PHILIPS DCM2060 User Manual [pl]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DCM2060
CS Příručka pro uživatele 3
DA Brugervejledning 23
EL Εγχειρίδιο χρήσης 43
FI Käyttöopas 65
HU Felhasználói kézikönyv 85
PL Instrukcja obsługi 107
RU Руководство пользователя 127
SK Príručka užívateľa 151
Page 2
Polski
Spis treści
1 Ważne 108
Poznaj symbole bezpieczeństwa 108 Ochrona słuchu 109
2 Mikrowieża 110
Wstęp 110 Zawartość opakowania 110 Opis urządzenia 111 Opis pilota zdalnego sterowania 112
3 Czynności wstępne 114
Wybór miejsca 114 Podłączanie anteny FM 114 Przygotowanie pilota 114 Podłączanie zasilania 115 Automatyczne zapisywanie stacji radiowych FM 115 Ustawianie zegara 115 Włączanie 116
4 Odtwarzanie 116
Odtwarzanie płyty 116 Odtwarzanie z urządzenia USB 116 Odtwarzanie z urządzenia iPod/iPhone/iPad 117 Opcje odtwarzania 118 Regulacja dźwięku 119 Wyświetlanie innych informacji 119
5 Słuchanie radia FM 120
Wyszukiwanie stacji radiowych FM 120 Automatyczne programowanie stacji radiowych
FM 120
Ręczne programowanie stacji radiowych FM 120 Wybór zaprogramowanej stacji radiowej 120 Wyświetlanie informacji RDS 120 Wybór transmisji stereo- lub monofonicznej 121
8 Rozwiązywanie problemów 124
9 Uwaga 125
6 Inne funkcje 121
Ustawianie budzika 121 Ustawianie wyłącznika czasowego 122 Odtwarzanie z zewnętrznego urządzenia audio
122
Słuchanie przy użyciu słuchawek 122
7 Informacje o produkcie 123
Dane techniczne 123 Informacje o odtwarzaniu urządzenia USB 123 Obsługiwane formaty płyt MP3 124
107
PL
Page 3
1 Ważne
• Przeczytaj tę instrukcję.
• Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami.
• Nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych. Instaluj urządzenie zgodnie z instrukcjami producenta.
• Nie instaluj urządzenia w pobliżu żadnych źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, wloty ciepłego powietrza, kuchenki i inne urządzenia (w tym wzmacniacze), które wytwarzają ciepło.
• Zabezpiecz przewód zasilający w taki sposób, aby nie mógł być deptany ani uciskany, zwłaszcza przy wtykach, gniazdach oraz w miejscach, w których przewód wychodzi z zestawu.
• Korzystaj wyłącznie z dodatków oraz akcesoriów wskazanych przez producenta.
• Odłączaj zestaw od źródła zasilanie podczas burzy i gdy nie jest używane przez dłuższy czas.
• Naprawę urządzenia należy zlecić wykwalikowanym serwisantom. Naprawa jest konieczna w następujących przypadkach: uszkodzenie elementu zestawu, np. przewodu zasilającego bądź wtyczki; wylanie na zestaw płynu lub upuszczenie na niego jakiegoś przedmiotu; narażenie zestawu na działanie deszczu lub wilgoci; niepoprawne działanie zestawu lub jego upuszczenie.
• OSTRZEŻENIE dotyczące korzystania z baterii. Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu z baterii, który może doprowadzić do obrażeń ciała, uszkodzenia mienia lub uszkodzenia pilota zdalnego sterowania:
• Wkładaj baterie w prawidłowy sposób, zgodnie ze znakami + i - umieszczonymi na pilocie zdalnego sterowania.
• Nie należy używać różnych baterii (starych z nowymi, zwykłych z alkalicznymi itp.).
• Wyjmuj baterie, jeśli nie korzystasz z pilota zdalnego sterowania przez długi czas.
• Zestaw nie powinien być narażony na kontakt z kapiącą lub pryskającą wodą.
• Nie wolno stawiać na zestawie potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów (np. naczyń wypełnionych płynami, płonących świec).
• Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za pomocą zasilacza, jego wtyczka musi być łatwo dostępna.
Poznaj symbole bezpieczeństwa
„Błyskawica” wskazuje na nieizolowany materiał w urządzeniu, który może spowodować porażenie prądem elektrycznym. W celu zapewnienia bezpieczeństwa wszystkich domowników prosimy o niezdejmowanie osłony produktu. Wykrzyknik zwraca uwagę na funkcje w przypadku których należy dokładnie przeczytać dołączoną dokumentację w celu uniknięcia problemów związanych z obsługą i konserwacją. OSTRZEŻENIE: W celu zmniejszenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem elektrycznym nie należy narażać urządzenia na deszcz lub wilgoć. Nie należy stawiać na urządzeniu przedmiotów wypełnionych cieczą np. wazonów. UWAGA: Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, należy szerszy styk wtyczki dopasować do szerszego otworu i włożyć go do końca.
108
PL
Page 4
Polski
Ostrzeżenie
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
Nie smaruj żadnej części urządzenia.
Nigdy nie stawiaj urządzenia na innym urządzeniu
elektronicznym.
Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni
słonecznych, źródeł otwartego ognia lub ciepła.
Nie patrz bezpośrednio na wiązkę lasera urządzenia.
Upewnij się, że zawsze masz łatwy dostęp do przewodu
zasilającego, wtyczki lub zasilacza w celu odłączenia urządzenia od źródła zasilania.
Ochrona słuchu
Niebezpieczeństwo
Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, nie stosuj zbyt długo
wysokich ustawień głośności w słuchawkach. Korzystaj ze słuchawek ustawionych na bezpieczny poziom głośności. Im głośniejszy jest dźwięk, tym krótszy jest bezpieczny czas słuchania.
Podczas korzystania ze słuchawek stosuj się do poniższych zaleceń.
• Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
• Zachowaj ostrożność przy zwiększaniu głośności dźwięku ze względu na dostosowywanie się słuchu.
• Nie zwiększaj głośności do takiego poziomu, przy którym nie słychać otoczenia.
• W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach używaj słuchawek z rozwagą lub przestań ich używać na jakiś czas.
• Narażenie na nadmierny hałas ze słuchawek grozi utratą słuchu.
Przestroga
Obsługa urządzenia w sposób niezgodny z instrukcją
obsługi grozi narażeniem użytkownika na działanie niebezpiecznego promieniowania laserowego.
109
PL
Page 5
2 Mikrowieża
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów rmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez rmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Wstęp
Z tym zestawem można:
• słuchać muzyki z płyt, urządzenia iPod/ iPhone/iPad, urządzeń USB i innych urządzeń zewnętrznych
• słuchać radia FM
Dzięki poniższym efektom dźwiękowym można wzbogacić brzmienie:
• Cyfrowa korekcja dźwięku (DSC)
• Dynamiczne wzmocnienie basów (DBB)
Zestaw obsługuje następujące formaty:
• 1 przewód MP3 Link
• Zestaw montażowy (2 kołki rozporowe i 2 śruby)
• Antena FM
• Gumowa podkładka do urządzenia Pad
• Instrukcja obsługi
• Skrócona instrukcja obsługi
• Instrukcje montażu na ścianie
W przypadku kontaktu z rmą Philips należy podać numer modelu i numer seryjny urządzenia. Numer modelu i numer seryjny można znaleźć na spodzie urządzenia. Zapisz numery tutaj: Nr modelu __________________________ Nr seryjny ___________________________
Zawartość opakowania
Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego zawartość:
• Jednostka centralna
• Pilot zdalnego sterowania
• Zasilacz
110
PL
Page 6
Polski
Opis urządzenia
k
a
g
h i
j
b c
d e
f
MICRO MUSIC SYSTEM DCM2060
l
m
n
FM ANT
DC IN
3A
V
12
o
DOCK for
SOURCE
VOLUME VOLUME
MP
3
­LINK
MENU /
OK /
a
• Podłączanie urządzenia USB.
b
• Gniazdo słuchawek.
c
• Włączanie/wyłączanie zestawu.
• Przełączanie w tryb gotowości.
d SOURCE
• Wybór źródła: CD, FM, USB, Dock lub MP3 LINK.
e /
• Przechodzenie do poprzedniej lub następnej ścieżki.
• Wyszukiwanie w utworze lub na płycie.
• Wyszukiwanie stacji radiowych.
• Ustawianie godziny.
f OK/
• Zatwierdzanie wyboru.
• Rozpoczynanie/wstrzymywanie odtwarzania.
g MP3-LINK
• Podłączanie zewnętrznych urządzeń audio.
h
• Otwieranie/zamykanie szuady na płytę.
i VOLUME + / -
• Regulacja poziomu głośności
j MENU/
• Dostęp do menu urządzenia iPod/ iPhone/iPad.
• Zatrzymywanie odtwarzania lub usuwanie programu.
111
PL
Page 7
PRESET/ALBUM
PROG/
CLOCK SET
SLEEP/ TIMER
DSC DBB
FM
VOL
REPEAT/
SHUFFLE
3
456
789
1
0
2
CD
DOCK
DISPLAY
RDS
OK
MENU
USB
MP
3
LINK
a
b
c
e
f g
p
o
d
h
i
j
m
n
k l
s r
q
k FM ANT
• Poprawianie odbioru sygnału w paśmie FM.
l DC IN
• Podłączanie zasilania.
m Panel wyświetlacza
• Wyświetlanie informacji na temat odtwarzania.
n Szuada na płytę o Podstawka dokująca do urządzenia iPod/
iPhone/iPad
Opis pilota zdalnego sterowania
a
• Włączanie/wyłączanie zestawu.
• Przełączanie w tryb gotowości.
b
• Wyciszanie/przywracanie dźwięku.
112
PL
Page 8
Polski
c CD
• Wybór płyty CD jako źródła.
d /
• Przechodzenie do poprzedniej lub następnej ścieżki.
• Wyszukiwanie w utworze lub na płycie.
• Wyszukiwanie stacji radiowych.
• Ustawianie godziny.
e USB/MP3 LINK
• Wybór złącza USB/MP3 jako źródła.
f RDS/DISPLAY
• Wybrane stacje radiowe FM: wyświetlanie informacji RDS.
• Wyświetlanie informacji na temat godziny i odtwarzania.
g
• Rozpoczynanie/wstrzymywanie odtwarzania.
h VOL +/-
• Regulacja poziomu głośności
i Numeric Keypad 0 - 9
• Bezpośredni wybór utworu z płyty lub urządzenia USB.
• Wybór zaprogramowanej stacji radiowej.
j PROG/CLOCK SET
• Programowanie utworów.
• Programowanie stacji radiowych.
• Ustawianie godziny.
k SLEEP/TIMER
• Ustawianie wyłącznika czasowego/ budzika.
l DSC
• Wybór ustawień efektu dźwiękowego.
m DBB
• Włączanie/wyłączanie wzmocnienia tonów niskich.
n REPEAT/SHUFFLE
• Odtwarzanie wielokrotne jednego utworu lub wszystkich ścieżek.
• Odtwarzanie wielokrotne utworów w bieżącym albumie.
• Odtwarzanie losowe utworów.
o MENU/
• Dostęp do menu urządzenia iPod/ iPhone/iPad.
• Zatrzymywanie odtwarzania lub usuwanie programu.
p DOCK
• Wybór urządzenia iPod/iPhone/iPad jako źródła.
q OK
• Zatwierdzanie wyboru.
r /
• Wybór zaprogramowanej stacji radiowej.
• Przechodzenie do poprzedniego lub następnego albumu.
s FM
• Wybór tunera FM jako źródła.
113
PL
Page 9
a
b
c
3 Czynności
Przygotowanie pilota
wstępne
Przestroga
Obsługa urządzenia w sposób niezgodny z instrukcją
obsługi grozi narażeniem użytkownika na działanie niebezpiecznego promieniowania laserowego.
Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w podanej tu kolejności.
Wybór miejsca
Urządzenie możesz położyć na płaskiej powierzchni lub zamocować na ścianie.
Montaż na ścianie
Instrukcje montażu na ścianie można znaleźć w opakowaniu.
Podłączanie anteny FM
Przestroga
Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterie należy trzymać z
daleka od ciepła, promieni słonecznych lub ognia. Baterii nigdy nie należy wrzucać do ognia.
Ryzyko skrócenia żywotności akumulatora! Nie używaj
akumulatorów różnych typów lub marek.
Ryzyko uszkodzenia produktu! Gdy pilot zdalnego
sterowania nie jest używany przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie.
Aby włożyć baterie do pilota zdalnego sterowania:
1 Otwórz komorę baterii. 2 Włóż 2 baterie AAA z zachowaniem
wskazanej prawidłowej biegunowości (+/-).
3 Zamknij komorę baterii.
Wskazówka
Aby uzyskać optymalny odbiór, rozłóż antenę i dostosuj
jej położenie.
Podłącz antenę FM (dołączona do zestawu) do gniazda FM ANT jednostki centralnej.
114
PL
Page 10
Polski
Podłączanie zasilania
Przestroga
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się, że napięcie
źródła zasilania jest zgodne z wartością zasilania podaną na spodzie lub na tylnej ściance zestawu.
Ryzyko porażenia prądem! Po wyłączeniu zasilania
zawsze pamiętaj o wyjęciu wtyczki z gniazdka. Nigdy nie ciągnij za przewód.
Przed podłączeniem zasilacza sieciowego upewnij się, że
wykonane zostały wszystkie pozostałe połączenia.
Uwaga
Tabliczka znamionowa znajduje się w tylnej części
jednostki centralnej.
automatycznej instalacji, naciśnij przycisk ; aby anulować, naciśnij przycisk ).
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
przez 3 sekundy, aby rozpocząć pełne wyszukiwanie.
» Zestaw automatycznie zapisuje
stacje radiowe FM o wystarczającej sile sygnału, a następnie uruchamia pierwszą zaprogramowaną stację.
Wskazówka
Aby wyjść z trybu zapisywania, naciśnij przycisk lub .
Podłącz zasilacz do:
• gniazda DC IN jednostki centralnej,
• gniazdka elektrycznego.
Automatyczne zapisywanie stacji radiowych FM
Kiedy zestaw jest w trybie tunera FM i nie ma zapisanych stacji radiowych, rozpoczyna się automatyczny zapis stacji radiowych FM.
1 Podłącz urządzenie do źródła zasilania.
» Zostanie wyświetlony komunikat:
[AUTO INSTALL - PRESS PLAY, STOP CANCEL] (aby dokonać
Ustawianie zegara
1 W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj
przez dwie sekundy przycisk CLOCK SET na pilocie zdalnego sterowania.
» Na wyświetlaczu przesunie się
komunikat [SET CLOCK] (ustawianie zegara).
2 Naciśnij ponownie przycisk CLOCK SET.
» Zostaną wyświetlone formaty czasu:
12- i 24-godzinny.
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk / , aby
wybrać format czasu.
4 Naciśnij przycisk CLOCK SET, aby
potwierdzić.
» Zaczną migać cyfry godziny.
5 Powtórz czynności 3–4, aby ustawić
godzinę.
6 Powtórz czynności 3–4, aby ustawić minuty. 7 Powtórz czynności 3–4, aby zdecydować
o synchronizacji czasu zestawu ze stacjami RDS.
[RDS TIME SYNC [N] ]: synchronizacja czasu jest wyłączona.
115
PL
Page 11
[RDS TIME SYNC [Y] ]: zestaw automatycznie synchronizuje czas ze stacjami RDS.
4 Odtwarzanie
Uwaga
Dokładność tych informacji jest zależna od nadających
sygnał czasu stacji RDS.
Jeśli przez 90 sekund nie zostanie naciśnięty żaden
przycisk, tryb ustawiania zegara zostanie automatycznie zamknięty.
Włączanie
Naciśnij przycisk .
» Urządzenie przełączy się na ostatnio
wybrane źródło.
Uwaga
Aby wybrać źródło, naciśnij kilkakrotnie przycisk
SOURCE lub przyciski wyboru źródła na pilocie.
Przełączanie w tryb gotowości
Naciśnij przycisk ponownie, aby przełączyć urządzenie w tryb gotowości.
» Na panelu wyświetlacza pojawi się zegar
(jeżeli jest ustawiony).
Odtwarzanie płyty
1 Naciśnij przycisk , aby otworzyć kieszeń na
płytę.
2 Włóż płytę nadrukiem do góry. 3 Naciśnij przycisk , aby zamknąć kieszeń na
płytę.
4 Naciśnij przycisk CD na pilocie, aby wybrać
płytę jako źródło sygnału.
» Przez chwilę będzie migał komunikat
[Reading] (odczytywanie), a następnie płyta CD będzie odtwarzana automatycznie. Jeśli nie, naciśnij przycisk
.
Odtwarzanie z urządzenia USB
Uwaga
Sprawdź, czy urządzenie USB zawiera zawartość audio
nadającą się do odtwarzania.
1 Włóż urządzenie USB do gniazda .
116
PL
Page 12
Polski
2 Naciśnij przycisk USB na pilocie, aby
wybrać złącze USB jako źródło sygnału.
» Odtwarzanie rozpocznie się
automatycznie. Jeśli nie, naciśnij przycisk
.
Odtwarzanie z urządzenia iPod/iPhone/iPad
Możesz słuchać muzyki z urządzenia iPod/ iPhone/iPad za pośrednictwem tego zestawu.
Zgodne urządzenie iPod/iPhone/iPad
Zestaw obsługuje następujące modele urządzeń iPod, iPhone i iPad: Wykonano dla:
• iPod touch (1, 2, 3 i 4 generacji)
• iPod nano (2, 3, 4, 5 i 6 generacji)
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
iPad 2
iPad
Dokowanie odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone
1 Naciśnij przycisk DOCK for iPod/iPhone/
iPad, aby otworzyć komorę dokowania.
2 Umieść odtwarzacz iPod lub telefon
iPhone w podstawce dokującej.
Dokowanie urządzenia iPad
Do ustabilizowania urządzenia iPad lub iPad 2 można użyć gumowej podkładki dołączonej do zestawu.
1 Naciśnij przycisk DOCK for iPod/iPhone/
iPad, aby otworzyć komorę dokowania.
2 Umieść gumową podkładkę w komorze
dokowania w sposób podany na ilustracji.
3 Umieść urządzenie iPad lub iPad 2 w
podstawce dokującej.
Słuchanie muzyki z urządzenia iPod/ iPhone/iPad
1 Sprawdź, czy urządzenie iPod/iPhone/iPad
zostało odpowiednio zadokowane.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE
lub przycisk DOCK na pilocie, aby wybrać urządzenie iPod/iPhone/iPad jako źródło.
3 Odtwarzaj utwory w urządzeniu iPod/
iPhone/iPad.
117
PL
Page 13
• Aby wstrzymać lub wznowić odtwarzanie, naciśnij przycisk .
• Aby pominąć utwór, naciśnij przycisk
/ .
• Aby przeszukiwać ścieżki podczas odtwarzania, naciśnij i przytrzymaj przyciski / , a następnie zwolnij przyciski, aby kontynuować normalne odtwarzanie.
• Aby wrócić do poprzedniego menu urządzenia iPod/iPhone/iPad, naciśnij przycisk MENU.
• Aby przewinąć menu, naciśnij przycisk
/ .
• Aby potwierdzić wybór, naciśnij przycisk OK.
Wyjmowanie urządzenia iPod/iPhone/ iPad
Wyciągnij urządzenie iPod/iPhone/iPad z podstawki dokującej.
Ładowanie urządzenia iPod/iPhone/ iPad
Uwaga
Odtwarzacze iPod z kolorowym wyświetlaczem,
odtwarzacze iPod classic oraz odtwarzacze iPod z funkcją odtwarzania wideo nie są zgodne z podstawką dokującą.
Po podłączeniu zestawu do źródła zasilania rozpocznie się ładowanie zadokowanego urządzenia iPod/iPhone/iPad.
Wskazówka
W przypadku niektórych modeli odtwarzacza iPod
może upłynąć minuta zanim zostanie wyświetlony wskaźnik ładowania.
Opcje odtwarzania
Wstrzymanie/wznawianie odtwarzania
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk w celu wstrzymania/wznowienia odtwarzania.
Odtwarzanie w trybie powtarzania/ odtwarzania losowego
1 Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie
przycisk REPEAT/SHUFFLE, aby wybrać:
: odtwarzanie wielokrotne bieżącego utworu;
(tylko w przypadku plików MP3/ WMA): odtwarzanie wielokrotne wszystkich utworów w danym albumie.
: odtwarzanie wielokrotne wszystkich utworów;
: losowe odtwarzanie wszystkich utworów.
2 Aby wznowić normalne odtwarzanie,
naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT/SHUFFLE aż do zniknięcia powyższych ikon.
Przejście do ścieżki
W trybie płyty CD:
Naciśnij przycisk / , aby wybrać inny utwór.
W trybie płyt MP3 i USB:
1 Naciśnij przycisk / , aby wybrać album
lub folder.
2 Naciśnij przycisk / , aby wybrać
utwór lub plik.
Wskazówka
Aby wybrać utwór bezpośrednio, możesz również
nacisnąć przycisk na klawiaturze numerycznej.
118
PL
Page 14
Polski
Wyszukiwanie w utworze
1 Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj
przyciski / .
2 Zwolnij przyciski, aby wznowić
odtwarzanie.
Programowanie utworów
Można zaprogramować odtwarzanie maksimum 20 utworów.
1 W trybie CD/USB naciśnij przycisk
, aby zatrzymać odtwarzanie, a następnie naciśnij przycisk PROG, aby włączyć tryb programowania.
» Zostanie wyświetlony napis [PROG]
(program).
2 W przypadku utworów z płyty MP3/WMA
naciśnij przycisk / , aby zaprogramować żądany album.
3 Za pomocą przycisków / wybierz
utwór, a następnie naciśnij przycisk PROG, aby potwierdzić.
4 Powtórz czynności od 2 do 3, aby
zaprogramować więcej utworów.
5 Naciśnij przycisk , aby odtworzyć
zaprogramowane utwory.
» Podczas odtwarzania na ekranie
wyświetla się oznaczenie [PROG] (program).
• Aby skasować program, po zatrzymaniu odtwarzania naciśnij przycisk .
Funkcja Czynność
Zwiększanie lub zmniejszanie poziomu głośności
Wyciszanie lub włączanie dźwięku
Włączanie lub wyłączanie wzmocnienia tonów niskich
Wybór efektu dźwiękowego:
[POP] (pop) [JAZZ] (jazz) [CLASSIC] (klasyka) [ROCK] (rock) [FLAT] (płaski)
Naciśnij przycisk VOL +/-.
Naciśnij przycisk .
Naciśnij przycisk DBB.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
DSC.
Wyświetlanie innych informacji
Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk DISPLAY, aby wyświetlić czas i inne informacje o odtwarzaniu.
Regulacja dźwięku
Podczas odtwarzania możliwe jest regulowanie poziomu głośności i efektów dźwiękowych.
119
PL
Page 15
5 Słuchanie radia
FM
» Zestaw automatycznie zapisuje wszystkie
stacje radiowe FM, a następnie uruchamia pierwszą zaprogramowaną stację.
Wyszukiwanie stacji radiowych FM
Uwaga
Umieść antenę jak najdalej od odbiornika TV,
magnetowidu czy innych źródeł promieniowania elektromagnetycznego.
Sprawdź, czy dostarczona antena FM jest podłączona i
całkowicie rozłożona.
1 Naciśnij przycisk FM, aby wybrać tryb
tunera FM.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk /
przez 3 sekundy.
» Zostanie wyświetlony komunikat
[SEARCH] (szukanie).
» Zestaw automatycznie dostroi się do
stacji FM o najsilniejszym sygnale.
3 Powtórz czynność 2, aby dostroić tuner do
większej liczby stacji.
Dostrajanie do stacji nadającej słaby sygnał:
Naciśnij kilkakrotnie przyciski / aż do momentu uzyskania optymalnego odbioru.
Ręczne programowanie stacji radiowych FM
1 W trybie tunera nastaw stację radiową FM. 2 Naciśnij przycisk PROG, aby włączyć tryb
programowania.
» Zacznie migać komunikat [PROG]
(program).
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk / , aby
wybrać numer kanału.
4 Ponownie naciśnij przycisk PROG, aby
zatwierdzić.
5 Powtórz czynności 1–4, aby zapisać inne
stacje FM.
Uwaga
Aby usunąć zapisaną wcześniej stację, zapisz inną stację
w jej miejsce.
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej
Automatyczne programowanie stacji radiowych FM
Uwaga
Można zaprogramować maksymalnie 20 stacji
radiowych FM.
W trybie tunera FM naciśnij i przytrzymaj przycisk PROG przez 3 sekundy.
» Zostanie wyświetlony komunikat [AUTO]
(automatycznie).
120
PL
W trybie tunera za pomocą przycisku / lub przycisków numerycznych wybierz numer zaprogramowanej stacji.
Wyświetlanie informacji RDS
RDS (Radio Data System) to system umożliwiający stacjom FM nadawanie dodatkowych informacji. Podczas odbioru stacji RDS jest wyświetlana ikona RDS.
1 Nastaw stację RDS.
Page 16
Polski
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk RDS, aby
wyświetlić następujące informacje (jeżeli dostępne):
» Usługa programu » Rodzaj programu, taki jak [NEWS]
(wiadomości), [SPORT] (sport), [POP M] (muzyka pop)...
» Radiowy komunikat tekstowy » Czas
Wybór transmisji stereo- lub monofonicznej
6 Inne funkcje
Ustawianie budzika
Zestawu można używać jako budzika. Jako źródło alarmu można wybrać płytę CD, tuner FM, urządzenie iPod/iPhone/iPad lub urządzenie USB.
Uwaga
Sprawdź, czy zegar został ustawiony prawidłowo.
Uwaga
W trybie tunera transmisja stereofoniczna ustawiona
jest jako domyślna.
W przypadku stacji o słabym sygnale w celu poprawy
odbioru zmień ustawienie na dźwięk monofoniczny.
W trybie tunera FM naciśnij kilkakrotnie przycisk OK, aby przełączać się między transmisją mono- i stereofoniczną.
1 W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj
przycisk TIMER, aż pozycja [SET TIMER] (ustawianie zegara programowanego) przewinie się na wyświetlaczu.
» Zostanie wyświetlony komunikat
[SELECT SOURCE] (wybierz źródło).
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE
lub przyciski wyboru źródła na pilocie, aby wybrać źródło: płytę, tuner FM, urządzenie iPod/iPhone/iPad lub urządzenie USB.
3 Naciśnij przycisk TIMER, aby potwierdzić.
» Zaczną migać cyfry godziny.
4 Naciśnij kilkakrotnie przyciski / , aby
ustawić godzinę.
5 Naciśnij przycisk TIMER, aby potwierdzić.
» Zaczną migać cyfry minut.
6 Powtórz czynności 4–5, aby ustawić minuty.
121
PL
Page 17
Uwaga
Jeśli przez 90 sekund nie zostanie naciśnięty żaden
przycisk, tryb ustawiania budzika zostanie automatycznie zamknięty.
Jeśli jako źródło alarmu wybrano urządzenie iPod/
iPhone/iPad z zaimportowaną do niego listą odtwarzania o nazwie „PHILIPS” z programu iTunes, obudzi Cię losowo wybrany utwór z tej listy odtwarzania.
Jeśli w urządzeniu iPod/iPhone/iPad nie utworzono
listy odtwarzania o nazwie „PHILIPS” bądź nie ma w niej zapisanego żadnego utworu, obudzi Cię ostatnio słuchany utwór w urządzeniu iPod/iPhone/iPad.
Włączanie lub wyłączanie budzika
Aby włączyć lub wyłączyć budzik, naciśnij kilkakrotnie przycisk TIMER w trybie gotowości.
» Po włączeniu budzika zostanie wyświetlona
ikona .
Odtwarzanie z zewnętrznego urządzenia audio
Przy użyciu tego zestawu można odtwarzać muzykę z zewnętrznych urządzeń audio, takich jak odtwarzacze MP3.
1 Podłącz dołączony do zestawu przewód
MP3 Link do:
• gniazda MP3-LINK.
• wyjścia sygnału audio urządzenia zewnętrznego.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk USB/MP3
LINK, aby wybrać tryb złącza MP3.
3 Rozpocznij odtwarzanie zawartości
urządzenia zewnętrznego (patrz instrukcja obsługi urządzenia).
Wskazówka
Jeśli wybrano źródło CD/USB/iPod, ale nie włożono
płyty ani nie podłączono urządzenia USB/iPod/iPhone/ iPad, zestaw przełączy się automatycznie w tryb tunera.
Ustawianie wyłącznika czasowego
Uwaga
Sprawdź, czy zegar został ustawiony prawidłowo.
Po włączeniu zestawu naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP, aby ustawić wyłącznik czasowy (w minutach).
» Jeśli wyłącznik czasowy jest włączony, na
ekranie wyświetla się oznaczenie .
Wskazówka
Aby dezaktywować wyłącznik czasowy, naciśnij
kilkakrotnie przycisk SLEEP aż do wyświetlenia komunikatu [OFF] (wył.).
Słuchanie przy użyciu słuchawek
Podłącz słuchawki do gniazda urządzenia.
122
PL
Page 18
Polski
7 Informacje o
produkcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Dane techniczne
Wzmacniacz
Zakres mocy wyjściowej 2 x 10 W RMS Odpowiedź częstotliwościowa 80 Hz–16 kHz,
± 3 dB Odstęp sygnału od szumu ≥ 60 dB Wejście złącza MP3 Link 0,5 V RMS, 20
Płyta
Typ lasera Półprzewodnikowy Średnica płyty 12 cm / 8 cm Obsługiwane płyty CD-DA, CD-R,
CD-RW, MP3-CD, WMA-CD
Przetwornik C/A dźwięku 24-bitowy /
44,1 kHz
Całkowite zniekształcenia harmoniczne
Odpowiedź częstotliwościowa
Odstęp sygnału od szumu > 55 dBA
< 1,5% (1 kHz)
60 Hz–16 kHz
Tuner (FM)
Zakres strojenia 87,5–
108 MHz Siatka strojenia (50 kHz) Czułość
- Mono — odstęp sygnału od szumu: 26 dB
- Stereo, 46 dB; odstęp sygnału
od szumu
Selektywność wyszukiwania > 28 dBf Całkowite zniekształcenia
harmoniczne Stosunek poziomu sygnału do
poziomu szumów Liczba programowanych stacji 20
< 22 dBf
> 43 dBf
< 3%
> 50 dB
Informacje ogólne
Zasilanie prądem przemiennym
Pobór mocy podczas pracy
Pobór mocy w trybie gotowości
Wymiary
- jednostka centralna (szer. x wys. x głęb.)
Waga
- z opakowaniem
- jednostka centralna
Model: AS360-120-
AE300;
Wejście: 100–240 V, 50/60 Hz, 1,2 A Wyjście: 12 V 3,0 A
25 W
≤ 1 W
400 x 235 x 97,5 mm
3,8 kg 2,2 kg
Informacje o odtwarzaniu urządzenia USB
Zgodne urządzenia USB:
• Karta pamięci ash USB (USB 1.1)
• Odtwarzacze ash USB (USB 1.1)
123
PL
Page 19
• karty pamięci (wymagane jest podłączenie do urządzenia dodatkowego czytnika kart).
Obsługiwane formaty:
• USB lub system plików FAT12, FAT16, FAT32 (rozmiar sektora: 512 bajtów)
• Szybkość kompresji MP3 (przepustowość): 32–320 kb/s i zmienna
• WMA wersja 9 lub wcześniejsza
• Maksymalnie 8 poziomów katalogów
• Maksymalna liczba albumów/folderów: 99
• Maksymalna liczba ścieżek/tytułów: 999
• Znacznik ID3 wersja 2.0 lub nowsza
• Nazwa pliku w standardzie Unicode UTF8 (maksymalna długość: 16 bajtów)
Nieobsługiwane formaty:
• Puste albumy: są to albumy, które nie zawierają plików MP3/WMA i nie są pokazywane na wyświetlaczu;
• Pliki w formacie nieobsługiwanym przez urządzenie są pomijane. Przykładowo, dokumenty Word (.doc) lub pliki MP3 z rozszerzeniem .dlf są ignorowane i nieodtwarzane.
• Pliki audio AAC, WAV, PCM.
• Pliki WMA zabezpieczone przed kopiowaniem (DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac).
• Pliki WMA w formacie bezstratnym.
Obsługiwane formaty płyt MP3
• ISO9660, Joliet
• Maksymalna liczba tytułów: 999 (zależy od długości nazwy pliku)
• Maksymalna liczba albumów: 99
• Dźwięk o częstotliwości próbkowania: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Dźwięk o szybkości kompresji: 32~320 (kb/s), zmienne szybkości kompresji (VBR)
8 Rozwiązywanie
problemów
Ostrzeżenie
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
Aby zachować ważność gwarancji, nie wolno samodzielnie naprawiać urządzenia. Jeśli w trakcie korzystania z tego urządzenia wystąpią problemy, należy wykonać poniższe czynności sprawdzające przed wezwaniem serwisu. Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, odwiedź stronę rmy Philips (www.philips.com/ welcome). Kontaktując się z przedstawicielem rmy Philips, należy mieć przygotowane w pobliżu urządzenie oraz jego numer modelu i numer seryjny.
Brak zasilania
Upewnij się, że przewód zasilający urządzenia został podłączony prawidłowo.
Upewnij się, że w gniazdku elektrycznym jest napięcie.
W celu oszczędzania energii zestaw automatycznie wyłącza się po 15 minutach bezczynności od momentu zakończenia odtwarzania.
Brak dźwięku lub dźwięk zniekształcony
Ustaw głośność.
Odłącz słuchawki.
Brak reakcji urządzenia
Odłącz zasilacz zestawu, a następnie podłącz go ponownie i włącz urządzenie.
W celu oszczędzania energii zestaw automatycznie wyłącza się po 15 minutach bezczynności od momentu zakończenia odtwarzania.
Pilot zdalnego sterowania nie działa
Przed naciśnięciem dowolnego przycisku funkcji na pilocie najpierw wybierz właściwe źródło za pomocą pilota, a nie jednostki centralnej.
124
PL
Page 20
Polski
Użyj pilota w mniejszej odległości od zestawu.
Sprawdź, czy baterie zostały włożone w sposób zgodny z oznaczeniami +/– w komorze baterii.
Wymień baterie.
Skieruj pilota bezpośrednio na czujnik
sygnałów zdalnego sterowania na panelu przednim urządzenia.
Nie wykryto płyty
Umieść płytę w odtwarzaczu.
Sprawdź, czy płyta nie jest włożona
nadrukiem do dołu.
Poczekaj, aż zaparowanie soczewki zniknie.
Wymień lub wyczyść płytę.
Użyj snalizowanej płyty CD lub płyty
zapisanej w jednym z obsługiwanych formatów.
Nie można wyświetlić niektórych plików z urządzenia USB
Ilość folderów lub plików w urządzeniu USB przekroczyła dopuszczalną wielkość. Nie oznacza to usterki urządzenia.
Formaty tych plików nie są obsługiwane.
Przenośne urządzenie USB nie jest obsługiwane
Urządzenie USB jest niezgodne z zestawem. Spróbuj podłączyć inne urządzenie.
Słaby odbiór stacji radiowych
Zwiększ odległość pomiędzy zestawem a odbiornikiem TV lub magnetowidem.
Rozciągnij całkowicie przewodową antenę FM.
Zegar nie działa
Nastaw poprawnie zegar.
Włącz zegar.
Ustawiania zegara/timera usunięte
Nastąpiła przerwa w zasilaniu lub odłączony został przewód zasilający.
Ponownie ustaw zegar/budzik.
Producent zastrzega możliwość wprowadzania zmian technicznych.
9 Uwaga
Wszelkie zmiany lub modykacje tego urządzenia, które nie zostaną wyraźnie zatwierdzone przez rmę WOOX Innovations, mogą unieważnić pozwolenie na jego obsługę.
Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej dotyczącymi zakłóceń radiowych. Niniejszy produkt jest zgodny z wymaganiami następujących dyrektyw oraz wytycznych: 2004/108/WE i 2006/95/WE.
To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego wykorzystania.
Jeśli produkt został opatrzony symbolem przekreślonego pojemnika na odpady, oznacza to, iż podlega on postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2002/96/WE. Informacje na temat wydzielonych punktów składowania zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych można uzyskać w miejscu zamieszkania. Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi miejscowych władz i nie wyrzucać tego typu urządzeń wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Ścisłe przestrzeganie wytycznych w tym zakresie pomaga chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
125
PL
Page 21
Produkt zawiera baterie opisane w treści dyrektywy 2006/66/WE, których nie można zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi.Zalecamy zapoznanie się z lokalnymi przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki akumulatorów, ponieważ ich odpowiednia utylizacja przyczynia się do zapobiegania negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzkiego.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki pakunkowe. Użyte środki pakunkowe można z grubsza podzielić na trzy grupy: tektura (karton), pianka polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia ochronna). Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy zapoznać się z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów pakunkowych, rozładowanych baterii oraz zużytych urządzeń elektronicznych.
Wykonywanie nieautoryzowanych kopii materiałów zabezpieczonych przed kopiowaniem, w tym programów komputerowych, plików, audycji i nagrań dźwiękowych, może stanowić naruszenie praw autorskich będące przestępstwem. Nie należy używać niniejszego urządzenia do takich celów.
Urządzenie zawiera następującą etykietę:
„Made for iPod”, „Made for iPhone” oraz „Made for iPad” oznaczają, że dane akcesorium elektroniczne zostało zaprojektowane do podłączania odpowiednio do odtwarzacza iPod, telefonu iPhone lub urządzenia iPad oraz że ma ono certyfkat od producenta potwierdzający spełnianie standardów frmy Apple. Firma Apple nie odpowiada za działanie tego urządzenia lub jego zgodność z wymogami dot. bezpieczeństwa i z innymi przepisami. Należy pamiętać, że używanie tego akcesorium z odtwarzaczem iPod, telefonem iPhone lub urządzeniem iPad może mieć wpływ na poprawne działanie bezprzewodowe.iPod i iPhone są znakami towarowymi frmy Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych. i innych krajach. iPad jest znakiem handlowym frmy Apple Inc.
126
PL
Page 22
Specifications are subject to change without notice. 2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
DCM2060_12_UM_V3.0
Loading...