Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/welcome
DCM2260
Mode d'emploi
Page 2
Page 3
Table des matières
1 Sécurité 2
Signication des symboles de sécurité 2
Consignes de sécurité importantes 2
Sécurité d'écoute 3
2 Votre micro-chaîne 5
Introduction 5
Contenu de l'emballage 5
Présentation de l'unité principale 5
Présentation de la télécommande 7
3 Avant utilisation 9
Connexion de l'antenne FM 9
Alimentation 9
Installation de la pile de la télécommande 9
4 Guide de démarrage 10
Mise sous tension 10
Régler l'horloge 10
Sélection d'une source 11
Réglage de la luminosité de l'afcheur
LCD 11
Programmation manuelle des stations
de radio 16
Réglage d'une station de radio
présélectionnée 17
8 Réglage du son 18
Sélection d'un effet sonore prédéni 18
Réglage du volume sonore 18
Désactivation du son 18
9 Autres fonctions 19
Utilisation de l'alarme 19
Utilisation de l'arrêt programmé 19
Écoute de la musique à partir d'un
périphérique externe 20
Utilisation du casque 20
Charge de votre périphérique USB 20
10 Informations sur le produit 21
Caractéristiques techniques 21
Informations de compatibilité USB 22
Formats de disque MP3 pris en charge 22
Entretien 22
11 Dépannage 23
5 Lecture à partir d'un disque dur 12
Lecture d'un disque 12
Lecture à partir d'un périphérique de
stockage USB 12
Contrôle de la lecture 13
Programmation des pistes 13
6 Utilisation de la station d'accueil 14
Modèles d'iPod/iPhone/iPad compatibles 14
Écouter la musique via la station d'accueil 14
Charge de votre iPod/iPhone/iPad 15
Retrait de votre iPod/iPhone/iPad 15
7 Écoute de stations de radio FM 16
Réglage d'une station de radio FM 16
Programmation automatique des
stations de radio 16
12 Avertissement 25
Conformité 25
Protection de l'environnement 25
Remarques liées à la marque
commerciale 26
Droits d'auteur 26
1FR
Page 4
1 Sécurité
Consignes de sécurité
importantes
Prenez soin de bien lire et comprendre toutes
les instructions avant d'utiliser votre microchaîne. Si le produit est endommagé suite au
non respect de ces instructions, la garantie ne
s'appliquera pas.
Signication des symboles de
sécurité
Ce symbole éclair signie que les composants
non isolés de votre appareil peuvent provoquer
une décharge électrique. Pour la sécurité de
votre entourage, ne retirez pas le couvercle du
produit.
Le point d'exclamation signale des points
importants et vous invite à consulter
la documentation fournie an d'éviter
tout problème de fonctionnement et de
maintenance.
AVERTISSEMENT : an de limiter les risques
d'incendie ou de décharge électrique, cet
appareil doit être conservé à l'abri de la pluie
ou de l'humidité. Aucun objet rempli de liquide,
tel qu'un vase par exemple, ne doit être placé
sur l'appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque
d'électrocution, insérez complètement la che.
(Pour les pays utilisant des ches polarisées :
pour éviter tout risque d'électrocution,
alignez la broche large sur l'orice large
correspondant.)
Risque d'électrocution ou d'incendie !
• Conservez toujours le produit et ses
accessoires à l'abri de la pluie ou de
l'eau. Ne placez jamais de récipients
remplis de liquide (vases par exemple) à
proximité du produit. Dans l'éventualité
où un liquide serait renversé sur votre
produit, débranchez-le immédiatement
de la prise secteur. Contactez le Service
Consommateurs Philips pour faire vérier
le produit avant de l'utiliser.
• Ne placez jamais le produit et ses
accessoires à proximité d'une amme nue
ou d'autres sources de chaleur, telle que la
lumière directe du soleil.
• N'insérez jamais d'objet dans les orices
de ventilation ou dans un autre orice du
produit.
• Si la che d'alimentation ou un coupleur
d'appareil est utilisé comme dispositif
de sectionnement, celui-ci doit rester
facilement accessible.
• En cas d'orage, débranchez le produit de la
prise secteur.
• Lorsque vous déconnectez le cordon
d'alimentation, tirez toujours la che et pas
le câble.
Risque de court-circuit ou d'incendie !
• Avant de brancher le produit sur la
prise secteur, vériez que la tension
d'alimentation correspond à la valeur
imprimée à l'arrière du produit. Ne
branchez jamais le produit sur la prise
secteur si la tension est différente.
• N'exposez jamais la télécommande ou les
piles à la pluie, à l'eau ou à une chaleur
excessive.
• Évitez d'exercer une pression sur les ches
d'alimentation. Des ches d'alimentation
mal xées peuvent provoquer la formation
d'un arc ou d'un incendie.
2FR
Page 5
Risque de blessures ou de dommages !
• Utilisez uniquement des alimentations
indiquées dans le manuel d'utilisation.
• Rayonnement laser visible et invisible à
l'ouverture. Évitez de vous exposer au
rayon.
• Ne touchez pas la lentille optique à
l'intérieur du compartiment du disque.
• Ne placez jamais le produit ou tout autre
objet sur les cordons d'alimentation ou sur
un autre appareil électrique.
• Si le produit a été transporté à des
températures inférieures à 5 °C, déballez-le
et attendez que sa température remonte à
celle de la pièce avant de le brancher sur la
prise secteur.
Risque de surchauffe !
• N'installez jamais ce produit dans un
espace conné. Laissez toujours un espace
d’au moins 10 cm autour du produit pour
assurer une bonne ventilation.
• Assurez-vous que des rideaux ou d'autres
objets n'obstruent pas les orices de
ventilation du produit.
Risque de contamination !
• Ôtez la pile si celle-ci est usagée ou si vous
savez que vous ne vous servirez pas de
la télécommande pendant une période
prolongée.
• Les piles contiennent des substances
chimiques : elles doivent être mises au
rebut de manière adéquate.
Avertissement
• Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
• Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
• Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement
électrique.
• Conservez cet appareil à l'abri des rayons du soleil, des
ammes nues et de toute source de chaleur.
• Ne regardez jamais le rayon laser émis par l'appareil.
• Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d'alimentation, à la che ou à l'adaptateur pour
débrancher l'appareil.
Sécurité d'écoute
Écoutez à un volume modéré.
• L'utilisation des écouteurs à un volume
élevé peut entraîner des pertes
auditives. Ce produit peut générer un
volume sonore capable de détériorer
les fonctions auditives d'un individu
aux facultés normales, même en cas
d'exposition inférieure à une minute. Les
niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution
de leurs capacités auditives.
• Le son peut être trompeur. Au l du temps,
votre niveau de confort auditif s'adapte à
des volumes plus élevés. Après une écoute
prolongée, un niveau sonore élevé et
nuisible à vos capacités auditives pourra
vous sembler normal. Pour éviter cela,
réglez le volume à un niveau non nuisible
assez longtemps pour que votre ouïe s'y
habitue et ne le changez plus.
Pour dénir un volume non nuisible :
• Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
• Augmentez progressivement le volume
jusqu'à ce que votre écoute soit
confortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes d'écoute :
• Une exposition prolongée au son, même à
des niveaux normaux et non nuisibles, peut
entraîner des pertes auditives.
• Veillez à utiliser votre équipement de façon
raisonnable et à interrompre l'écoute de
temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l'utilisation de vos écouteurs.
• Écoutez à des volumes raisonnables
pendant des durées raisonnables.
• Veillez à ne pas régler le volume lorsque
votre ouïe est en phase d'adaptation.
3FR
Page 6
• Ne montez pas le volume de sorte
que vous n'entendiez plus les sons
environnants.
• Faites preuve de prudence dans l'utilisation
des écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans
des situations potentiellement dangereuses.
Remarque
• La plaque signalétique est située à l'arrière du produit.
4FR
Page 7
2 Votre micro-
jm
chaîne
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour proter pleinement
de l'assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l'adresse suivante : www.philips.
com/welcome.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir
les numéros de modèle et de série de cet
appareil. Les numéros de série et de modèle
sont indiqués à l'arrière de l'appareil. Notez ces
numéros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
Introduction
Avec ce produit, vous pouvez :
• écouter de la musique à partir de disques,
de périphériques de stockage USB, d'un
iPod/iPhone/iPad et d'autres périphériques
externes ;
• écouter des stations de radio FM.
Contenu de l'emballage
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
Philips
Short User Manual
Présentation de l'unité
principale
abcdef ghi
k
l
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DCM2260
Question?
Wall Mounting
Instructions
Contact
Philips
Vériez et identiez les différentes pièces
contenues dans l'emballage :
• Micro-chaîne
• Télécommande (avec une pile AAA)
• Adaptateur secteur
• Kit de xation murale (2 chevilles et 2 vis)
• Antenne FM
• Fiche de sécurité
• Bref mode d'emploi
• Instructions relatives à la xation murale
nopq
5FR
Page 8
a
• Permet de mettre l'appareil sous
tension.
• Permet de passer en mode veille
normal ou en mode veille d'économie
d'énergie.
b SOURCE
• Appuyez plusieurs fois sur ce bouton
pour sélectionner une source.
c
• Permet de lancer, d'interrompre ou de
reprendre la lecture.
d
• Permet d'arrêter la lecture de la
musique.
• Permet d'accéder à la liste de lecture
d'un iPod/iPhone connecté.
e
• Permet de connecter un périphérique
de stockage USB compatible pour la
lecture de musique.
• Permet de connecter un périphérique
USB compatible pour la charge.
f Logement du disque
g
• Appuyez pour éjecter le disque du
logement du disque.
h /
• Permet de passer à la piste précédente
ou suivante.
• Maintenez ces touches enfoncées pour
faire une recherche dans une piste.
• Permet de régler une station de radio
de votre choix.
i VOL+/VOL-
• Permet d'augmenter ou de réduire le
volume.
j Station d'accueil pour iPod/iPhone/iPad
• Permet de connecter un iPod/iPhone/
iPad compatible.
k Capteur infrarouge
• Permet de recevoir des signaux
infrarouges de la télécommande.
l Voyant
• Il s'allume en rouge lorsque le produit
est en mode veille d'économie
d'énergie.
m Afcheur LCD
n DC IN
• Permet de brancher un adaptateur
secteur CA.
o
• Permet de brancher un casque à l'aide
d'un connecteur 3,5 mm.
p AUDIO IN
• Permet de brancher à la sortie audio
(d'ordinaire la prise casque) d'un
périphérique externe.
q FM ANT
• Permet de brancher l'antenne FM.
6FR
Page 9
Présentation de la
télécommande
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
a
• Permet de mettre l'appareil sous
tension.
• Permet de passer en mode veille
normal ou en mode veille d'économie
d'énergie.
b
• Permet d'éjecter le disque.
r
q
p
o
n
m
c DOCK
• Permet de connecter un iPod/iPhone/
iPad compatible pour la lecture de
musique.
d FM/ CD
• Permet de basculer la source sur
le tuner FM ou le disque dans le
logement du disque.
e PRESET/ALBUM /
• Permet de passer à l'album précédent
ou suivant.
• Permet de choisir une présélection
radio.
• Permet de parcourir la liste de lecture
iPod/iPhone.
f /
• Permet de passer à la piste précédente
ou suivante.
• Maintenez ces touches enfoncées pour
faire une recherche dans une piste.
• Permet de régler une station de radio
de votre choix.
g + VOL -
• Permet d'augmenter ou de réduire le
volume.
h
• Permet de lancer, d'interrompre ou de
reprendre la lecture.
i REPEAT/SHUFFLE
• Permet de sélectionner un mode de
lecture.
j MUTE
• Permet de couper et de rétablir le son.
k SON
• Permet de sélectionner un effet sonore
prédéni.
l CLOCK
• Permet de régler l'horloge.
m TIMER/SLEEP
• Permet de régler la minuterie de
l'alarme.
• Permet de régler l'arrêt programmé.
7FR
Page 10
n PROG
• Permet de programmer des stations
de radio.
• Permet de programmer des pistes
stockées sur un disque ou un
périphérique de stockage USB.
o DISPLAY
• En mode de fonctionnement, appuyez
sur cette touche pour afcher l'heure
actuelle.
• En mode veille normal, maintenez
cette touche enfoncée pour régler la
luminosité de l'afcheur LCD.
p /MENU
• Permet d'arrêter la lecture de la
musique.
• Permet d'accéder à la liste de lecture
de l'iPod/iPhone.
q OK
• Permet de conrmer l'option actuelle.
r USB/AUDIO IN
• Permet de basculer la source sur le
périphérique de stockage USB ou
l'entrée audio transférée via la prise
AUDIO IN.
8FR
Page 11
3 Avant utilisation
Connexion de l'antenne FM
Remarque
• Pour une réception optimale, déployez entièrement
l'antenne et ajustez sa position, ou branchez une
antenne extérieure.
• Ce produit ne prend pas en charge la réception radio
AM (Amplitude Modulation, modulation d'amplitude).
DC IN
Connectez l'adaptateur secteur à :
• la prise DC IN sur le panneau arrière ; et
• au secteur.
» clignote.
Installation de la pile de la
télécommande
Connectez l'antenne FM au produit.
Alimentation
Remarque
• Avant de brancher le cordon d'alimentation, vériez
que vous avez effectué toutes les autres connexions.
a
c
b
1 Ouvrez le compartiment à piles.
2 Insérez une pile AAA en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compartiment à piles.
9FR
Page 12
4 Guide de
démarrage
Attention
• L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document
risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des
radiations dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l'ordre énoncé.
• du mode de fonctionnement ou du
mode veille normal au mode veille
d'économie d'énergie ; ou
• du mode veille d'économie d'énergie
au mode veille normal.
• Appuyez sur la touche pour faire passer
l'appareil
• du mode de fonctionnement au mode
veille normal ou inversement ; ou
• du mode veille d'économie d'énergie
au mode veille normal.
Régler l'horloge
Mise sous tension
Appuyez sur le bouton .
» L'appareil bascule sur la dernière
source sélectionnée.
Passage d'un mode à l'autre
Passage automatique d'un mode à l'autre :
• Lorsque ce produit reste inactif pendant
15 minutes, il passe automatiquement en
mode veille normal.
» L'horloge est afchée.
» Si l'horloge n'est pas dénie,
clignote.
• Lorsque ce produit reste en mode
veille normal pendant 15 minutes, il
passe automatiquement en mode veille
d'économie d'énergie.
» déle, puis l'afcheur
LCD s'éteint.
» Le voyant situé à côté de l'afcheur
LCD s'allume en rouge.
Passage manuel d'un mode à l'autre :
• Maintenez la touche enfoncée pour faire
passer l'appareil :
Remarque
• Pendant le réglage, si aucune sélection n'est faite dans
les 90 secondes, le produit quitte le réglage de l'horloge
sans enregistrer les opérations précédentes.
1 En mode veille, maintenez la touche
CLOCK enfoncée pour accéder au mode
de réglage de l'horloge.
» ou s'afche.
2 Appuyez sur + VOL - ou / pour
sélectionner ou , puis appuyez sur
CLOCK.
• : format 24 heures
• : format 12 heures
» Les chiffres des heures se mettent à
clignoter.
3 Appuyez sur + VOL -ou / pour
régler l'heure, puis sur CLOCK.
» Les chiffres des minutes commencent
à clignoter.
4 Appuyez sur + VOL - ou / pour
régler les minutes, puis sur CLOCK/.
» L'horloge s'afche.
Conseil
• Le produit peut synchroniser son horloge avec celle
d'un iPod/iPhone/iPad connecté.
10FR
Page 13
Sélection d'une source
Sur le produit, appuyez sur SOURCE à plusieurs
reprises pour sélectionner une source.
• : liste de lecture
sur l'iPhone/iPod/iPad connecté
• : entrée audio via la prise
AUDIO IN
• : disque dans le logement du disque
• : chiers .mp3 stockés sur le
périphérique de stockage USB connecté
• : tuner FM
Vous pouvez également appuyer sur les touches
source de la télécommande pour sélectionner
une source.
• FM/ CD : tuner FM ou disque dans le
logement du disque
• DOCK : liste de lecture sur l'iPhone/iPod/
iPad connecté
• AUDIO IN/USB : entrée audio par la prise
AUDIO IN ou chiers .mp3 enregistrés
sur le périphérique de stockage USB
connecté
Réglage de la luminosité de
l'afcheur LCD
1 En mode veille normal, maintenez
DISPLAY enfoncé jusqu'à ce que ,
ou apparaisse.
2 Appuyez sur VOL +/- ou / pour
sélectionner , ou .
11FR
Page 14
5 Lecture à partir
d'un disque dur
Lecture d'un disque
Remarque
• Assurez-vous que le disque contient des chiers audio
compatibles.
• Lecteur de cartes mémoire
• Disque dur (ce produit détecte un disque
dur portable dont l'intensité maximale
de l'alimentation USB ne dépasse pas
500 mA.)
Remarque
• Philips ne garantit pas une compatibilité à 100 % avec la
totalité des périphériques de stockage USB.
• Le système de chiers NTFS (New Technology File
Product) n'est pas pris en charge.
1 Appuyez sur CD ou SOURCE pour
basculer la source sur .
2 Insérez un disque dans le logement du
disque, face imprimée orientée vers le haut.
» La lecture démarre automatiquement
après quelques secondes.
» Si la lecture ne démarre pas
automatiquement, appuyez sur
pour lancer la lecture.
Lecture à partir d'un
périphérique de
stockage USB
Ce produit peut lire des chiers .mp3
copiés sur un périphérique de stockage USB
compatible.
• Clé USB
12FR
1 Connectez le périphérique de
stockage USB à la prise .
2 Appuyez sur USB ou SOURCE pour
basculer la source sur .
» La lecture démarre automatiquement.
Si la lecture ne démarre pas
automatiquement :
1 Appuyez sur / pour sélectionner un
dossier.
2 Appuyez sur / pour sélectionner
un chier.
3 Appuyez sur pour commencer la
lecture.
Page 15
Contrôle de la lecture
Programmation des pistes
Pendant la lecture, suivez les instructions cidessous pour contrôler la lecture.
BoutonsFonctions
Permet de suspendre ou
de reprendre la lecture.
Permet d'arrêter la
lecture.
/ Permet de passer à la
piste précédente ou
suivante.
/ Maintenez l'une de ces
touches enfoncée pour
effectuer une avance/
un retour rapide dans la
piste.
/ Permet de passer à
l'album précédent ou
suivant lorsqu'il existe un
ou plusieurs albums.
REPEAT/SHUFFLEPermet de sélectionner
un mode de lecture
disponible.
• : répétition
de la piste en cours
• : répétition
de toutes les pistes
• : répétition
du dossier en cours
• : lecture
des pistes dans un
ordre aléatoire.
• Pour lire les pistes
dans l'ordre, appuyez sur cette
touche à plusieurs
reprises jusqu'à ce
que REP et SHUF
disparaissent.
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 pistes.
1 Lorsqu'aucune piste n'est lue, appuyez
sur PROG.
» Le numéro de la piste actuelle clignote
sur l'afcheur.
2 Appuyez sur / pour sélectionner
un numéro de piste.
3 Appuyez sur PROG pour conrmer.
4 Répétez des étapes 2 et 3 pour
programmer d'autres pistes.
5 Appuyez sur pour lire les pistes
programmées.
• Pour effacer la programmation,
appuyez deux fois sur .
13FR
Page 16
6 Utilisation de la
station d'accueil
Grâce à cet appareil, vous pouvez diffuser des
contenus audio à partir d'un iPod/iPhone/iPad.
Remarque
• Absence de son en provenance de la prise casque de
l'iPod/iPhone/iPad connecté.
Modèles d'iPod/iPhone/iPad
compatibles
Ce produit prend en charge les modèles d'iPod,
d'iPhone et d'iPad suivants :
• iPod nano (2e, 3e, 4e, 5e, 6e et
7e générations)
• iPod touch (1re, 2e, 3e, 4e et 5e
générations)
• iPod classic
• iPhone 5
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
• iPad mini
• iPad 4e génération
• iPad 3e génération
• iPad 2
• iPad
2 Éjectez la station d'accueil.
3 Faites pivoter le plateau de la station
d'accueil pour sélectionner un connecteur
qui correspond à votre iPod/iPhone/iPad.
Écouter la musique via la
station d'accueil
1 Appuyez sur DOCK ou SOURCE
pour basculer la source sur
.
14FR
Page 17
4 Connectez votre iPod/iPhone/iPad à la
station d'accueil.
» Une fois que l'iPod/iPhone/iPad est
reconnu, la charge démarre.
Retrait de votre iPod/iPhone/
iPad
Remarque
• Risque d'endommagement de la station d'accueil ou de
votre iPod/iPhone/iPad : ne tordez pas et ne secouez
pas votre iPod/iPhone/iPad pendant le retrait.
5 Lisez une piste sur votre iPod/iPhone/iPad.
BoutonsFonctions
Permet de lancer, d'interrompre
ou de reprendre la lecture.
MENU/ Permet d'accéder à la liste de
lecture de l'iPod/iPhone.
/ Permet de naviguer dans la liste de
lecture de l'iPod/iPhone.
/ Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
/ Maintenez l'une de ces touches
enfoncée pour effectuer une
avance/un retour rapide dans la
piste.
1 Retirez l'iPod/iPhone/iPad de la station
d'accueil.
2 Appuyez à l'intérieur pour ranger la station
d'accueil.
Charge de votre iPod/iPhone/
iPad
Une fois que l'iPod/iPhone/iPad se trouve sur
la station d'accueil et est reconnu, la charge
démarre.
15FR
Page 18
7 Écoute de
stations de
radio FM
Réglage d'une station de
radio FM
Remarque
• Vériez que vous avez connecté et déployé
entièrement l'antenne FM.
1 Appuyez sur FM ou SOURCE à plusieurs
reprises pour basculer la source sur
.
2 Maintenez les touches / enfoncées
jusqu'à ce que la fréquence commence à
changer.
» Le produit sélectionne
automatiquement la station
précédente ou suivante présentant un
signal puissant.
• Pour régler une station sur une
fréquence spécique, appuyez plusieurs
fois sur / jusqu'à ce que sa
fréquence s'afche.
Conseil
• En mode FM, vous pouvez appuyer sur
pour basculer le réglage audio entre stéréo et
monophonique.
Programmation automatique
des stations de radio
Remarque
• Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio
présélectionnées.
Maintenez PROG enfoncé jusqu'à ce que la
fréquence commence à changer.
» Toutes les stations disponibles sont
programmées dans l'ordre de qualité
de réception des fréquences.
» La première station de radio
programmée est diffusée
automatiquement.
Programmation manuelle des
stations de radio
Remarque
• Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio
présélectionnées.
• Pour remplacer une station de radio programmée,
enregistrez une autre station avec son numéro de
séquence.
1 Permet de régler une station de radio de
votre choix.
2 Appuyez sur PROG pour activer la
programmation.
» Le numéro de séquence clignote.
3 Appuyez sur / pour attribuer un
numéro entre 1 et 20 à cette station
de radio, puis appuyez sur PROG pour
conrmer.
» Le numéro de séquence
présélectionné et la fréquence de cette
station de radio s'afchent.
4 Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer
d'autres stations.
16FR
Page 19
Réglage d'une station de
radio présélectionnée
Appuyez sur / pour sélectionner le
numéro de séquence de la station de radio
présélectionnée.
17FR
Page 20
8 Réglage du son
Les opérations suivantes sont applicables pour
tous les supports pris en charge.
Sélection d'un effet sonore
prédéni
• Appuyez sur SON à plusieurs reprises
pour sélectionner un effet sonore prédéni.
• DSC1, DSC2, DSC3, DSC4 et DSC5
Réglage du volume sonore
• Appuyez plusieurs fois sur la touche VOL
+/- de la télécommande.
• Sur l'unité principale, appuyez sur VOL+/
VOL- à plusieurs reprises.
Désactivation du son
• Appuyez sur MUTE pour couper ou
rétablir le son.
18FR
Page 21
9 Autres fonctions
Utilisation de l'alarme
Cet appareil peut être utilisé comme un radioréveil. Vous pouvez sélectionner le disque, la
bibliothèque iPod/iPhone/iPad, la station FM ou
les chiers .mp3 enregistrés sur un périphérique
de stockage USB comme source de l'alarme.
Désactivation et réactivation de
l'alarme
En mode veille, appuyez sur SLEEP/TIMER.
» Si TIMER disparaît, l'alarme est
désactivée.
» Si TIMER s'afche, l'alarme est activée.
Arrêt d'une alarme
Lorsqu'une alarme sonne, appuyez sur ou
SLEEP/TIMER pour l'arrêter.
Remarque
• Assurez-vous que vous avez correctement réglé
l'horloge.
• Si la source d'alarme sélectionnée est indisponible, ce
produit bascule automatiquement en mode FM.
1 En mode veille normal, maintenez
SLEEP/TIMER enfoncé.
» L'heure de l'alarme s'afche avec les
chiffres des heures qui clignotent.
» TIMER s'afche.
2 Appuyez plusieurs fois sur + VOL - ou
/ pour régler l'heure, puis sur
SLEEP/TIMER pour conrmer votre choix.
» Les chiffres des minutes clignotent.
3 Appuyez sur + VOL - ou / pour
régler les minutes, puis sur SLEEP/TIMER
pour conrmer votre choix.
» Le nom de la source d'alarme clignote.
4 Appuyez sur + VOL - ou / pour
sélectionner une source d'alarme.
5 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour conrmer.
» XX (XX indique le volume de
l'alarme) clignote.
6 Appuyez sur + VOL - pour régler le
volume de l'alarme, puis sur SLEEP/TIMER
pour conrmer.
Remarque
• Si vous n'arrêtez pas une alarme, elle continue de
sonner pendant 30 minutes, puis le produit passe
automatiquement en mode veille normal.
Utilisation de l'arrêt
programmé
Vous pouvez dénir une période après laquelle
le produit bascule automatiquement en mode
veille normal.
En mode de fonctionnement, appuyez plusieurs
fois sur SLEEP/TIMER pour sélectionner une
période préréglée (120, 90, 60, 45, 30 ou
15 minutes).
» Lorsque l'arrêt programmé est activé,
s'afche.
• Pour désactiver l'arrêt programmé,
appuyez sur SLEEP/TIMER à plusieurs
reprises jusqu'à ce que
s'afche.
19FR
Page 22
3 Démarrez la lecture sur le périphérique
externe (reportez-vous à son mode
d'emploi).
Utilisation du casque
Branchez un casque sur la prise du panneau
avant de l'unité principale.
Écoute de la musique à partir
d'un périphérique externe
Vous pouvez également écouter de la musique
sur cet appareil à partir d'un périphérique audio
externe, par exemple un lecteur MP3.
AUDIO
IN
1 Appuyez sur AUDIO IN ou SOURCE à
plusieurs reprises pour basculer la source
sur .
2 Connectez un câble d'entrée audio doté
d'un connecteur 3,5 mm à :
• la prise AUDIO IN située sur le
panneau arrière de ce produit, et
• la prise casque du périphérique
externe.
Remarque
• Absence de son provenant de la prise casque lorsque
vous écoutez l'iPod/iPhone connecté. Utilisez les hautparleurs.
Charge de votre périphérique
USB
Vous pouvez charger votre périphérique USB,
par exemple un smartphone, avec ce produit.
Remarque
• La tension de sortie du connecteur USB est de 5 V
avec une sortie de 0,5 A.
Connectez votre périphérique USB à ce
produit à l'aide du câble USB.
20FR
Page 23
10 Informations sur
le produit
Remarque
• Les informations sur le produit sont sujettes à
modications sans notication préalable.
Caractéristiques techniques
Informations générales
Adaptateur secteurModèle : AS360-120-
AE300 (Philips)
Entrée : 100 - 240 V ~,
50/60 Hz, 1,2 A
Sortie : 12 V 3,0 A
Consommation
électrique en mode
de fonctionnement
Consommation
électrique en mode
veille Éco
USB DirectVersion 1.1, 2.0
Charge max. de sortie
USB
Dimensions : Unité
principale (l x H x P)
Poids
- Avec emballage
- Unité principale
20 W
≤ 0,5 W
5 V 500 mA
420 x 226 x 97 mm
3,5 kg
2,3 kg
ENTRÉE AUDIO650 mV RMS
20 kOhm
Disque
Type de laserSemi-conducteur
Diamètre du disque12 cm
Disques pris en chargeCD-DA, CD-R, CD-
- Stéréo, rapport signal/bruit 46 dB
Sélectivité de recherche> 28 dBf
Distorsion harmonique totale< 3 %
Rapport signal/bruit> 55 dB
< 22 dBf
> 43 dBf
Enceintes
Impédance6 Ohms
Enceinte2,75'' à gamme étendue
X 2
Sensibilité> 83 dB/m/W
Amplicateur
Puissance de sortie
maximale
Réponse en fréquence60 Hz -16 kHz
Rapport signal/bruit≥ 60 dBA
2 x 10 W RMS
21FR
Page 24
Informations de compatibilité
USB
Périphériques USB compatibles :
• Mémoires ash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
• Lecteurs ash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
• Cartes mémoire (lecteur de carte
supplémentaire requis pour votre appareil)
Formats pris en charge :
• USB ou format de chier mémoire FAT12,
FAT16, FAT32 (taille du secteur : 512 Ko)
• Débit binaire MP3 (taux de données) : 32 320 Kbit/s et débit binaire variable
• Imbrication de répertoires jusqu'à
8 niveaux
• Nombre d'albums/dossiers : 999 maximum
• Nombre de pistes/titres : 999 maximum
• ID3 tag version 2.0 ou ultérieure
• Nom de chier dans Unicode UTF8
(longueur maximale : 128 octets)
Formats non pris en charge :
• Albums vides : un album vide est un album
ne contenant pas de chiers .mp3. Il
n'apparaît pas sur l'afcheur.
• Les formats de chiers non pris en charge
sont ignorés. Par exemple, les documents
Word (.doc) ou les chiers MP3 dont
l'extension est .dlf sont ignorés et ne sont
pas lus.
• Fichiers audio AAC, WAV et PCM
Formats de disque MP3 pris
en charge
Entretien
Nettoyage du boîtier
• Utilisez un chiffon doux légèrement
imprégné d'une solution détergente douce.
N'utilisez pas de solutions à base d'alcool,
de solvant, d'ammoniaque ni de produits
abrasifs.
Nettoyage des disques
• En cas d'encrassement d'un disque,
nettoyez-le avec un chiffon. Essuyez le
disque du centre vers l'extérieur.
• N'utilisez pas de solvants comme le
benzène, les diluants, les détergents
disponibles dans le commerce ou les
aérosols antistatiques pour disques
analogiques.
Nettoyage de la lentille
• Suite à une utilisation prolongée, des
impuretés ou de la poussière peuvent
s'accumuler sur la lentille. Pour garantir une
lecture de bonne qualité, nettoyez la lentille
en utilisant le nettoyeur de lentille pour
lecteur de CD de Philips ou d'une autre
marque. Suivez les instructions fournies
avec le nettoyeur.
• ISO9660, Joliet
• Nombre de pistes/chiers maximum : 999
(selon la longueur des noms de chier)
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez
jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l'utilisation de cet
appareil, vériez les points suivants avant de
faire appel au service d'assistance. Si aucune
solution à votre problème n'a été trouvée,
visitez le site Web Philips (www.philips.com/
support). Lorsque vous contactez Philips, placez
votre appareil à portée de main et gardez le
numéro de modèle et le numéro de série à
disposition.
ProblèmeSolution
Pas
d'alimentation.
Pas de son ou
son faible.
Aucune réponse
du produit.
Assurez-vous que
l'adaptateur secteur est
branché correctement.
Assurez-vous que la prise
secteur est alimentée.
Le produit dispose d'une
fonction d'économie
d'énergie. Par conséquent,
il s'éteint automatiquement
au bout de 15 minutes
d'inactivité.
Réglez le volume.
Déconnectez le casque.
Rebranchez le cordon
d'alimentation secteur,
puis mettez à nouveau le
produit sous tension.
Le produit dispose d'une
fonction d'économie
d'énergie. Par conséquent,
il s'éteint automatiquement
au bout de 15 minutes
d'inactivité.
La
télécommande
ne fonctionne
pas.
Aucun disque
détecté.
Périphérique de
stockage USB
non pris en
charge.
Impossible de
lire certains
chiers du
périphérique de
stockage USB.
La réception
radio est faible.
Avant d'appuyer sur
une touche de fonction,
sélectionnez la source
appropriée à l'aide de
la télécommande (au
lieu de passer par l'unité
principale).
Rapprochez la
télécommande de l'unité
principale.
Insérez la pile en respectant
la polarité (signes +/–)
conformément aux
indications.
Remplacez la pile.
Dirigez la télécommande
directement vers le capteur
situé à l'avant de l'unité
principale.
Insérez un disque.
Assurez-vous que la face
imprimée du disque est
orientée vers le haut.
Attendez que la
condensation sur la lentille
se soit évaporée.
Remplacez ou nettoyez le
disque.
Assurez-vous que le disque
enregistré est nalisé et que
le format est pris en charge.
Vériez que le périphérique
de stockage USB est
compatible avec l'appareil.
Essayez un autre
périphérique.
Assurez-vous que le format
de chier est pris en charge.
Assurez-vous que la
quantité de chiers ne
dépasse pas le maximum.
Éloignez l'appareil des
autres appareils électriques.
Déployez entièrement
l'antenne.
23FR
Page 26
ProblèmeSolution
La réception
radio est faible.
Le
programmateur
ne fonctionne
Branchez plutôt une
antenne FM extérieure.
Réglez correctement
l'horloge.
Activez le minuteur.
pas.
Le réglage de
l'horloge/du
programmateur
est effacé.
Une coupure de courant
s'est produite ou
l'adaptateur secteur a été
débranché.
Réglez à nouveau l'horloge/
le programmateur.
24FR
Page 27
12 Avertissement
Toute modication apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Conformité
Ce produit est conforme aux spécications
d'interférence radio de la Communauté
Européenne.
Cet appareil présente l'étiquette suivante :
Symbole d'équipement de classe II :
Appareil de CLASSE II avec système de double
isolation et sans connexion protégée (mise à la
terre) fournie.
Protection de
l'environnement
La présence du symbole de poubelle sur
roues barrée sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/CE.
Veuillez vous renseigner sur votre système
local de gestion des déchets d'équipements
électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères. La mise au rebut correcte de
votre ancien appareil permet de préserver
l'environnement et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de
la directive européenne 2006/66/CE, qui
ne peuvent être jetées avec les ordures
ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions
en vigueur dans votre région concernant la
collecte séparée des piles. La mise au rebut
correcte permet de préserver l'environnement
et la santé.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
25FR
Page 28
Remarques liées à la marque
commerciale
« Made for iPod » (Compatible avec l'iPod),
« Made for iPhone » (Compatible avec
l'iPhone) et « Made for iPad » (Compatible
avec l'iPad) signient qu'un appareil
électronique est conçu spécialement pour être
connecté à un iPod, iPhone ou iPad et que le
développeur certie que le produit satisfait
aux normes de performances Apple. Apple
n'est pas responsable du fonctionnement de
cet appareil ou de sa conformité aux normes
de sécurité et aux normes réglementaires.
Notez que l'utilisation de cet accessoire avec
un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter les
performances sans l.
iPod et iPhone sont des marques commerciales
d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d'autres pays. iPad est une marque commerciale
d'Apple, Inc.