PHILIPS DCM2260 User Manual

Page 1
Toujours là pour vous aider
Des
questions ?
Philips
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/welcome
DCM2260
Mode d'emploi
Page 2
Page 3
Table des matières
1 Sécurité 2
Signication des symboles de sécurité 2 Consignes de sécurité importantes 2 Sécurité d'écoute 3
2 Votre micro-chaîne 5
Introduction 5 Contenu de l'emballage 5 Présentation de l'unité principale 5 Présentation de la télécommande 7
3 Avant utilisation 9
Connexion de l'antenne FM 9 Alimentation 9 Installation de la pile de la télécommande 9
4 Guide de démarrage 10
Mise sous tension 10 Régler l'horloge 10 Sélection d'une source 11 Réglage de la luminosité de l'afcheur
LCD 11
Programmation manuelle des stations
de radio 16
Réglage d'une station de radio
présélectionnée 17
8 Réglage du son 18
Sélection d'un effet sonore prédéni 18 Réglage du volume sonore 18 Désactivation du son 18
9 Autres fonctions 19
Utilisation de l'alarme 19 Utilisation de l'arrêt programmé 19 Écoute de la musique à partir d'un
périphérique externe 20 Utilisation du casque 20 Charge de votre périphérique USB 20
10 Informations sur le produit 21
Caractéristiques techniques 21 Informations de compatibilité USB 22 Formats de disque MP3 pris en charge 22 Entretien 22
11 Dépannage 23
5 Lecture à partir d'un disque dur 12
Lecture d'un disque 12 Lecture à partir d'un périphérique de
stockage USB 12 Contrôle de la lecture 13 Programmation des pistes 13
6 Utilisation de la station d'accueil 14
Modèles d'iPod/iPhone/iPad compatibles 14 Écouter la musique via la station d'accueil 14 Charge de votre iPod/iPhone/iPad 15 Retrait de votre iPod/iPhone/iPad 15
7 Écoute de stations de radio FM 16
Réglage d'une station de radio FM 16 Programmation automatique des
stations de radio 16
12 Avertissement 25
Conformité 25 Protection de l'environnement 25 Remarques liées à la marque
commerciale 26
Droits d'auteur 26
1FR
Page 4

1 Sécurité

Consignes de sécurité importantes

Prenez soin de bien lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser votre micro­chaîne. Si le produit est endommagé suite au non respect de ces instructions, la garantie ne s'appliquera pas.
Signication des symboles de
sécurité
Ce symbole éclair signie que les composants non isolés de votre appareil peuvent provoquer une décharge électrique. Pour la sécurité de votre entourage, ne retirez pas le couvercle du produit. Le point d'exclamation signale des points importants et vous invite à consulter la documentation fournie an d'éviter tout problème de fonctionnement et de maintenance. AVERTISSEMENT : an de limiter les risques d'incendie ou de décharge électrique, cet appareil doit être conservé à l'abri de la pluie ou de l'humidité. Aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase par exemple, ne doit être placé sur l'appareil. ATTENTION : pour éviter tout risque d'électrocution, insérez complètement la che. (Pour les pays utilisant des ches polarisées : pour éviter tout risque d'électrocution, alignez la broche large sur l'orice large correspondant.)
Risque d'électrocution ou d'incendie !
Conservez toujours le produit et ses accessoires à l'abri de la pluie ou de l'eau. Ne placez jamais de récipients remplis de liquide (vases par exemple) à proximité du produit. Dans l'éventualité où un liquide serait renversé sur votre produit, débranchez-le immédiatement de la prise secteur. Contactez le Service Consommateurs Philips pour faire vérier le produit avant de l'utiliser.
Ne placez jamais le produit et ses accessoires à proximité d'une amme nue ou d'autres sources de chaleur, telle que la lumière directe du soleil.
N'insérez jamais d'objet dans les orices de ventilation ou dans un autre orice du produit.
Si la che d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de sectionnement, celui-ci doit rester facilement accessible.
En cas d'orage, débranchez le produit de la prise secteur.
Lorsque vous déconnectez le cordon d'alimentation, tirez toujours la che et pas le câble.
Risque de court-circuit ou d'incendie !
Avant de brancher le produit sur la prise secteur, vériez que la tension d'alimentation correspond à la valeur imprimée à l'arrière du produit. Ne branchez jamais le produit sur la prise secteur si la tension est différente.
N'exposez jamais la télécommande ou les piles à la pluie, à l'eau ou à une chaleur excessive.
Évitez d'exercer une pression sur les ches d'alimentation. Des ches d'alimentation mal xées peuvent provoquer la formation d'un arc ou d'un incendie.
2 FR
Page 5
Risque de blessures ou de dommages !
Utilisez uniquement des alimentations indiquées dans le manuel d'utilisation.
Rayonnement laser visible et invisible à l'ouverture. Évitez de vous exposer au rayon.
Ne touchez pas la lentille optique à l'intérieur du compartiment du disque.
Ne placez jamais le produit ou tout autre objet sur les cordons d'alimentation ou sur un autre appareil électrique.
Si le produit a été transporté à des températures inférieures à 5 °C, déballez-le et attendez que sa température remonte à celle de la pièce avant de le brancher sur la prise secteur.
Risque de surchauffe !
N'installez jamais ce produit dans un espace conné. Laissez toujours un espace d’au moins 10 cm autour du produit pour assurer une bonne ventilation.
Assurez-vous que des rideaux ou d'autres objets n'obstruent pas les orices de ventilation du produit.
Risque de contamination !
Ôtez la pile si celle-ci est usagée ou si vous savez que vous ne vous servirez pas de la télécommande pendant une période prolongée.
Les piles contiennent des substances chimiques : elles doivent être mises au rebut de manière adéquate.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement
électrique.
Conservez cet appareil à l'abri des rayons du soleil, des
ammes nues et de toute source de chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par l'appareil.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d'alimentation, à la che ou à l'adaptateur pour débrancher l'appareil.

Sécurité d'écoute

Écoutez à un volume modéré.
L'utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des pertes auditives. Ce produit peut générer un volume sonore capable de détériorer les fonctions auditives d'un individu aux facultés normales, même en cas d'exposition inférieure à une minute. Les niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au l du temps, votre niveau de confort auditif s'adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s'y habitue et ne le changez plus.
Pour dénir un volume non nuisible :
Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que votre écoute soit confortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes d'écoute :
Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives.
Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable et à interrompre l'écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l'utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est en phase d'adaptation.
3FR
Page 6
Ne montez pas le volume de sorte que vous n'entendiez plus les sons environnants.
Faites preuve de prudence dans l'utilisation des écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
Remarque
La plaque signalétique est située à l'arrière du produit.
4 FR
Page 7
2 Votre micro-
jm
chaîne
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour proter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips. com/welcome. Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle et de série de cet appareil. Les numéros de série et de modèle sont indiqués à l'arrière de l'appareil. Notez ces numéros ici : N° de modèle __________________________ N° de série ___________________________

Introduction

Avec ce produit, vous pouvez :
écouter de la musique à partir de disques, de périphériques de stockage USB, d'un iPod/iPhone/iPad et d'autres périphériques externes ;
écouter des stations de radio FM.

Contenu de l'emballage

Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question? Contact
Philips
Short User Manual

Présentation de l'unité principale

abcdef ghi
k
l
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DCM2260
Question?
Wall Mounting Instructions
Contact Philips
Vériez et identiez les différentes pièces contenues dans l'emballage :
Micro-chaîne
Télécommande (avec une pile AAA)
Adaptateur secteur
Kit de xation murale (2 chevilles et 2 vis)
Antenne FM
Fiche de sécurité
Bref mode d'emploi
Instructions relatives à la xation murale
nopq
5FR
Page 8
a
• Permet de mettre l'appareil sous
tension.
• Permet de passer en mode veille
normal ou en mode veille d'économie d'énergie.
b SOURCE
• Appuyez plusieurs fois sur ce bouton
pour sélectionner une source.
c
• Permet de lancer, d'interrompre ou de
reprendre la lecture.
d
• Permet d'arrêter la lecture de la
musique.
• Permet d'accéder à la liste de lecture
d'un iPod/iPhone connecté.
e
• Permet de connecter un périphérique
de stockage USB compatible pour la lecture de musique.
• Permet de connecter un périphérique
USB compatible pour la charge.
f Logement du disque g
• Appuyez pour éjecter le disque du
logement du disque.
h /
• Permet de passer à la piste précédente
ou suivante.
• Maintenez ces touches enfoncées pour
faire une recherche dans une piste.
• Permet de régler une station de radio
de votre choix.
i VOL+/VOL-
• Permet d'augmenter ou de réduire le
volume.
j Station d'accueil pour iPod/iPhone/iPad
• Permet de connecter un iPod/iPhone/
iPad compatible.
k Capteur infrarouge
• Permet de recevoir des signaux infrarouges de la télécommande.
l Voyant
• Il s'allume en rouge lorsque le produit est en mode veille d'économie d'énergie.
m Afcheur LCD n DC IN
• Permet de brancher un adaptateur secteur CA.
o
• Permet de brancher un casque à l'aide d'un connecteur 3,5 mm.
p AUDIO IN
• Permet de brancher à la sortie audio (d'ordinaire la prise casque) d'un périphérique externe.
q FM ANT
• Permet de brancher l'antenne FM.
6 FR
Page 9

Présentation de la télécommande

a
b
c
d e
f
g
h
i j
k
l
a
• Permet de mettre l'appareil sous tension.
• Permet de passer en mode veille normal ou en mode veille d'économie d'énergie.
b
• Permet d'éjecter le disque.
r q
p
o
n
m
c DOCK
• Permet de connecter un iPod/iPhone/ iPad compatible pour la lecture de musique.
d FM/ CD
• Permet de basculer la source sur le tuner FM ou le disque dans le logement du disque.
e PRESET/ALBUM /
• Permet de passer à l'album précédent ou suivant.
• Permet de choisir une présélection radio.
• Permet de parcourir la liste de lecture iPod/iPhone.
f /
• Permet de passer à la piste précédente ou suivante.
• Maintenez ces touches enfoncées pour faire une recherche dans une piste.
• Permet de régler une station de radio de votre choix.
g + VOL -
• Permet d'augmenter ou de réduire le volume.
h
• Permet de lancer, d'interrompre ou de reprendre la lecture.
i REPEAT/SHUFFLE
• Permet de sélectionner un mode de lecture.
j MUTE
• Permet de couper et de rétablir le son.
k SON
• Permet de sélectionner un effet sonore prédéni.
l CLOCK
• Permet de régler l'horloge.
m TIMER/SLEEP
• Permet de régler la minuterie de l'alarme.
• Permet de régler l'arrêt programmé.
7FR
Page 10
n PROG
• Permet de programmer des stations de radio.
• Permet de programmer des pistes stockées sur un disque ou un périphérique de stockage USB.
o DISPLAY
• En mode de fonctionnement, appuyez sur cette touche pour afcher l'heure actuelle.
• En mode veille normal, maintenez cette touche enfoncée pour régler la luminosité de l'afcheur LCD.
p /MENU
• Permet d'arrêter la lecture de la musique.
• Permet d'accéder à la liste de lecture de l'iPod/iPhone.
q OK
• Permet de conrmer l'option actuelle.
r USB/AUDIO IN
• Permet de basculer la source sur le périphérique de stockage USB ou l'entrée audio transférée via la prise AUDIO IN.
8 FR
Page 11

3 Avant utilisation

Connexion de l'antenne FM

Remarque
Pour une réception optimale, déployez entièrement
l'antenne et ajustez sa position, ou branchez une antenne extérieure.
Ce produit ne prend pas en charge la réception radio
AM (Amplitude Modulation, modulation d'amplitude).
DC IN
Connectez l'adaptateur secteur à :
la prise DC IN sur le panneau arrière ; et
au secteur.
» clignote.

Installation de la pile de la télécommande

Connectez l'antenne FM au produit.

Alimentation

Remarque
Avant de brancher le cordon d'alimentation, vériez
que vous avez effectué toutes les autres connexions.
a
c
b
1 Ouvrez le compartiment à piles. 2 Insérez une pile AAA en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compartiment à piles.
9FR
Page 12
4 Guide de
démarrage
Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l'ordre énoncé.
• du mode de fonctionnement ou du
mode veille normal au mode veille
d'économie d'énergie ; ou
• du mode veille d'économie d'énergie au mode veille normal.
Appuyez sur la touche pour faire passer
l'appareil
• du mode de fonctionnement au mode veille normal ou inversement ; ou
• du mode veille d'économie d'énergie au mode veille normal.

Régler l'horloge

Mise sous tension

Appuyez sur le bouton .
» L'appareil bascule sur la dernière
source sélectionnée.

Passage d'un mode à l'autre

Passage automatique d'un mode à l'autre :
Lorsque ce produit reste inactif pendant 15 minutes, il passe automatiquement en mode veille normal.
» L'horloge est afchée. » Si l'horloge n'est pas dénie,
clignote.
Lorsque ce produit reste en mode veille normal pendant 15 minutes, il passe automatiquement en mode veille d'économie d'énergie.
» déle, puis l'afcheur
LCD s'éteint.
» Le voyant situé à côté de l'afcheur
LCD s'allume en rouge.
Passage manuel d'un mode à l'autre :
Maintenez la touche enfoncée pour faire
passer l'appareil :
Remarque
Pendant le réglage, si aucune sélection n'est faite dans
les 90 secondes, le produit quitte le réglage de l'horloge sans enregistrer les opérations précédentes.
1 En mode veille, maintenez la touche
CLOCK enfoncée pour accéder au mode
de réglage de l'horloge.
» ou s'afche.
2 Appuyez sur + VOL - ou / pour
sélectionner ou , puis appuyez sur CLOCK.
: format 24 heures
: format 12 heures
» Les chiffres des heures se mettent à
clignoter.
3 Appuyez sur + VOL -ou / pour
régler l'heure, puis sur CLOCK.
» Les chiffres des minutes commencent
à clignoter.
4 Appuyez sur + VOL - ou / pour
régler les minutes, puis sur CLOCK/.
» L'horloge s'afche.
Conseil
Le produit peut synchroniser son horloge avec celle
d'un iPod/iPhone/iPad connecté.
10 FR
Page 13

Sélection d'une source

Sur le produit, appuyez sur SOURCE à plusieurs reprises pour sélectionner une source.
: liste de lecture sur l'iPhone/iPod/iPad connecté
: entrée audio via la prise
AUDIO IN
: disque dans le logement du disque
: chiers .mp3 stockés sur le périphérique de stockage USB connecté
: tuner FM
Vous pouvez également appuyer sur les touches source de la télécommande pour sélectionner une source.
FM/ CD : tuner FM ou disque dans le logement du disque
DOCK : liste de lecture sur l'iPhone/iPod/ iPad connecté
AUDIO IN/USB : entrée audio par la prise AUDIO IN ou chiers .mp3 enregistrés sur le périphérique de stockage USB connecté
Réglage de la luminosité de
l'afcheur LCD
1 En mode veille normal, maintenez
DISPLAY enfoncé jusqu'à ce que ,
ou apparaisse.
2 Appuyez sur VOL +/- ou / pour
sélectionner , ou .
11FR
Page 14
5 Lecture à partir
d'un disque dur

Lecture d'un disque

Remarque
Assurez-vous que le disque contient des chiers audio
compatibles.
Lecteur de cartes mémoire
Disque dur (ce produit détecte un disque dur portable dont l'intensité maximale de l'alimentation USB ne dépasse pas 500 mA.)
Remarque
Philips ne garantit pas une compatibilité à 100 % avec la
totalité des périphériques de stockage USB.
Le système de chiers NTFS (New Technology File
Product) n'est pas pris en charge.
1 Appuyez sur CD ou SOURCE pour
basculer la source sur .
2 Insérez un disque dans le logement du
disque, face imprimée orientée vers le haut.
» La lecture démarre automatiquement
après quelques secondes.
» Si la lecture ne démarre pas
automatiquement, appuyez sur pour lancer la lecture.

Lecture à partir d'un périphérique de stockage USB

Ce produit peut lire des chiers .mp3 copiés sur un périphérique de stockage USB compatible.
Clé USB
12 FR
1 Connectez le périphérique de
stockage USB à la prise .
2 Appuyez sur USB ou SOURCE pour
basculer la source sur .
» La lecture démarre automatiquement.
Si la lecture ne démarre pas
automatiquement :
1 Appuyez sur / pour sélectionner un
dossier.
2 Appuyez sur / pour sélectionner
un chier.
3 Appuyez sur pour commencer la
lecture.
Page 15

Contrôle de la lecture

Programmation des pistes

Pendant la lecture, suivez les instructions ci­dessous pour contrôler la lecture.
Boutons Fonctions
Permet de suspendre ou de reprendre la lecture.
Permet d'arrêter la lecture.
/ Permet de passer à la
piste précédente ou suivante.
/ Maintenez l'une de ces
touches enfoncée pour effectuer une avance/ un retour rapide dans la piste.
/ Permet de passer à
l'album précédent ou suivant lorsqu'il existe un ou plusieurs albums.
REPEAT/SHUFFLE Permet de sélectionner
un mode de lecture disponible.
: répétition de la piste en cours
: répétition de toutes les pistes
: répétition du dossier en cours
: lecture des pistes dans un ordre aléatoire.
• Pour lire les pistes
dans l'ordre, ap­puyez sur cette touche à plusieurs reprises jusqu'à ce que REP et SHUF disparaissent.
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 pistes.
1 Lorsqu'aucune piste n'est lue, appuyez
sur PROG.
» Le numéro de la piste actuelle clignote
sur l'afcheur.
2 Appuyez sur / pour sélectionner
un numéro de piste.
3 Appuyez sur PROG pour conrmer. 4 Répétez des étapes 2 et 3 pour
programmer d'autres pistes.
5 Appuyez sur pour lire les pistes
programmées.
• Pour effacer la programmation, appuyez deux fois sur .
13FR
Page 16
6 Utilisation de la
station d'accueil
Grâce à cet appareil, vous pouvez diffuser des contenus audio à partir d'un iPod/iPhone/iPad.
Remarque
Absence de son en provenance de la prise casque de
l'iPod/iPhone/iPad connecté.

Modèles d'iPod/iPhone/iPad compatibles

Ce produit prend en charge les modèles d'iPod, d'iPhone et d'iPad suivants :
iPod nano (2e, 3e, 4e, 5e, 6e et 7e générations)
iPod touch (1re, 2e, 3e, 4e et 5e générations)
iPod classic
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPad mini
iPad 4e génération
iPad 3e génération
iPad 2
iPad
2 Éjectez la station d'accueil.
3 Faites pivoter le plateau de la station
d'accueil pour sélectionner un connecteur qui correspond à votre iPod/iPhone/iPad.

Écouter la musique via la station d'accueil

1 Appuyez sur DOCK ou SOURCE
pour basculer la source sur
.
14 FR
Page 17
4 Connectez votre iPod/iPhone/iPad à la
station d'accueil.
» Une fois que l'iPod/iPhone/iPad est
reconnu, la charge démarre.

Retrait de votre iPod/iPhone/ iPad

Remarque
Risque d'endommagement de la station d'accueil ou de
votre iPod/iPhone/iPad : ne tordez pas et ne secouez pas votre iPod/iPhone/iPad pendant le retrait.
5 Lisez une piste sur votre iPod/iPhone/iPad.
Boutons Fonctions
Permet de lancer, d'interrompre ou de reprendre la lecture.
MENU/ Permet d'accéder à la liste de
lecture de l'iPod/iPhone.
/ Permet de naviguer dans la liste de
lecture de l'iPod/iPhone.
/ Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
/ Maintenez l'une de ces touches
enfoncée pour effectuer une avance/un retour rapide dans la piste.
1 Retirez l'iPod/iPhone/iPad de la station
d'accueil.
2 Appuyez à l'intérieur pour ranger la station
d'accueil.

Charge de votre iPod/iPhone/ iPad

Une fois que l'iPod/iPhone/iPad se trouve sur la station d'accueil et est reconnu, la charge démarre.
15FR
Page 18
7 Écoute de
stations de radio FM

Réglage d'une station de radio FM

Remarque
Vériez que vous avez connecté et déployé
entièrement l'antenne FM.
1 Appuyez sur FM ou SOURCE à plusieurs
reprises pour basculer la source sur
.
2 Maintenez les touches / enfoncées
jusqu'à ce que la fréquence commence à changer.
» Le produit sélectionne
automatiquement la station précédente ou suivante présentant un signal puissant.
• Pour régler une station sur une
fréquence spécique, appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que sa fréquence s'afche.
Conseil
En mode FM, vous pouvez appuyer sur
pour basculer le réglage audio entre stéréo et monophonique.

Programmation automatique des stations de radio

Remarque
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio
présélectionnées.
Maintenez PROG enfoncé jusqu'à ce que la fréquence commence à changer.
» Toutes les stations disponibles sont
programmées dans l'ordre de qualité de réception des fréquences.
» La première station de radio
programmée est diffusée automatiquement.

Programmation manuelle des stations de radio

Remarque
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio
présélectionnées.
Pour remplacer une station de radio programmée,
enregistrez une autre station avec son numéro de séquence.
1 Permet de régler une station de radio de
votre choix.
2 Appuyez sur PROG pour activer la
programmation.
» Le numéro de séquence clignote.
3 Appuyez sur / pour attribuer un
numéro entre 1 et 20 à cette station de radio, puis appuyez sur PROG pour conrmer.
» Le numéro de séquence
présélectionné et la fréquence de cette station de radio s'afchent.
4 Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer
d'autres stations.
16 FR
Page 19

Réglage d'une station de radio présélectionnée

Appuyez sur / pour sélectionner le numéro de séquence de la station de radio présélectionnée.
17FR
Page 20

8 Réglage du son

Les opérations suivantes sont applicables pour tous les supports pris en charge.
Sélection d'un effet sonore
prédéni
Appuyez sur SON à plusieurs reprises pour sélectionner un effet sonore prédéni.
DSC1, DSC2, DSC3, DSC4 et DSC5

Réglage du volume sonore

Appuyez plusieurs fois sur la touche VOL +/- de la télécommande.
Sur l'unité principale, appuyez sur VOL+/ VOL- à plusieurs reprises.

Désactivation du son

Appuyez sur MUTE pour couper ou rétablir le son.
18 FR
Page 21

9 Autres fonctions

Utilisation de l'alarme

Cet appareil peut être utilisé comme un radio­réveil. Vous pouvez sélectionner le disque, la bibliothèque iPod/iPhone/iPad, la station FM ou les chiers .mp3 enregistrés sur un périphérique de stockage USB comme source de l'alarme.

Désactivation et réactivation de l'alarme

En mode veille, appuyez sur SLEEP/TIMER.
» Si TIMER disparaît, l'alarme est
désactivée.
» Si TIMER s'afche, l'alarme est activée.

Arrêt d'une alarme

Lorsqu'une alarme sonne, appuyez sur ou
SLEEP/TIMER pour l'arrêter.
Remarque
Assurez-vous que vous avez correctement réglé
l'horloge.
Si la source d'alarme sélectionnée est indisponible, ce
produit bascule automatiquement en mode FM.
1 En mode veille normal, maintenez
SLEEP/TIMER enfoncé.
» L'heure de l'alarme s'afche avec les
chiffres des heures qui clignotent.
» TIMER s'afche.
2 Appuyez plusieurs fois sur + VOL - ou
/ pour régler l'heure, puis sur
SLEEP/TIMER pour conrmer votre choix.
» Les chiffres des minutes clignotent.
3 Appuyez sur + VOL - ou / pour
régler les minutes, puis sur SLEEP/TIMER pour conrmer votre choix.
» Le nom de la source d'alarme clignote.
4 Appuyez sur + VOL - ou / pour
sélectionner une source d'alarme.
5 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour conrmer.
» XX (XX indique le volume de
l'alarme) clignote.
6 Appuyez sur + VOL - pour régler le
volume de l'alarme, puis sur SLEEP/TIMER pour conrmer.
Remarque
Si vous n'arrêtez pas une alarme, elle continue de
sonner pendant 30 minutes, puis le produit passe automatiquement en mode veille normal.

Utilisation de l'arrêt programmé

Vous pouvez dénir une période après laquelle le produit bascule automatiquement en mode veille normal. En mode de fonctionnement, appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMER pour sélectionner une période préréglée (120, 90, 60, 45, 30 ou 15 minutes).
» Lorsque l'arrêt programmé est activé,
s'afche.
• Pour désactiver l'arrêt programmé, appuyez sur SLEEP/TIMER à plusieurs reprises jusqu'à ce que s'afche.
19FR
Page 22
3 Démarrez la lecture sur le périphérique
externe (reportez-vous à son mode d'emploi).

Utilisation du casque

Branchez un casque sur la prise du panneau avant de l'unité principale.

Écoute de la musique à partir d'un périphérique externe

Vous pouvez également écouter de la musique sur cet appareil à partir d'un périphérique audio externe, par exemple un lecteur MP3.
AUDIO IN
1 Appuyez sur AUDIO IN ou SOURCE à
plusieurs reprises pour basculer la source sur .
2 Connectez un câble d'entrée audio doté
d'un connecteur 3,5 mm à :
la prise AUDIO IN située sur le panneau arrière de ce produit, et
• la prise casque du périphérique externe.
Remarque
Absence de son provenant de la prise casque lorsque
vous écoutez l'iPod/iPhone connecté. Utilisez les haut­parleurs.

Charge de votre périphérique USB

Vous pouvez charger votre périphérique USB, par exemple un smartphone, avec ce produit.
Remarque
La tension de sortie du connecteur USB est de 5 V
avec une sortie de 0,5 A.
Connectez votre périphérique USB à ce produit à l'aide du câble USB.
20 FR
Page 23
10 Informations sur
le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à
modications sans notication préalable.

Caractéristiques techniques

Informations générales

Adaptateur secteur Modèle : AS360-120-
AE300 (Philips) Entrée : 100 - 240 V ~, 50/60 Hz, 1,2 A Sortie : 12 V 3,0 A
Consommation électrique en mode de fonctionnement
Consommation électrique en mode veille Éco
USB Direct Version 1.1, 2.0 Charge max. de sortie
USB Dimensions : Unité
principale (l x H x P)
Poids
- Avec emballage
- Unité principale
20 W
≤ 0,5 W
5 V 500 mA
420 x 226 x 97 mm
3,5 kg 2,3 kg
ENTRÉE AUDIO 650 mV RMS
20 kOhm

Disque

Type de laser Semi-conducteur Diamètre du disque 12 cm Disques pris en charge CD-DA, CD-R, CD-
RW, MP3-CD CNA audio 24 bits/44,1 kHz Distorsion harmonique
totale Réponse en fréquence 60 Hz - 16 kHz
Rapport signal/bruit > 55 dB
< 1,5 % (1 kHz)
(44,1 kHz)

Tuner (FM)

Gamme de fréquences 87,5 –
108 MHz
Grille de syntonisation 50 kHz Sensibilité
– Mono, rapport signal/bruit 26 dB
- Stéréo, rapport signal/bruit 46 dB Sélectivité de recherche > 28 dBf Distorsion harmonique totale < 3 % Rapport signal/bruit > 55 dB
< 22 dBf > 43 dBf

Enceintes

Impédance 6 Ohms Enceinte 2,75'' à gamme étendue
X 2
Sensibilité > 83 dB/m/W
Amplicateur
Puissance de sortie
maximale
Réponse en fréquence 60 Hz -16 kHz Rapport signal/bruit ≥ 60 dBA
2 x 10 W RMS
21FR
Page 24

Informations de compatibilité USB

Périphériques USB compatibles :
Mémoires ash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
Lecteurs ash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
Cartes mémoire (lecteur de carte supplémentaire requis pour votre appareil)
Formats pris en charge :
USB ou format de chier mémoire FAT12, FAT16, FAT32 (taille du secteur : 512 Ko)
Débit binaire MP3 (taux de données) : 32 ­320 Kbit/s et débit binaire variable
Imbrication de répertoires jusqu'à
8 niveaux
Nombre d'albums/dossiers : 999 maximum
Nombre de pistes/titres : 999 maximum
ID3 tag version 2.0 ou ultérieure
Nom de chier dans Unicode UTF8 (longueur maximale : 128 octets)
Formats non pris en charge :
Albums vides : un album vide est un album ne contenant pas de chiers .mp3. Il n'apparaît pas sur l'afcheur.
Les formats de chiers non pris en charge sont ignorés. Par exemple, les documents Word (.doc) ou les chiers MP3 dont l'extension est .dlf sont ignorés et ne sont pas lus.
Fichiers audio AAC, WAV et PCM

Formats de disque MP3 pris en charge

Entretien

Nettoyage du boîtier
Utilisez un chiffon doux légèrement imprégné d'une solution détergente douce. N'utilisez pas de solutions à base d'alcool, de solvant, d'ammoniaque ni de produits abrasifs.
Nettoyage des disques
En cas d'encrassement d'un disque, nettoyez-le avec un chiffon. Essuyez le disque du centre vers l'extérieur.
N'utilisez pas de solvants comme le benzène, les diluants, les détergents disponibles dans le commerce ou les aérosols antistatiques pour disques analogiques.
Nettoyage de la lentille
Suite à une utilisation prolongée, des impuretés ou de la poussière peuvent s'accumuler sur la lentille. Pour garantir une lecture de bonne qualité, nettoyez la lentille en utilisant le nettoyeur de lentille pour lecteur de CD de Philips ou d'une autre marque. Suivez les instructions fournies avec le nettoyeur.
ISO9660, Joliet
Nombre de pistes/chiers maximum : 999 (selon la longueur des noms de chier)
Nombre d'albums maximum : 99
Fréquences d'échantillonnage prises en charge : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Débits binaires pris en charge : 32 - 320 Kbit/s, débits binaires variables
22 FR
Page 25

11 Dépannage

Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l'utilisation de cet appareil, vériez les points suivants avant de faire appel au service d'assistance. Si aucune solution à votre problème n'a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/ support). Lorsque vous contactez Philips, placez votre appareil à portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro de série à disposition.
Problème Solution
Pas
d'alimentation.
Pas de son ou
son faible. Aucune réponse
du produit.
Assurez-vous que l'adaptateur secteur est branché correctement.
Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
Le produit dispose d'une fonction d'économie d'énergie. Par conséquent, il s'éteint automatiquement au bout de 15 minutes d'inactivité.
Réglez le volume. Déconnectez le casque. Rebranchez le cordon
d'alimentation secteur, puis mettez à nouveau le produit sous tension.
Le produit dispose d'une fonction d'économie d'énergie. Par conséquent, il s'éteint automatiquement au bout de 15 minutes d'inactivité.
La
télécommande ne fonctionne pas.
Aucun disque détecté.
Périphérique de stockage USB
non pris en
charge.
Impossible de lire certains chiers du périphérique de stockage USB.
La réception radio est faible.
Avant d'appuyer sur une touche de fonction, sélectionnez la source appropriée à l'aide de la télécommande (au lieu de passer par l'unité principale).
Rapprochez la télécommande de l'unité principale.
Insérez la pile en respectant la polarité (signes +/–) conformément aux indications.
Remplacez la pile. Dirigez la télécommande
directement vers le capteur situé à l'avant de l'unité principale.
Insérez un disque. Assurez-vous que la face
imprimée du disque est orientée vers le haut.
Attendez que la condensation sur la lentille se soit évaporée.
Remplacez ou nettoyez le disque.
Assurez-vous que le disque enregistré est nalisé et que le format est pris en charge.
Vériez que le périphérique de stockage USB est compatible avec l'appareil.
Essayez un autre périphérique.
Assurez-vous que le format de chier est pris en charge.
Assurez-vous que la quantité de chiers ne dépasse pas le maximum.
Éloignez l'appareil des
autres appareils électriques. Déployez entièrement
l'antenne.
23FR
Page 26
Problème Solution
La réception radio est faible.
Le
programmateur ne fonctionne
Branchez plutôt une antenne FM extérieure.
Réglez correctement l'horloge.
Activez le minuteur.
pas. Le réglage de
l'horloge/du programmateur est effacé.
Une coupure de courant s'est produite ou l'adaptateur secteur a été débranché.
Réglez à nouveau l'horloge/ le programmateur.
24 FR
Page 27

12 Avertissement

Toute modication apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil.

Conformité

Ce produit est conforme aux spécications d'interférence radio de la Communauté Européenne.
Cet appareil présente l'étiquette suivante :
Symbole d'équipement de classe II :
Appareil de CLASSE II avec système de double isolation et sans connexion protégée (mise à la terre) fournie.

Protection de l'environnement

La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/CE. Veuillez vous renseigner sur votre système local de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens appareils avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de préserver l'environnement et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/CE, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte permet de préserver l'environnement et la santé.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
25FR
Page 28

Remarques liées à la marque commerciale

« Made for iPod » (Compatible avec l'iPod), « Made for iPhone » (Compatible avec l'iPhone) et « Made for iPad » (Compatible avec l'iPad) signient qu'un appareil électronique est conçu spécialement pour être connecté à un iPod, iPhone ou iPad et que le développeur certie que le produit satisfait aux normes de performances Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et aux normes réglementaires. Notez que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter les performances sans l. iPod et iPhone sont des marques commerciales d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. iPad est une marque commerciale d'Apple, Inc.

Droits d'auteur

2013 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Les caractéristiques mentionnées dans le présent manuel sont susceptibles d'être modiées sans notication préalable. Les marques commerciales sont la propriété de Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs détenteurs respectifs. Philips se réserve le droit de modier les produits à tout moment, mais n'est pas contraint de modier les offres précédentes en conséquence.
26 FR
Page 29
Page 30
Specifications are subject to change without notice © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
DCM2260_12_UM_V1.0
Loading...