PHILIPS DCD7010 User Manual [fr]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DCD7010
FR Mode d’emploi
Page 2
Page 3
Table des matières
1 Important 4
Signication des symboles de sécurité 4 Sécurité d’écoute 4
Remarque concernant les droits d’auteur 5 Remarques liées à la marque commerciale 5
2 Félicitations 6
Présentation des fonctionnalités 6 Contenu de l’emballage 6 Présentation de l’unité principale 7
3 Avant utilisation 11
Installation de l’appareil 11 Connexion 11 Installation/remplacement des piles de la
télécommande 12
4 Prise en main 13
Mise sous tension 13
Réglage de la luminosité de l’afcheur 13
Activation et désactivation du
voyant LED 13
Mémorisation automatique des stations
de radio 13
Recherchez le canal d’entrée vidéo
correct 14
Sélection du système TV approprié 14 Sélection de la langue d’afchage 14
5 Lecture d’un disque/support USB 15
Fonctionnalités principales 15 Lecture d’un disque 15
Lecture de chiers enregistrés 15
Contrôle de la lecture 16 Effectuer une recherche par heure, par
titre ou par numéro de chapitre/piste 18
Réglage du son 18
Écoute de l’iPod/iPhone/iPad 19 Charge de l’iPod/iPhone/iPad 19 Retrait de l’iPod/iPhone/iPad 19
Français
7 Écoute de stations de radio FM 20
Programmation automatique des stations
de radio 20
Programmation manuelle des stations
de radio 20
Réglage d’une station de radio
programmée 20
Afchage des informations RDS 20
8 Conguration 22
Réglages généraux 22
Conguration audio 22
Réglages vidéo 22
Conguration des préférences 23
Mise à jour du logiciel 23
9 Autres fonctionnalités 25
Écoute de la musique à partir d’un
périphérique externe 25 Utilisation du casque 25 Minuteur et veille 25
Ajouter votre chier à la playlist 25
Utilisation de l’arrêt programmé 26
10 Informations sur le produit 27
Code de zone 27 Caractéristiques techniques 27 Formats de disque pris en charge 28 Formats audio pris en charge 28
Informations de compatibilité USB 28
11 Dépannage 29
Image 29
Son 29
Lecture 30 Autres 30
6 Lecture à partir d’un
iPod/iPhone/iPad 19
Compatible iPod/iPhone/iPad 19 Installation de l’iPod/iPhone/iPad 19
12 Avertissement 32
Conformité et Environnement 32
3
Page 4

1 Important

Signicationdessymbolesde
sécurité
Signicationdessymbolesdesécurité
Ce symbole éclair signie que les composants
non isolés de votre appareil peuvent provoquer une décharge électrique. Pour la sécurité de votre entourage, ne retirez pas le couvercle du produit.
Le point d’exclamation signale des points impor tants et vous invite à consulter
la documentation fournie an d’éviter tout problème de fonctionnement et de
maintenance.
AVERTISSEMENT : an de limiter les risques
d’incendie ou de décharge électrique, cet appareil doit être conservé à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase par exemple, ne doit être placé sur l’appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque
d’électrocution, veillez à aligner la broche large
de la che sur l’encoche large correspondante,
en l’insérant au maximum.
Attention
• L’utilisation de commandes ou de réglages,
ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses.

Sécurité d’écoute

Écoutez à un volume modéré.
L’utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des pertes auditives. Ce produit peut générer un volume sonore capable de détériorer les fonctions auditives d’un individu aux facultés normales, même en cas d’exposition inférieure à une minute. Les niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution
de leurs capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au l du
temps, votre niveau de confort auditif
s’adapte à des volumes plus élevés. Après
une écoute prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre
ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
Pourdénirunvolumenonnuisible:
Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
Augmentez progressivement le volume
jusqu’à ce que votre écoute soit confortable et claire, sans distorsion.
Limitezlespériodesd’écoute:
Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives.
Veillez à utiliser votre équipement de
façon raisonnable et à interrompre l’écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque
votre ouïe est en phase d’adaptation.
Ne montez pas le volume de sorte que vous n’entendiez plus les sons environnants.
Faites preuve de prudence dans l’utilisation des écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. N’utilisez
4
Page 5
pas les écouteurs lorsque vous conduisez ou que vous êtes en vélo, sur un skate,
etc. : cette utilisation peut s’avérer
dangereuse sur la route et est illégale dans de nombreuses régions.

Remarque concernant les droits d’auteur

Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur protégée par des brevets américains et autres droits relatifs à la propriété intellectuelle détenus
par Rovi Corporation. La rétro-ingénierie et le
démontage sont interdits.

Remarques liées à la marque commerciale

Fabriqué sous licence Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
« DVD Video » est une marque déposée de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX®
est un format vidéo numérique créé par
DivX, Inc. Cet appareil DivX Certied ofciel lit les vidéos au format DivX. Visitez le site
www.divx.com pour obtenir de plus amples informations ainsi que des outils logiciels
permettant de convertir vos chiers en vidéos DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE DIVX : vous devez enregistrer cet appareil DivX Certied® pour accéder aux contenus DivX VOD (Video-on-demand). Pour générer
un code d’enregistrement, recherchez
la section DivX VOD dans le menu de conguration de l’appareil. Rendez-vous sur
le site vod.divx.com muni de ce code pour procéder à l’enregistrement et obtenir plus de
renseignements sur la DivX VOD.
®
DivX
, DivX Certied® et les logos associés
sont des marques déposées de DivX, Inc. et
sont utilisés sous licence.
HDMI, le logo HDMI et High-Denition
Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de
HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
« Made for iPod » (Compatible avec l’iPod), « Made for iPhone » (Compatible avec l’iPhone) et « Made for iPad » (Compatible avec l’iPad) signient qu’un appareil
électronique est conçu spécialement pour être connecté à un iPod, iPhone ou iPad et que le
développeur certie que le produit satisfait
aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et aux normes réglementaires. Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter
les performances sans l.
iPod et iPhone sont des marques commerciales d’Apple Inc. déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays. iPad est une
marque commerciale d’Apple, Inc.
Remarque
• La plaque signalétique est située sous l’appareil.
Français
5
Page 6
XXXXXX

2 Félicitations

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour proter pleinement
de l’assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l’adresse suivante : www.philips.
com/welcome.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle et de série de cet appareil. Les numéros de série et de modèle sont indiqués à l’arrière de l’unité principale. Notez ces numéros ici :
N° de modèle __________________________ N° de série ___________________________

Présentation des fonctionnalités

Cet appareil peut
lire des vidéos et des morceaux audio, afcher les images à partir de disques et de périphériques de stockage USB
lire des chiers audio d’un iPod/iPhone/
iPad
Pour connaître le détail des types de chier pris en charge, reportez-vous à la section « Spécications ».

Contenu de l’emballage

Vériez et identiez les différentes pièces contenues dans l’emballage :
Unité principale
2 enceintes
Télécommande
2 piles AAA
Cordon d’alimentation CA
Câble vidéo
2 câbles d’enceintes
Fil de l’antenne FM
Câble MP3-LINK
Mode d’emploi
6
Page 7
Présentation de l’unité
a
b
d e
g
h
f
c
l
m
n
k
j
i
principale
Français
a Station d’accueil pour iPod/iPhone/iPad b /
Permet de passer au titre, au
chapitre, au chier ou à la piste précédent(e)/suivant(e).
c
SOURCE
Permet de sélectionner un support
source (disque, périphérique de stockage USB, iPod/iPhone/iPad, tuner
FM ou périphérique externe connecté
au moyen d’un câble MP3 Link).
d
Permet d’allumer ou d’éteindre
e
f
g
l’appareil.
Permet de basculer en mode ÉCO.
Permet de démarrer, suspendre ou
reprendre la lecture.
Permet de connecter un
périphérique de stockage USB.
MP3 LINK
Permet de connecter un câble MP3 Link.
h
Prise pour le casque.
i
Pull open
Tirer pour ouvrir la station.
j
/
Permet d’effectuer une recherche rapide vers l’arrière ou l’avant.
k
Permet d’arrêter la lecture.
Permet d’effacer une station de radio
programmée.
Permet d’activer/de désactiver le mode de démonstration.
l
Permet d’ouvrir ou de fermer le logement du disque.
m
VOLUME
Permet d’augmenter ou de réduire le volume.
n
Compartiment du disque
7
Page 8
Vue arrière
b
a
e
f
g
h
c
d
a COAXIAL/DIGITAL OUT
Prise coaxial/digital out
b
AC MAIN~
Prise d’alimentation
c
SPEAKER OUT
Permet de connecter les enceintes.
d
AUX-IN
Permet de connecter un appareil audio externe.
e
FM ANTENNA
Permet d’améliorer la réception FM.
f
LINE OUT
Permet de connecter les câbles audio.
g
DIGITAL AV OUT
Permet de connecter un câble HDMI.
h
VIDEO OUT
Sortie vidéo.
8
Page 9
Présentation de la télécommande
a
b
d
e
f
k
i
h
m
j
l
u
c
n o
q
p
r
s
g
v
t
w
x
a
Permet d’allumer/éteindre l’appareil.
b
DISC / RADIO / DOCK / USB / AUX/
MP3 LINK
Permet de sélectionner la source.
c
A-B
Permet de marquer la section pour une lecture répétée ou de désactiver le mode répétition.
d DISC MENU
Permet d’accéder au menu principal du disque.
e
Permet de naviguer dans les menus.
Appuyez sur pour faire pivoter
une image dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pendant un diaporama.
Appuyez sur / pour effectuer une recherche rapide vers l’arrière ou l’avant ; appuyez sur le bouton à plusieurs reprises pour modier la
vitesse de recherche.
Appuyez sur pour effectuer une recherche lente vers l’avant.
Appuyez sur pour effectuer une recherche lente vers l’arrière.
Appuyez longuement sur (ZOOM) pour effectuer un zoom avant/arrière.
Appuyez sur OK pour conrmer une
sélection ou une entrée.
f
BACK
Permet de revenir au menu d’afchage précédent.
g
/
Permet de passer au titre, au chapitre, au chier ou à la piste précédent(e)/suivant(e).
h
Permet de lancer, d’interrompre ou de reprendre la lecture.
i
CLOCK
Permet d’afcher l’heure.
j
AUDIO
Permet de sélectionner une langue ou un canal audio.
k
VOL +/-
Permet de régler le volume.
l
SUBTITLE
Permet de sélectionner une langue de sous-titrage.
Français
9
Page 10
m PROGRAM
Permet de programmer des stations de radio.
n
DIM
Permet de sélectionner un niveau de luminosité différent.
Permet d’allumer/d’éteindre le voyant du bouton VOL et le voyant LED.
o
MODE
Permet de sélectionner une lecture répétée ou aléatoire.
p
Permet d’ouvrir ou de fermer le logement du disque.
q
SYSTEM MENU
Permet d’accéder au menu système.
r
RDS/INFO
Afchez les informations de disque comme le titre, le chapitre, le sous-
titre, le temps écoulé, le temps total, etc.
s
Permet d’arrêter la lecture.
Permet d’effacer une station de radio
programmée.
Permet d’activer/de désactiver le mode de démonstration.
t
TIMER/SLEEP
Permet de chronométrer ou de programmer le mode veille dans 120/90/60/45/30/15 min.
u
Silence.
v
TREBLE/BASS
Permet d’augmenter/de réduire le niveau des aigus/graves.
w
Touches numériques
Permet de sélectionner un titre/un chapitre/une piste à lire.
x
LOUDNESS
Permet d’activer/de désactiver le contrôle de l’intensité.
10
Page 11
1
2
3
d
e
f

3 Avant utilisation

Installation de l’appareil

1 Placez l’appareil près du téléviseur. 2 Disposez les enceintes à égale distance
du téléviseur et à un angle d’environ 45 degrés par rappor t à la position d’écoute.
Français
Remarque
Risque de surchauffe ! N’installez jamais
ce produit dans un espace conné. Laissez
toujours un espace d’au moins 10 cm autour du produit pour assurer une bonne
ventilation. Assurez-vous que des rideaux ou d’autres objets n’obstruent pas les orices de
ventilation de l’appareil.
• Placez l’appareil sur une surface plane, rigide
et stable.
• Ne placez jamais cet appareil dans un
conteneur fermé, ni sur un équipement électrique.
Conservez l’appareil à l’abri des rayons du
soleil, des ammes nues et de toute source de
chaleur.
N’insérez pas d’objet autre que ceux identiés
dans les ouvertures de ventilation ou les autres ouver tures.
Votre appareil ne doit pas être exposé aux
fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures.
• Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil sur celui-ci (par
exemple, objets remplis de liquide ou bougies
allumées).
• Installez l’appareil à proximité d’une prise
secteur facilement accessible.
• Pour éviter les interférences magnétiques ou
les bruits indésirables, ne placez jamais l’unité
principale et les enceintes trop près d’un
appareil émettant des radiations.

Connexion

Connexion des enceintes
Remarque
• Pour une meilleure qualité de son, utilisez les
enceintes fournies uniquement.
• Utilisez des enceintes avec la même impédance
ou une impédance supérieure uniquement.
Repor tez-vous à la section « Informations sur le produit »> « Spécications » pour plus de
détails.
Connexion du téléviseur
Connectez les câbles audio et vidéo aux prises de sortie sur l’appareil et aux prises d’entrée correspondantes sur votre téléviseur.
Sélectionnez la meilleure connexion vidéo
prise en charge par votre téléviseur.
11
Page 12
Connexion à l’aide d’un câble vidéo
VIDEO R
L
composite
Alimentation
Remarque
Si la prise d’alimentation ou un coupleur
d’appareil est utilisé comme dispositif de
découplage, celui-ci doit rester facilement
accessible.
• Risque d’endommagement du produit !
Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la valeur imprimée à l’arrière de la che d’alimentation secteur.
Avant de brancher le cordon d’alimentation,
vériez que vous avez effectué toutes les
autres connexions.
Protégez le cordon d’alimentation an
d’empêcher que des personnes marchent dessus ou le pincent, notamment au niveau des
ches, des prises de courant et de son point
de sor tie sur l’appareil.
Débranchez cet appareil en cas d’orage ou
pendant les longues périodes d’inutilisation.

Installation/remplacement des piles de la télécommande

a Appuyez sur le couvercle du
compartiment à piles pour l’ouvrir.
b
Insérez 2 piles AAA en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
c
Fermez le couvercle.
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les batteries à l’abri
de toute source de chaleur, des rayons du
soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries dans le feu.
Ne mélangez pas les piles (neuves et
anciennes, au carbone et alcalines, etc.).
• Ôtez les piles si vous savez que vous ne vous
servirez pas de la télécommande pendant une période prolongée.
12
Page 13

4 Prise en main

4 Appuyez sur CLOCK pour conrmer le
réglage.

Mise sous tension

1 Appuyez sur .
» L’appareil bascule sur la dernière
source sélectionnée.
Remarque
Si aucune source n’est lue sous 15 minutes,
l’appareil bascule en mode veille.
Si aucune opération n’est effectuée dans les
15 minutes suivant la mise en veille, l’appareil bascule en mode veille d’économie d’énergie.
Appuyez sur pour faire basculer l’appareil sur
la source sur laquelle il était réglé au moment d’être désactivé.
Démonstration des fonctions de l’appareil
1. En mode veille, appuyez sur jusqu’à ce que le message « DEMO ON » (mode démo activé) s’afche.
» Ces fonctionnalités du système
s’afchent une à une.
Pour désactiver la démonstration, appuyez de nouveau sur
Réglage de l’horloge
L’appareil utilise le format 24 heures ou 12 heures.
1 En mode veille, maintenez le bouton
CLOCK enfoncé pendant 2 secondes.
» « CLOCK SET » déle sur l’écran, suivi
du format d’heure [24H] ou [12H].
2 Appuyez sur VOL +/- pour sélectionner
le format de votre choix. Appuyez sur CLOCK pour conrmer votre choix.
» Les chiffres des heures clignotent.
3 Appuyez sur VOL +/- pour régler l’heure.
Appuyez sur CLOCK pour conrmer
votre choix.
» Les chiffres des minutes clignotent.
.
Remarque
• La touche numérotée sur la télécommande est
inactivée dans ce mode.
Réglage de la luminosité de
l’afcheur
1 Appuyez plusieurs fois sur DIM pour
sélectionner différents niveaux de luminosité.

Activation et désactivation du voyant LED

1 En mode de mise sous tension, maintenez
la touche DIM enfoncée pour allumer
ou éteindre le voyant LED situé au bas
de l’unité ou au niveau du bouton de volume.

Mémorisation automatique des stations de radio

Si aucune station de radio n’est mémorisée,
l’appareil peut mémoriser des stations de radio automatiquement.
1 Permet d’allumer l’unité principale. 2 Appuyez sur la touche RADIO.
» [AUTO INSTALL ---- PRESS PLAY
STOP CANCEL] (appuyez sur
pour démarrer l’installation
automatique ou sur
s’afche.
3 Appuyez sur la touche .
» Votre appareil mémorise
automatiquement les stations de
radio émettant un signal sufsamment
puissant.
» Lorsque toutes les stations de radio
disponibles sont mémorisées, la
première station de radio mémorisée
est diffusée automatiquement.
pour annuler)
Français
13
Page 14

Recherchez le canal d’entrée vidéo correct

1 Allumez votre appareil. 2 Appuyez sur DISC pour sélectionner la
source disque.
Allumez le téléviseur, puis réglez-le
sur le canal d’entrée vidéo adéquat.
Remarque
• Consultez le manuel d’utilisation de votre
téléviseur pour savoir comment basculer entre les canaux d’entrée vidéo.

Sélection du système TV approprié

Cet appareil est compatible NTSC et PAL. Si l’afchage est anormal avec le réglage par défaut, sélectionnez un système TV qui correspond à votre téléviseur. (Reportez-vous à la section « Conguration »> « Réglages
vidéo »> [TV Type] pour plus de détails)
Sélection de la langue
d’afchage
L’anglais est le choix de langue par défaut pour
ce réglage. (Voir « Conguration » > « Réglages
généraux » > [OSD LANGUAGE] pour plus
de détails)
14
Page 15
5 Lecture
d’un disque/ support USB
Pour démarrer la lecture manuellement, appuyez sur
Pour lire un DVD dont le niveau
de contrôle est plus élevé que
le réglage que vous avez déni,
saisissez d’abord le code à 6 chiffres
(000000).
.
Français
Attention
• Risque d’endommagement de l’appareil ! Ne
déplacez jamais l’appareil pendant la lecture.
• N’insérez jamais d’objets autres que des
disques dans le logement du disque.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par
l’appareil.
• N’effectuez jamais de lecture de disques
compor tant des accessoires, tels que des disques de protection en papier.
L’afchage indique que l’opération tentée est indisponible pour le support actuel ou à l’heure actuelle.

Fonctionnalités principales

Les opérations répertoriées sont applicables pour tous les supports pris en charge.
Fonction Action
Arrêter la lecture Appuyez sur la
Suspendre ou
reprendre la lecture Passer au titre, au
chapitre ou à la piste
précédent(e)/suivant(e).
touche
Appuyez sur la
touche
Appuyez sur la
touche
.
.
/ .
Lecturedechiersenregistrés
Vous pouvez lire des chiers DivX/MP3/ WMA/JPEG copiés sur un CD-R/RW, un DVD inscriptible ou un périphérique de stockage USB.
Remarque
Vous ne pouvez lire que les vidéos DivX
louées ou achetées en utilisant le code
d’enregistrement DivX® de cet appareil. (Voir « Conguration » > « Réglages généraux » > [DivX(R) VOD Code])
Les chiers de sous-titres portant les
extensions .srt, .smi, .sub, .ssa et .ass sont pris en charge mais n’apparaissent pas dans la liste
des chiers.
Le nom du chier de sous-titres doit être
identique au nom du chier vidéo DivX (à l’exception de l’extension du chier).
Un chier vidéo DivX et son chier de sous-
titres associé doivent être enregistrés dans le même répertoire.
Connexion d’un périphérique de stockage USB

Lecture d’un disque

1 Appuyez sur DISC pour sélectionner la
source Disc.
2 Appuyez sur pour ouvrir le tiroir-disque. 3 Placez un disque sur le tiroir-disque avec le
côté imprimé vers le haut, puis appuyez sur .
4 La lecture démarre automatiquement.
1 Appuyez sur USB pour sélectionner la source
pour le périphérique de stockage USB.
2 Insérez le périphérique de stockage USB.
» La lecture démarre automatiquement.
15
Page 16
» L’interface utilisateur s’afche.
Dans la partie supérieure : temps écoulé,
durée totale du titre audio/vidéo,
emplacement numérique dans les chiers du périphérique de stockage USB et nom
du dossier actuel.
Sur la gauche : source d’informations.
Au milieu : dossier et liste des chiers.
Sur la droite : informations détaillées sur les chiers.
Accès à un dossier
1 Appuyez sur / pour mettre en
surbrillance le nom de dossier sélectionné.
2 Mettez en surbrillance [Previous] et
appuyez sur OK pour retourner au menu de niveau précédent.
Lectured’unchier
1 Accédez au dossier sélectionné. 2 Appuyez sur / pour mettre en
surbrillance le nom de chier sélectionné.
3 Appuyez sur OK pour conrmer votre choix.
» La lecture du chier sélectionné démarre. » L’appareil arrête automatiquement la
lecture à la n du dernier chier de la
même catégorie.
Lecture simultanée d’un diaporama et de musique
Remarque
Assurez-vous que le périphérique de
stockage USB ou le disque contient les chiers
WMA/MP3 et les photos JPEG.
1 Lancez la lecture d’un chier WMA/MP3.
2 Accédez à un dossier de photos. 3 Sélectionnez un chier de photo. 4 Appuyez sur OK pour lancer le
diaporama.
La lecture du diaporama s’arrête une fois que toutes les photos ont été
afchées.
Pour arrêter le diaporama, appuyez
sur
.
Remarque
L’appareil afche uniquement les photos
numériques au format JPEG-EXIF, utilisé par la quasi-totalité des appareils photo numériques. Il ne peut pas afcher d’images Motion JPEG
ou d’images dans des formats autres que JPEG. Les clips sonores associés à des images ne
peuvent également pas être afchés.
Si la photo JPEG n’est pas enregistrée avec un
chier de type « exif », le chier est afché
sous forme de miniature représentant une montagne bleue.

Contrôle de la lecture

Suivez les instructions pour contrôler la lecture.
Fonction Support Action
Revenir au menu du disque
Activer ou désactiver la fonc-
tion PBC (contrôle de lecture)
Sélectionner
une langue ou un canal audio
Appuyez sur la
touche DISC MENU.
Appuyez plu-
sieurs fois sur SYSTEM MENU.
Activez PBC
pour afcher le menu PBC,
puis utilisez les
Touches de navigation et la
touche OK pour indiquer votre choix.
Appuyez plu-
sieurs fois sur AUDIO.
16
Page 17
Sélectionner
une langue
de sous-ti-
trage
Sélectionner
un mode de lecture
(Répéter
chapitre, titre, Ré­péter tout ou Répéter
désactivé)
Répéter une section
particulière
dans un cha­pitre ou une piste
Effectuer un zoom avant
ou arrière
Afcher les
informations de lecture
Appuyez plu-
sieurs fois sur SUBTITLE.
Appuyez plu-
sieurs fois sur MODE.
1) Appuyez sur
A-B pour sélec­tionner le point de départ.
2) Appuyez à
nouveau sur A-B pour sélection-
ner le point nal.
»Le passage sélectionné est lu en boucle.
• Pour reprendre
la lecture normale, appuyez sur A-B jusqu’à ce que [Repeat off]
s’af che.
Appuyez
longuement sur ZOOM à plusieurs reprises pour
modier le
niveau de zoom.
Appuyez sur
les touches
pour déplacer l’image agrandie vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
Appuyez sur la
touche INFO.
Lire ou rembobiner à vitesse lente
Effectuer une recher­che rapide
vers l’arrière
ou l’avant
Permet de prévisualiser des photos.
Inverser une photo
Changer l’orientation d’une photo.
• Pendant la
lecture d’un
DVD/VCD, appuyez sur
pour lire à
vitesse lente.
• Pendant la
lecture d’un
DVD/VCD, appuyez
sur pour rembobiner à vitesse lente.
Appuyez sur
à plusieurs
reprises pour
modier la
vitesse de lecture vers l’avant.
Appuyez sur
à plusieurs
reprises pour
modier la
vitesse de lecture vers
l’arrièr e.
Appuyez sur OK
pour revenir à une vitesse de lecture normale.
Appuyez sur
/ pour rechercher à vitesse rapide.
Appuyez sur OK
pour revenir à une vitesse de lecture normale.
Appuyez sur
cette touche pour mettre en surbrillance un
nom de chier
dans la liste de
chiers. Appuyez sur la
touche
Appuyez sur la
touche
.
/ .
Français
17
Page 18

Effectuer une recherche par heure, par titre ou par numéro de chapitre/piste

1 Au cours de la lecture, appuyez sur
INFO.
2 Appuyez sur / pour mettre en
surbrillance le numéro de titre, le numéro de chapitre, le numéro de la piste ou le champ d’heure.
3 Utilisez les touches numérotées pour
entrer l’heure.
4 Appuyez sur la touche OK pour
conrmer.
» Le segment sélectionné est afché. » La lecture démarre automatiquement.

Réglage du son

Vous pouvez ajuster le niveau de volume et
sélectionner des effets sonores.
Fonction Action
Augmenter ou réduire le volume.
Régler les aigus ou les graves
Couper/ rétablir le son des enceintes
Appuyez sur + VOL - ; faites tourner le bouton VOLUME dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Pour activer le niveau des aigus, appuyez sur TREBLE puis sur VOL +/- pour le régler.
Pour activer le niveau des graves,
appuyez sur BASS +/- pour le régler.
Appuyez sur
puis sur VOL
18
Page 19
1
2
6 Lecture à partir
d’un iPod/ iPhone/iPad
Grâce à cet appareil, vous pouvez diffuser des contenus audio à partir d’un iPod/iPhone/iPad.
Remarque
• Le son n’est émis que par les enceintes
fournies.

Compatible iPod/iPhone/iPad

L’appareil prend en charge les modèles d’iPod/ iPhone/iPad suivants :
iPod 4G
iPod 5G
iPod nano (6ème génération)
votre iPod nano (5ème génération)
iPod nano (4ème génération)
iPod nano (3ème génération)
iPod nano (2ème génération)
iPod nano (1ère génération)
iPod Classic
iPod Touch (4ème génération)
iPod Touch (3ème génération)
iPod Touch (2ème génération)
iPod Touch (1ère génération)
iPod Mini
iPhone
iPhone 3G
iPhone 3GS
iPhone 4
iPad
Remarque
L’IPod avec afcheur couleur, l’iPod classic et
l’iPod avec vidéo ne sont pas compatibles avec la station d’accueil.

Écoute de l’iPod/iPhone/iPad

1 Installez votre iPod/iPhone/iPad. 2 Appuyez sur la touche DOCK de votre
télécommande.
3 Lisez la piste sélectionnée sur votre iPod/
iPhone/iPad.
Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez sur
Pour arrêter la lecture, appuyez sur
.
Appuyez sur / pour passer à la plage précédent(e)/suivant(e).
Pour sélectionner une piste : appuyez
sur / pour mettre une piste en
surbrillance, puis appuyez sur OK pour conrmer.

Charge de l’iPod/iPhone/iPad

Lorsque l’appareil est sous tension, l’iPod/ iPhone/iPad placé sur la station d’accueil commence à se charger.
Conseil
Pour certains modèles d’iPod, l’afchage de
l’indication de charge peut prendre jusqu’à une minute.
.
Français

Installation de l’iPod/iPhone/iPad

1 Soulevez le couvercle de la station d’accueil. 2 Installez l’iPod/iPhone/iPad sur la station.

Retrait de l’iPod/iPhone/iPad

1 Retirez l’iPod/iPhone/iPad de la station. 2 Refermez le couvercle pour masquer la
station.
19
Page 20
7 Écoute de sta-
tions de radio FM
Conseil
• Pour remplacer une station programmée,
enregistrez une autre station avec son numéro de séquence.
Remarque
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 stations
de radio.
Déployez entièrement l’antenne pour
améliorer la réception.

Programmation automatique des stations de radio

1 Appuyez sur la touche RADIO. 2 Maintenez le bouton PROGRAM enfoncé
pendant 2 secondes.
AUTO
»
apparaît.
» Les stations disponibles sont
automatiquement enregistrées.
» La première station de radio
programmée est diffusée automatiquement.

Programmation manuelle des stations de radio

1 Appuyez sur la touche RADIO. 2 Appuyez longuement sur /
pour rechercher une station de radio, ou sur manuellement.
3 Appuyez sur PROGRAM pour
programmer la station actuelle.
4 Appuyez sur / pour attribuer un
numéro de 1 à 20 à cette station.
5 Appuyez sur la touche PROGRAM pour
conrmer.
6 Répétez les étapes 2-5 pour programmer
d’autres stations.
/ pour la rechercher
» Le numéro de séquence clignote avec
la fréquence actuelle afchée.
» Le numéro de séquence et la
fréquence actuelle sont afchés.
[STEREO] est le réglage par défaut pour le
mode tuner.
En mode tuner, vous pouvez appuyer sur
OK à plusieurs reprises pour basculer entre [STEREO] et [MONO], et l’unité mémorise
votre réglage même si vous désactivez l’unité ou que vous passez à d’autres sources.

Réglage d’une station de radio programmée

1 Appuyez sur la touche RADIO. 2 Appuyez plusieurs fois sur / pour
choisir une station de radio programmée.
AfchagedesinformationsRDS
Le système RDS (Radio Data System) est un service qui permet aux stations FM d’afcher
des informations supplémentaires. Lorsque vous
sélectionnez une station RDS, une icône RDS et le nom de la station s’afchent.
1 Sélectionnez une station RDS. 2 Appuyez plusieurs fois sur RDS/INFO
pour parcourir les informations suivantes
(si disponibles) :
» Nom de la station » Type de programme tel que [NEWS]
(actualités), [SPORT] (sport), [POP M] (musique pop)...
» Fréquence
20
Page 21
Synchronisation de l’horloge avec une station de radio RDS
Vous pouvez synchroniser l’heure afchée sur l’ap­pareil avec celle indiquée par la station de RDS.
1 Réglez la radio sur une station RDS qui
transmet les signaux horaires.
2 Appuyez sur RDS/INFO pendant plus de
2 secondes.
» [CT SYNC] s’afche et l’appareil
lit l’heure de la station RDS
automatiquement.
» Si aucun signal horaire n’est reçu, [NO
CT] s’afche.
Remarque
La précision de l’heure transmise dépend de la
station RDS qui transmet le signal horaire.
Français
21
Page 22

8 Configuration

1 Appuyez sur le bouton SYSTEM MENU.
» Le menu système s’afche. Cliquez
sur le symbole pour accéder à chaque conguration.
Remarque
Une option de menu grisée ne peut pas être
modiée.
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur
. Pour quitter le menu, appuyez de nouveau
sur SYSTEM MENU.

Réglages généraux

1 Appuyez sur le bouton SYSTEM MENU. 2 Sélectionnez pour accéder aux options
[Réglages généraux].
[Verr disque] : permet d’activer le
verrouillage du disque.
[Lumafchage] : permet de régler la
luminosité de l’écran de l’appareil.
[Langue OSD] : permet de sélectionner la langue d’afchage des menus de
l’appareil.
[Économ écran] : permet d’activer ou de
désactiver le mode économiseur d’écran. Lorsque cette option est activée, l’écran
se désactive après 5 minutes d’inactivité (en mode pause ou arrêt, par exemple).
[Veille progr.] : permet d’activer un
minuteur qui fait automatiquement passer
l’appareil en mode veille après une durée prédénie.
[Code Vàd DivX(R)]: permet d’obtenir le code d’enregistrement DivX VOD (vidéo à la demande).
Remarque
Si vous sélectionnez une langue qui n’est pas
disponible sur un disque, cet appareil utilise la langue par défaut du disque.
Congurationaudio
1 Appuyez sur le bouton SYSTEM MENU. 2 Sélectionnez pour accéder aux options
[Régl audio].
[HDMI Audio] : permet de sélectionner le format audio HDMI lorsque cet appareil est connecté par HDMI ou de désactiver la sortie audio HDMI pour le
téléviseur.
[Sync. audio] : permet de dénir un
temps de retard pour la sortie audio lors de la lecture d’un disque vidéo.
[Mode Nuit] : permet de sélectionner
un niveau sonore bas ou l’intégralité de
la plage dynamique du son. Le mode nuit
réduit le volume des passages forts et
augmente celui des passages bas (comme les dialogues).
Remarque
Pour les paramètres HDMI, le téléviseur doit
être connecté via HDMI.
Le mode nuit est disponible uniquement pour
les DVD Dolby.

Réglages vidéo

1 Appuyez sur le bouton SYSTEM MENU. 2 Sélectionnez pour accéder aux options
[Régl vidéo].
[T V Ty p e] : permet de sélectionner le format de sortie vidéo (PAL, Multi ou NTSC).
22
Page 23
[AfchageTV] : permet de régler le format d’afchage (Pan Scan, Letter Box ou 16:9 écran large).
[param coul] : permet de sélectionner un réglage de couleurs prédéni ou de dénir la couleur manuellement.
[Cong.HDMI] : si votre raccorder
cette unité et un téléviseur à l’aide d’un
câble HDMI, sélectionnez le meilleur réglage HDMI que votre téléviseur prend
en charge.
Remarque
Pour les paramètres HDMI, le téléviseur doit
être connecté via HDMI.
Le mode nuit est disponible uniquement pour
les DVD Dolby.
Congurationdes
préférences
1 Appuyez sur le bouton SYSTEM MENU. 2 Sélectionnez pour accéder aux options
[Réglages préférences].
[Audio] : permet de sélectionner la
langue audio de la vidéo.
[S-Titres] : permet de sélectionner la langue de sous-titrage des vidéos.
[Menu Disque] : permet de sélectionner
la langue de menu du disque vidéo.
[Parental] : permet de dénir le niveau de contrôle d’un disque. Limitez l’accès
à des disques qui sont encodés avec une
classication. Ces disques doivent être
enregistrés avec un niveau de contrôle.
[PBC] : permet d’afcher ou d’ignorer le menu du contenu VCD et SVCD.
[AfchageMP3/JPEG] : permet de dénir le mode d’afchage MP3 ou jpeg.
[Mot de passe] : permet de dénir ou de modier un mot de passe pour lire un disque à accès restreint.
[Ss-titre DivX] : permet de sélectionner la langue du DivX.
[Info version] : permet d’afcher la
version du logiciel de l’unité.
[Par Défaut] : permet de restaurer les paramètres par défaut de votre
Home Cinéma.
Remarque
Veillez à ce que le chier de sous-titrage ait
exactement le même nom que le chier du lm. Par exemple, si le nom de chier du lm est « Film.avi », vous devez nommer le chier
texte « Film.sub » ou « Film.sr t ».

Mise à jour du logiciel

Avant de mettre à jour le logiciel de cet
appareil, vériez la version actuelle du logiciel :
Appuyez sur SYSTEM MENU, puis
sélectionnez
Utilisez la touche de navigation pour accéder à l’option [Info version] et consulter la version actuelle.
Mise à jour du logiciel par USB
1 Contrôlez la dernière version du logiciel
sur le site www.philips.com/support.
Recherchez votre modèle et cliquez
sur « Logiciels et pilotes ».
2 Téléchargez le logiciel sur un périphérique
de stockage USB.
3 Décompressez le chier téléchargé dans
le répertoire racine.
4 Branchez le périphérique de stockage
USB sur le connecteur (USB) de
l’appareil.
» L’appareil lira le chier
automatiquement. Une boîte de
dialogue s’afche sur l’écran du
téléviseur.
5 Suivez les instructions afchées par le
téléviseur pour mettre à jour le logiciel.
» À la n de la mise à jour, l’appareil
s’éteint et se rallume automatiquement.
([Preference Setup]).
Français
23
Page 24
Attention
N’éteignez pas le produit et ne retirez pas
le périphérique de stockage USB pendant
la mise à jour du logiciel, car cela pourrait endommager l’appareil.
Vous pouvez également graver un disque pour
mettre votre logiciel à jour.
24
Page 25
9 Autres
fonctionnalités

Écoute de la musique à partir d’un périphérique externe

Vous pouvez utiliser cet appareil pour lire les chiers audio d’un périphérique externe.
1 Connectez le câble MP3 Link fourni à
la prise MP3 LINK de cet appareil
la sortie audio (d’ordinaire la prise casque) du périphérique externe.
2 Appuyez sur MP3-LINK. 3 Démarrez la lecture à partir d’un
périphérique externe (voir le manuel d’utilisation de cet appareil).

Utilisation du casque

Branchez un casque sur la prise .

Minuteur et veille

Vous pouvez dénir une heure de retour
automatique à une source.
5 Appuyez sur VOL +/- pour régler les
minutes.
6 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour
conrmer l’heure de mise en marche
automatique.
7 Appuyez sur VOL +/- pour sélectionner
un volume pour le minuteur, et appuyez
sur SLEEP/TIMER pour conrmer.
8 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour activer
le minuteur.
» s’afche. » L’appareil s’allume sur la source
préprogrammée à l’heure dénie.
Pour le désactiver, appuyez une
nouvelle fois sur SLEEP/TIMER.
Remarque
L’alarme n’est pas disponible en mode MP3
LINK.
Si la source disque/périphérique USB est
sélectionnée et que le lecteur ne peut pas lire la piste, la radio est activée automatiquement.
Si la playlist iPod/iPhone/iPad est sélectionnée
en tant que source d’alarme, vous devez créer
une playlist appelée « PHILIPS » dans votre
iPod/iPhone/iPad.
Si aucune playlist appelée « PHILIPS » n’est
créée dans l’iPod/iPhone/iPad ou qu’aucune
piste n’est enregistrée dans cette playlist,
l’unité bascule sur la source d’alarme iPod/ iPhone/iPad.
Français
Remarque
Assurez-vous que vous avez réglé l’horloge
avant cette conguration.
1 En mode veille, maintenez la touche
SLEEP/TIMER enfoncée.
» apparaît.
2 Appuyez sur VOL +/- pour sélectionner
SOURCE
(DISC, USB , DOCK, TUNER et PLAY LIST). Appuyez sur SLEEP/TIMER pour conrmer.
» Les chiffres des heures clignotent.
3 Appuyez sur VOL +/- pour régler l’heure. 4 Appuyez de nouveau sur SLEEP/TIMER.
» Les chiffres des minutes clignotent.
Ajoutervotrechieràla
playlist
1 Sélectionnez un chier. 2 Appuyez sur PROGRAM pour ajouter ce
chier à la playlist.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour ajouter
d’autres chiers.
4 Appuyez sur DISC MENU pour afcher
les informations détaillées de la playlist.
25
Page 26

Utilisation de l’arrêt programmé

L’appareil peut se désactiver automatiquement
au terme d’une période préréglée (120, 90, 60, 45, 30 ou 15 minutes).
1 Pendant la lecture, appuyez à plusieurs
reprises sur SLEEP/TIMER pour sélectionner cette période.
SLEEP
»
s’afche.
» s’afche.
2 Pour désactiver l’arrêt programmé,
appuyez sur SLEEP/TIMER à plusieurs reprises jusqu’à ce que
SLEEP OFF
s’afche.
26
Page 27
10 Informations sur
le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à
modications sans notication préalable.

Code de zone

Vous pouvez lire des DVD présentant le code de zone suivant :
Code de zone DVD Pays
Europe

Caractéristiques techniques

Amplicateur
Puissance de sortie nominale
Réponse en fréquence 20-20 000 Hz,
Rapport signal/bruit > 82 dB
Entrée AUX 1 000 mV RMS
Disque
Type de laser Semi-conducteur Diamètre du
disque
Décodage vidéo MPEG-1 / MPEG-2 /
CNA vidéo
Système de signal PAL / NTSC
Format vidéo
Signal/bruit vidéo > 57 dB
2 x 50 W RMS
±3 dB
22 kohms
12 cm / 8 cm
DivX
12 bits
4:3 / 16:9
CNA audio 24 bits / 96 kHz
Distorsion
harmonique totale Réponse en
fréquence
Rapport signal/ bruit
< 0,1 % (1 kHz)
4 Hz - 20 kHz (44,1 kHz) 4 Hz - 22 kHz (48 kHz) 4 Hz - 24 kHz (96 kHz) > 82 dBA
Tuner (FM)
Gamme de fréquences 87,5 -
108 MHz
Grille de syntonisation 50 KHz Sensibilité - Mono, rapport
signal/bruit 26 dB Sensibilité - Stéréo, rapport
signal/bruit 46 dB Sélectivité de recherche < 28 dBf Distorsion harmonique totale < 2 % Rapport signal/bruit > 55 dB
< 22 dBf
< 43 dBf
Enceintes
Impédance 6 ohms Enceinte Haut-parleur de graves 13 cm
+ tweeter à dôme 2,5 cm
Sensibilité > 86 dB/m/W ±4 dB/m/W
Informations générales
Alimentation CA 220 – 240 V, 50/60 Hz Consommation
électrique en mode de fonctionnement
Consommation électrique en mode veille d’économie d’énergie
Sortie casque 2 X 15 mW 32 ohms USB Direct Version 2.0 Sortie vidéo
composite
38 W
<0,5 W
1 Vcàc 75 ohms
Français
27
Page 28
Sortie coaxiale 0,5 Vcàc ±0,1 Vcàc,
75 ohms
Dimensions
- Unité principale (l x H x P)
- Enceinte (l x H x P)
Poids
- Avec emballage
- Unité principale
- Enceinte
250 x 92 x 285 mm
174 X 260 X 240 mm
10 kg 2,5 kg 6,1 kg

Formats de disque pris en charge

Supportsvidéoprisencharge:
DivX Ultra
DVD (Digital Video Disc)
CD photo
CD vidéo (VCD)
Super CD vidéo (SVCD)
DVD-R/-RW
CD MP3
CD-R/CD-RW
DVD+R/+RW
CD (CD audio)
Formatsdecompressionprisencharge:
MPEG1, MPEG2, DivX (DivX Ultra + addendum 1.0), XivD, AVI(MPG), MPEG4, ASF
Fichiers JPEG

Formats audio pris en charge

Supports audio pris en charge
CD
CD-R/RW
CD MP3
CD-WMA
Supportsaudioprisencharge:
Dolby Digital Plus/5.1
Audio PCM
MP3, balises MP3 ID3
WMA, balises WMA
Les formats suivants ne sont pas pris en charge :
Fichiers avec extension *.VMA,
*.DLF, *.M3U
*.PLS, *.WAV
Disques enregistrés au format Joliet
MP3 Pro

Informations de compatibilité USB

PériphériquesUSBcompatibles:
Mémoires ash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
Lecteurs ash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
Cartes mémoire non compatibles avec
cet appareil.
Formatsprisencharge:
L’hôte USB doit prendre en charge les systèmes de chiers FAT16 et FAT32
Lecture audio : MP3, WMA
Lecture vidéo : MPEG 4, AVI, DivX 5.0, DivX Ultra + addendum 1.0
Lecture de photo : JPEG
Formatsnonprisencharge:
Albums vides : un album vide est un album qui ne contient aucun chier MP3/
WMA.
Les formats de chiers non pris en charge
sont ignorés. Par exemple, les documents
Word (.doc) ou les chiers MP3 dont
l’extension est .dlf sont ignorés et ne sont pas lus.
Fichiers audio AAC, WAV, DTS et PCM
Fichiers Dolby True HD
Fichiers WMA protégés contre la copie (DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .aac)
Fichiers WMA au format Lossless
28
Page 29

11 Dépannage

Attention
Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation de cet appareil, vériez les points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à votre problème n’a été trouvée, rendez-vous sur le site Web Philips (www. philips.com/support). Lorsque vous contactez
Philips, placez votre appareil à portée de main
et gardez le numéro de modèle et le numéro
de série de l’appareil à disposition.
Pas d’alimentation
Assurez-vous que le cordon d’alimentation de l’appareil est correctement branché.
Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
L’appareil dispose d’une fonction d’économie d’énergie. Par conséquent,
le système s’éteint automatiquement 15 minutes après la n de la lecture de
la piste lorsqu’aucune commande n’a été utilisée.

Image

Absence d’image
Vériez la connexion vidéo.
Allumez le téléviseur sur le canal d’entrée vidéo adéquat.
Le balayage progressif est activé mais le téléviseur ne prend pas en charge cette fonction.
Image en noir et blanc ou déformée
Le disque n’est pas compatible avec le
système couleur du téléviseur (PAL/ NTSC).
Il est possible que l’image apparaisse
parfois légèrement déformée. Il ne s’agit
pas d’un défaut de l’appareil.
Nettoyez le disque.
L’image peut apparaître déformée
pendant la conguration du balayage
progressif.
Le format de l’écran du téléviseur ne peut pas
êtremodiéunefoisleformatd’afchagedu téléviseurdéni.
Le format d’image est déni sur le DVD inséré.
Certains téléviseurs ne permettent pas de changer le format d’image.
Ledisquenelitpaslavidéohautedénition.
Vériez que le disque contient de la vidéo haute dénition.
Vériez que le téléviseur prend en charge la vidéo haute dénition.
Son
Le téléviseur ne diffuse pas de son.
Vériez que les câbles audio sont
branchés sur l’entrée audio du téléviseur.
Affectez l’entrée audio du téléviseur à l’entrée vidéo correspondante. Pour plus
d’informations, reportez-vous au manuel
d’utilisation de votre téléviseur.
Pas de son ou son faible
Réglez le volume.
Déconnectez le casque.
Vériez que les enceintes sont bien connectées.
Les enceintes de l’appareil audio (système
stéréo/amplicateur/récepteur)nediffusent
pas de son.
Vériez que les câbles audio sont
branchés sur l’entrée audio de l’appareil audio.
Réglez l’appareil audio sur la source d’entrée audio adéquate.
Français
29
Page 30

Lecture

Aucun disque détecté
Insérez un disque.
Vériez que le disque n’a pas été inséré à l’envers.
Attendez que la condensation sur la lentille se soit évaporée.
Remplacez ou nettoyez le disque.
Utilisez un CD nalisé ou un disque dont le format est compatible.
Impossible de lire le disque
Insérez un disque lisible avec la face imprimée orientée vers vous.
Vériez le type de disque, le système
couleur et le code de région. Vériez que le disque ne présente pas de rayures ou
de traces.
Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter le menu de conguration système.
Désactivez le mot de passe du contrôle parental ou changez le niveau de contrôle.
De la condensation s’est formée à l’intérieur de l’appareil. Retirez le disque et laissez l’appareil allumé pendant une
heure environ. Débranchez et rebranchez
la prise d’alimentation secteur, puis
mettez à nouveau le système sous
tension.
Le système dispose d’une fonction d’économie d’énergie qui le fait s’éteindre
automatiquement 15 minutes après la n de la lecture du disque lorsqu’aucune
commande n’est utilisée.
Dysfonctionnement de la télécommande
Avant d’appuyer sur une touche de fonction, commencez par sélectionner la source appropriée à l’aide de la
télécommande (au lieu de passer par l’unité principale).
Rapprochez la télécommande de l’appareil.
Insérez la pile en respectant la polarité
(signes +/–) conformément aux
indications.
Remplacez la pile.
Dirigez la télécommande directement vers le capteur situé à l’avant de l’appareil.
Les langues audio ou de sous-titrage ne peuvent pas être réglées
Le disque n’est pas enregistré avec une
bande son ou des sous-titres multilingues.
Le paramètre langue audio ou de sous- titrage est interdit sur le disque.
ImpossibledeliredeschiersvidéoDivX.
Vériez que le chier vidéo DivX est complet.
Assurez-vous que l’extension du chier est correcte.
En raison d’un problème de droits
numériques, la lecture des chiers vidéo protégés contre la copie (DRM)
et stockés sur un périphérique de
stockage USB est impossible via une connexion vidéo analogique (par ex. composite, composantes ou péritel). Transférez le contenu vidéo sur un disque pris en charge pour lire ces chiers.

Autres

Mauvaise qualité de la réception radio
Éloignez l’appareil de votre téléviseur ou magnétoscope.
Déployez entièrement l’antenne FM.
Branchez plutôt une antenne FM extérieure.
Impossibled’afchercertainschiersdu
périphérique USB
Le nombre de dossiers ou de chiers du périphérique USB dépasse une
certaine limite. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement de l’appareil.
Le format de ces chiers n’est pas pris en charge.
30
Page 31
Périphérique USB non pris en charge
Le périphérique de stockage USB est incompatible avec l’appareil. Essayez un
autre périphérique.
Le programmateur ne fonctionne pas.
Réglez correctement l’horloge.
Activez le programmateur.
Les réglages de l’horloge/du programmateur sont effacés.
Une coupure de courant s’est produite ou le cordon d’alimentation a été débranché.
Réglez à nouveau l’horloge/le programmateur.
Français
31
Page 32

12 Avertissement

Conformité et Environnement

Toute modication apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Ce produit est conforme aux spécications
d’interférence radio de la Communauté Européenne.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
EC, qui ne peuvent être jetées avec les
ordures ménagères.Renseignez-vous sur les
dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles car la mise au rebut correcte permet de préserver l’environnement et la santé.
Informations sur l’environnement
Tout emballage super u a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Cetappareilprésentel’étiquettesuivante:
La présence du symbole de poubelle barrée
sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/ EC.
Veuillez vous renseigner sur votre système
de gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale
et ne jetez pas vos anciens produits avec les
ordures ménagères courantes. La mise au
rebut correcte de l’ancien produit permet de préserver l’environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant
de la directive européenne 2006/66/
32
Page 33
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. DCD7010_12_UM_V3.0
Loading...