Philips DCM109/37 User manual

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DCM109
EN User manual
ES Manual del usuario
FR Mode d’emploi
Page 2
Canada
English:
Français:
Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
L’appareil est conforme à la réglementation FCC, section 15, et à la norme 21 CFR 1040.10. Son utilisation est soumise à deux conditions :
1. L’appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2. L’appareil doit supporter les interférences reçues, y compris les interférences empêchant son
fonctionnement correct.
Page 3
Contenido
1 Importante 4
Seguridad 4 Aviso 6
8 Ajuste del nivel de volumen y del
efecto de sonido 19
Ajuste del nivel de volumen 19 Selección de un efecto de sonido
preestablecido 19 Mejora de graves 19 Silenciamiento del sonido 19
2 El sistema Docking 8
Presentación 8 Contenido de la caja 8 Descripción de la unidad principal 9 Descripción del mando a distancia 10
3 Conexión 12
Conexión de los altavoces 12 Conexión de corriente 12
4 Introducción 13
Preparación del control remoto 13 Plug & Play 13 Encendido 14 Ajuste del reloj 14
5 Reproducción 15
Reproducción de discos 15 Reproducción desde un dispositivo USB 15
6 Opciones de reproducción 16
Cómo ir directamente a una pista 16 Hace una pausa / reanuda la
reproducción 16 Búsqueda dentro de una pista 16 Cómo mostrar la información de
reproducción 16 Repetición de la reproducción 16 Reproducción aleatoria 16 Programación de pistas 16
9 Cómo escuchar la radio 20
Sintonización de una emisora de radio 20 Programación automática de emisoras
de radio 20
Programación manual de emisoras
de radio 20
Selección de una emisora de radio
presintonizada 20
10 Otras funciones 21
Ajuste del temporizador de alarma 21 Ajuste del temporizador de desconexión
automática 21
Cómo escuchar un reproductor
de audio 21
11 Información del producto 23
Especificaciones 23 Información sobre reproducción de USB 24 Formatos de disco MP3 compatibles 24
12 Solución de problemas 25
No hay sonido o éste tiene baja calidad 25
Español
7 Reproducción desde el iPod/iPhone 18
Modelos de iPod/iPhone compatibles 18 Cómo escuchar el iPod a través de esta
unidad 18 Carga del iPod/iPhone 18 Cómo quitar el iPod/iPhone 18
1
ES
Page 4
Regístrese en línea en www.philips.com/welcome
hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Regístrese en línea en www.philips.com/welcome para asegurarse de:
*Seguridad del producto
*Beneficios adicionales
Notificación
Al registrar su producto, recibirá la notificación (directamente del fabricante).
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a estar protegido con una de las garantías más completas de la industria. Lo que es más: su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto PHILIPS.
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas especiales para ahorrar dinero.
Conozca estos
símbolos de
Este “relámpago” indica material no aisla-
do dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar,por favor no retire la cubierta del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctric- as, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
seguridad
AVISO
t
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico,
no quite la tapa (o el panel posterior).
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Para servicio dirijase a personel calificado.
s
P.S.: Para aprovechar al máximo su compra PHILIPS, asegúrese de registrarse en línea en
www.philips.com/welcome
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.philips.com/welcome
2 ES
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. __________________________ Nº de serie. __________________________
Page 5
GARANTÍA LIMITADA PHILIPS
UN (1) AÑO
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de la garantía PHILIPS se limita a los términos establecidos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
Philips le garantiza el producto al comprador original o a la per­sona que lo recibe como regalo contra defectos en los materiales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra original ("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El recibo de ventas, donde aparecen el nombre del producto y la fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará compro­bante de esta fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
La garantía Philips cubre productos nuevos si se produce algún defecto en el material o la mano de obra y Philips recibe un reclamo válido dentro del período de garantía. A su propia dis­creción, Philips (1) reparará el producto sin costo, usando piezas de repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo más parecido al producto original del inventario actual de Philips; o (3) reembolsará el precio de compra original del producto. Philips garantiza productos o piezas de repuesto proporcionados bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la garantía del producto original, lo que le promocione más cobertura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a Philips pasa a ser propiedad de éste último. Cuando se proporcione un reembolso, su producto pasa a ser propiedad de Philips.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identi­ficado como reacondicionado o renovado tiene una garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se cumplen todos los requisitos de la garantía. El incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITA­CIONES:
La garantía limitada se aplica sólo a los productos nuevos fabrica­dos por Philips o para Philips que se pueden identificar por la marca registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo correspondiente. Esta garantía limitada no ducto de hardware ni de software que no sea Philips, incluso si viene empacado con el producto o si se vende junto con éste. Los fabricantes, proveedores o editores que no sean Philips pueden proporcionar una garantía por separado para sus propios productos empacados con el producto Philips.
Philips no es responsable por ningún daño o pérdida de progra­mas, datos u otra información almacenados en algún medio con­tenido en el producto, ni por ningún producto o pieza que no sea Philips que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la reinstalación de programas, datos u otra información no está cubierta por esta garantía limitada.
Esta garantía no se aplica (a) a daños causados por accidente, abuso, mal uso, negligencia, mala aplicación o a productos que no sean Philips; (b) a daño provocado por servicio realizado por
se aplica a ningún pro-
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias.
Philips P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904
cualquier persona distinta de Philips o de un establecimiento de servicio autorizado de Philips; (c) a productos o piezas que se hayan modificado sin la autorización por escrito de Philips; (d) si se ha retirado o desfigurado el número de serie de Philips; y tam­poco se aplica la garantía a (e) productos, accesorios o insumos vendidos TAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye productos Philips vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
F Los costos de envío al devolver el producto defectuoso a Philips. F Los costos de mano de obra por la instalación o configu­ración del producto, el ajuste de controles del cliente en el producto y la instalación o reparación de sistemas de antena o fuente de señal externos al producto. F La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido fijo durante períodos prolongados, reparaciones cosméticas debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras causas que no se encuentren bajo el control de Philips. FDaños o reclamos por productos que no están disponibles para su uso, por datos perdidos o por pérdida de software. FDaños debido a mala manipulación en el transporte o acci­dentes de
envío al devolver el producto a Philips. FUn producto que requiera modificación o adaptación para per­mitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de productos dañados por estas modificaciones. FUn producto que se use para propósitos comerciales o institu­cionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler). FLa pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda pro­porcionar una firma que verifique el recibo. FNo operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA EN LOS EE.UU., PUERTO RICO O EN LAS ISLAS VÍRGENES DE LOS EE.UU...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
PARA OBTENER AYUDA EN CANADÁ…
1-800-661-6162 (si habla francés) 1-888-744-5477 - (Si habla inglés o español)
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL CLIENTE. PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
3140 035 50211
Español
3
ES
Page 6
1 Importante
Seguridad
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes sin aislamiento dentro de la unidad pueden generar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todas las personas de su hogar, no quite la cubierta del producto. El signo de exclamación indica características importantes cuya información debe leer en los manuales adjuntos a fin de evitar problemas en el funcionamiento y en el mantenimiento. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, el aparato no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad ni se deben colocar sobre éste objetos que contengan líquidos. ATENCIÓN: Para evitar riesgos de descarga eléctrica, el ancho de los conectores planos debe coincidir con el ancho de la ranura de conexión y el enchufe debe inser tarse por completo.
Instrucciones de seguridad importantes
a Lea estas instrucciones. b Guarde estas instrucciones. c Preste atención a todas las advertencias. d Siga todas las instrucciones. e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los amplificadores).
i En países con red eléctrica polarizada,
no suprima la función de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos conectores planos, uno más ancho que el otro. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos conectores planos y un tercer conector de conexión a tierra. El conector plano más ancho o el tercer conector le ofrecen seguridad adicional. Si el enchufe suministrado no encaja correctamente en la toma de corriente, consulte a un electricista para cambiar el conector obsoleto.
Atención: Para evitar riesgos de descarga eléctrica, el ancho de los conectores planos debe coincidir con el ancho de la ranura de conexión y el enchufe debe insertarse por completo.
j Evite que se pise o doble el cable de
alimentación, en particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen del aparato.
k Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
l Use únicamente el carrito, soporte,
trípode o mesa indicados por el fabricante o que se incluya con el aparato. Cuando use un carrito, tenga cuidado al mover juntos el carrito y el aparato para evitar lesiones, ya que se puede volcar.
4
ES
Page 7
m Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
n El servicio técnico debe realizarlo
siempre personal cualificado. Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído.
o ATENCIÓN con el uso de las pilas.
Para evitar fugas de las pilas que puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o al aparato:
Instale todas las pilas correctamente • siguiendo las indicaciones de + y ­del aparato. No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o • de carbón y alcalinas, etc.). Quite las pilas cuando no use la • unidad durante un periodo largo de tiempo. No exponga las pilas a temperaturas • altas, como las que emiten la luz solar, el fuego o similares.
p No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
q No coloque sobre el aparato objetos
que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
r Este producto puede contener
plomo y mercurio. Es posible que la eliminación de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a causas medioambientales. Para obtener información sobre la eliminación o el reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento distintos a los aquí descritos pueden producir exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Advertencia
No retire nunca la carcasa de esta unidad. No lubrique ninguna pieza de esta unidad. Coloque la unidad sobre una superficie plana, sólida y estable. No coloque nunca esta unidad sobre otro
equipo eléctrico. Use la unidad únicamente en interiores.
Mantenga esta unidad alejada del agua, la humedad y objetos que contengan líquidos. No exponga la unidad a la luz solar directa,
al calor o a las llamas. No mire nunca al haz de láser que está dentro
de la unidad.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
El uso de los auriculares a un nivel de • sonido elevado puede dañar el oído. Este producto produce sonidos con rangos de decibelios que pueden provocar una pérdida auditiva a una persona con un nivel auditivo normal, incluso en el caso de una exposición inferior a un minuto. Los rangos de decibelios más elevados se ofrecen para aquellas personas que tengan cierta deficiencia auditiva.
Español
5
ES
Page 8
El nivel de sonido puede ser engañoso. • Con el paso del tiempo, el “nivel de comodidad” de escucha se adapta a los niveles de sonido más elevados. Por lo tanto, tras una escucha prolongada, el sonido de un nivel “normal” puede ser en realidad de tono elevado y perjudicial para el oído. Para protegerse contra esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel seguro antes de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste • bajo. Aumente poco a poco el sonido hasta • poder oírlo de manera cómoda y clara, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
La exposición prolongada al sonido, • incluso a niveles “seguros”, también puede provocar una pérdida auditiva. Asegúrese de utilizar su equipo de • forma razonable y realice los descansos oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables • durante períodos de tiempo razonables. Tenga cuidado de no ajustar el nivel de • sonido mientras se adapta su oído. No suba el nivel de sonido hasta tal • punto que no pueda escuchar lo que le rodea. En situaciones posiblemente peligrosas, • debe tener precaución o interrumpir temporalmente el uso. No utilice los auriculares cuando conduzca un vehículo motorizado, ni cuando practique ciclismo, skateboard, etc., ya que podría suponer un riesgo para el tráfico y es ilegal en muchas zonas.
Aviso
Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Nota para EE.UU.: Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con la sección 15 del reglamento FCC. Estos límites
se han establecido para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones particulares. Este aparato genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza según el manual de instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puedan percibir encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas tomando una o más de las siguientes medidas:
Cambie la posición de la antena • receptora. Aumente la separación entre el aparato y • el receptor. Conectar el equipo a una toma de • corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor. Para obtener ayuda, póngase en contacto • con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión con experiencia.
6
ES
Page 9
Cómo deshacerse del producto antiguo y de las pilas
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas y productos eléctricos y electrónicos. La eliminación correcta de estos productos ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana. Este producto contiene pilas que no se pueden desechar con la basura normal del hogar. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas. La eliminación correcta de las pilas ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana. Visite www.recycle.philips.com para obtener más información sobre un centro de reciclaje de su zona.
Precaución
La extracción de la batería integrada anula la garantía y puede estropear el producto.
La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir los derechos de copyright y constituir un delito. Este equipo no se debe utilizar para tales fines.
Español
Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en EE. UU. y/u otros países.
Este producto incluye las siguientes etiquetas:
Símbolo de equipo de Clase II
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Este símbolo indica que este producto tiene un sistema de doble aislamiento.
Nota
La placa de identificación está situada en la parte posterior del aparato.
ES
7
Page 10
2 El sistema
Contenido de la caja
Docking
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para beneficiarse totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/ welcome.
Presentación
Con esta unidad podrá:
disfrutar de la música de CD de audio, • reproductores iPod, iPhone y otros dispositivos externos escuchar emisoras de radio FM
Puede mejorar la salida de sonido con los siguientes efectos de sonido:
Control digital del sonido (DSC)• Refuerzo dinámico de graves (DBB)
La unidad admite los siguientes formatos multimedia:
Compruebe e identifique el contenido del paquete:
Unidad principal• 2 altavoces• 1 cable de conexión MP3• Mando a distancia• Manual de usuario• Guía de inicio rápido
8
ES
Page 11
Descripción de la unidad principal
DO
CKING
EN
TE
RT
AIN
MENT
S
YSTE
M
DC
a
M1
09
n
DO
C
K
for
o
Español
b
c
MP
3
­LINK
d e
a IR
Sensor del control remoto..
b Display
Muestra el estado actual.
c MP3 LINK
Toma para un dispositivo de audio • externo.
d
Conexión para auriculares.
e
Toma USB.
f SOURCE
Selecciona una fuente.
g MODE
Selecciona los modos de repetición • de la reproducción. Selecciona los modos de • reproducción aleatoria.
m
l k j
V
O
L U
M
E
SOUR
C
E
MOD
E
DBB
i h g f
h DBB
Activa o desactiva la mejora • dinámica de graves.
i VOLUME+/-
Para ajustar el volumen.
j
Detiene la reproducción o borra un • programa.
k
/
Salta a la pista anterior o siguiente.• Avance o retroceso rápido en una • pista o un disco. Sintoniza una emisora de radio.• Ajusta la hora.
l
Inicia la reproducción del disco o • hace una pausa.
m
Enciende el equipo o lo cambia al • modo de espera.
9
ES
Page 12
n
s
q
p
o
r
Abre o cierra el compartimento de • discos.
o Base para iPod/iPhone
Descripción del mando a distancia
a
iPhone
SHUF
OK
USB
SLEEP
iPod
MP3-LINK
MENU
CLOCK/DISPLAY
b
c d
e f
g h
i j
k
l
m
n
REP
MUTE
a POWER
Enciende el equipo o lo cambia al • modo de espera.
b Botones de selección de fuente
Selecciona una fuente.
c REP
Selecciona un modo de repetición • de la reproducción: repetir una pista o todas.
d SHUF
Reproduce las pistas aleatoriamente.
e MUTE
Silencia el sonido.
f
/
Navega por los menús del iPod/• iPhone.
g
/
Avance o retroceso rápido en una • pista o un disco. Salta a la pista anterior o siguiente.• Sintoniza una emisora de radio.• Ajusta la hora.
h OK
Confirmar una selección.
i DSC
Selecciona un ajuste de sonido • preestablecido: POP, JAZZ, ROCK o CLASSIC.
j
Inicia la reproducción del disco o • hace una pausa.
k ALB/PRESET -/+
Salta al álbum anterior o siguiente.• Selecciona una emisora de radio • presintonizada.
l
Detiene la reproducción o borra un • programa.
m Teclado numérico
Selecciona directamente una pista • del disco.
n PROG
Programa las pistas.• Para programar las emisoras de radio.• Selecciona el formato de 12 ó 24 • horas.
10
ES
Page 13
o CLOCK/DISPLAY
Para ajustar el reloj.• Muestra el reloj.• Durante la reproducción, selecciona • la información que aparece en pantalla.
p VOL +/-
Para ajustar el volumen.
q DBB
Activa o desactiva la mejora • dinámica de graves.
r MENU
Accede al menú del iPod.
s SLEEP/TIMER
Para ajustar el temporizador de • desconexión automática. Para ajustar el temporizador de la • alarma.
Español
11
ES
Page 14
3 Conexión
Conexión de los altavoces
Precaución
Para obtener un sonido óptimo, utilice únicamente los altavoces suministrados. Sólo debe conectar altavoces con un nivel
de impedancia igual o superior al de los altavoces suministrados. Consulte la sección de especificaciones de este manual.
1 Inserte por completo los conectores de
los altavoces en las tomas de altavoz de la unidad principal.
Nota
El voltaje de CA, la frecuencia y la información de consumo actual están situados en la parte posterior de la unidad principal.
1 Conecte el cable de alimentación a la
toma de pared.
Conexión de corriente
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el voltaje de la fuente de alimentación se corresponde con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior de la unidad. Antes de conectar el cable de alimentación
de CA, asegúrese de que ha realizado correctamente las demás conexiones.
12
ES
Page 15
4 Introducción
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento distintos a los aquí descritos pueden producir exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden. Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de modelo del aparato. El número de modelo y el número de serie están en la parte posterior del aparato. Escriba los números aquí: Número de modelo ____________________ Número de serie ______________________
Preparación del control remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego.
3
1
2
1 Abra el compartimento de las pilas. 2 Inserte 2 pilas AAA (no incluidas) con
la polaridad (+/-) correcta, tal como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Nota
Si no va a utilizar el mando a distancia durante un período largo de tiempo, quite las pilas. No combine una pila nueva y otra antigua ni
diferentes tipos de pilas. Las pilas contienen sustancias químicas, por lo
que debe deshacerse de ellas correctamente. Material de perclorato: es posible que requiera
una manipulación específi ca. Consulte www. dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Plug & Play
Cuando conecte la unidad a la fuente de alimentación por primera vez, o si no hay ninguna emisora de radio almacenada en la unidad, se activa el modo Plug and Play para almacenar automáticamente todas las emisoras de radio disponibles.
1 Conecte la unidad a la fuente de
alimentación.
Aparece [AUTO INSTALL - PLEASE » PRESS PLAY, STOP CANCEL] (instalación automática: pulse el botón PLAY; para cancelar, pulse
).
2 Pulse en la unidad principal para
comenzar la instalación.
Aparece [AUTO] (automático). » [PROG](programa) parpadea. » La unidad almacena automáticamente »
emisoras de radio con la potencia de señal suficiente.
3 Cuando se hayan almacenado todas
las emisoras de radio disponibles, se reproducirá automáticamente la primera emisora de radio presintonizada.
Consejo
Si no se pulsa ningún botón durante el modo Plug and Play, el sistema cambia al modo de espera tras 5 rondas de inactividad. Para volver a la instalación, mantenga pulsado durante 3 segundos en el modo de espera.
Español
13
ES
Page 16
Para salir del modo de instalación de Plug and Play
1 Pulse los botones de fuente o en el
mando a distancia.
El sistema cambia al modo de fuente » especificado o al modo de espera.
Encendido
Pulse POWER.
1
La unidad cambia a la última fuente » seleccionada.
Cambio al modo de espera
1 Pulse POWER para poner la unidad en
modo de espera.
La retroiluminación del panel de » visualización se atenúa.
En el panel de visualización aparecerá » el reloj (si está ajustado).
Ajuste del reloj
Consejo
Para ver el reloj durante la reproducción, pulse CLOCK/DISPLAY repetidamente hasta que éste se muestre.
Mantenga pulsado CLOCK/DISPLAY
1
para activar el modo de ajuste del reloj.
Se muestra el formato de 12 ó » 24 horas.
2 Pulse PROG repetidamente para
seleccionar el formato de 12 ó 24 horas.
3 Pulse CLOCK/DISPLAY para confirmar.
Aparecerán los dígitos de la hora y » empezarán a parpadear.
4 Pulse / para ajustar las horas. 5 Pulse CLOCK/DISPLAY para confirmar.
Aparecerán los dígitos de los minutos y » empezarán a parpadear.
6 Pulse / para ajustar los minutos. 7 Pulse CLOCK/DISPLAY para confirmar.
14
ES
Page 17
5 Reproducción
Reproducción de discos
Pulse DISC en el mando a distancia para
1
seleccionar el disco como fuente.
2 Pulse en el panel superior de la unidad.
Se abre la puerta del compartimento » de discos.
3 Coloque un disco en la bandeja y pulse
de nuevo.
Compruebe que la etiqueta está • orientada hacia arriba. La reproducción se inicia • automáticamente.
Si la reproducción no comienza, pulse
/ para seleccionar una pista y, a
continuación, pulse
Reproducción desde un dispositivo USB
.
Español
Nota
Asegúrese de que el dispositivo USB contiene audio con un formato que se pueda reproducir.
1 Inserte el conector USB de un dispositivo
USB en la toma
de la unidad principal.
2 Pulse USB para seleccionar el dispositivo
USB como fuente.
Aparece el número total de pistas. »
3 Pulse ALB/PRESET+/- para seleccionar
una carpeta.
4 Pulse / para seleccionar un archivo. 5 Pulse para iniciar la reproducción.
15
ES
Page 18
6 Opciones de
reproducción
Cómo ir directamente a una pista
Para un CD:
1 Pulse / para seleccionar otra pista.
Para seleccionar directamente una • pista, también puede pulsar un botón del teclado numérico.
Para USB y discos MP3/WMA:
1 Pulse ALB/PRESET+/- para seleccionar un
álbum o una carpeta.
2 Pulse / para seleccionar una pista o
un archivo.
Hace una pausa / reanuda la reproducción
Para detener o reanudar la reproducción,
1
pulse
Búsqueda dentro de una pista
Durante la reproducción, mantenga
1
pulsado
2 Suelte el botón para reanudar la
reproducción normal.
Cómo mostrar la información de reproducción
.
/ .
Repetición de la reproducción
Durante la reproducción, pulse REP
1
varias veces para seleccionar:
Repetición
»
aparece en el panel de visualización. La pista actual se reproduce una y otra vez.
Repetir álbum
»
aparece en el panel de visualización. El álbum actual se reproduce una y otra vez. Sólo disponible para MP3 o WMA.
Repetir todo
»
aparece en el panel de visualización. Todas las pistas se reproducen una y otra vez.
2 Para volver a la reproducción normal,
pulse REP reiteradamente hasta que el modo de repetición desaparezca del panel de visualización.
Reproducción aleatoria
Pulse SHUF.
1
»
aparece en el panel de visualización: todas las pistas se repiten aleatoriamente.
2 Para volver a la reproducción normal,
pulse SHUF de nuevo.
Consejo
No se pueden activar al mismo tiempo las funciones de repetición y de reproducción aleatoria.
Durante la reproducción, pulse CLOCK/
1
DISPLAY repetidamente para seleccionar
diferente información de reproducción.
16
ES
Programación de pistas
Puede programar un máximo de 40 pistas.
Page 19
1 En el modo de DISC/USB, cuando la
acción esté detenida, pulse PROG para activar el modo de programa.
[PROG] (Programa) parpadea en la » pantalla.
2 Pulse / para seleccionar una pista.
Para pistas MP3/WMA, pulse ALB/ PRESET+/- para seleccionar un
álbum.
3 Pulse PROG para confirmar. 4 Repita el paso 2 para seleccionar y
almacenar todas las pistas del programa.
5 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
Durante la reproducción, aparece » [PROG] (programa).
Para borrar el programa, pulse • posición de parada.
en la
Español
17
ES
Page 20
7 Reproducción
desde el iPod/ iPhone
Puede disfrutar del sonido del iPod/iPhone a través de esta unidad.
Modelos de iPod/iPhone compatibles
Modelos de iPod y de iPhone de Apple con conectores de base de 30 patillas:
iPod classic, iPod touch, iPod nano, • iPod de quinta generación (vídeo), iPod con pantalla en color y iPod mini. iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS.
La unidad principal cambia al modo » iPod/iPhone automáticamente y comienza la reproducción.
Para hacer una pausa/reanudar la • reproducción, pulse Para saltar directamente a una pista, • pulse Para buscar durante la reproducción, • mantenga pulsado después suéltelo para reanudar la reproducción normal. Para navegar por el menú, pulse MENU, después pulse seleccionar y pulse OK para confirmar.
/ .
.
/ ;
/ para
Carga del iPod/iPhone
Si la unidad está conectada a la fuente de alimentación, el reproductor iPod/iPhone que esté colocado en la base comenzará a cargarse.
Cómo escuchar el iPod a través de esta unidad
Coloque el iPod/iPhone en la base.
1
DO
C
K
f o
r
18
ES
Consejo
Para algunos modelos de iPod, la indicación de carga puede tardar hasta un minuto en aparecer.
Cómo quitar el iPod/iPhone
Tire del iPod/iPhone para quitarlo de la
1
base.
Page 21
8 Ajuste del nivel
de volumen y del efecto de sonido
Ajuste del nivel de volumen
Durante la reproducción, pulse VOL
1
+/- para aumentar o disminuir el nivel
de volumen.
Selección de un efecto de sonido preestablecido
Durante la reproducción, pulse DSC
1
varias veces para seleccionar:
[POP] (pop)
[JAZZ] (jazz)
[ROCK] (rock)
[CLASSIC] (clásica)
Mejora de graves
Durante la reproducción, pulse DBB para
1
activar o desactivar la mejora dinámica de graves.
Si se activa la mejora dinámica de » graves, aparece “DBB”.
Español
Silenciamiento del sonido
Durante la reproducción, pulse MUTE
1
para activar o desactivar la función de silencio.
19
ES
Page 22
9 Cómo escuchar
la radio
Sintonización de una emisora de radio
Programación manual de emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio presintonizadas.
Pulse TUN para seleccionar FM.
1 2 Mantenga pulsado / durante más de
2 segundos.
Aparece [SEARCH] (buscar). » La radio sintoniza automáticamente »
una emisora de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de • recepción débil, pulse repetidamente hasta obtener una recepción óptima.
/
Programación automática de emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio presintonizadas.
1 En el modo de sintonizador, mantenga
pulsado PROG durante más de 2 segundos para activar el modo de programa automático.
Aparece [AUTO] (automático). » Todas las emisoras disponibles se »
programan en el orden de potencia de recepción de la banda de ondas.
La primera emisora de radio » programada se retransmite automáticamente.
1 Sintoniza una emisora de radio. 2 Pulse PROG para activar el modo de
programa.
[PROG] (programa) parpadea en la » pantalla.
3 Pulse ALB/PRESET -/+ para asignar un
número (del 1 al 20) a esta emisora de radio; a continuación, pulse PROG para confirmar.
Aparecen el número de presintonía » y la frecuencia de la emisora presintonizada.
4 Repita los pasos anteriores para
programar otras emisoras.
Nota
Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra emisora en su lugar.
Selección de una emisora de radio presintonizada
Pulse ALB/PRESET -/+ para seleccionar
1
un número de presintonía.
Consejo
Compruebe que la antena FM está fija en la unidad principal. Coloque la antena lo más lejos posible de un
televisor, vídeo u otra fuente de radiación. Para una recepción óptima, extienda por
completo la antena y ajuste su posición.
20
ES
Page 23
10 Otras funciones
Si el temporizador está desactivado, »
desaparece de la pantalla.
Ajuste del temporizador de alarma
Esta unidad se puede se puede utilizar como despertador. La fuente DISC, TUNER, USB o iPod/iPhone puede activarse y reproducirse a la hora fijada.
1 Asegúrese de que ha ajustado el reloj
correctamente.
2 Mantenga pulsado SLEEP/TIMER. 3 Pulse DISC, TUN, USB o iPod/iPhone
para seleccionar una fuente.
4 Pulse SLEEP/TIMER para confirmar.
Aparecerán los dígitos de la hora y » empezarán a parpadear.
5 Pulse / para ajustar las horas. 6 Pulse SLEEP/TIMER para confirmar.
Aparecerán los dígitos de los minutos y » empezarán a parpadear.
7 Pulse / para ajustar los minutos. 8 Pulse SLEEP/TIMER para confirmar.
El temporizador está ajustado y » activado.
Nota
Si está seleccionada la fuente DISC/USB/iPod/ iPhone pero no se ha insertado un disco o no se ha conectado un dispositivo USB/ iPod/ iPhone, el sistema cambiará automáticamente al sintonizador como fuente.
Consejo
El temporizador de alarma no está disponible en el modo de conexión MP3. Si está seleccionada la fuente DISC/USB/iPod/
iPhone pero no se ha insertado un disco o no se ha conectado un dispositivo USB/ iPod/ iPhone, el sistema cambiará automáticamente al sintonizador como fuente.
Ajuste del temporizador de desconexión automática
Esta unidad se puede poner automáticamente en modo de espera transcurrido un periodo de tiempo determinado.
1 Cuando la unidad esté encendida,
pulse SLEEP/TIMER varias veces para seleccionar un periodo de tiempo establecido (en minutos).
Si el temporizador de desconexión » automática está activado, la pantalla muestra
Para desactivar el temporizador de desconexión automática
.
1 Pulse SLEEP/TIMER varias veces hasta
que se muestre [OFF].
Si el temporizador de desconexión » automática está desactivado, desaparece de la pantalla.
Activación y desactivación del temporizador de alarma
1 En el modo de espera, pulse SLEEP/
TIMER varias veces para activar o
desactivar el temporizador.
Si el temporizador está activado, » la pantalla muestra
.
Cómo escuchar un reproductor de audio
Puede escuchar otros reproductores de MP3 a través de esta unidad.
1 Pulse MP3 LINK para seleccionar la
fuente de CONEXIÓN MP3.
2 Conecte el cable de conexión MP3
suministrado a:
ES
21
Page 24
MP3 LINK la toma (3,5 mm) de la unidad. la conexión para auriculares del • dispositivo externo
3 Comience la reproducción del dispositivo
(consulte el manual de usuario del dispositivo).
22
ES
Page 25
11 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo aviso.
Sintonizador
Rango de sintonización FM: 87,5 -
108 MHz Intervalo de sintonización 100 KHz Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB < 22 dBf Selección de búsqueda < 36 dBu Distorsión armónica total < 3% Relación señal/ruido > 45 dBA
Especificaciones
Amplificador
Potencia de salida 2 X 5 W RMS Respuesta de
frecuencia Relación señal/ruido >65 dB Entrada auxiliar 0,5 V; RMS
Disco
Tipo de láser Semiconductor Diámetro del disco 12 cm/8 cm Discos compatibles CD-DA, CD-R,
DAC de audio 24 bits/44,1 kHz Distorsión armónica
total Respuesta de
frecuencia Relación S/R >65 dBA
60-16 kHz, ± 3 dB
20 kohmios
CD-RW, MP3-CD y WMA-CD
<1%
60 Hz-16 kHz (44,1 kHz)
Altavoces
Impedancia del altavoz 4 ohmios Controlador de altavoz 3,5” Sensibilidad >82 dB/m/W
Información general
Alimentación de CA 120 V, 60 Hz Consumo de energía
en funcionamiento Consumo de energía
en modo de espera Dimensiones
- Unidad principal (ancho x alto x profundo)
- Altavoz (ancho x alto x profundo)
Peso
- Con embalaje
- Unidad principal
- Altavoz
25 W
< 4 W
150 x 152 x 250 mm
150 x 152 x 197 mm
5,07 kg 2,02 kg 2 de 0,895 kg
23
ES
Page 26
Información sobre reproducción de USB
Formatos de disco MP3 compatibles
Dispositivos USB compatibles:
Memoria flash USB (USB 2.0 o USB 1.1)• Reproductores flash USB (USB 2.0 o • USB 1.1) Tarjetas de memoria (requieren • un lector de tarjetas adicional para funcionar en este dispositivo).
Formatos compatibles:
USB o formato de archivo de • memoria FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño de sector: 512 bytes) Velocidad de bits (velocidad de • datos) de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de bits variable WMA v9 o anterior• Directorios anidados hasta un • máximo de 8 niveles Número de álbumes/carpetas: • 99 como máximo Número de pistas/títulos: 999 como • máximo Etiqueta ID3 v2.0 o superior• Nombre de archivo en Unicode • UTF8 (longitud máxima: 128 bytes)
Formatos no compatibles:
Álbumes vacíos: un álbum vacío es • aquel que no contiene archivos MP3 o WMA y que no se mostrará en la pantalla. Los formatos de archivo no • compatibles se omiten. Por ejemplo, los documentos de Word (.doc) o los archivos MP3 con la extensión .dlf se omiten y no se reproducen. Archivos de audio AAC, WAV y • PCM. Archivos WMA con protección DRM • (.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac) Archivos WMA con formato sin • pérdidas
ISO9660 y Joliet• Número máximo de títulos: 512 • (en función de la longitud del nombre del archivo) Número máximo de álbumes: 255• Frecuencias de muestreo compatibles: • 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Velocidades de bits compatibles: • 32~256 (kbps), velocidades de bits variables
24
ES
Page 27
12 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema usted mismo. Si tiene problemas al usar este aparato, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema, vaya al sitio Web de Philips (www.philips.com/welcome). Cuando se ponga en contacto con Philips, asegúrese de que el aparato esté cerca y de tener a mano el número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el enchufe de alimentación de CA de la unidad esté bien conectado. Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA. Como característica de ahorro de energía, la unidad se apaga automáticamente 15 minutos después de llegar a la última pista, si no se utiliza ningún control.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen. Desconecte los auriculares. Compruebe que los altavoces están conectados correctamente. Compruebe que las partes desnudas de los cables están bien insertadas en los conectores.
Las salidas de sonido izquierda y derecha están invertidas
Compruebe las conexiones de los altavoces y la ubicación de éstos.
El aparato no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe de alimentación de CA; a continuación, encienda de nuevo el sistema. Como característica de ahorro de energía, el sistema se apaga automáticamente 15 minutos después de llegar a la última pista, si no se utiliza ningún control.
El control remoto no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de función, seleccione la fuente correcta con el control remoto en lugar de hacerlo con la unidad principal. Reduzca la distancia entre el control remoto y la unidad. Inser te la pila con la polaridad (signos +/–) alineada como se indica. Sustituya la pila. Apunte con el control remoto directamente al sensor situado en la par te frontal de la unidad.
No se detecta el disco
Inserte un disco. Compruebe si el disco se ha insertado al revés. Espere hasta que la condensación de humedad en la lente haya desaparecido. Sustituya o limpie el disco. Use un CD que esté finalizado o un disco con el formato correcto.
No se pueden mostrar algunos archivos en el dispositivo USB
El número de carpetas o archivos del dispositivo USB ha superado un determinado límite. Este hecho no indica un mal funcionamiento. Los formatos de estos archivos no son compatibles.
25
ES
Page 28
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con la unidad. Pruebe con otro.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el televisor o el vídeo. Extienda por completo la antena FM.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente. Active el temporizador.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del temporizador
Se ha interrumpido la corriente eléctrica o se ha desconectado el cable de alimentación. Restablezca el reloj/temporizador.
26
ES
Page 29
A division of Philips Electronics North America Corporation
Philips Consumer Lifestyle
P.O. Box 10313
Stamford, CT 06904
Phone: 1-888-PHILIPS (744-5477)
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com/welcome
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number:
DCM109_37_UM_V2.0
Loading...