
– optimiert die Tiefen (Baß).
£ DISPLAY
– Auswählen unterschiedlicher Anzeigemodi für
Disc-Informationen während der Wiedergabe.
≤ RDS
– Radio: Anzeige von RDS-Informationen.
∞ SLEEP
– Auswählen der Einschlafzeit.
@ ¡ / ™
für CD/MP3-CD/USB
................................. salta al principio de la pista
actual/ anterior/ siguiente.
78
pg072-093_DCM230_12-Ger8/29/08, 11:3978
Page 9
§ MENU
– Entspricht der Taste MENU auf dem iPod.
≥ Numerical Keypad (0~9)
– (für CD/MP3/USB) Direkte Auswahl eines Titels.
• BAND
– Für Tuner (TUNER): Zum Umschalten zwischen
MW und UKW.
ª iPod-Dock
–Hier wird der iPod-Player für die Wiedergabe
von Inhalten bzw. zum Aufladen über dieses
System eingesteckt.
º AUX
– Buchse für den Anschluss von Zusatzgeräten
⁄ USB DIRECT
– Buchse fur eines USB-Massenspeichergerät.
¤ OK
– Dient zur Bestätigung einer Auswahl (nur
Bedienung des iPod-Menüs).
Hinweise zur Fernbedienung:
– Wählen Sie zuerst die Tonsignalquelle, die
Sie fernsteuern möchten, indem Sie eine der
Quellenwahltasten auf der Fernbedienung
drücken (z.B. CD, FM, usw.).
– Wählen Sie anschließend die gewünschte
Funktion (ÉÅ,à , á usw.).
Bedienelemente
Deutsch
pg072-093_DCM230_12-Ger8/29/08, 11:3979
79
Page 10
Grundfunktionen
Quelle und Tunervorwahlen werden im Gerät
abgespeichert.
iPod
Versetzen Sie das System in den
ECO Power-Standbymodus
● Halten Sie die Taste STANDBY-ON/ECO
POWER B (B auf der Fernbedienung)
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
➜ Die Hintergrundbeleuchtung wird deaktiviert.
Deutsch
WICHTIG:
Bevor Sie die Anlage in Betrieb nehmen,
sollten Sie die Vorbereitung wie oben
beschrieben abgeschlossen haben.
Einschalten der Anlage
● Taste STANDBY-ON/ECO POWER (oder
B auf der Fernbedienung).
➜ Das Gerät schaltet auf die zuletzt gewählte
Klangquelle um.
● Drücken Sie die Taste SOURCE auf der
Oberseite des Systems oder die Tasten CD,
USB, iPod, TUNER oder AUX auf der
Fernbedienung.
➜ Das Gerät schaltet auf die gewählte
Klangquelle um.
Zum Umschalten der Anlage auf
die Betriebsart Standby.
● Drücken Sie STANDBY-ON/ECO POWER
(oder B auf der Fernbedienung).
➜ Die Hintergrundbeleuchtung der
Uhrenanzeige ist im Standbymodus abgedunkelt.
➜ Der Lautstärkepegel, die interaktiven Sound-
Einstellungen (normale Standby-Modus / ECO
Power Standby modus), die zuletzt gewählte
80
Stromsparender automatischer
Standbymodus
Zur Einsparung von Strom wird das System
automatisch in den Ökostrom-/Standbymodus
versetzt, wenn innerhalb von 15 Minuten nach
Beendigung der CD/MP3/USB-Wiedergabe
keine Taste gedrückt wird.
TIMER
Einstellen von Lautstärke und
Klang
1 Drücken Sie VOLUME +/- (oder VOL +/- auf
der Fernbedienung) zum Anheben oder
Verringern der Lautstärke.
➜ In der Anzeige erscheinen der
Lautstärkepegel VOL und eine Zahl von MIN 01,
02, ...31 MAX.
2 Den Regler für Interactive Sound, DSC am
Gerät oder auf der Fernbedienung einmal oder
mehrmals drücken, um den gewünschten
Soundeffekt zu wählen: ROCK/POP/JAZZ/CLASSIC.
3 DBB drücken, um Baßoptimierung ein- oder
auszuschalten.
➜ Bei aktiviertem DBB wird DBB ON gezeigt.
➜ Falls DBB nicht aktivier t ist, wird DBB OFF
angezeigt.
4 MUTE auf der Fernbedienung drücken, um
Sound-Wiedergabe sofort zu unterbrechen.
➜ Die Wiedergabe wird ohne Ton fortgesetzt,
wobei der Text --MUTE-- im Display blinkt.
● Zur Reaktivierung der Sound-Wiedergabe
können Sie:
– MUTE erneut drücken;
– die Lautstärkeregler ändern;
– die Quelle ändern.
Wiedergabe über Kopfhörer
● Den Stecker des Kopfhörers an die Buchse n
an der Vorderseite des Geräts anschließen.
➜ Die Lautsprecher werden stummgeschaltet.
pg072-093_DCM230_12-Ger8/29/08, 11:3980
Page 11
iPod
TIMER
CD/MP3-Wiedergabe
➜ Stellen Sie sicher, dass sich keine weitere Disc
im Disc-Fach befindet.
3 ÉÅ drücken, um mit dem Abspielen zu
beginnen.
4 Drücken Sie einfach jederzeit 9 um die
Wiedergabe zu stoppen.
Standardmäßige
Wiedergaberegler
Abspielen einer CD
● ÉÅ drücken, um mit dem Abspielen zu
beginnen.
➜ Aktuelle Titelnummer und vergangene
Abspielzeit des Titels werden während des CDAbspielens angezeigt.
Wahl eines anderen Titels
● S/T ( ¡ / ™ auf der Fernbedienung)
einmal oder wiederholt drücken, bis der
gewünschte Musiktitel im Display erscheint.
● Sie können auch mithilfe der Zifferntasten
(0~9) auf der Fernbedienung einen Titel direkt
auswählen.
● Wenn Sie eine Titelnummer kurz nach Einlegen
einer CD oder in der PAUSE-Position gewählt
haben, müssen Sie ÉÅ drücken, um mit dem
Abspielen zu beginnen.
Deutsch
WICHTIG:
Die Linse des CD-Spielers sollte niemals
berührt werden.
Abspielen einer CD
Dieser CD-Spieler spielt Audio Discs
einschließlich CD-R und CD-R(W) ab.
● CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD oder
Computer-CDs sind jedoch nicht möglich.
1 Drücken Sie an der Oberseite des Systems die
Taste SOURCE, um als Quelle "CD"
auszuwählen, oder drücken Sie die Taste CD auf
der Fernbedienung.
2 Legen Sie eine Disc in das Disc-Fach.
➜ Achten Sie darauf, dass die Disk-Beschriftung
nach oben zeigt.
pg072-093_DCM230_12-Ger8/29/08, 11:3981
Te xtanzeige während der Wiedergabe
Im CD-Modus
● Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um die
folgenden Informationen zu sehen.
➜ Titelnummer und verstrichene Abspielzeit
des aktuellen Titels.
➜ Tr acknummer und verbleibende
Wiedergabezeit des momentan spielenden
Tr acks.
➜ Tr acknummer und insgesamt verbleibende
Wiedergabezeit.
➜ Uhrzeit
Im MP3-CD-Modus
● Drücken Sie DISPLAY, um eventuell
verfügbare ID-3-Informationen und die Uhrzeit
anzuzeigen.
81
Page 12
CD/MP3-Wiedergabe
Suche nach einer Passage innerhalb eines
Titels
1 S/T (5 /6 auf der Fernbedienung)
drücken und gedrückt halten.
2 S/T ( 5 /6 auf der Fernbedienung)
oslassen, sobald Sie die gewünschte Passage
erkennen.
➜ Normales Abspielen wird fortgesetzt.
Deutsch
Um die Wiedergabe zu stoppen
● Drücken Sie 9.
Um die Wiedergabe zu unterbrechen
● Drücken Sie ÉÅduring playback.
➜ Die Anzeige wird zum Festbild, und die
vergangene Abspielzeit blinkt, wenn das
Abspielen unterbrochen wird.
➜ ÉÅerneut drücken, um mit dem Abspielen
for tzufahren.
Hinweis: CD-Abspielen hört auch dann auf, wenn:
– Sie die Disc auswerfen
– Die CD-Lade geöffnet wird.
– Sie eine andere Quelle wählen: TUNER, USB,
DOCK oder AUX.
– Sie für Standby drücken.
– die automatische Ausschaltzeit wird erreicht.
Abspielen einer MP3-Disc
1 Legen Sie eine MP3-Disc ein.
➜ Die Disc-Lesezeit kann, aufgrund der vielen
auf einer Disc befindlichen Lieder, 10 Sekunden
überschreiten.
2 Drücken Sie ALBUM/PRESET +/- (3 / 4 auf
der Fernbedienung) um ein gewünschtes Album
zu wählen.
3 Drücken Sie S/T (¡ /™ auf der
Fernbedienung), um den gewünschten Titel
auszuwählen.
➜ Die Albumnummer ändert sich entsprechend,
wenn Sie den ersten Track eines Albums durch
Drücken von S (¡ auf der Fernbedienung)
oder den letzten Track eines Albums durch
Drücken von T (™ auf der Fernbedienung)
wählen.
4 Drücken SieÉÅ, um mit der Wiedergabe zu
beginnen.
Unterstützte MP3 Disc-Formate:
– ISO9660, Joliet,
– Größtmögliche Anzahl Titel: 999 (je nach
Sie können die diversen Abspielmodi vor dem
oder beim Abspielen wählen. Die Abspielmodi
können auch mit PROGRAM kombiniert werden.
1 Um den gewünschten Wiedergabemodus
auszuwählen, drücken Sie die Taste
PLAY•MODE (SHUFFLE bzw. REPEATauf
der Fernbedienung) vor oder während der
Wiedergabe, bis auf dem Display die gewünschte
Funktion angezeigt wird.
➜ Auf dem Display wird bei Aktivierung der
Shuffle-Wiedergabe angezeigt, bei
Deaktivierung wird dies nicht angezeigt.
➜ Wenn das Symbol angezeigt wird,
signalisiert dies die wiederholte Wiedergabe des
aktuellen Titels.
➜ Wenn der Text ALL angezeigt wird,
während TRK auf dem Display blinkt, signalisiert
dies die wiederholte Wiedergabe des aktuellen
Titels.
➜ Wenn bei einer MP3-CD sowohl als
auch ALB auf dem Display blinken, wird
signalisiert, dass das aktuelle Album wiederholt
gespielt wird.
2 ÉÅ drücken, um mit dem Abspielen zu
beginnen, wenn in der STOP-Position befindlich.
➜ Das Abspielen beginnt sofort, wenn Sie
SHUFFLE gewählt haben.
3 Zur Rückkehr zum normalen Abspielen die
jeweilige PLAY•MODE oben am System oder
(SHUFFLE oder REPEAT auf der
Fernbedienung) Taste drücken, bis die diversen
oder Modi nicht mehr angezeigt
werden.
● Zum Aufheben Ihres Abspielmodus können Sie
auch 9 drücken.
Hinweis:
– Die Funktionen Repeat und Shuffle können nicht
gleichzeitig aktiviert werden.
Programmieren von
Titelnummern
In der STOP-Position programmieren, um Ihre
CD-Titel in der gewünschten Reihenfolge zu
wählen und zu speichern. Wenn Sie wollen,
können Sie einen Titel mehr als einmal speichern.
Bis zu 40 Titel können abgespeichert werden.
1 PROG drücken, um zum Programmiermodus
überzugehen.
➜ Eine Titelnummer blinkt.
2 Drücken Sie S/T (oder ¡ / ™ auf der
Fernbedienung) um den gewünschten Titel
auszuwählen.
● MP3 CD, ALBUM/PRESET +/- ( ¡ / ™ auf
der Fernbedienung) benutzen, um Ihre
gewünschte Titelnummer zu wählen.
3 PROG drücken, um die zu speichernde
Titelnummer zu bestätigen.
➜ PR X wird angezeigt, wobei die Zahl X für die
Nummer des nächsten speicherbaren
Programms steht.
4 Schritt 2-3 wiederholen, um alle gewünschten
Titel zu wählen und zu speichern.
➜ Wenn Sie versuchen, mehr als 40 Titel
zu programmieren, erscheint PROGRAM
FULL im Display.
5 Drücken Sie 9, um die Programmierung zu
beenden.
➜ Auf dem Display wird PROG angezeigt.
6 Drücken Sie direkt auf ÉÅ, um die
Wiedergabe Ihres Discprogramms zu starten.
Löschen eines Programms
Sie können das Programm durch folgendes
löschen:
● einmaliges Drücken von 9 in der STOP-
Betriebsart;
● zweimaliges Drücken von 9 beim Abspielen;
➜ PROG verschwindet.
● Auswerfen der aktuellen Disc;
Deutsch
pg072-093_DCM230_12-Ger8/29/08, 11:4083
83
Page 14
Radioempfang
Deutsch
Einstellen auf Radiosender
1 Drücken Sie wiederholt auf SOURCE (oder
TUNER auf der Fernbedienung), um die Tuner-
Quelle auszuwählen.
2 BAND auf der Fernbedienung einmal oder
mehrmals drücken, um Ihren Wellenbereich zu
wählen: FM oder MW.
3 Auf S/T (oder5 /6 auf der
Fernbedienung) drücken und Taste loslassen.
➜ Das System beginnt mit der Suche nach
einem Radiosender mit ausreichend starkem
Signal.
4 Schritt 3 ggf. wiederholen, bis Sie den
gewünschten Sender finden.
● Zum Einstellen auf einen schwachen Sender
S/T (oder5 /6 auf der Fernbedienung)
kurz und wiederholt drücken, bis sich optimaler
Empfang ergeben hat.
iPod
TIMER
Programmieren von
Radiosendern
Sie können bis zu 20 Radiosender speichern.
Automatisches Programmieren
Automatisches Programmieren beginnt mit einer
gewählten Vorwahlnummer. Von dieser
Vorwahlnummer aufwär ts werden frühere
programmierte Radiosender überschrieben.
1 ALBUM/PRESET +/- (oder¡ / ™ auf der
Fernbedienung) drücken, um die
Vorwahlnummer zu wählen, wo die
Programmierung beginnen sollte.
Hinweis:
–Wenn keine Vorwahlnummer gewählt wird, ist
Vorwahl (1) der Vorgabewert, und all Ihre Vorwahlen
werden überschrieben.
2 PROG für mehr als 2 Sekunden drücken, um
die Programmierung zu aktivieren.
➜ Alle verfügbaren Sender werden
programmiert.
Manuelles Programmieren
1 Auf Ihren gewünschten Sender einstellen (siehe
“Einstellen auf Radiosender”).
2 PROG drücken, um die Programmierung zu
aktivieren.
➜ PROG blinkt in der Anzeige.
3 ALBUM/PRESET +/- (oder¡ / ™ auf der
Fernbedienung) drücken, um diesem Sender eine
Nummer von 1 bis 20 zuzuordnen.
4 PROG erneut drücken, um die Einstellung zu
bestätigen.
➜ PROG verschwindet, die Vorwahlnummer
und die Frequenz des Vorwahlsenders werden
gezeigt.
5 Die vier o.g. Schritte wiederholen, um weitere
Sender abzuspeichern.
● Sie können einen Vorwahlsender durch
Speichern einer anderen Frequenz an seiner
Stelle überschreiben.
84
pg072-093_DCM230_12-Ger8/29/08, 11:4084
Page 15
Einstellen auf Vorwahlsender
● ALBUM/PRESET +/- (oder 3 / 4 auf der
Fernbedienung) drücken, bis der gewünschte
Vorwahlsender angezeigt wird.
RDS
Radio Data System ist ein Service, der es FM-
Sendern erlaubt, zusätzliche Informationen zu
zeigen. Wenn Sie einen RDS-Sender empfangen,
werden, und der Sendername angezeigt.
Wenn automatische Programmierung benutzt
wird, werden RDS-Sender zuerst programmiert.
(Fernsehgerät, Videorecorder, LaserDisc-Spieler,
DVD-Spieler oder CD-Recorder) mit den
Buchsen AUX der Anlage verbinden.
2 Taste SOURCE (oder AUX auf der
Fernbedienung) drücken, um die externe Quelle
zu wählen.
Hinweis:
Deutsch
– Sämtliche Klangregelungs=funktionen (z.B. DSC,
DBB, usw.) stehen zur Verfügung.
– Siehe die Bedienungsanleitung der
angeschlossenen Zusatzgeräte für nähere
Einzelheiten.
Verwenden eines USBMassenspeichergeräts
Durch Anschluss eines USBMassenspeichergeräts an das Hi-Fi-System
können Sie die im Gerät gespeicherte Musik
über die leistungsfähigen Lautsprecher des Hi-FiSystems wiedergeben.
Wiedergabe von einem USBMassenspeichergerät
Kompatible USB-Massenspeichergeräte
Mit dem Hi-Fi-System können Sie folgende
Geräte verwenden:
– USB-Flashspeicher (USB 2.0 oder USB 1.1)
– USB-Flashplayer
– Speicherkarten (zusätzlicher
Speicherkartenleser für den Anschluss an das
Hi-Fi-System erforderlich)
Anmerkungen:
– Bei einigen USB-Flashplayern (oder Speichergeräten) werden die gespeicherten Inhalte
mithilfe einer Technologie zum rheberrechtsschutz
aufgenommen Solche geschützten Inhalte können
auf keinem anderen Gerät (wie etwa diesem Hi-FiSystem) wiedergegeben werden.
–Kompatibilität der USB-Verbindung dieses
Geräts:
a) Dieses Produkt unterstützt die meisten USBMassenspeichergeräte, die den Standards für
USB-Massenspeichergeräte entsprechen.
i) Bei den meisten Massenspeichergeräten
handelt es sich um Flash-Laufwerke, Memory
Sticks usw.
ii) Wird das Fenster "Wechseldatenträger"
angezeigt, nachdem Sie ein
Massenspeichergerät an Ihren Computer
angeschlossen haben, entspricht das Gerät
wahrscheinlich den Standards für
Massenspeichergeräte und ist somit mit Ihrem
Mikrosystem kompatibel.
b) Wenn Ihr Massenspeichergerät eine Batterie/
einen Akku bzw. eine Stromquelle benötigt:
Vergewissern Sie sich, dass Sie eine neue Batterie/
einen neuen Akku eingelegt bzw. das USB-Gerät
zuvor geladen haben, und schließen Sie es dann
erneut an das Produkt an.
– Unterstützte Musikdateien:
a) Dieses Gerät unterstützt nur ungeschützte
Musik mit den folgenden Dateierweiterungen:
.mp3
.wma
b) Musikdateien, die Sie online gekauft haben,
werden nicht unterstützt, da diese mit Digital
Rights Management (DRM) urheberrechtlich
geschützt sind.
c) Die folgenden Dateierweiterungen werden nicht
unterstützt:
.wav; .m4a; .m4p; .mp4; .aac und andere.
– Zwischen dem USB-Anschluss Ihres Computers
und dem Produkt kann auch dann keine direkte
Verbindung hergestellt werden, wenn sich MP3und/oder WMA-Dateien auf Ihrem Computer
befinden.
Unterstützte Formate:
– USB- oder Speicherdateiformat FAT12,
FAT16, FAT32 (Sektorengröße: 512 Bytes)
– MP3-Bitrate (Datenrate): 32-320 Kbps und
variable Bitrate
– WMA Version 9 oder früher
– Nesting von Verzeichnissen bis auf maximal 8
Ebenen
– Anzahl von Alben/Ordnern: maximal 99
– Anzahl von Stücken/Titeln: maximal 400
– ID3-Tag v2.0 oder höher
– Dateiname in Unicode UTF8 (Maximallänge:
128 Bytes)
Das System kann folgende Formate nicht
wiedergeben bzw. unterstützen:
– Leere Alben: Ein leeres Album ist ein Album,
das keine MP3-/WMA-Dateien enthält; es
wird nicht im Display angezeigt.
86
pg072-093_DCM230_12-Ger8/29/08, 11:4086
Page 17
Externe Signalquellen
– Nicht unterstützte Dateiformate werden
übersprungen. Das bedeutet z. B.: WordDokumente mit der Erweiterung .doc oder
MP3-Dateien mit der Erweiterung .dlf
werden ignoriert und nicht wiedergegeben.
– Audiodateien in den Formaten AAC, WAV, PCM
– DRM-geschützte WMA-Dateien
– WMA-Dateien im Lossless oder VBR-Format
Übertragung von Musikdateien vom PC
auf ein USB-Massenspeichergerät
Sie können Ihr Lieblingsstücke auf einfache Weise
per Ziehen und Ablegen vom PC in ein USBMassenspeichergerät übertragen.
Beim Flashplayer können Sie außerdem die
zugehörige Musikverwaltungs-Software für die
Übertragung von Musikdateien verwenden.
Möglicherweise können diese WMADateien allerdings aus
Kompatibilitätsgründen nicht
wiedergegeben werden.
Anordnung der MP3/WMA-Dateien auf
dem USB-Massenspeichergerät
Das Hi-Fi-System durchsucht die MP3/WMADateien in der Reihenfolge Ordner/
Unterordner/Titel. Beispiel:
Root
Title 001
Title 002
Title 003 Album 01
Title 001Title 002
Title 003
Album 02
Speichern Sie Ihre MP3/WMA-Dateien je nach
Erfordernissen in unterschiedlichen Ordnern
oder Unterordnern.
Anmerkungen:
– “01” wird als Album angezeigt, wenn Sie die
MP3-/WMA-Dateien nicht in Alben auf Ihrer CD
geordnet haben.
– Stellen Sie sicher, dass die Dateinamen von
MP3-Dateien mit .mp3 enden.
– Verwenden Sie den Windows Media Player 10
(oder höher) zum Brennen/Umwandeln von DRMgeschützten WMA-Dateien! Weitere Informationen
zum Windows Media Player und WM DRM
(Windows Media Digital Rights Management)
finden Sie im Internet unter www.microsoft.com.
1 Prüfen Sie, ob das USB Gerät korrekt
angeschlossen wurde (siehe Vorbereitung:
Zusätzliche anschlüsse).
2 Drücken Sie einmal oder mehrmals auf
SOURCE auszuwählen (oder USB auf der
Fernbedienung) bzw. betätigen Sie auf der
Fernbedienung USB.
– NO FILE wird angezeigt, wenn keine
Audiodatei auf dem USB-Gerät gefunden wird.
3 Spielen Sie die Audiodateien des USB-Geräts ab
wie Alben bzw. Stücke auf einer CD. (Siehe CD/
MP3-CD Wiedergabe).
Anmerkungen:
– Aus Kompatibilitätsgründen können die Angaben
zu Alben/Stücken sich von den entsprechenden
Angaben der Musikverwaltungs-Software des
Flashplayers unterscheiden.
– Nicht-englische Dateinamen oder ID3-Tags
werden als --- angezeigt.
Deutsch
Title 001 Title 002 Title 003 Album 03
Title 001 Title 002 Title 003
pg072-093_DCM230_12-Ger8/29/08, 11:4087
87
Page 18
Uhr/Timer
iPod
Deutsch
TIMER
Uhrzeiteinstellung
Die Uhr kann auf eine 12- oder 24-stündige
Anzeige eingestellt werden (Zum Beispiel12HR
oder 24HR).
1 Halten Sie im Standbymodus die Taste PROG.
➜ SET CLOCKwird kurz angezeigt.
Anschließend wird12HR oder 24HR angezeigt.
2 Drücken Sie die Taste ALBUM/PRESET +/-
(oder ¡ / ™auf der Fernbedienung), um den
Uhrzeit-Modus auszuwählen.
➜ Danach blinken die Ziffern für die
Stundenanzeige weiterhin auf.
3 Drücken Sie ALBUM/PRESET +/- (oder ¡ /
™ auf der Fernbedienung) zur Einstellung der
Stunden.
4 PROG erneut drücken.
➜ Die Uhrzeitziffern für die Minuten blinken.
5 Drücken Sie ALBUM/PRESET +/- (oder ¡ /
™ auf der Fernbedienung) zur Einstellung der
Minuten.
6 PROG drücken, um die Zeit zu bestätigen.
TIMER einstellen
● Das Gerät kann als Wecker benutzt werden,
wobei die CD, TUNER, USB oder DOCK die
Cassette oder der Tuner zu einer festgelegten
Zeit eingeschaltet wird. Zuerst muß die Uhrzeit
eingestellt werden, bevor der Timer benutzt
werden kann.
● Wenn – während der Einstellung – mehr als 90
Sekunden vergehen, ohne daß eine Taste
gedrückt wird, verläßt das Gerät den TimerEinstellmodus.
1 Drücken Sie TIMER mehr als zwei Sekunden
lang.
2 Drücken Sie SOURCE wiederholt um die
Klangquelle zu wählen.
➜ “SET TIMER” und “SELECT SOURCE” wird
angezeigt
3 Zur Bestätigung TIMER drücken.
➜ Danach blinken die Ziffern für die
Stundenanzeige weiterhin auf.
4 Drücken Sie ALBUM/PRESET +/- (oder ¡ /
™ auf der Fernbedienung) zur Einstellung der
Stunden.
5 TIMER erneut drücken.
➜ Die Uhrzeitziffern für die Minuten blinken.
6 Drücken Sie ALBUM/PRESET +/- (oder ¡ /
™ auf der Fernbedienung) zur Einstellung der
Minuten.
7 TIMER drücken, um die Zeit zu bestätigen.
➜ Der Timer ist jetzt eingestellt und aktiviert.
TIMER aktivieren und deaktivieren
● Im Standby-Modus oder während des Abspielens
TIMER auf der Fernbedienung einmal drücken.
➜ In der Anzeige erscheint wenn aktiviert,
und dies verschwindet, wenn deaktiviert.
88
pg072-093_DCM230_12-Ger8/29/08, 11:4088
Page 19
Sleep-Timer-einstellung
Der Sleep-Timer ermöglicht es dem Gerät, sich
nach einem festgelegten Zeitraum selbst
abzuschalten.
1 SLEEP auf der Fernbedienung mehrmals
drücken, um eine Zeiteinstellung wählen.
➜ Die zu wählenden Einstellungen lauten wie
folgt (Zeit in Minuten):
OFF ™ 90 ™ 75 ™ 60 ™ 45 ™ 30 ™ 15 ™
OFF ™ 90 …
➜ "SLEEP XX" wird im Display angezeigt. "XX"
ist die Zeit in Minuten.
➜ wird angezeigt, wenn die ausgewählte
Einschlafzeit nicht 0 ist.
2 Wenn Sie die gewünschte Zeitdauer erreicht
haben, lassen Sie die Taste SLEEP los.
Zum Ausschalten des Sleep-Timers
● SLEEP mehrmals drücken, bis "0" angezeigt
wird, oder ECO POWER/STANDBY ON2 drücken.
Uhr/Timer
Deutsch
pg072-093_DCM230_12-Ger8/29/08, 11:4089
89
Page 20
iPod-Dock
Kompatible iPod-Player
● Die meisten Apple iPod-Modelle mit 30-poligem
Dockanschluss: Nano der 1./2./3. Generation,
iPod der 5. Generation (Video), iPod touch und
iPod classic.
Auswählen des richtigen DockAdapters
● 4verschiedene Dock-Adapter für das iPod-Dock
(genaue Typenbezeichnung siehe Rückseite) sind
Deutsch
im Lieferumfang enthalten. Damit können die
folgenden iPod-Modelle angeschlossen werden:
Nano der 1./2./3. Generation, iPod der 5.
Generation (Video), iPod touch und iPod classic.
Einrichtung
● Schließen Sie einen Dock-Adapter an, der für
Ihren tragbaren Player geeignet ist.
2
11
● Wenn Sie einen anderen iPod-Player anschließen
möchten, trennen Sie die Verbindung zum
jeweiligen Dock-Adapter, und ersetzen Sie ihn
durch einen passenden Adapter.
Wiedergabe von einem iPodPlayer
1 Setzen Sie den iPod korrekt in die Docking-
Station ein. Vergewissern Sie sich, dass Sie den
passenden Dock-Adapter gewählt haben.
● Der iPod-Player muss eingeschaltet sein, bevor
Sie den iPod als Quelle auswählen.
➜ Auf dem Display wird "iPod" angezeigt, wenn
der iPod angeschlossen ist.
2 Drücken Sie mehrmals die Taste SOURCE am
System oder iPod auf der Fernbedienung, um
den iPod als Quelle auszuwählen.
3 Die Wiedergabe wird automatisch gestartet.
Während der Wiedergabe können Sie einige
Funktionen (z. B. Wiedergabe/Pause, Titel
überspringen, Schnellvorlauf/-rücklauf, Menüwahl)
auswählen.
Aufladen des iPod-Akkus über
die Docking-Station
● Stecken Sie den iPod-Player im iPod-Modus zum
Laden direkt in die Ladestation ein.
Anmerkungen:
– Um Energie zu sparen, ist es NICHT MÖGLICH,
den iPod oder das USB-Gerät aufzuladen, solange
sich das Gerät im Standby-Modus befindet.
90
pg072-093_DCM230_12-Ger8/29/08, 11:4090
Page 21
Technische Daten
VERSTÄRKER
Ausgangsleistung ................................... 2 x 15 W RMS
– FM .............................................................. 63 – 6000 Hz
Störabstand
– FM ....................................................................... ≥ 50 dBA
USB-Spieler
USB ................................................................... 12Mb/s, V1.1
.......... Mit dem Hi-Fi-System können Sie folgende
Geräte verwenden MP3-/WMA-Dateien
Anzahl von Alben/Ordnern .................. maximal 99
Anzahl von Stücken/Titeln .................. maximal 400
ALLGEMEINE
Versorgungsspannung .... 100 – 240 V / 50-60 Hz
Abmessungen (B x H x T) ...............................................
.............................................. 390 x 140.5 x 200.5 (mm)
Gewicht .................................................................... 2.33 kg
Standby-Leistungsaufnahme ............................... <7 W
Eco Power Standby .................................................<1 W
Deutsch
Änderung der technischen Angaben und des
äußeren Erscheinungsbildes jederzeit
vorbehalten.
Reinigen des Gehäuses
● Benutzen Sie ein weiches Tuch, das mit einer
milden Reinigungslösung angefeuchtet ist.
Verwenden Sie keine Lösung, die Alkohol,
Spiritus, Ammoniak oder Scheuermittel enthält.
Reinigen von CDs
● Reinigen Sie verschmutzte CDs
mit einem Reinigungstuch.
Wischen Sie die CD geradlinig
von der Mitte zum Rand hin
sauber.
● Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin,
Verdünner, handelsübliche Reinigungsmittel oder
Antistatikspray für analoge Schallplatten.
pg072-093_DCM230_12-Ger8/29/08, 11:4091
Wartung und Pflege
Reinigung der CD-Laseroptik
● Nach längerem Betrieb kann sich Schmutz oder
Staub auf der CD-Laseroptik ansammeln. Für
eine einwandfreie Wiedergabequalität empfiehlt
es sich, die Laseroptik mit dem
Spezialreinigungsset für CD-Laseroptiken von
Philips (Lens Cleaner) oder einem anderen
handelsüblichen Spezialreiniger zu reinigen.
Befolgen Sie die Anweisung in der Anleitung zu
Reinigungsset.
91
Page 22
Fehlersuche
ACHTUNG
Ver suchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu reparieren; dadurch erlischt der
Garantieanspruch. Öffnen Sie das Gehäuse nicht, da die Gefahr von elektrischen Schlägen besteht.
Wenn eine Fehlfunktion auftritt, prüfen Sie zuerst die unten aufgeführten Punkte, bevor Sie das
Gerät zur Reparatur bringen. Wenn Sie einen Fehler anhand dieser Empfehlungen nicht
beheben können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an eine Kundendienststelle.
Deutsch
Symptom
“PLEASE INSERT CD/MP3 DISC” wird
angezeigt.
Radio reception is poor.
Das System reagiert nicht auf
Tastendruck.
Kein Ton oder schlechte
Wiedergabequalität.
Lösung
✔ Eine CD einlegen.
✔ Prüfen Sie, ob die CD nicht falschherum
eingelegt wurde.
✔ Warten, bis die kondensierte Feuchtigkeit auf
der Optik verschwunden ist.
✔ CD austauschen oder reinigen, siehe “Wartung
und Pflege”.
✔ Eine finalisierte CD-RW oder CD-R einlegen.
✔ Wenn das Signal zu schwach ist, die Antenne neu
ausrichten oder eine Außenantenne für besseren
Empfang anschließen.
✔ Den Abstand zwischen dem Micro-HiFi-System
und dem Fernsehgerät oder Videorecorder
vergrößern.
✔ Den Netzstecker ziehen und wieder in die
Steckdose stecken und die Anlage wieder
einschalten.
✔ Lautstärke anpassen.
✔ Sicherstellen, dass die Lautsprecher richtig
angeschlossen wurden.
Fernbedienung funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
Der Timer funktioniert nicht.
92
pg072-093_DCM230_12-Ger8/29/08, 11:4092
✔ Die Quelle (zum Beispiel CD oder TUNER)
wählen, bevor Sie die Funktionstaste (ÉÅ, 5
/6) drücken.
✔ Die Entfernung zwischen Fernbedienung und
Anlage verringern.
✔ Die Batterien mit der richtigen Polung (+/–
Symbole) wie angegeben einlegen.
✔ Die Batterien austauschen.
✔ Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den IR-
Sensor der Anlage.
✔ Uhrzeit richtig einstellen.
✔ Taste TIMER zum Einschalten des Timers
drücken.
Page 23
Fehlersuche
Symptom
Die Uhrzeit-/Timereinstellung wurde
gelöscht.
Einige Dateien auf dem USB-Gerät
werden nicht angezeigt.
“DEVICE NOT SUPPORTED” läuft über das
Display.
Lösung
✔ Die Stromversorgung wurde unterbrochen oder
das Netzkabel wurde vom Netz getrennt.
Zeitanzeige/Timer rücksetzen.
✔ Überprüfen Sie, ob mehr als 99 Ordner oder
mehr als 400 Titel vorhanden sind.
✔ Entfernen Sie das USB-Massenspeichergerät,
oder wählen Sie eine andere Quelle aus.
Deutsch
pg072-093_DCM230_12-Ger8/29/08, 11:4093
93
Page 24
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Svenska
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Dansk
Suomi
Suomi
Português
Por tuguês
Polski
PageBack_12_Book 1_128/29/08, 12:54216
DCM230
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China
PDCC-ZYL-0835
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.