Philips DCM105 User Manual [pl]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DCM105
CS PŏíruĈka pro uživatele 3
EL ƆƣƷƥƩƱƟƤƩƯ ƷƱƞƳƧƲ 21
FI Käyttöopas 41
HU Felhasználói kézikönyv 59
PL Instrukcja obsãugi 77
PT Manual do utilizador 95
ǝȀǷǻǯǻDZǾǿǯǻ ǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌ 113
SK PríruĈka užívateĸa 137
Page 2
Spis treőci
1 Waůne 78
Bezpieczeļstwo 78 Uwaga 81
2 Zestaw audiowizualny ze stacjĀ
dokujĀcĀ
Wprowadzenie 82 ZawartoőĂ opakowania 82 Opis urzĀdzenia 83 Opis pilota zdalnego sterowania 84
82
3 PodãĀczanie 85
PodãĀczanie gãoőników 85 PodãĀczanie zasilania 86
4 Czynnoőci wstĔpne 86
Przygotowanie pilota 86 Automatyczne programowanie stacji
radiowych 87 WãĀczanie 87 Ustawianie zegara 87
5 Odtwarzanie pãyty 88
6 Opcje odtwarzania 88
Przejőcie do őcieůki 88 Wstrzymanie/wznawianie odtwarzania 88 Wyszukiwanie w utworze 88 Wyőwietlanie informacji odtwarzania 88 Odtwarzanie z powtarzaniem 88 Odtwarzanie losowe 89 Programowanie utworów 89
8 Dostosowywanie poziomu gãoőnoőci i
efektów dŭwiĔkowych
Dostosowywanie poziomu gãoőnoőci 90 Wybór zaprogramowanego efektu
dŭwiĔkowego 90 Wzmocnienie tonów niskich 90 Wyciszanie dŭwiĔku 90
90
9 Sãuchanie stacji radiowych 91
Dostrajanie stacji radiowej 91 Automatyczne programowanie stacji
radiowych 91 RĔczne programowanie stacji
radiowych 91 Wybór zaprogramowanej stacji
radiowej 91
10 Inne funkcje 92
Ustawianie wyãĀcznika czasowego 92 Ustawianie budzika 92 Odtwarzanie dŭwiĔku z odtwarzacza
audio 92
11 Informacje o produkcie 93
Dane techniczne 93
12 RozwiĀzywanie problemów 94
Polski
7 Odtwarzanie iPoda 89
Zgodny odtwarzacz iPod 89 Odtwarzanie odtwarzacza iPod za
pomocĀ tego zestawu 89 âadowanie odtwarzacza iPod 90 Wyjmowanie odtwarzacza iPod z
podstawki 90
PL
77
Page 3
1 Waůne
Bezpieczeļstwo
Waůne informacje dotyczĀce bezpieczeļstwa
a Przeczytaj tĔ instrukcjĔ. b Zachowaj tĔ instrukcjĔ na przyszãoőĂ.
Poznaj symbole bezpieczeļstwa
„Bãyskawica” wskazuje na nieizolowany materiaã w urzĀdzeniu, który moůe spowodowaĂ poraůenie prĀdem elektrycznym. W celu zapewnienia bezpieczeļstwa wszystkich domowników prosimy o niezdejmowanie osãony produktu. Wykrzyknik zwraca uwagĔ na funkcje w przypadku których naleůy dokãadnie przeczytaĂ doãĀczonĀ dokumentacjĔ w celu unikniĔcia problemów zwiĀzanych z obsãugĀ i konserwacjĀ. OSTRZEŮENIE: W celu zmniejszenia ryzyka poůaru lub poraůenia prĀdem elektrycznym nie naleůy naraůaĂ urzĀdzenia na deszcz lub wilgoĂ. Nie naleůy stawiaĂ na urzĀdzeniu przedmiotów wypeãnionych cieczĀ np. wazonów. UWAGA: Aby uniknĀĂ ryzyka poraůenia prĀdem, naleůy szerszy styk wtyczki dopasowaĂ do szerszego otworu i w do koļca.
ãoůyĂ go
c Rozwaů wszystkie ostrzeůenia. d PostĔpuj zgodnie ze wszystkimi
instrukcjami.
e Nie korzystaj z urzĀdzenia w pobliůu
wody.
f CzyőĂ urzĀdzenie suchĀőciereczkĀ. g Nie blokuj ůadnych otworów
wentylacyjnych. Instaluj urzĀdzenie zgodnie z instrukcjami producenta.
h Nie instaluj urzĀdzenia w pobliůu
ůadnych ŭródeã ciepãa, takich jak
kaloryfery, wloty ciepãego powietrza, kuchenki i inne urzĀdzenia (w tym wzmacniacze), które wytwarzajĀ ciepão.
i Zabezpiecz przewód zasilajĀcy w taki
sposób, aby nie mógã byĂ deptany ani uciskany, zwãaszcza przy wtykach, gniazdach oraz w miejscach, w których przewód wychodzi z urzĀ
j Korzystaj wyãĀcznie z dodatków
oraz akcesoriów wskazanych przez producenta.
k Korzystaj wyãĀcznie z wózka, stojaka,
trójnoga, wspornika lub stoãu wskazanego przez producenta lub sprzedawanego wraz z urzĀdzeniem. Przy korzystaniu z wózka zachowaj ostroůnoőĂ przy jego przemieszczaniu, aby uniknĀĂ obraůeļ w przypadku jego przewrócenia.
dzenia.
78
PL
Page 4
l OdãĀczaj urzĀdzenie od ŭródãa zasilanie
podczas burzy i gdy nie jest uůywane przez dãuůszy czas.
m NaprawĔ
wykwalifi kowanym serwisantom. Naprawa jest konieczna, gdy urzĀdzenie zostaão uszkodzone w dowolny sposób, na przykãad w przypadku uszkodzenia przewodu zasilajĀcego, wylania na urzĀdzenie pã jakiő przedmiot, zostaão naraůone na dziaãanie deszczu lub wilgoci, nie dziaãa poprawnie lub zostaão upuszczone.
n OSTRZEŮENIE dotyczĀce korzystania
z baterii — Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu z baterii, który moůe doprowadziĂ do obraůeļ ciaãa, uszkodzenia mienia lub uszkodzenia urzĀdzenia.
o Nie nara
kapiĀcĀ lub pryskajĀcĀ wodĀ.
p Nie wolno stawiaĂ na urzĀdzeniu
potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów (np. naczyļ wypeãnionych pãynami, pãon
q Produkt moůe zawieraĂ oãów i rtĔĂ.
Utylizacja tych materiaãów moůe byĂ regulowana odpowiednimi przepisami z uwagi na ochronĔőrodowiska naturalnego. Informacji na temat utylizacji lub recyklingu mogĀ udzieliĂ wãadze lokalne lub organizacja Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
urzĀdzenia naleůy zleciĂ
ynu lub gdy spadã na nie
Wkãadaj baterie w prawidãowy • sposób, zgodnie ze znakami + i ­umieszczonymi na urzĀdzeniu. Nie naleůy uůywaĂůnych baterii • (starych z nowymi, zwykãych z alkalicznymi itp.). Wyjmuj baterie, jeőli nie korzystasz z • zestawu przez dãugi czas.
ůaj urzĀdzenia na kontakt z
Ācych őwiec).
Waůne informacje dotyczĀce bezpieczeļstwa dla uůytkowników w Wielkiej Brytanii
Wtyczka przewodu zasilajĀcego
Niniejsze urzĀdzenie jest wyposaůone w zatwierdzonĀ wtyczkĔ 13 A. Wymiana bezpiecznika w tego typu wtyczce powinna zostaĂ przeprowadzona w nastĔpujĀcy sposób:
a Zdejmij pokrywĔ bezpiecznika i wyjmij
bezpiecznik.
b Zamontuj nowy bezpiecznik BS1362
5 A, A.S.T.A. lub inny bezpiecznik z certyfi katem BSI.
c Zaãóů pokrywĔ bezpiecznika.
Jeőli zamontowana wtyczka nie pasuje do gniazda sieciowego, powinna zostaĂ odciĔta, a na jej miejsce powinna zostaĂ zamontowana wãaőciwa wtyczka. Wtyczka przewodu zasilajĀcego jest wyposaůona w bezpiecznik, powinien on mieĂ wartoőĂ 5 A. Jeőli wykorzystywana wtyczka nie jest wyposaůona w bezpiecznik, bezpiecznik na tablicy rozdzielczej nie powinien mieĂ wartoőci wiĔkszej niů 5 A. Uwaga: odciĔtĀ wtyczkĔ naleůy wyrzuciĂ aby uniknĀĂ ryzyka poraůenia prĀdem, które mogãoby zaistnieĂ, gdyby wtyczk innego gniazdka 13 A.
Sposób podãĀczania wtyczki
Przewody tworzĀce przewód zasilajĀcy sĀ oznaczone nastĔpujĀcymi kolorami i kodami: niebieski = przewód zerowy (N), brĀzowy = przewód pod napiĔciem (L). Jako, ůe kolory te mogĀ nie odpowiadaĂ oznaczeniom kolorów na koļcówkach wtyczki, naleůy postĔpowaĂ zgodnie z nastĔpujĀcymi wskazówkami:
PodãĀcz niebieski przewód do czarnej • koļcówki lub koļcówki z oznaczeniem „N”.
Ĕ wãoůono do
,
Polski
PL
79
Page 5
PodãĀcz brĀzowy przewód do czerwonej • koļcówki lub koļcówki z oznaczeniem „L”. Nie podãĀczaj przewodu do uziemionej • koļcówki wtyczki, oznaczonej jako „E” (lub
) lub koloru zielonego (lub
zielono-ůóã tego). Przed wymianĀ osãony wtyczki naleůy upewniĂ siĔ, ůe uchwyt przewodu jest zaciőniĔty wokóã oãowianej osãony, a nie tylko wokóã dwóch przewodów.
Informacje o prawach autorskich w Wielkiej Brytanii
Nagrywanie i odtwarzanie materiaãów moůe wymagaĂ pozwolenia. Patrz ustawa o prawie autorskim (Copyright Act 1956) i ustawy dotyczĀce ochrony wãasnoőci przemysãowej i intelektualnej (The Performer’s Protection Acts — 1958–1972).
Ostrzeůenie
Jeőli urzĀdzenie jest podãĀczone do gniazdka za pomocĀ przewodu zasilajĀcego lub ãĀcznika, ich wtyki muszĀ byĂãatwo dostĔpne.
Ostrzeůenie
Nie zdejmuj obudowy tego urzĀdzenia. Nie smaruj ůadnej czĔőci urzĀdzenia. Postaw urzĀdzenie na pãaskiej, twardej i stabilnej powierzchni. Nigdy nie stawiaj tego urzĀdzenia na innym
urzĀdzeniu elektronicznym.
Z urzĀdzenia moůna korzystaĂ tylko w pomieszczeniach. Chroļ urzĀdzenie przed wodĀ, wilgociĀ i naczyniami wypeãnionymi cieczami. Nigdy nie wystawiaj urzĀdzenia na dziaãanie
promieni sãonecznych, ŭródeã otwartego ognia lub ciepãa. Nigdy nie patrz na wiĀzkĔ lasera urzĀdzenia.
Ochrona sãuchu
GãoőnoőĂ dŭwiĔku podczas sãuchania powinna byĂ umiarkowana.
Korzystanie ze sãuchawek przy duůej • gãoőnoőci moůe spowodowaĂ uszkodzenie sãuchu. Ten produkt moůe generowaĂ dŭwiĔk o natĔůeniu groůĀcym utratĀ sãuchu uůytkownikowi ze zdrowym sãuchem, nawet przy uůytkowaniu trwajĀcym nie dãuůej niů minutĔ. Wyůsze natĔůenie dŭwiĔku jest przeznaczone dla osób z czĔőciowo uszkodzonym sãuchem. GãoőnoőĂ dŭwiĔku moů
• Z czasem sãuch dostosowuje siĔ do wyůszej gãoőnoőci dŭwiĔku, uznawanej za odpowiedniĀ. Dlatego przy dãugotrwaãym sãuchaniu dŭwiĔku to, co brzmi „normalnie” w rzeczywistoőci moůe brzmieĂ gãoőno i stanowiĂ zagroůenie dla sãuchu. Aby temu zapobiec, naleůy ustawiaĂ gãoőnoőĂ na bezpiecznym poziomie, zanim sãuch dostosuje siĔ do zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu gãoőnoőci:
Ustaw gãoőnoőĂ na niskim poziomie. • Stopniowo zwiĔkszaj gãoőnoőĂ
Ĕdzie czysty, dobrze sãyszalny i bez
b zakãóceļ.
Nie sãuchaj zbyt dãugo:
Dãugotrwaãe sãuchanie dŭwiĔku, nawet na • „bezpiecznym” poziomie, równieů moůe powodowaĂ utratĔ sãuchu. Korzystaj z urzĀdzenia w sposób umiarkowany oraz rób odpowiednie przerwy.
Podczas korzystania ze sãuchawek stosuj siĔ do poniůszych zaleceļ.
Nie sãuchaj zbyt gãoőno i zbyt dãugo.• Zachowaj ostroůnoőĂ przy zmianie gãoőnoőci dŭwiĔku ze wzglĔdu na dostosowywanie siĔ Nie zwiĔkszaj gãoőnoőci do takiego • poziomu, przy którym nie sãychaĂ otoczenia.
e byĂ mylĀca.
, aů dŭwiĔk
sãuchu.
80
PL
Page 6
W potencjalnie niebezpiecznych • sytuacjach uůywaj sãuchawek z rozwagĀ lub przestaļ ich uůywaĂ na jakiő czas. Nie uůywaj sãuchawek podczas prowadzenia pojazdu silnikowego, jazdy na rowerze, deskorolce itp., gdyů moůe to spowodowaĂ zagroůenie dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to niedozwolone na wielu obszarach.
Uwaga
Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej dotyczĀcymi zakãóceļ radiowych. Wszelkie zmiany lub modyfi kacje tego urzĀdzenia, które nie zostanĀ wyraŭnie zatwierdzone przez fi rmĔ Philips Consumer Lifestyle, mogĀ uniewaůniĂ pozwolenie na jego obsãugĔ.
To ur zĀdzenie zostaão zaprojektowane i wykonane z materiaãów oraz komponentów wysokiej jakoőci, które nadajĀ siĔ do ponownego wykorzystania.
pochodzĀcymi z gospodarstwa domowego. Őcisãe przestrzeganie wytycznych w tym zakresie pomaga chroniĂőrodowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Produkt zawiera baterie opisane w treőci dyrektywy 2006/66/WE, których nie moůna zutylizowaĂ z pozostaãymi odpadami domowymi. Zalecamy zapoznanie siĔ z lokalnymi przepisami dotyczĀcymi selektywnej zbiórki akumulatorów, poniewaů ich odpowiednia utylizacja przyczynia siĔ do zapobiegania negatywnym skutkom dla őrodowiska i zdrowia ludzkiego.
Ochrona őrodowiska
Producent doãoůyã wszelkich staraļ, aby wyeliminowaĂ zbĔdne őrodki pakunkowe. Uůyte őrodki pakunkowe moůna z grubsza podzieliĂ na trzy grupy: tektura (kar ton), pianka polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia ochronna). UrzĀdzenie zbudowano z materiaãów, które mogĀ zostaĂ poddane utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane przedsiĔbiorstwa. Prosimy zapoznaĂ siĔ z obowiĀzujĀcymi w Polsce przepisami dotyczĀcymi utylizacji materiaãów pakunkowych, rozãadowanych baterii oraz zuůytych urzĀdzeļ
elektronicznych.
Polski
Jeőli produkt zostaã opatrzony symbolem przekreőlonego pojemnika na odpady, oznacza to, iů podlega on postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2002/96/WE. Informacje na temat wydzielonych punktów skãadowania zuůytych produktów elektrycznych i elektronicznych moůna uzyskaĂ w miejscu zamieszkania. Prosimy postĔpowaĂ zgodnie z wytycznymi miejscowych wãadz i nie wyrzucaĂ tego typu urzĀdzeļ wraz z innymi odpadami
Wykonywanie nieautoryzowanych kopii materiaãów zabezpieczonych przed kopiowaniem, w tym programów komputerowych, plików, audycji i nagraļ dŭwiĔkowych, moůe stanowiĂ naruszenie praw autorskich bĔdĀce przestĔpstwem. Nie naleůy uůywaĂ niniejszego urzĀdzenia do takich celów.
81
PL
Page 7
UrzĀdzenie zawiera nastĔpujĀcĀ etykietĔ:
ENERGY STAR i ENERGY STAR sĀ zastrzeůonymi znakami amerykaļskimi.
Uwaga
2 Zestaw
audiowizualny ze stacjĀ dokujĀcĀ
Gratulujemy zakupu i witamy wőród klientów fi rmy Philips! Aby w peãni skorzystaĂ z obsãugi őwiadczonej przez fi rmĔ Philips, naleůy zarejestrowaĂ zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Tabliczka okr e őlajĀca typ urzĀdzenia znajduje siĔ z tyãu obudowy.
Wprowadzenie
Z tym zestawem moůna:
cieszyĂ siĔ dŭwiĔkiem z pãyt audio CD, odtwarzaczy iPod i innych urzĀdzeļ zewnĔtrznych sãuchaĂ stacji radiowych FM
DziĔki poniůszym efektom dŭwiĔkowym moůna wzbogaciĂ brzmienie:
Cyfrowa korekcja dŭwiĔku (DSC)• Dynamiczne wzmocnienie basów (DBB)
UrzĀdzenie obsãuguje nastĔpujĀce formaty multimedialne:
ZawartoőĂ opakowania
Po otwarciu opakowania naleůy sprawdziĂ jego zawartoőĂ:
Jednostka centralna• 2 kolumny gãoőnikowe Przewód zasilajĀcy Przewód MP3 Link x 1• Pilot zdalnego sterowania• Skrócona instrukcja obsãugi Instrukcja obsãugi
82
PL
Page 8
Opis urzĀdzenia
DOCKING ENTERTAINMENT SYSTEM DCM105
M
P
3
­LINK
DOC
K
f o
r
V
O
L
U
M
E
SOURC
E
MO
D
E
DB
B
a IR
Czujnik pilota zdalnego sterowania.
b Panel wyőwietlacza
Wyőwietlanie bieůĀcego stanu • urzĀdzenia
c MP3 LINK
Gniazdo typu jack dla zewnĔtrznego urzĀdzenia audio
d
Gniazdo sãuchawek.
e SOURCE
Wybór ŭródãa
f MODE
Wybór trybu powtarzania • odtwarzania Wybór trybu losowego odtwarzania
g DBB
WãĀczanie lub wyãĀczanie • wzmocnienia tonów niskich
h VOLUME+/-
Ustawianie gãoőnoőci
i
Zatrzymywanie odtwarzania lub • usuwanie programu
j
/
Przechodzenie do poprzedniej lub • nastĔpnej őcieůki Szybkie przewijanie do tyãu/do przodu utworu lub pãyty Dostrajanie stacji radiowej.• Ustawianie godziny
k
Rozpoczynanie lub wstrzymywanie • odtwarzania
l
WãĀczanie zestawu lub przeãĀczanie • go w tryb gotowoőci.
m
Otwieranie lub zamykanie kieszeni • na pãytĔ.
n Dokowanie odtwarzacza iPod
Polski
PL
83
Page 9
Opis pilota zdalnego sterowania
e SLEEP /TIMER
Ustawianie wyãĀcznika czasowego• Ustawianie budzika
f
/
Przechodzenie do poprzedniego lub • nastĔpnego albumu Poruszanie siĔ po menu odtwarzacza iPod.
a POWER
WãĀczanie zestawu lub przeãĀczanie • go w tryb gotowoőci.
b Przyciski wyboru ŭródãa
Wybór ŭródãa
c REP ALL
Odtwarzanie wielokrotne wszystkich • utworów
d SHUF
Odtwarzanie losowe utworów
g
h OK /
i DSC
j MUTE
k PRESET +/-
l
m VOL +/-
n DBB
o MENU
/
Szybkie przewijanie do tyãu/do przodu utworu lub pãyty Przechodzenie do poprzedniej lub • nastĔpnej őcieůki Dostrajanie stacji radiowej.• Ustawianie godziny• Poruszanie siĔ po menu odtwarzacza iPod.
Rozpoczynanie lub wstrzymywanie • odtwarzania Umoůliwia zatwierdzenie wyboru.
Wybór ustawieļ dŭwiĔku: POP, • JAZZ, ROCK lub CLASSIC.
Wyciszanie gãoőnoőci
Wybór zaprogramowanej stacji • radiowej
Zatrzymywanie odtwarzania lub • usuwanie programu
Ustawianie gãoőnoőci
WãĀczanie lub wyãĀczanie • wzmocnienia tonów niskich
DostĔp do menu odtwarzacza iPod.
84
PL
Page 10
p CLOCK/DISPLAY
Ustawianie zegara• Wyőwietlanie zegara.• WãĀczanie funkcji wyőwietlania • informacji podczas odtwarzania
q PROG
Programowanie utworów.• Programowanie stacji radiowych• Wybór 12- lub 24-godzinnego • formatu czasu.
3 PodãĀczanie
PodãĀczanie gãoőników
Uwaga
Upewnij siĔ, ůe przewody gãoőników i gniazda sĀ dopasowane kolorami.
1 Naciőnij i przytrzymaj klapkĔ gniazda. 2 Wãóů do koļca odcinek przewodu z
usuniĔtĀ izolacjĀ.
PodãĀcz przewody prawego gãoőnika • do gniazda „ RIGHT”, a przewody lewego gãoőnika do gniazda „ LEFT”. Wãóů czerwone przewody do zãĀczy • oznaczonych symbolem „ +”, a czarne przewody do zãĀczy oznaczonych symbolem „ -”.
3 Zwolnij klapkĔ.
Polski
abc
85
PL
Page 11
PodãĀczanie zasilania
4 Czynnoőci
Przestroga
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij siĔ, ůe napiĔcie ŭródãa zasilania jest zgodne z
wartoőciĀ zasilania podanĀ na spodzie lub na tylnej őciance zestawu. Przed podãĀczeniem przewodu zasilajĀcego
upewnij siĔ, ůe wykonane zostaãy wszystkie pozostaãe poãĀczenia.
Uwaga
Tabliczka znamionowa znajduje siĔ w tylnej czĔőci jednostki centralnej.
1 PodãĀcz przewód zasilajĀcy do gniazdka
elektrycznego.
wstĔpne
Przestroga
Obsãuga urzĀdzenia w sposób niezgodny z instrukcjĀ obsãugi grozi naraůeniem uůytkownika na dziaãanie niebezpiecznego promieniowania laserowego.
Instrukcje z tego rozdziaãu zawsze wykonuj w podanej tu kolejnoőci. W przypadku kontaktu z fi rmĀ Philips naleůy podaĂ numer modelu i numer seryjny urzĀdzenia. Numer modelu i numer seryjny moůna znaleŭĂ z tyãu urzĀdzenia. Zapisz numery tutaj: Nr modelu __________________________ Nr seryjny ___________________________
Przygotowanie pilota
Przestroga
Niebezpieczeļstwo wybuchu! Baterie naleůy trzymaĂ z daleka od ciepãa, promieni sãonecznych lub ognia. Baterii nigdy nie naleůy wrzucaĂ do ognia.
86
3
1
2
1 Otwórz komorĔ baterii. 2 Wãóů 2 baterie AAA (niedoãĀczone do
zestawu) z zachowaniem wskazanej, prawidãowej biegunowoőci (+/-).
3 Zamknij komorĔ baterii.
PL
Page 12
Uwaga
Jeőli pilot nie bĔdzie uůywany przez dãuůszy czas, wyjmij z niego baterie.
Nie naleůy wkãadaĂ jednoczeőnie baterii starych i nowych lub baterii róůnych typów. Baterie zawierajĀ substancje chemiczne, naleůy
o tym pamiĔtaĂ przy ich wyrzucaniu.
Automatyczne programowanie stacji radiowych
Przy pierwszym podãĀczaniu urzĀdzenia do ŭródãa zasilania, lub jeőli w urzĀdzeniu nie
sĀ zapisane ůadne stacje radiowe, zostanie uruchomiona funkcja „Plug and Play” umoůliwiajĀca automatyczny zapis wszystkich dostĔpnych stacji radiowych.
1 PodãĀcz urzĀdzenie do ŭródãa zasilania.
Zostanie wyőwietlony komunikat: » [AUTO INSTALL - PLEASE PRESS PLAY, STOP CANCEL] (automatyczna instalacja – naciőnij przycisk anulowaĂ, naciőnij przycisk
; aby
).
2 Naciőnij przycisk na urzĀdzeniu, aby
rozpoczĀĂ instalacjĔ (programowanie stacji).
Zostanie wyőwietlony komunikat » [AUTO] (automatycznie).
Stacje radiowe nadajĀce wystarczajĀco» silny sygnaã zostanĀ zaprogramowane automatycznie.
Po zapisaniu wszystkich dostĔpnych » stacji automatycznie wybrana zostanie ta, która zostaãa zaprogramowana jako pierwsza.
WãĀczanie
PrzeãĀczanie w tryb gotowoőci
1 Naciőnij przycisk POWER, aby przeãĀczyĂ
urzĀdzenie w tryb gotowoőci.
IntensywnoőĂ podőwietlenia panelu » wyőwietlacza zostanie zmniejszona.
Na panelu wyőwietlacza pojawi siĔ» zegar (jeůeli jest ustawiony).
Wskazówka
Jeőli zestaw pozostaje w trybie gotowoőci przez ponad 15 minut, przeãĀcza siĔ automatycznie w tryb Eco Power.
Ustawianie zegara 1
Aby uaktywniĂ tryb nastawiania zegara,
w trybie gotowoőci naciőnij i przytrzymaj przycisk CLOCK/DISPLAY.
Wyőwietli siĔ format 12- lub 24-» godzinny.
2 Naciőnij kilkakrotnie przycisk PROG,
aby wybraĂ format 12-godzinny lub 24­godzinny.
3 Naciőnij przycisk CLOCK/DISPLAY, aby
potwierdziĂ.
ZostanĀ wyőwietlone i zacznĀ migaĂ» cyfry godzin.
4 Za pomocĀ przycisków / ustaw
godzinĔ.
5 Naciőnij przycisk CLOCK/DISPLAY, aby
potwierdziĂ.
ZostanĀ wyőwietlone i zacznĀ migaĂ» cyfry minut.
6 Za pomocĀ przycisków / ustaw
minuty.
7 Naciőnij przycisk CLOCK/DISPLAY, aby
potwierdziĂ.
Polski
1
Naciőnij przycisk POWER.
UrzĀdzenie przeãĀczy siĔ na ostatnio » wybrane ŭródão.
Wskazówka
Aby wyőwietliĂ zegar podczas odtwarzania, naciőnij kilkakrotnie przycisk CLOCK/DISPLAY aů do momentu pojawienia siĔ zegara na ekranie.
PL
87
Page 13
5 Odtwarzanie
6 Opcje
pãyty
1 Naciőnij przycisk DISC, aby jako ŭródão
odtwarzania wybraĂ pãytĔ.
2 Naciőnij przycisk w górnej czĔőci panelu
zestawu.
Klapka pãyty zostanie otwarta.»
3 UmieőĂ pãytĔ w szufl adzie i ponownie
naciőnij przycisk
Upewnij siĔ, ůe etykieta jest skierowana » do góry.
4 Odtwarzanie rozpocznie siĔ
automatycznie. Jeőli tak siĔ nie stanie, naciőnij przycisk
/ , aby wybraĂ utwór, a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK/
.
.
odtwarzania
Przejőcie do őcieůki 1
Za pomocĀ przycisków / wybierz
innĀőcieůkĔ.
Wstrzymanie/wznawianie odtwarzania
1
Podczas odtwarzania naciőnij przycisk
OK/ odtwarzania.
Wyszukiwanie w utworze
Podczas odtwarzania naciőnij i
1
przytrzymaj przyciski
2 Zwolnij przyciski, aby wznowiĂ
odtwarzanie.
w celu wstrzymania/wznowienia
/ .
88
PL
Wyőwietlanie informacji odtwarzania
1
Podczas odtwarzania naciőnij kilkakrotnie
przycisk CLOCK/DISPLAY, aby wyőwietliĂůne informacje odtwarzania.
Odtwarzanie z powtarzaniem
Podczas odtwarzania naciőnij kilkakrotnie
1
przycisk REP ALL, aby wybraĂ:
[REP] (powtarzanie): powtarzanie • odtwarzania bieůĀcego utworu. [REP ALL] (powtarzanie wszystkich): • powtarzanie odtwarzania wszystkich utworów.
Page 14
2 W celu wznowienia normalnego
odtwarzania naciőnij kilkakrotnie przycisk REP ALL, aů z wyőwietlacza zniknie wskazanie trybu powtarzania.
Odtwarzanie losowe
Naciőnij przycisk SHUF.
1
zostanie wyőwietlony komunikat » [SHUF] (losowe): wszystkie őcieůki bĔdĀ odtwarzane losowo.
2 W celu wznowienia normalnego
odtwarzania ponownie naciőnij przycisk
SHUF.
Wskazówka
Nie moůna aktywowaĂ jednoczeőnie funkcji powtarzania i odtwarzania w kolejnoőci losowej.
Programowanie utworów
7 Odtwarzanie
iPoda
Moůesz sãuchaĂ muzyki z odtwarzacza iPod za poőrednictwem tego zestawu.
Zgodny odtwarzacz iPod
Modele urzĀdzeļ iPod fi rmy Apple z 30­stykowym zãĀczem dokujĀcym:
iPod classic• iPod touch• iPod nano 1G/2G/3G• iPod 5G
Odtwarzanie odtwarzacza iPod za pomocĀ tego zestawu
1
UmieőĂ odtwarzacz iPod w podstawce
dokujĀcej.
Moůna zaprogramowaĂ odtwarzanie maksimum 20 utworów.
1 Po zatrzymaniu odtwarzania w trybie CD
naciőnij przycisk PROG, aby wãĀczyĂ tryb programowania.
Na panelu wyőwietlacza zacznie migaĂ» oznaczenie [PROG] (program).
2 Za pomocĀ przycisków / wybierz
numer utworu do zaprogramowania i naciőnij przycisk PROG, aby zatwierdziĂ.
3 Powtórz czynnoőĂ 2, aby wybraĂ i zapisaĂ
wszystkie utwory do programu.
4 Naciőnij przycisk OK/ , aby odtworzyĂ
zaprogramowane utwory.
Podczas odtwarzania na ekranie » wyőwietla siĔ oznaczenie [PROG] (program).
Aby usunĀĂ program, naciőnij przycisk zatrzymane.
, gdy odtwarzanie jest
Polski
DOC
K
f o
r
89
PL
Page 15
2 Naciőnij przycisk iPod, aby wybraĂŭródão
iPod.
PodãĀczony iPod uruchomi siĔ» automatycznie.
Aby wstrzymaĂ lub wznowiĂ odtwarzanie, naciőnij przycisk OK/ Aby pominĀĂ utwór, naciőnij przycisk
Aby przeszukiwaĂőcieůki podczas odtwarzania, naciőnij i przytrzymaj przyciski przyciski, aby kontynuowaĂ normalne odtwarzanie. Poruszanie siĔ po menu: naciőnij przycisk MENU, naciőnij przycisk / , aby wybraĂ, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK/
Uwaga
W menu odtwarzacza iPod jeőli przez 10 sekund nie zostanie naciőniĔty ůaden przycisk, OK/ wstrzymania.
.
/ .
/ , a nastĔpnie zwolnij
, aby potwierdziĂ.
powróci do funkcji odtwarzania lub
âadowanie odtwarzacza iPod
8 Dostosowywa-
nie poziomu gãőnoőci i efektów dŭwiĔkowych
Dostosowywanie poziomu gãoőnoőci
1
Podczas odtwarzania naciőnij przycisk
VOL +/-, aby zwiĔkszaĂ/zmniejszaĂ poziom gãoőnoőci.
Wybór zaprogramowanego efektu dŭwiĔkowego
1
Podczas odtwarzania naciőnij kilkakrotnie
przycisk DSC, aby wybraĂ:
[POP] (pop)
[JAZZ] (jazz)
[ROCK] (rock)
[CLASSIC] (klasyka)
Zadokowany odtwarzacz iPod zacznie siĔ ãadowaĂ natychmiast po podãĀczeniu zestawu do zasilania.
Wyjmowanie odtwarzacza iPod z podstawki
1
WyciĀgnij odtwarzacz iPod z podstawki
dokujĀcej.
90
PL
Wzmocnienie tonów niskich
Podczas odtwarzania naciőnij przycisk
1
DBB, aby wãĀczyĂ lub wyãĀczyĂ funkcjĔ
wzmocnienia tonów niskich.
Jeőli funkcja DBB jest wãĀczona, na » ekranie widoczne jest oznaczenie „DBB”.
Wyciszanie dŭwiĔku 1
Podczas odtwarzania naciőnij
przycisk MUTE w celu wyciszenia lub przywrócenia dŭwiĔku.
Page 16
9 Sãuchanie stacji
radiowych
RĔczne programowanie stacji radiowych
Uwaga
Dostrajanie stacji radiowej 1
Naciőnij przycisk TUN, aby wybraĂ zakres
FM.
2 Naciőnij i przytrzymaj przyciski /
przez ponad 2 sekundy.
Zostanie wyőwietlony komunikat » [SEARCH] (szukanie).
Tuner automatycznie dostroi siĔ do » stacji o najsilniejszym sygnale.
3 Powtórz czynnoőĂ 2, aby dostroiĂ tuner
do wiĔkszej liczby stacji.
W celu dostrojenia tunera do stacji • radiowej o sãabym sygnale naciőnij kilkakrotnie przyciski momentu uzyskania optymalnego odbioru.
/ , aů do
Automatyczne programowanie stacji radiowych
Moůna zaprogramowaĂ odtwarzanie maksimum 40 stacji radiowych.
1 Nastaw stacjĔ radiowĀ. 2 Naciőnij przycisk PROG, aby wãĀczyĂ tryb
programowania.
Na wyőwietlaczu zacznie migaĂ» oznaczenie [PROG] (program).
3 Za pomocĀ przycisków PRESET +/-
przypisz stacji ůĀdany numer (od 1 do
20), a nastĔpnie naciőnij przycisk PROG, aby zatwierdziĂ.
Wyőwietlony zostanie numer i » czĔstotliwoőĂ zaprogramowanej stacji.
4 W celu zaprogramowania innych stacji
powtórz powyůsze czynnoőci.
Uwaga
Aby nadpisaĂ zaprogramowanĀ stacjĔ, zapisz w jej miejscu innĀ stacjĔ.
Polski
Uwaga
Moůna zaprogramowaĂ odtwarzanie maksimum 40 stacji radiowych.
1 W trybie tunera naciőnij i przytrzymaj
przycisk PROG przez 2 sekundy, aby wãĀczyĂ tryb automatycznego programowania.
Zostanie wyőwietlony komunikat » [AUTO] (automatycznie).
Wszystkie dostĔpne stacje sĀ» programowane w kolejnoőci od najsilniejszego pasma odbioru.
Stacja zaprogramowana jako pierwsza » zostanie wybrana automatycznie.
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej
1
Za pomocĀ przycisków PRESET +/-
wybierz numer stacji.
Wskazówka
Antena FM jest podãĀczona do jednostki centralnej.
UmieőĂ antenĔ jak najdalej od odbiornika TV, magnetowidu czy innych ŭródeã promieniowania elektromagnetycznego. Aby uzyskaĂ optymalny odbiór, rozãóů antenĔ i
dostosuj jej poãoůenie.
PL
91
Page 17
10 Inne funkcje
Ustawianie wyãĀcznika czasowego
UrzĀdzenie jest wyposaůone w funkcjĔ umoůliwiajĀcĀ samoczynne wyãĀczenie po ustawionym czasie.
1 Po wãĀczeniu urzĀdzenia naciőnij
kilkakrotnie przycisk SLEEP/TIMER, aby wybraĂ ustawiony okres czasu (w minutach).
Jeőli wyãĀcznik czasowy jest wãĀczony, » na ekranie wyőwietla siĔ oznaczenie
WyãĀczanie wyãĀcznika czasowego
1 Naciőnij kilkakrotnie przycisk SLEEP/
TIMER, aů wyőwietli siĔ ustawienie [OFF].
Po dezaktywacji wyãĀcznika czasowego » oznaczenie na ekranie zestawu.
nie bĔdzie juů widoczne
7 Za pomocĀ przycisków / ustaw
minuty.
8 Naciőnij przycisk SLEEP/TIMER, aby
potwierdziĂ.
Budzik zostaã ustawiony i jest wãĀczony.»
Uwaga
Jeőli jako ŭródão wybrano odtwarzacz iPod, ale nie podãĀczono odtwarzacza, zestaw przeãĀczy siĔ automatycznie na tuner.
WãĀczanie i wyãĀczanie budzika
.
1 Aby wãĀczyĂ lub wyãĀczyĂ budzik, naciőnij
kilkakrotnie przycisk SLEEP/TIMER w trybie gotowoőci.
Jeőli jest on wãĀczony, na ekranie » wyőwietla siĔ oznaczenie
Po wyãĀczeniu budzika oznaczenie » nie bĔdzie juů widoczne na ekranie urzĀdzenia.
Uwaga
.
Ustawianie budzika
Zestawu moůna uůywaĂ jako budzika. Odtwarzanie ze ŭródeã takich jak DISC, TUNER lub iPod moůe siĔ rozpoczĀĂ o godzinie wybranej przez uůytkownika.
1 Sprawdŭ, czy zegar zostaã ustawiony
prawidãowo.
2 W trybie gotowoőci naciőnij i przytrzymaj
przycisk SLEEP/TIMER.
3 Za pomocĀ przycisków DISC, TUN lub
iPod wybierz ŭródão odtwarzania.
4 Naciőnij przycisk SLEEP/TIMER, aby
potwierdziĂ.
ZostanĀ wyőwietlone i zacznĀ migaĂ» cyfry godzin.
5 Za pomocĀ przycisków / ustaw
godzinĔ.
6 Naciőnij przycisk SLEEP/TIMER, aby
potwierdziĂ.
ZostanĀ wyőwietlone i zacznĀ migaĂ» cyfry minut.
92
PL
Budzik jest niedostĔpny w trybie MP3 LINK. Jeőli jako ŭródão wybrano pãytĔ (DISC), a odtwarzanie utworu nie jest moůliwe, automatycznie zostanie wybrany tryb tunera.
Odtwarzanie dŭwiĔku z odtwarzacza audio
Za poőrednictwem tego urzĀdzenia moůna sãuchaĂ muzyki z odtwarzacza MP3.
1 Naciőnij przycisk MP3 LINK, aby wybraĂ
ŭródão MP3 LINK.
2 PodãĀcz doãĀczony do zestawu przewód
MP3 Link do:
gniazda MP3 LINK (3,5 mm) urzĀdzenia. gniazda sãuchawkowego urzĀdzenia zewnĔtrznego.
3 Rozpocznij odtwarzanie zawartoőci
urzĀdzenia (patrz instrukcja obsãugi urzĀdzenia).
Page 18
11 Informacje o
produkcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogĀ ulec zmianie bez powiadomienia.
Dane techniczne
Wzmacniacz
Zakres mocy wyjőciowej 2 x 5 W RMS Pasmo przenoszenia 60 - 16 kHz, ±3 dB OdstĔp sygnaãu do
szumu >65 dB Wejőcie Aux 0,5 V RMS 20 kƙ
Pãyta
Typ lasera ãprzewodnikowy Őrednica pãyty 12 cm/8 cm
Obsãugiwane pãyty CD-DA, CD-R,
CD-RW
Przetwornik C/A dŭwiĔku
Caãkowite znieksztaãcenia harmoniczne < 1%
Pasmo przenoszenia 60 Hz–16 kHz
OdstĔp sygnaãu od szumu > 65 dBA
24-bitowy / 44,1 kHz
(44,1 kHz)
Tuner
Zakres strojenia FM: 87,5–108 MHz Siatka strojenia 50 kHz CzuãoőĂ
- mono, 26 dB; odstĔp sygnaãu od szumu
SelektywnoőĂ wyszukiwania < 36 dBu
Caãkowite znieksztaãcenia harmoniczne < 3%
OdstĔp sygnaãu od szumu > 45 dBu
< 22 dBf
Gãoőniki
Impedancja gãoőnika 4 omy Przetwornik 3,5” CzuãoőĂ > 82 dB/m/W
Informacje ogólne
Zasilanie prĀdem przemiennym 230–240 V, 50 Hz
Pobór mocy podczas pracy 20 W
Pobór mocy w trybie gotowoőci Eco Power < 1 W
Wymiary
- jednostka centralna (szer. x wys. x gãĔb.)
-gãoőnik (szer. x wys. x gãĔb.)
Waga
- z opakowaniem
- jednostka centralna
- gãoőnik
150 x 152 x 250 mm
150 x 152 x 197 mm
5,07 kg 2,02 kg 2 x 0,895 kg
Polski
PL
93
Page 19
12 RozwiĀzywanie
problemów
Ostrzeůenie
Nie zdejmuj obudowy tego urzĀdzenia.
Aby zachowaĂ waůnoőĂ gwarancji, nie wolno samodzielnie naprawiaĂ urzĀdzenia. Jeőli w trakcie korzystania z tego urzĀdzenia wystĀpiĀ problemy, naleůy wykonaĂ poniůsze czynnoőci sprawdzajĀce przed wezwaniem serwisu. Jeőli nie uda siĔ rozwiĀzaĂ problemu, odwiedŭ stronĔ fi rmy Philips (www.philips.com/ welcome). KontaktujĀc siĔ z przedstawicielem fi rmy Philips, naleůy mieĂ przygotowane w pobliůu urzĀdzenie oraz jego numer modelu i numer seryjny.
Brak zasilania
Upewnij siĔ, ůe wtyczka przewodu zasilajĀcego urzĀdzenia zostaãa podãĀczona prawidãowo. Upewnij siĔ, ůe w gniazdku elektrycznym jest napiĔcie. W celu oszczĔdzania energii zestaw automatycznie wyãĀcza siĔ po 15 minutach bezczynno zakoļczenia odtwarzania.
Brak dŭwiĔku lub dŭwiĔk znieksztaãcony
Ustaw gãoőnoőĂ. OdãĀcz sãuchawki. Sprawdŭ, czy przewody gãoőnikowe zostaãy prawidãowo podãĀczone. Sprawdŭ, czy odcinki przewodu gãoőnikowego z usuniĔtĀ izolacjĀ sĀ zabezpieczone za pomocĀ zacisku.
Odwrócony dŭwiĔk z lewego i prawego gãoőnika
Sprawdŭ po gãoőników.
Brak reakcji urzĀdzenia
OdãĀcz zasilacz zestawu, a nastĔpnie podãĀcz go ponownie i wãĀcz zasilanie.
ãĀczenie i ustawienie
őci od momentu
W celu oszczĔdzania energii zestaw automatycznie wyãĀcza siĔ po 15 minutach bezczynnoőci od momentu zakoļczenia odtwarzania.
Pilot nie dziaãa
Przed naciőniĔciem dowolnego przycisku funkcji na pilocie najpierw wybierz wãaőciwe ŭródão za pomocĀ pilota, a nie jednostki centralnej. Uůyj pilota w mniejszej odlegãoőci od zestawu. Sprawdŭ, czy baterie zostaãy wãoůone w sposób zgodny z oznaczeniami +/– w komorze baterii. Wymieļ baterie. Skieruj pilota bezpoőrednio na czujnik sygnaãów zdalnego sterowania na panelu przednim urzĀdzenia.
Nie wykryto pãyty
UmieőĂ pãytĔ w odtwarzaczu. Sprawdŭ, czy pãyta nie jest wã góry nogami. Poczekaj, aů zaparowanie soczewki zniknie.
Wymieļ lub wyczyőĂ pãytĔ. Uůyj sfi nalizowanej pãyty CD lub pãyty zapisanej w jednym z obsãugiwanych formatów.
Sãaby odbiór stacji radiowych
ZwiĔksz odlegãoőĂ pomiĔdzy zestawem a odbiornikiem TV lub magnetowidem. RozciĀgnij caãkowicie przewodowĀ antenĔ FM.
Zegar nie dziaãa
Nastaw poprawnie zegar. WãĀcz zegar.
Ustawiania zegara/timera usuniĔte
NastĀpiãa przerwa w zasilaniu lub odãĀczony zostaã przewód zasilajĀcy. Ponownie ustaw zegar/budzik.
Producent zastrzega moůliwoőĂ wprowadzania zmian technicznych.
oůona do
94
PL
Page 20
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. DCM105_12_UM_V1.0
W
Loading...