Signication des symboles de sécurité 4
Sécurité d’écoute 4
Remarque concernant les droits d’auteur 5
Remarques liées à la marque commerciale 5
2 Félicitations 6
Présentation des fonctionnalités 6
Contenu de l’emballage 6
Présentation de l’unité principale 7
3 Avant utilisation 11
Installation de l’appareil 11
Connexion 11
Installation/remplacement des piles de la
télécommande 12
4 Prise en main 13
Mise sous tension 13
Réglage de la luminosité de l’afcheur 13
Activation et désactivation du
voyant LED 13
Mémorisation automatique des stations
de radio 13
Recherchez le canal d’entrée vidéo
correct 14
Sélection du système TV approprié 14
Sélection de la langue d’afchage 14
5 Lecture d’un disque/support USB 15
Fonctionnalités principales 15
Lecture d’un disque 15
Lecture de chiers enregistrés 15
Contrôle de la lecture 16
Effectuer une recherche par heure, par
titre ou par numéro de chapitre/piste 18
Réglage du son 18
Écoute de l’iPod/iPhone/iPad 19
Charge de l’iPod/iPhone/iPad 19
Retrait de l’iPod/iPhone/iPad 19
Français
7 Écoute de stations de radio FM 20
Programmation automatique des stations
de radio 20
Programmation manuelle des stations
de radio 20
Réglage d’une station de radio
programmée 20
Afchage des informations RDS 20
8 Conguration 22
Réglages généraux 22
Conguration audio 22
Réglages vidéo 22
Conguration des préférences 23
Mise à jour du logiciel 23
9 Autres fonctionnalités 25
Écoute de la musique à partir d’un
périphérique externe 25
Utilisation du casque 25
Minuteur et veille 25
Ajouter votre chier à la playlist 25
Utilisation de l’arrêt programmé 26
10 Informations sur le produit 27
Code de zone 27
Caractéristiques techniques 27
Formats de disque pris en charge 28
Formats audio pris en charge 28
Informations de compatibilité USB 28
11 Dépannage 29
Image 29
Son 29
Lecture 30
Autres 30
6 Lecture à partir d’un
iPod/iPhone/iPad 19
Compatible iPod/iPhone/iPad 19
Installation de l’iPod/iPhone/iPad 19
12 Avertissement 32
Conformité et Environnement 32
FR
3
Page 4
1 Important
Signicationdessymbolesde
sécurité
Signicationdessymbolesdesécurité
Ce symbole éclair signie que les composants
non isolés de votre appareil peuvent
provoquer une décharge électrique. Pour la
sécurité de votre entourage, ne retirez pas le
couvercle du produit.
Le point d’exclamation signale des points
impor tants et vous invite à consulter
la documentation fournie an d’éviter
tout problème de fonctionnement et de
maintenance.
AVERTISSEMENT : an de limiter les risques
d’incendie ou de décharge électrique, cet
appareil doit être conservé à l’abri de la pluie
ou de l’humidité. Aucun objet rempli de
liquide, tel qu’un vase par exemple, ne doit
être placé sur l’appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque
d’électrocution, veillez à aligner la broche large
de la che sur l’encoche large correspondante,
en l’insérant au maximum.
Attention
• L’utilisation de commandes ou de réglages,
ou de toute autre procédure que celles
données dans ce document risque d’exposer
l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations
dangereuses.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
• L’utilisation des écouteurs à un volume
élevé peut entraîner des pertes
auditives. Ce produit peut générer un
volume sonore capable de détériorer
les fonctions auditives d’un individu
aux facultés normales, même en cas
d’exposition inférieure à une minute. Les
niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution
de leurs capacités auditives.
• Le son peut être trompeur. Au l du
temps, votre niveau de confort auditif
s’adapte à des volumes plus élevés. Après
une écoute prolongée, un niveau sonore
élevé et nuisible à vos capacités auditives
pourra vous sembler normal. Pour éviter
cela, réglez le volume à un niveau non
nuisible assez longtemps pour que votre
ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
Pourdénirunvolumenonnuisible:
• Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
• Augmentez progressivement le volume
jusqu’à ce que votre écoute soit
confortable et claire, sans distorsion.
Limitezlespériodesd’écoute:
• Une exposition prolongée au son, même
à des niveaux normaux et non nuisibles,
peut entraîner des pertes auditives.
• Veillez à utiliser votre équipement de
façon raisonnable et à interrompre
l’écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs.
• Écoutez à des volumes raisonnables
pendant des durées raisonnables.
• Veillez à ne pas régler le volume lorsque
votre ouïe est en phase d’adaptation.
• Ne montez pas le volume de sorte
que vous n’entendiez plus les sons
environnants.
• Faites preuve de prudence dans
l’utilisation des écouteurs ou arrêtez
l’utilisation dans des situations
potentiellement dangereuses. N’utilisez
4
FR
Page 5
pas les écouteurs lorsque vous conduisez
ou que vous êtes en vélo, sur un skate,
etc. : cette utilisation peut s’avérer
dangereuse sur la route et est illégale
dans de nombreuses régions.
Remarque concernant les
droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur protégée
par des brevets américains et autres droits
relatifs à la propriété intellectuelle détenus
par Rovi Corporation. La rétro-ingénierie et le
démontage sont interdits.
Remarques liées à la marque
commerciale
Fabriqué sous licence Dolby Laboratories.
« Dolby » et le symbole du double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
« DVD Video » est une marque déposée de
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX®
est un format vidéo numérique créé par
DivX, Inc. Cet appareil DivX Certied ofciel
lit les vidéos au format DivX. Visitez le site
www.divx.com pour obtenir de plus amples
informations ainsi que des outils logiciels
permettant de convertir vos chiers en vidéos
DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE
DIVX : vous devez enregistrer cet appareil
DivX Certied® pour accéder aux contenus
DivX VOD (Video-on-demand). Pour générer
un code d’enregistrement, recherchez
la section DivX VOD dans le menu de
conguration de l’appareil. Rendez-vous sur
le site vod.divx.com muni de ce code pour
procéder à l’enregistrement et obtenir plus de
renseignements sur la DivX VOD.
®
DivX
, DivX Certied® et les logos associés
sont des marques déposées de DivX, Inc. et
sont utilisés sous licence.
HDMI, le logo HDMI et High-Denition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou des marques déposées de
HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans
d’autres pays.
« Made for iPod » (Compatible avec l’iPod),
« Made for iPhone » (Compatible avec
l’iPhone) et « Made for iPad » (Compatible
avec l’iPad) signient qu’un appareil
électronique est conçu spécialement pour être
connecté à un iPod, iPhone ou iPad et que le
développeur certie que le produit satisfait
aux normes de performances Apple. Apple
n’est pas responsable du fonctionnement de
cet appareil ou de sa conformité aux normes
de sécurité et aux normes réglementaires.
Notez que l’utilisation de cet accessoire avec
un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter
les performances sans l.
iPod et iPhone sont des marques
commerciales d’Apple Inc. déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays. iPad est une
marque commerciale d’Apple, Inc.
Remarque
• La plaque signalétique est située sous l’appareil.
Français
FR
5
Page 6
XXXXXX
2 Félicitations
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour proter pleinement
de l’assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l’adresse suivante : www.philips.
com/welcome.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les
numéros de modèle et de série de cet appareil.
Les numéros de série et de modèle sont
indiqués à l’arrière de l’unité principale. Notez
ces numéros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
Présentation des
fonctionnalités
Cet appareil peut
• lire des vidéos et des morceaux audio,
afcher les images à partir de disques et
de périphériques de stockage USB
• lire des chiers audio d’un iPod/iPhone/
iPad
Pour connaître le détail des types de chier
pris en charge, reportez-vous à la section
« Spécications ».
Contenu de l’emballage
Vériez et identiez les différentes pièces
contenues dans l’emballage :
• Unité principale
• 2 enceintes
• Télécommande
• 2 piles AAA
• Cordon d’alimentation CA
• Câble vidéo
• 2 câbles d’enceintes
• Fil de l’antenne FM
• Câble MP3-LINK
• Mode d’emploi
6
FR
Page 7
Présentation de l’unité
a
b
d
e
g
h
f
c
l
m
n
k
j
i
principale
Français
a Station d’accueil pour iPod/iPhone/iPad
b /
• Permet de passer au titre, au
chapitre, au chier ou à la piste
précédent(e)/suivant(e).
c
SOURCE
• Permet de sélectionner un support
source (disque, périphérique de
stockage USB, iPod/iPhone/iPad, tuner
FM ou périphérique externe connecté
au moyen d’un câble MP3 Link).
d
• Permet d’allumer ou d’éteindre
e
f
g
l’appareil.
• Permet de basculer en mode ÉCO.
• Permet de démarrer, suspendre ou
reprendre la lecture.
• Permet de connecter un
périphérique de stockage USB.
MP3 LINK
• Permet de connecter un câble MP3 Link.
h
• Prise pour le casque.
i
Pull open
• Tirer pour ouvrir la station.
j
/
• Permet d’effectuer une recherche
rapide vers l’arrière ou l’avant.
k
• Permet d’arrêter la lecture.
• Permet d’effacer une station de radio
programmée.
• Permet d’activer/de désactiver le
mode de démonstration.
l
• Permet d’ouvrir ou de fermer le
logement du disque.
m
VOLUME
• Permet d’augmenter ou de réduire
le volume.
n
Compartiment du disque
FR
7
Page 8
Vue arrière
b
a
e
f
g
h
c
d
a COAXIAL/DIGITAL OUT
• Prise coaxial/digital out
b
AC MAIN~
• Prise d’alimentation
c
SPEAKER OUT
• Permet de connecter les enceintes.
d
AUX-IN
• Permet de connecter un appareil
audio externe.
e
FM ANTENNA
• Permet d’améliorer la réception FM.
f
LINE OUT
• Permet de connecter les câbles
audio.
g
DIGITAL AV OUT
• Permet de connecter un câble
HDMI.
h
VIDEO OUT
• Sortie vidéo.
8
FR
Page 9
Présentation de la télécommande
a
b
d
e
f
k
i
h
m
j
l
u
c
n
o
q
p
r
s
g
v
t
w
x
a
• Permet d’allumer/éteindre l’appareil.
b
DISC / RADIO / DOCK / USB / AUX/
MP3 LINK
• Permet de sélectionner la source.
c
A-B
• Permet de marquer la section pour
une lecture répétée ou de désactiver
le mode répétition.
d DISC MENU
• Permet d’accéder au menu principal
du disque.
e
• Permet de naviguer dans les menus.
• Appuyez sur pour faire pivoter
une image dans le sens des aiguilles
d’une montre ou dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pendant
un diaporama.
• Appuyez sur / pour effectuer
une recherche rapide vers l’arrière
ou l’avant ; appuyez sur le bouton à
plusieurs reprises pour modier la
vitesse de recherche.
• Appuyez sur pour effectuer une
recherche lente vers l’avant.
• Appuyez sur pour effectuer une
recherche lente vers l’arrière.
• Appuyez longuement sur
(ZOOM) pour effectuer un zoom
avant/arrière.
• Appuyez sur OK pour conrmer une
sélection ou une entrée.
f
BACK
• Permet de revenir au menu
d’afchage précédent.
g
/
• Permet de passer au titre, au
chapitre, au chier ou à la piste
précédent(e)/suivant(e).
h
• Permet de lancer, d’interrompre ou
de reprendre la lecture.
i
CLOCK
• Permet d’afcher l’heure.
j
AUDIO
• Permet de sélectionner une langue
ou un canal audio.
k
VOL +/-
• Permet de régler le volume.
l
SUBTITLE
• Permet de sélectionner une langue
de sous-titrage.
Français
FR
9
Page 10
m PROGRAM
• Permet de programmer des stations
de radio.
n
DIM
• Permet de sélectionner un niveau de
luminosité différent.
• Permet d’allumer/d’éteindre le
voyant du bouton VOL et le voyant
LED.
o
MODE
• Permet de sélectionner une lecture
répétée ou aléatoire.
p
• Permet d’ouvrir ou de fermer le
logement du disque.
q
SYSTEM MENU
• Permet d’accéder au menu système.
r
RDS/INFO
• Afchez les informations de disque
comme le titre, le chapitre, le sous-
titre, le temps écoulé, le temps total,
etc.
s
• Permet d’arrêter la lecture.
• Permet d’effacer une station de radio
programmée.
• Permet d’activer/de désactiver le
mode de démonstration.
t
TIMER/SLEEP
• Permet de chronométrer ou de
programmer le mode veille dans
120/90/60/45/30/15 min.
u
• Silence.
v
TREBLE/BASS
• Permet d’augmenter/de réduire le
niveau des aigus/graves.
w
Touches numériques
• Permet de sélectionner un titre/un
chapitre/une piste à lire.
x
LOUDNESS
• Permet d’activer/de désactiver le
contrôle de l’intensité.
10
FR
Page 11
1
2
3
d
e
f
3 Avant utilisation
Installation de l’appareil
1 Placez l’appareil près du téléviseur.
2 Disposez les enceintes à égale distance
du téléviseur et à un angle d’environ
45 degrés par rappor t à la position
d’écoute.
Français
Remarque
• Risque de surchauffe ! N’installez jamais
ce produit dans un espace conné. Laissez
toujours un espace d’au moins 10 cm
autour du produit pour assurer une bonne
ventilation. Assurez-vous que des rideaux ou
d’autres objets n’obstruent pas les orices de
ventilation de l’appareil.
• Placez l’appareil sur une surface plane, rigide
et stable.
• Ne placez jamais cet appareil dans un
conteneur fermé, ni sur un équipement
électrique.
• Conservez l’appareil à l’abri des rayons du
soleil, des ammes nues et de toute source de
chaleur.
• N’insérez pas d’objet autre que ceux identiés
dans les ouvertures de ventilation ou les autres
ouver tures.
• Votre appareil ne doit pas être exposé aux
fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures.
• Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil sur celui-ci (par
exemple, objets remplis de liquide ou bougies
allumées).
• Installez l’appareil à proximité d’une prise
secteur facilement accessible.
• Pour éviter les interférences magnétiques ou
les bruits indésirables, ne placez jamais l’unité
principale et les enceintes trop près d’un
appareil émettant des radiations.
Connexion
Connexion des enceintes
Remarque
• Pour une meilleure qualité de son, utilisez les
enceintes fournies uniquement.
• Utilisez des enceintes avec la même impédance
ou une impédance supérieure uniquement.
Repor tez-vous à la section « Informations sur
le produit »> « Spécications » pour plus de
détails.
Connexion du téléviseur
Connectez les câbles audio et vidéo aux prises
de sortie sur l’appareil et aux prises d’entrée
correspondantes sur votre téléviseur.
Sélectionnez la meilleure connexion vidéo
prise en charge par votre téléviseur.
11
FR
Page 12
Connexion à l’aide d’un câble vidéo
VIDEO R
L
composite
Alimentation
Remarque
• Si la prise d’alimentation ou un coupleur
d’appareil est utilisé comme dispositif de
découplage, celui-ci doit rester facilement
accessible.
• Risque d’endommagement du produit !
Assurez-vous que la tension d’alimentation
correspond à la valeur imprimée à l’arrière de
la che d’alimentation secteur.
• Avant de brancher le cordon d’alimentation,
vériez que vous avez effectué toutes les
autres connexions.
• Protégez le cordon d’alimentation an
d’empêcher que des personnes marchent
dessus ou le pincent, notamment au niveau des
ches, des prises de courant et de son point
de sor tie sur l’appareil.
• Débranchez cet appareil en cas d’orage ou
pendant les longues périodes d’inutilisation.
Installation/remplacement des
piles de la télécommande
a Appuyez sur le couvercle du
compartiment à piles pour l’ouvrir.
b
Insérez 2 piles AAA en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
c
Fermez le couvercle.
Attention
• Risque d’explosion ! Tenez les batteries à l’abri
de toute source de chaleur, des rayons du
soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries
dans le feu.
• Ne mélangez pas les piles (neuves et
anciennes, au carbone et alcalines, etc.).
• Ôtez les piles si vous savez que vous ne vous
servirez pas de la télécommande pendant une
période prolongée.
12
FR
Page 13
4 Prise en main
4 Appuyez sur CLOCK pour conrmer le
réglage.
Mise sous tension
1 Appuyez sur .
» L’appareil bascule sur la dernière
source sélectionnée.
Remarque
• Si aucune source n’est lue sous 15 minutes,
l’appareil bascule en mode veille.
• Si aucune opération n’est effectuée dans les
15 minutes suivant la mise en veille, l’appareil
bascule en mode veille d’économie d’énergie.
• Appuyez sur pour faire basculer l’appareil sur
la source sur laquelle il était réglé au moment
d’être désactivé.
Démonstration des fonctions de
l’appareil
1. En mode veille, appuyez sur jusqu’à ce
que le message « DEMO ON » (mode démo
activé) s’afche.
» Ces fonctionnalités du système
s’afchent une à une.
• Pour désactiver la démonstration,
appuyez de nouveau sur
Réglage de l’horloge
L’appareil utilise le format 24 heures ou
12 heures.
1 En mode veille, maintenez le bouton
CLOCK enfoncé pendant 2 secondes.
» « CLOCK SET » déle sur l’écran, suivi
du format d’heure [24H] ou [12H].
2 Appuyez sur VOL +/- pour sélectionner
le format de votre choix. Appuyez sur
CLOCK pour conrmer votre choix.
» Les chiffres des heures clignotent.
3 Appuyez sur VOL +/- pour régler l’heure.
Appuyez sur CLOCK pour conrmer
votre choix.
» Les chiffres des minutes clignotent.
.
Remarque
• La touche numérotée sur la télécommande est
inactivée dans ce mode.
Réglage de la luminosité de
l’afcheur
1 Appuyez plusieurs fois sur DIM pour
sélectionner différents niveaux de
luminosité.
Activation et désactivation du
voyant LED
1 En mode de mise sous tension, maintenez
la touche DIM enfoncée pour allumer
ou éteindre le voyant LED situé au bas
de l’unité ou au niveau du bouton de
volume.
Mémorisation automatique
des stations de radio
Si aucune station de radio n’est mémorisée,
l’appareil peut mémoriser des stations de radio
automatiquement.
1 Permet d’allumer l’unité principale.
2 Appuyez sur la touche RADIO.
» [AUTO INSTALL ---- PRESS PLAY
STOP CANCEL] (appuyez sur
pour démarrer l’installation
automatique ou sur
s’afche.
3 Appuyez sur la touche .
» Votre appareil mémorise
automatiquement les stations de
radio émettant un signal sufsamment
puissant.
» Lorsque toutes les stations de radio
disponibles sont mémorisées, la
première station de radio mémorisée
est diffusée automatiquement.
pour annuler)
Français
FR
13
Page 14
Recherchez le canal d’entrée
vidéo correct
1 Allumez votre appareil.
2 Appuyez sur DISC pour sélectionner la
source disque.
• Allumez le téléviseur, puis réglez-le
sur le canal d’entrée vidéo adéquat.
Remarque
• Consultez le manuel d’utilisation de votre
téléviseur pour savoir comment basculer entre
les canaux d’entrée vidéo.
Sélection du système TV
approprié
Cet appareil est compatible NTSC et PAL.
Si l’afchage est anormal avec le réglage
par défaut, sélectionnez un système TV qui
correspond à votre téléviseur. (Reportez-vous
à la section « Conguration »> « Réglages
vidéo »> [TV Type] pour plus de détails)
Sélection de la langue
d’afchage
L’anglais est le choix de langue par défaut pour
ce réglage. (Voir « Conguration » > « Réglages
généraux » > [OSD LANGUAGE] pour plus
de détails)
14
FR
Page 15
5 Lecture
d’un disque/
support USB
• Pour démarrer la lecture
manuellement, appuyez sur
• Pour lire un DVD dont le niveau
de contrôle est plus élevé que
le réglage que vous avez déni,
saisissez d’abord le code à 6 chiffres
(000000).
.
Français
Attention
• Risque d’endommagement de l’appareil ! Ne
déplacez jamais l’appareil pendant la lecture.
• N’insérez jamais d’objets autres que des
disques dans le logement du disque.
• Ne regardez jamais le rayon laser émis par
l’appareil.
• N’effectuez jamais de lecture de disques
compor tant des accessoires, tels que des
disques de protection en papier.
L’afchage indique que l’opération tentée est
indisponible pour le support actuel ou à l’heure
actuelle.
Fonctionnalités principales
Les opérations répertoriées sont applicables
pour tous les supports pris en charge.
FonctionAction
Arrêter la lectureAppuyez sur la
Suspendre ou
reprendre la lecture
Passer au titre, au
chapitre ou à la piste
précédent(e)/suivant(e).
touche
Appuyez sur la
touche
Appuyez sur la
touche
.
.
/ .
Lecturedechiersenregistrés
Vous pouvez lire des chiers DivX/MP3/
WMA/JPEG copiés sur un CD-R/RW, un DVD
inscriptible ou un périphérique de stockage USB.
Remarque
• Vous ne pouvez lire que les vidéos DivX
louées ou achetées en utilisant le code
d’enregistrement DivX® de cet appareil. (Voir
« Conguration » > « Réglages généraux » >
[DivX(R) VOD Code])
• Les chiers de sous-titres portant les
extensions .srt, .smi, .sub, .ssa et .ass sont pris
en charge mais n’apparaissent pas dans la liste
des chiers.
• Le nom du chier de sous-titres doit être
identique au nom du chier vidéo DivX (à
l’exception de l’extension du chier).
• Un chier vidéo DivX et son chier de sous-
titres associé doivent être enregistrés dans le
même répertoire.
Connexion d’un périphérique de
stockage USB
Lecture d’un disque
1 Appuyez sur DISC pour sélectionner la
source Disc.
2 Appuyez sur pour ouvrir le tiroir-disque.
3 Placez un disque sur le tiroir-disque avec le
côté imprimé vers le haut, puis appuyez sur .
4 La lecture démarre automatiquement.
1 Appuyez sur USB pour sélectionner la source
pour le périphérique de stockage USB.
2 Insérez le périphérique de stockage USB.
» La lecture démarre automatiquement.
15
FR
Page 16
» L’interface utilisateur s’afche.
• Dans la partie supérieure : temps écoulé,
durée totale du titre audio/vidéo,
emplacement numérique dans les chiers
du périphérique de stockage USB et nom
du dossier actuel.
• Sur la gauche : source d’informations.
• Au milieu : dossier et liste des chiers.
• Sur la droite : informations détaillées sur
les chiers.
Accès à un dossier
1 Appuyez sur / pour mettre en
surbrillance le nom de dossier sélectionné.
2 Mettez en surbrillance [Previous] et
appuyez sur OK pour retourner au menu
de niveau précédent.
Lectured’unchier
1 Accédez au dossier sélectionné.
2 Appuyez sur / pour mettre en
surbrillance le nom de chier sélectionné.
3 Appuyez sur OK pour conrmer votre choix.
» La lecture du chier sélectionné démarre. » L’appareil arrête automatiquement la
lecture à la n du dernier chier de la
même catégorie.
Lecture simultanée d’un diaporama et
de musique
Remarque
• Assurez-vous que le périphérique de
stockage USB ou le disque contient les chiers
WMA/MP3 et les photos JPEG.
1 Lancez la lecture d’un chier WMA/MP3.
2 Accédez à un dossier de photos.
3 Sélectionnez un chier de photo.
4 Appuyez sur OK pour lancer le
diaporama.
• La lecture du diaporama s’arrête une
fois que toutes les photos ont été
afchées.
• Pour arrêter le diaporama, appuyez
sur
.
Remarque
• L’appareil afche uniquement les photos
numériques au format JPEG-EXIF, utilisé par la
quasi-totalité des appareils photo numériques.
Il ne peut pas afcher d’images Motion JPEG
ou d’images dans des formats autres que JPEG.
Les clips sonores associés à des images ne
peuvent également pas être afchés.
• Si la photo JPEG n’est pas enregistrée avec un
chier de type « exif », le chier est afché
sous forme de miniature représentant une
montagne bleue.
Contrôle de la lecture
Suivez les instructions pour contrôler la lecture.
FonctionSupportAction
Revenir au
menu du
disque
Activer ou
désactiver
la fonc-
tion PBC
(contrôle de
lecture)
Sélectionner
une langue
ou un canal
audio
Appuyez sur la
touche DISC
MENU.
Appuyez plu-
sieurs fois sur
SYSTEM MENU.
• Activez PBC
pour afcher
le menu PBC,
puis utilisez les
Touches de
navigation et la
touche OK pour
indiquer votre
choix.
Appuyez plu-
sieurs fois sur
AUDIO.
16
FR
Page 17
Sélectionner
une langue
de sous-ti-
trage
Sélectionner
un mode
de lecture
(Répéter
chapitre,
titre, Répéter tout
ou Répéter
désactivé)
Répéter
une section
particulière
dans un chapitre ou une
piste
Effectuer un
zoom avant
ou arrière
Afcher les
informations
de lecture
Appuyez plu-
sieurs fois sur
SUBTITLE.
Appuyez plu-
sieurs fois sur
MODE.
1) Appuyez sur
A-B pour sélectionner le point
de départ.
2) Appuyez à
nouveau sur A-B
pour sélection-
ner le point nal.
»Le passage
sélectionné est
lu en boucle.
• Pour reprendre
la lecture
normale,
appuyez sur A-B
jusqu’à ce que
[Repeat off]
s’af che.
• Appuyez
longuement
sur ZOOM
à plusieurs
reprises pour
modier le
niveau de zoom.
• Appuyez sur
les touches
pour
déplacer l’image
agrandie vers
le haut, le bas,
la gauche ou la
droite.
Appuyez sur la
touche INFO.
Lire ou
rembobiner
à vitesse
lente
Effectuer
une recherche rapide
vers l’arrière
ou l’avant
Permet de
prévisualiser
des photos.
Inverser une
photo
Changer
l’orientation
d’une photo.
• Pendant la
lecture d’un
DVD/VCD,
appuyez sur
pour lire à
vitesse lente.
• Pendant la
lecture d’un
DVD/VCD,
appuyez
sur pour
rembobiner à
vitesse lente.
• Appuyez sur
à plusieurs
reprises pour
modier la
vitesse de
lecture vers
l’avant.
• Appuyez sur
à plusieurs
reprises pour
modier la
vitesse de
lecture vers
l’arrièr e.
• Appuyez sur OK
pour revenir à
une vitesse de
lecture normale.
Appuyez sur
/ pour
rechercher à
vitesse rapide.
• Appuyez sur OK
pour revenir à
une vitesse de
lecture normale.
Appuyez sur
cette touche
pour mettre en
surbrillance un
nom de chier
dans la liste de
chiers.
Appuyez sur la
touche
Appuyez sur la
touche
.
/ .
Français
FR
17
Page 18
Effectuer une recherche
par heure, par titre ou par
numéro de chapitre/piste
1 Au cours de la lecture, appuyez sur
INFO.
2 Appuyez sur / pour mettre en
surbrillance le numéro de titre, le numéro
de chapitre, le numéro de la piste ou le
champ d’heure.
3 Utilisez les touches numérotées pour
entrer l’heure.
4 Appuyez sur la touche OK pour
conrmer.
» Le segment sélectionné est afché.» La lecture démarre automatiquement.
Réglage du son
Vous pouvez ajuster le niveau de volume et
sélectionner des effets sonores.
FonctionAction
Augmenter
ou réduire
le volume.
Régler les
aigus ou les
graves
Couper/
rétablir le
son des
enceintes
Appuyez sur + VOL - ; faites
tourner le bouton VOLUME
dans le sens des aiguilles d’une
montre ou dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
Pour activer le niveau des
aigus, appuyez sur TREBLE puis
sur VOL +/- pour le régler.
Pour activer le niveau des graves,
appuyez sur BASS
+/- pour le régler.
Appuyez sur
puis sur VOL
18
FR
Page 19
1
2
6 Lecture à partir
d’un iPod/
iPhone/iPad
Grâce à cet appareil, vous pouvez diffuser des
contenus audio à partir d’un iPod/iPhone/iPad.
Remarque
• Le son n’est émis que par les enceintes
fournies.
Compatible iPod/iPhone/iPad
L’appareil prend en charge les modèles d’iPod/
iPhone/iPad suivants :
• iPod 4G
• iPod 5G
• iPod nano (6ème génération)
• votre iPod nano (5ème génération)
• iPod nano (4ème génération)
• iPod nano (3ème génération)
• iPod nano (2ème génération)
• iPod nano (1ère génération)
• iPod Classic
• iPod Touch (4ème génération)
• iPod Touch (3ème génération)
• iPod Touch (2ème génération)
• iPod Touch (1ère génération)
• iPod Mini
• iPhone
• iPhone 3G
• iPhone 3GS
• iPhone 4
• iPad
Remarque
• L’IPod avec afcheur couleur, l’iPod classic et
l’iPod avec vidéo ne sont pas compatibles avec
la station d’accueil.
Écoute de l’iPod/iPhone/iPad
1 Installez votre iPod/iPhone/iPad.
2 Appuyez sur la touche DOCK de votre
télécommande.
3 Lisez la piste sélectionnée sur votre iPod/
iPhone/iPad.
• Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
• Pour arrêter la lecture, appuyez sur
.
• Appuyez sur / pour passer à la
plage précédent(e)/suivant(e).
• Pour sélectionner une piste : appuyez
sur / pour mettre une piste en
surbrillance, puis appuyez sur OK
pour conrmer.
Charge de l’iPod/iPhone/iPad
Lorsque l’appareil est sous tension, l’iPod/
iPhone/iPad placé sur la station d’accueil
commence à se charger.
Conseil
• Pour certains modèles d’iPod, l’afchage de
l’indication de charge peut prendre jusqu’à une
minute.
.
Français
Installation de l’iPod/iPhone/iPad
1 Soulevez le couvercle de la station d’accueil.
2 Installez l’iPod/iPhone/iPad sur la station.
Retrait de l’iPod/iPhone/iPad
1 Retirez l’iPod/iPhone/iPad de la station.
2 Refermez le couvercle pour masquer la
station.
FR
19
Page 20
7 Écoute de sta-
tions de radio FM
Conseil
• Pour remplacer une station programmée,
enregistrez une autre station avec son numéro
de séquence.
Remarque
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 stations
de radio.
• Déployez entièrement l’antenne pour
améliorer la réception.
Programmation automatique
des stations de radio
1 Appuyez sur la touche RADIO.
2 Maintenez le bouton PROGRAM enfoncé
pendant 2 secondes.
AUTO
»
apparaît.
» Les stations disponibles sont
automatiquement enregistrées.
» La première station de radio
programmée est diffusée
automatiquement.
Programmation manuelle des
stations de radio
1 Appuyez sur la touche RADIO.
2 Appuyez longuement sur /
pour rechercher une station de radio,
ou sur
manuellement.
3 Appuyez sur PROGRAM pour
programmer la station actuelle.
4 Appuyez sur / pour attribuer un
numéro de 1 à 20 à cette station.
5 Appuyez sur la touche PROGRAM pour
conrmer.
6 Répétez les étapes 2-5 pour programmer
d’autres stations.
/ pour la rechercher
» Le numéro de séquence clignote avec
la fréquence actuelle afchée.
» Le numéro de séquence et la
fréquence actuelle sont afchés.
• [STEREO] est le réglage par défaut pour le
mode tuner.
• En mode tuner, vous pouvez appuyer sur
OK à plusieurs reprises pour basculer entre
[STEREO] et [MONO], et l’unité mémorise
votre réglage même si vous désactivez l’unité
ou que vous passez à d’autres sources.
Réglage d’une station de
radio programmée
1 Appuyez sur la touche RADIO.
2 Appuyez plusieurs fois sur / pour
choisir une station de radio programmée.
AfchagedesinformationsRDS
Le système RDS (Radio Data System) est un
service qui permet aux stations FM d’afcher
des informations supplémentaires. Lorsque vous
sélectionnez une station RDS, une icône RDS et
le nom de la station s’afchent.
1 Sélectionnez une station RDS.
2 Appuyez plusieurs fois sur RDS/INFO
pour parcourir les informations suivantes
(si disponibles) :
» Nom de la station
» Type de programme tel que [NEWS]
• Albums vides : un album vide est un
album qui ne contient aucun chier MP3/
WMA.
• Les formats de chiers non pris en charge
sont ignorés. Par exemple, les documents
Word (.doc) ou les chiers MP3 dont
l’extension est .dlf sont ignorés et ne sont
pas lus.
• Fichiers audio AAC, WAV, DTS et PCM
• Fichiers Dolby True HD
• Fichiers WMA protégés contre la copie
(DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .aac)
• Fichiers WMA au format Lossless
28
FR
Page 29
11 Dépannage
Attention
• Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez
jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation de cet
appareil, vériez les points suivants avant de
faire appel au service d’assistance. Si aucune
solution à votre problème n’a été trouvée,
rendez-vous sur le site Web Philips (www.
philips.com/support). Lorsque vous contactez
Philips, placez votre appareil à portée de main
et gardez le numéro de modèle et le numéro
de série de l’appareil à disposition.
Pas d’alimentation
•Assurez-vous que le cordon
d’alimentation de l’appareil est
correctement branché.
•Assurez-vous que la prise secteur est
alimentée.
•L’appareil dispose d’une fonction
d’économie d’énergie. Par conséquent,
le système s’éteint automatiquement
15 minutes après la n de la lecture de
la piste lorsqu’aucune commande n’a été
utilisée.
Image
Absence d’image
•Vériez la connexion vidéo.
•Allumez le téléviseur sur le canal d’entrée
vidéo adéquat.
•Le balayage progressif est activé mais le
téléviseur ne prend pas en charge cette
fonction.
•Certains téléviseurs ne permettent pas
de changer le format d’image.
Ledisquenelitpaslavidéohautedénition.
• Vériez que le disque contient de la vidéo
haute dénition.
• Vériez que le téléviseur prend en charge
la vidéo haute dénition.
Son
Le téléviseur ne diffuse pas de son.
• Vériez que les câbles audio sont
branchés sur l’entrée audio du téléviseur.
• Affectez l’entrée audio du téléviseur à
l’entrée vidéo correspondante. Pour plus
d’informations, reportez-vous au manuel
d’utilisation de votre téléviseur.
Pas de son ou son faible
•Réglez le volume.
•Déconnectez le casque.
•Vériez que les enceintes sont bien
connectées.
Les enceintes de l’appareil audio (système
stéréo/amplicateur/récepteur)nediffusent
pas de son.
• Vériez que les câbles audio sont
branchés sur l’entrée audio de l’appareil
audio.
• Réglez l’appareil audio sur la source
d’entrée audio adéquate.
Français
FR
29
Page 30
Lecture
Aucun disque détecté
•Insérez un disque.
•Vériez que le disque n’a pas été inséré à
l’envers.
•Attendez que la condensation sur la
lentille se soit évaporée.
•Remplacez ou nettoyez le disque.
•Utilisez un CD nalisé ou un disque dont
le format est compatible.
Impossible de lire le disque
•Insérez un disque lisible avec la face
imprimée orientée vers vous.
•Vériez le type de disque, le système
couleur et le code de région. Vériez que
le disque ne présente pas de rayures ou
de traces.
•Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter le menu de conguration système.
•Désactivez le mot de passe du contrôle
parental ou changez le niveau de
contrôle.
•De la condensation s’est formée à
l’intérieur de l’appareil. Retirez le disque
et laissez l’appareil allumé pendant une
heure environ. Débranchez et rebranchez
la prise d’alimentation secteur, puis
mettez à nouveau le système sous
tension.
•Le système dispose d’une fonction
d’économie d’énergie qui le fait s’éteindre
automatiquement 15 minutes après la
n de la lecture du disque lorsqu’aucune
commande n’est utilisée.
Dysfonctionnement de la télécommande
•Avant d’appuyer sur une touche de
fonction, commencez par sélectionner
la source appropriée à l’aide de la
télécommande (au lieu de passer par
l’unité principale).
•Rapprochez la télécommande de
l’appareil.
•Insérez la pile en respectant la polarité
(signes +/–) conformément aux
indications.
•Remplacez la pile.
•Dirigez la télécommande directement
vers le capteur situé à l’avant de l’appareil.
Les langues audio ou de sous-titrage ne
peuvent pas être réglées
•Le disque n’est pas enregistré avec une
bande son ou des sous-titres multilingues.
•Le paramètre langue audio ou de sous-
titrage est interdit sur le disque.
ImpossibledeliredeschiersvidéoDivX.
•Vériez que le chier vidéo DivX est
complet.
•Assurez-vous que l’extension du chier
est correcte.
•En raison d’un problème de droits
numériques, la lecture des chiers
vidéo protégés contre la copie (DRM)
et stockés sur un périphérique de
stockage USB est impossible via une
connexion vidéo analogique (par ex.
composite, composantes ou péritel).
Transférez le contenu vidéo sur un disque
pris en charge pour lire ces chiers.
Autres
Mauvaise qualité de la réception radio
•Éloignez l’appareil de votre téléviseur ou
magnétoscope.
•Déployez entièrement l’antenne FM.
•Branchez plutôt une antenne FM
extérieure.
Impossibled’afchercertainschiersdu
périphérique USB
•Le nombre de dossiers ou de chiers
du périphérique USB dépasse une
certaine limite. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement de l’appareil.
•Le format de ces chiers n’est pas pris en
charge.
30
FR
Page 31
Périphérique USB non pris en charge
•Le périphérique de stockage USB est
incompatible avec l’appareil. Essayez un
autre périphérique.
Le programmateur ne fonctionne pas.
•Réglez correctement l’horloge.
•Activez le programmateur.
Les réglages de l’horloge/du programmateur
sont effacés.
•Une coupure de courant s’est produite
ou le cordon d’alimentation a été
débranché.
•Réglez à nouveau l’horloge/le
programmateur.
Français
FR
31
Page 32
12 Avertissement
Conformité et
Environnement
Toute modication apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Ce produit est conforme aux spécications
d’interférence radio de la Communauté
Européenne.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
EC, qui ne peuvent être jetées avec les
ordures ménagères.Renseignez-vous sur les
dispositions en vigueur dans votre région
concernant la collecte séparée des piles car la
mise au rebut correcte permet de préserver
l’environnement et la santé.
Informations sur l’environnement
Tout emballage super u a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène
moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène
(sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour
vous débarrasser des emballages, des piles
usagées et de votre ancien équipement.
Cetappareilprésentel’étiquettesuivante:
La présence du symbole de poubelle barrée
sur un produit indique que ce dernier est
conforme à la directive européenne 2002/96/
EC.
Veuillez vous renseigner sur votre système
de gestion des déchets d’équipements
électriques et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale
et ne jetez pas vos anciens produits avec les
ordures ménagères courantes. La mise au
rebut correcte de l’ancien produit permet de
préserver l’environnement et la santé.