Si dichiara che l’apparecchio DCD322 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1
del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Advarsel: Usynlig laserstråling ved
åbning når sikkerhedsafbrydere er
ude af funktion. Undgå utsættelse for
stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller
elektrisk støt, skal apparatet ikke
utsettes for regn eller fuktighet.
Luokan 1 laserlaite Varoitus!
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa
käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Huom.
Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta.
Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on
pistorasiassa.
Huom.Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta.
Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on
pistorasiassa.
Page 3
Table des matières
1 Important 30
Sécurité 30
Avertissement 32
6 Lecture à partir d’un iPhone/iPod 48
iPod/iPhone compatibles 48
Charge de l’iPhone/iPod 49
Écoute de l’iPhone/iPod 49
Charge de l’iPhone/iPod 49
Retrait de l’iPhone/iPod 49
2 Votre microchaîne DVD 34
Introduction 34
Contenu de l’emballage 34
Présentation de l’unité principale 35
Présentation de la télécommande 36
3 Connexion 38
Installation de l’appareil 38
Connexion des enceintes 38
Connexion de l’antenne FM 38
Connexion des câbles audio 39
Connexion des câbles vidéo 39
Connexion d’un appareil audio externe
(facultatif) 41
Alimentation 41
4 Guide de démarrage 42
Préparation de la télécommande 42
Mise sous tension 42
Mémorisation automatique des
stations de radio 42
Réglage de l’horloge 43
Réglage de la luminosité de l’af cheur 43
Recherche du canal vidéo adéquat 43
Sélection du système TV approprié 43
Modi cation de la langue du menu
système 44
Activation du balayage progressif 44
7 Écoute de la radio 50
Réglage d’une station de radio 50
Programmation automatique des
stations de radio 50
Programmation manuelle des stations
de radio 50
Réglage d’une station de radio
présélectionnée 50
Af chage des informations RDS 50
8 Réglage du son 51
Réglage du volume sonore 51
Sélection d’un effet sonore 51
Désactivation du son 52
Activation du mode de démonstration 54
Réglage de l’alarme 54
Réglage de l’arrêt programmé 55
Écoute de la musique à partir d’un
appareil audio 55
Utilisation du casque 55
Français
5 Lecture 44
Lecture d’un disque 44
Lecture à partir d’un périphérique
USB ou de disques enregistrés 45
Commande de lecture 46
Options de lecture 46
Options d’af chage de photos 48
11 Informations sur le produit 56
Caractéristiques techniques 56
Formats de disque pris en charge 57
Informations de compatibilité USB 57
Types de programme RDS 58
12 Dépannage 59
FR
29
Page 4
1 Important
Sécurité
Signi cation des symboles de sécurité
e N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g N’obstruez pas les ori ces de
ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du
fabricant.
h Évitez d’installer l’appareil à proximité
des sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles
ou autres appareils (ampli cateurs par
exemple) produisant de la chaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer,
notamment au niveau des ches, des
prises de courant et de son point de
sortie sur l’appareil.
Ce symbole éclair signi e que les composants
non isolés de votre appareil peuvent
provoquer une décharge électrique. Pour la
sécurité de votre entourage, ne retirez pas le
couvercle du produit.
Le point d’exclamation signale des points
importants et vous invite à consulter
la documentation fournie a n d’éviter
tout problème de fonctionnement et de
maintenance.
AVERTISSEMENT : a n de limiter les risques
d’incendie ou de décharge électrique, cet
appareil doit être conservé à l’abri de la pluie
ou de l’humidité. Aucun objet rempli de
liquide, tel qu’un vase par exemple, ne doit
être placé sur l’appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque
d’électrocution, veillez à aligner la broche large
de la che sur l’encoche large correspondante,
en l’insérant au maximum.
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les
avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
j Utilisez uniquement les pièces de
xation/accessoires spéci é(e)s par le
fabricant.
k Utilisez uniquement l’appareil avec le
chariot, le socle, le trépied, le support
ou la table spéci é(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, prenez garde à ne pas
le faire basculer avec l’appareil lorsque
vous le déplacez. Vous risqueriez de
vous blesser.
l Débranchez cet appareil en cas d’orage
ou pendant les longues périodes
d’inutilisation.
m Con ez toutes les tâches de
maintenance à un personnel quali é. Des
travaux de maintenance sont nécessaires
en cas d’endommagement de l’appareil :
par exemple, endommagement du
cordon d’alimentation ou de la che,
déversement de liquide ou chute
d’objets à l’intérieur de l’appareil,
exposition de l’appareil à la pluie ou à
l’humidité, dysfonctionnement ou chute
de l’appareil.
30
FR
Page 5
n Utilisation des piles ATTENTION –
Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager l’appareil ou entraîner
des blessures corporelles ou des dégâts
matériels, respectez les consignes
suivantes :
Installez correctement toutes les •
piles, en prenant garde aux sens +
et - indiqués sur l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (neuves et •
anciennes, au carbone et alcalines,
etc.).
Retirez les piles du compartiment si •
vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période.
o Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
p Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à
proximité de celui-ci (par exemple,
objets remplis de liquide ou bougies
allumées).
q Si la prise d’alimentation ou un coupleur
d’appareil est utilisé comme dispositif
de découplage, celui-ci doit rester
facilement accessible.
Risque de surchauffe ! N’installez jamais cet
appareil dans un espace con né. Laissez
toujours au moins dix centimètres d’espace
libre autour de cet appareil pour assurer
une bonne ventilation. Assurez-vous que des
rideaux ou d’autres objets ne recouvrent pas
les ori ces de ventilation de cet appareil.
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages, •
ou de toute autre procédure que celles
données dans ce document risque d’exposer
l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations
dangereuses.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil. •
Ne graissez jamais aucun composant de cet •
appareil.
Placez l’appareil sur une surface plane, rigide
•
et stable.
•
Ne posez jamais l’appareil sur un autre
équipement électrique.
Utilisez cet appareil uniquement en intérieur.
•
Éloignez l’appareil des sources d’eau ou
d’humidité, ou d’objets remplis de liquide.
Conservez l’appareil à l’abri des rayons du
•
soleil, des ammes nues et de toute source de
chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par
•
l’appareil.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
L’utilisation des écouteurs à un volume •
élevé peut entraîner des pertes
auditives. Ce produit peut générer un
volume sonore capable de détériorer
les fonctions auditives d’un individu
aux facultés normales, même en cas
d’exposition inférieure à une minute. Les
niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution
de leurs capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au l du •
temps, votre niveau de confort auditif
s’adapte à des volumes plus élevés. Après
une écoute prolongée, un niveau sonore
élevé et nuisible à vos capacités auditives
pourra vous sembler normal. Pour éviter
cela, réglez le volume à un niveau non
nuisible assez longtemps pour que votre
ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
Pour dé nir un volume non nuisible :
Réglez le volume sur un niveau peu élevé. •
Augmentez progressivement le volume •
jusqu’à ce que votre écoute soit
confortable et claire, sans distorsion.
Français
Limitez les périodes d’écoute :
Une exposition prolongée au son, même •
à des niveaux normaux et non nuisibles,
peut entraîner des pertes auditives.
FR
31
Page 6
Veillez à utiliser votre équipement de •
façon raisonnable et à interrompre
l’écoute de temps en temps.
La présence du symbole de poubelle barrée sur
un produit indique que ce dernier est conforme
à la directive européenne 2002/96/EC.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l’utilisation de vos
écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables •
pendant des durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque •
votre ouïe est en phase d’adaptation.
Ne montez pas le volume de sorte •
que vous n’entendiez plus les sons
environnants.
Faites preuve de prudence dans •
l’utilisation des écouteurs ou arrêtez
l’utilisation dans des situations
potentiellement dangereuses. N’utilisez
pas les écouteurs lorsque vous conduisez
ou que vous êtes en vélo, sur un skate,
etc. : cette utilisation peut s’avérer
dangereuse sur la route et est illégale
dans de nombreuses régions.
Veuillez vous renseigner sur votre système
de gestion des déchets d’équipements
électriques et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale
et ne jetez pas vos anciens produits avec les
ordures ménagères courantes. La mise au
rebut correcte de l’ancien produit permet de
préserver l’environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant
de la directive européenne 2006/66/
EC, qui ne peuvent être jetées avec les
ordures ménagères. Renseignez-vous sur les
dispositions en vigueur dans votre région
concernant la collecte séparée des piles car la
mise au rebut correcte permet de préserver
l’environnement et la santé.
Informations sur l’environnement
Avertissement
Toute modi cation apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Ce produit est conforme aux spéci cations
d’interférence radio de la Communauté
Européenne.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Tout emballage super u a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène
moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène
(sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour
vous débarrasser des emballages, des piles
usagées et de votre ancien équipement.
Remarque concernant les droits
d’auteur
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur protégée
par des brevets américains et autres droits
relatifs à la propriété intellectuelle détenus par
Rovi Corporation. La rétro-ingénierie et le
démontage sont interdits.
32
FR
Page 7
Remarques liées à la marque
commerciale
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX®
est un format vidéo numérique créé par
DivX, Inc. Cet appareil DivX Certi ed of ciel
lit les vidéos au format DivX. Visitez le site
www.divx.com pour obtenir de plus amples
informations ainsi que des outils logiciels
permettant de convertir vos chiers en vidéos
DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE
DIVX : vous devez enregistrer cet appareil
DivX Certi ed® pour accéder aux contenus
DivX VOD (Video-on-demand). Pour générer
un code d’enregistrement, recherchez
la section DivX VOD dans le menu de
con guration de l’appareil. Rendez-vous sur
le site vod.divx.com muni de ce code pour
procéder à l’enregistrement et obtenir plus de
renseignements sur la DivX VOD.
Cet appareil présente l’étiquette suivante :
Remarque
La plaque signalétique est située sous l’appareil. •
Français
DivX®, DivX Certi ed® et les logos associés
sont des marques déposées de DivX, Inc. et
sont utilisés sous licence.
Fabriqué sous licence Dolby Laboratories.
« Dolby » et le symbole du double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
« DVD Video » est une marque déposée de
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
FR
33
Page 8
2 Votre
microchaîne
DVD
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez
Philips ! Pour pro ter pleinement de l’assistance
offerte par Philips, enregistrez votre produit à
l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Introduction
Avec cet appareil, vous pouvez :
L’appareil prend en charge les formats multimédias et formats de disque suivants :
Regarder des vidéos à partir d’un DVD/•
VCD/SVCD, d’un iPhone/iPod ou de
périphériques de stockage USB
Écouter de la musique à partir de disques, •
d’un iPhone/iPod ou de périphériques de
stockage USB
Af cher des photos à partir de disques •
ou de périphériques USB
Écouter des stations de radio FM•
Vous pouvez améliorer la qualité du son diffusé grâce aux effets sonores suivants :
Ampli cation dynamique des basses •
(DBB)
Digital Sound Control (DSC, contrôle du •
son numérique)
Contrôle automatique de l’intensité •
(LOUDNESS)
Vous pouvez lire des DVD présentant les codes
de zone suivants :
Code de zone DVD Pays
Europe
Contenu de l’emballage
Véri ez et identi ez les différentes pièces
contenues dans l’emballage :
Cordon d’alimentation•
Câble MP3 Link (longueur : 60 cm)•
Antenne laire FM•
Mode d’emploi•
Guide de démarrage rapide•
FR
Page 9
Présentation de l’unité
principale
a
b
m
l
k
j
a Station d’accueil pour iPod/iPhone
b DBB / LOUDNESS
Permet d’activer ou de désactiver le •
renforcement dynamique des basses.
Permet d’activer/désactiver le •
contrôle automatique du volume.
c
d MODE/DIM
/
Permet de passer à la piste, au •
titre ou au chapitre précédent(e)/
suivant(e).
Permet de choisir une présélection •
radio.
•
Permet de démarrer ou de •
suspendre la lecture.
•
Permet d’arrêter la lecture. •
Permet de sélectionner un mode de •
répétition ou de lecture aléatoire.
Permet de sélectionner un niveau de •
luminosité pour l’écran.
e
Permet d’ouvrir ou de fermer le •
logement du disque.
f MP3-LINK
Permet de connecter un •
périphérique audio externe.
g
h
i Compartiment du disque
j Af cheur
k SOURCE
l
m
Prise casque.•
Prise USB.•
Permet d’af cher l’état actuel.•
Permet de sélectionner une source.•
Permet d’allumer l’appareil ou de •
passer en mode veille.
VOLUME
Permet de régler le volume.•
Permet de régler l’heure.•
c
Français
d
e
f
g
h
i
FR
35
Page 10
Présentation de la
télécommande
a
d MENU/
Pour les disques vidéo : permet •
d’accéder au menu du disque ou de
le quitter.
Pour les disques vidéo munis du •
contrôle de lecture (PBC) : permet
d’activer ou de désactiver le PBC.
w
v
u
t
s
r
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
Permet d’accéder au menu de •
l’iPhone/iPod ou de le quitter.
Permet de revenir au menu •
précédent.
e AUDIO
Pour les VCD, permet de •
sélectionner le canal stéréo, monogauche ou mono-droit.
Pour les vidéos DVD/DivX, permet •
de sélectionner une langue audio.
f
g OK
/
Permet d’effectuer une recherche •
dans une piste ou un disque.
Pour les menus : permet de naviguer •
vers la gauche et la droite.
Réglez une station de radio.•
Permet de faire pivoter une photo.•
Permet de con rmer une sélection.•
a
Permet d’allumer l’appareil ou de •
passer en mode veille.
b Touches de sélection de la source
Permet de sélectionner une source.•
c DISPLAY/RDS
Permet d’af cher les informations de •
lecture sur un téléviseur connecté.
Pour les stations de radio FM •
sélectionnées : permet d’af cher les
informations RDS.
Permet de synchroniser l’horloge •
avec une station RDS.
h
i DBB / LOUDNESS
j
SLOW / ZOOM
Pour les menus : permet de naviguer •
vers le haut et le bas.
Permet d’inverser une photo. •
( •
SLOW ) Pour les disques vidéo :
permet de sélectionner un mode de
lecture au ralenti.
( •
ZOOM ) Pour les vidéos : permet
d’effectuer un zoom avant/arrière.
Permet d’activer/désactiver le •
contrôle automatique du volume.
Permet d’activer ou de désactiver le •
renforcement dynamique des basses.
Permet de démarrer ou de •
suspendre la lecture.
36
FR
Page 11
k VOL +/-
u DSC
Permet de régler le volume.•
Permet de régler l’heure.•
l
Permet d’arrêter la lecture. •
m MUTE
Permet de couper et de rétablir le •
son.
n CLOCK
Permet de régler l’horloge.•
Permet d’af cher l’horloge.•
o SLEEP/TIMER
Permet de régler l’arrêt programmé.•
Permet de régler la minuterie de •
l’alarme.
p SUBTITLE
Permet de sélectionner une langue •
de sous-titrage.
Permet de sélectionner un réglage •
sonore prédé ni.
v MODE/DIM
Permet de sélectionner un mode de •
répétition ou de lecture aléatoire.
Permet de sélectionner un niveau de •
luminosité pour l’écran.
w SYSTEM MENU
Permet d’accéder au menu de •
con guration du système et de le
quitter.
Français
q GOTO
Pendant la lecture du disque, permet •
de spéci er une position pour
commencer la lecture.
r ANGLE/PROG
Permet de sélectionner un angle de •
vue pour un DVD.
Permet de programmer des pistes.•
Permet de programmer des titres •
ou des chapitres pour la lecture du
DVD.
Permet de programmer des stations •
de radio.
s Pavé numérique
Permet de sélectionner directement •
un titre, un chapitre ou une piste.
t
/
Permet de passer à la piste •
précédente/suivante.
Permet de passer au titre ou au •
chapitre précédent/suivant.
Permet de choisir une présélection •
radio.
FR
37
Page 12
3 Connexion
Installation de l’appareil
1 Insérez les ches des enceintes dans les
prises SPEAKER OUT ( L et R ).
La che rouge sur • R .
1 Placez l’appareil près du téléviseur.
2 Disposez les enceintes gauche et droite
à égale distance du téléviseur et à un
angle d’environ 45 degrés par rapport à la
position d’écoute.
Remarque
Pour éviter les interférences magnétiques •
ou les bruits indésirables, ne placez jamais
l’appareil ou les enceintes trop près d’un
appareil émettant des radiations.
Posez l’appareil sur une table ou xez-le au
•
mur.
Ne placez pas l’appareil dans un conteneur
•
fermé.
Installez l’appareil à proximité d’une prise
•
secteur facilement accessible.
Connexion des enceintes
La che blanche sur • L .
Connexion de l’antenne FM
Conseil
Pour une réception optimale, déployez •
entièrement l’antenne FM et modi ez-en la
position.
Pour une meilleure réception stéréo des
•
stations FM, connectez une antenne FM
externe à la prise FM AERIAL .
L’appareil ne prend pas en charge la réception
•
de la radio MW.
1 Connectez l’antenne laire FM fournie à
la prise FM AERIAL située sur l’unité.
Remarque
Pour obtenir une qualité sonore optimale, •
utilisez uniquement les enceintes fournies.
Connectez uniquement des enceintes dont
•
l’impédance est supérieure ou égale à celle
des enceintes fournies. Repor tez-vous à la
section Caractéristiques techniques du présent
manuel.
38
FR
Page 13
Connexion des câbles audio
Pour écouter de la musique à partir d’autres
appareils audio via les enceintes fournies,
sélectionnez la connexion audio que vous
préférez :
• Option 1 : connexion via un câble coaxial
• Option 2 : connexion via des câbles audio
analogiques
Option 1 : connexion via un câble
coaxial
1 Connectez un câble audio (extrémités
rouge/blanche) :
aux prises • AUDIO OUT ( L et R ) de
l’unité ;
aux prises d’entrée de l’appareil •
audio.
Connexion des câbles vidéo
Français
Vous pouvez sélectionner la meilleure
connexion vidéo prise en charge par votre
téléviseur.
• Option 1 : connexion via un câble
S-Video (pour un téléviseur standard).
• Option 2 : connexion via un câble vidéo
composite (CVBS - pour un téléviseur
standard).
• Option 3 : connexion via des câbles
vidéo composantes (pour un téléviseur
standard ou un téléviseur à balayage
progressif).
Lorsqu’il est connecté à un appareil audio
numérique, cet appareil vous permet de
béné cier d’un son Surround multicanal.
1 Connectez un câble coaxial (non fourni) :
à la prise • COAXIAL de cet appareil ;
à la prise d’entrée COAXIAL/•
DIGITAL de l’appareil.
Option 2 : connexion via des câbles
audio analogiques
TV
L LINE IN R
• Option 4 : connexion via la prise iPhone/
iPod (sur un téléviseur standard).
Option 1: connexion via un câble
S-Video
TV
S-VIDEO IN
S-VIDEO
1 Connectez un câble S-Video (non
fourni) :
à la prise • S-Video de cet appareil ;
à la prise • S-Video du téléviseur.
FR
39
Page 14
Option 2 : connexion via un câble
vidéo composite
TV
Connectez un téléviseur à balayage progressif
via un câble vidéo composantes pour une
meilleure qualité vidéo.
1 Connectez les câbles vidéo composantes
(rouge/bleu/vert - non fournis) :
aux prises • COMPONENT ( Pr/Cr Pb/Cb Y) de l’unité ;
aux entrées composantes du •
téléviseur.
Option 4 : connexion via la prise pour
iPhone/iPod
1 Connectez le câble vidéo composite
(fourni) :
à la prise • VIDEO de cet appareil ;
à l’entrée vidéo du téléviseur.•
Option 3 : connexion via des câbles
vidéo composantes
TV
Vous pouvez visionner sur votre téléviseur les
chiers vidéo enregistrés sur votre iPhone/
iPod.
TV
1 Connectez un câble vidéo composite :
à la prise • iPhone/iPod de cet
appareil ;
à l’entrée vidéo du téléviseur.•
Remarque
La qualité vidéo en balayage progressif •
nécessite la connexion d’un téléviseur à
balayage progressif.
Si votre téléviseur n’accepte pas le balayage
•
progressif, vous ne pouvez pas visionner cette
image.
Pour savoir comment activer le balayage
•
progressif sur votre téléviseur, consultez son
manuel d’utilisation.
40
FR
Remarque
Pour que le son soit diffusé uniquement à •
partir des enceintes de cet appareil, coupez le
son du téléviseur et des autres appareils audio
connectés.
Consultez la rubrique « Lecture à partir d’un
•
iPhone/iPod » pour découvrir comment
contrôler la lecture.
Consultez le manuel d’utilisation de votre
•
téléviseur pour découvrir comment
sélectionner le canal vidéo adéquat.
Page 15
Connexion d’un appareil
audio externe (facultatif)
Vous pouvez également écouter de la musique
à partir d’un appareil externe via cette station
d’accueil.
• Option 1 : connexion via les prises AUX IN
• Option 2 : connexion via la prise MP3-
LINK
Option 1 : connexion via les prises
AUX IN
1 Connectez les câbles audio (rouge/
blanc) :
Alimentation
Français
aux prises • AUX IN ( L et R ) de
l’unité ;
aux sorties audio du périphérique •
audio externe.
AUDIO OUT
Option 2 : connexion via la prise
MP3-LINK
Attention
Risque d’endommagement du produit ! •
Véri ez que la tension d’alimentation
correspond à la valeur de tension imprimée
sous ou au dos de l’appareil.
Avant de brancher le cordon d’alimentation,
•
véri ez que vous avez effectué toutes les
autres connexions.
1 Connectez le cordon d’alimentation CA :
à la prise • AC ~ de cet appareil ;
à la prise d’alimentation murale.•
1 Connectez le câble MP3 Link :
à la prise • MP3-LINK de cet appareil ;
à la prise casque du périphérique •
audio externe.
FR
41
Page 16
4 Guide de
démarrage
1 Ouvrez le compartiment de la pile.
2 Insérez une pile CR2025 au lithium en
respectant la polarité (+/-) indiquée.
3 Refermez le compartiment des piles.
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages, •
ou de toute autre procédure que celles
données dans ce document risque d’exposer
l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations
dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les
numéros de modèle et de série de l’appareil.
Les numéros de série et de modèle sont
indiqués à l’arrière de l’appareil. Notez ces
numéros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
Préparation de la télécommande
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de •
toute source de chaleur, des rayons du soleil
ou du feu. Ne les jetez jamais au feu.
Remarque
Avant d’appuyer sur une touche de fonction •
de la télécommande, commencez par
sélectionner la source appropriée à l’aide de
la télécommande (au lieu de passer par l’unité
principale).
Retirez la pile si vous pensez ne pas utiliser la
•
télécommande pendant un certain temps.
Mise sous tension
1
Appuyez sur .
L’appareil bascule sur la dernière »
source sélectionnée.
Activation du mode veille
1 Maintenez la touche enfoncée pendant
plus de 3 secondes pour passer en mode
veille d’économie d’énergie.
Le rétroéclairage de l’af cheur s’éteint. »
Le voyant bleu d’économie d’énergie »
s’allume.
Pour activer le mode veille de l’appareil :
Avant la première utilisation :
1 Retirez la languette de protection de
la pile de la télécommande pour lui
permettre de fonctionner.
Pour remplacer les piles de la télécommande :
42
FR
1 En mode veille d’économie d’énergie,
maintenez la touche
plus de 3 secondes.
Si vous avez préalablement réglé »
l’horloge, celle-ci apparaît sur l’af cheur.
Le voyant bleu d’économie d’énergie »
s’éteint.
enfoncée pendant
Mémorisation automatique
des stations de radio
Si aucune station de radio n’est mémorisée,
l’appareil peut mémoriser des stations de radio
automatiquement.
1 Permet d’allumer l’unité principale.
2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE
Votre appareil mémorise automatique- »
ment les stations de radio émettant un
signal suf samment puissant.
Lorsque toutes les stations de radio »
disponibles sont mémorisées, la
première station de radio mémorisée
est diffusée automatiquement.
Réglage de l’horloge
1
En mode veille, maintenez la touche
CLOCK enfoncée pendant plus de
2 secondes pour activer le mode de
réglage de l’horloge.
» [SET CLOCK] dé le sur l’af cheur,
puis [24H MODE] (format 24 heures)
s’af che.
2 Appuyez sur DISC pour passer en mode
disque.
3 Allumez le téléviseur, puis réglez-le sur le
canal d’entrée vidéo adéquat de l’une des
manières suivantes :
Sélectionnez le premier canal de •
votre téléviseur, puis appuyez sur
la touche bas de sélection des
chaînes jusqu’à ce que l’écran bleu
apparaisse.
Appuyez à plusieurs reprises •
sur la touche de source de la
télécommande du téléviseur.
Conseil
Le canal d’entrée vidéo se situe entre le •
premier et le dernier canal ; il peut s’appeler
FRONT, A/V IN, VIDEO etc. Pour savoir
comment sélectionner l’entrée correcte,
reportez-vous au manuel d’utilisation de votre
téléviseur.
Français
2 Appuyez sur VOL +/- pour sélectionner
[24H MODE] ou sur [12H MODE]
(format 12 heures), puis appuyez sur
CLOCK pour con rmer.
Les chiffres des heures se mettent à »
clignoter.
3 Appuyez sur VOL +/- pour régler l’heure.
4 Appuyez sur CLOCK pour con rmer.
Les chiffres des minutes commencent »
à clignoter.
5 Appuyez sur VOL +/- pour régler les
minutes.
6 Appuyez sur CLOCK pour con rmer.
Réglage de la luminosité de
l’af cheur
1
En mode veille, appuyez plusieurs fois sur
MODE/DIM pour sélectionner différents
niveaux de luminosité.
Sélection du système TV
approprié
Modi ez ce paramètre si la vidéo ne s’af che
pas correctement. Le réglage par défaut
correspond aux caractéristiques les plus
répandues des téléviseurs de votre pays.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU .
2 Sélectionnez [Vidéo] .
3 Sélectionnez [Système TV] , puis appuyez
sur
.
4 Sélectionnez un réglage, puis appuyez sur
OK .
• [NTSC] - Pour un téléviseur doté du
système de couleur NTSC.
• [PAL] - Pour un téléviseur doté du
système de couleur PAL.
• [Multi] - Pour un téléviseur
compatible PAL et NTSC.
Le balayage progressif permet d’af cher deux
fois plus d’images par seconde que le balayage
entrelacé (téléviseurs classiques). Avec près du
double de lignes, le balayage progressif offre une
résolution et une qualité d’image supérieures.
Avant d’activer cette fonction, assurez-vous
que :
le téléviseur prend en charge les signaux •
de balayage progressif ;
vous avez connecté l’appareil au téléviseur •
via un câble vidéo composantes.
1 Allumez le téléviseur.
2 Assurez-vous que le mode de balayage
progressif de votre téléviseur est
désactivé (reportez-vous au manuel
d’utilisation).
3 Réglez le téléviseur sur la chaîne
correspondant à cet appareil.
4 Appuyez sur DISC .
5 Appuyez sur SYSTEM MENU .
6 Appuyez sur / pour sélectionner
[Vidéo] dans le menu, puis appuyez sur
.
5 Lecture
Attention
Risque d’endommagement de l’appareil ! •
Ne déplacez jamais l’appareil au cours de la
lecture.
Lecture d’un disque
Attention
Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’appareil. •
Risque d’endommagement du produit ! •
N’effectuez jamais de lecture de disques
comportant des accessoires, tels que des
disques de protection en papier.
N’insérez jamais d’objets autres que des
•
disques dans le logement.
1 Appuyez sur DISC pour sélectionner la
source DISC.
2 Appuyez sur le bouton situé sur la face
avant.
Le tiroir-disque s’ouvre. »
3 Placez un disque dans le tiroir, puis
appuyez sur
Veillez à orienter la face imprimée vers »
le haut.
4 La lecture démarre automatiquement.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur •
Pour suspendre/reprendre la lecture, •
appuyez sur
Appuyez sur •
au titre, au chapitre ou à la plage
précédent(e)/suivant(e).
Si la lecture ne démarre pas automatiquement :
.
.
/ pour passer
.
7 Sélectionnez [Sortie vidéo] , puis appuyez
sur
.
8 Sélectionnez [Bal progressif] , puis
appuyez sur OK .
Le balayage progressif est con guré. »
44
FR
1 Sélectionnez un titre, un chapitre ou une
piste, puis appuyez sur
Conseil
Pour lire un DVD verrouillé, entrez le code de •
contrôle parental à 6 chiffres.
.
Page 19
Utilisation du menu du disque
Remarque
Lorsque vous insérez un DVD, un disque VCD
ou S-VCD, il se peut qu’un menu s’af che sur
l’écran du téléviseur.
Pour accéder au menu ou pour le quitter
manuellement :
1 Appuyez sur MENU/ .
Pour les VCD dotés de la fonction
PBC (Contrôle de lecture - version 2.0
uniquement) :
La fonction PBC vous permet de lire les
disques VCD de manière interactive par le
biais du menu af ché à l’écran.
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche
MENU/
contrôle de lecture.
Lorsque la fonction PBC est activée, »
l’écran du menu s’af che.
Lorsque la fonction PBC est désactivée, »
le mode de lecture normale reprend.
Sélection d’une langue audio
Vous pouvez sélectionner une langue audio
pour les vidéos DVD ou DivX (Ultra).
pour activer/désactiver le
1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur
AUDIO .
Les options de langues s’af chent à »
l’écran. Si le canal audio sélectionné
n’est pas disponible, le canal audio par
défaut du disque sera utilisé.
Pour certains DVD, la langue ne peut être •
modi ée qu’à partir du menu du disque.
Appuyez sur MENU/
pour accéder au menu.
Lecture à partir d’un
périphérique USB ou de
disques enregistrés
Vous pouvez lire des chiers DivX (Ultra)/MP3/
WMA/JPEG copiés sur un CD-R/RW, un DVD
inscriptible ou un périphérique de stockage
USB.
1 Permet de sélectionner une source.
Pour un périphérique de stockage •
USB, appuyez sur USB .
Pour un disque, appuyez sur • DISC .
2 Insérez le périphérique de stockage USB
ou le disque.
La lecture démarre automatiquement. »
Pour sélectionner un chier spéci que à lire,
1 Appuyez sur pour arrêter la lecture.
2 Appuyer sur / pour sélectionner un
dossier, puis sur OK pour con rmer.
Pour retourner au répertoire de •
niveau supérieur, appuyez sur
pour sélectionner
sur OK .
, puis appuyez
/
Français
Remarque
Pour certains DVD, la langue ne peut être •
modi ée qu’à partir du menu du disque.
Appuyez sur MENU/
pour accéder au menu.
Sélection d’une langue de sous-titrage
Vous pouvez sélectionner une langue de soustitrage pour les vidéos DVD ou DivX (Ultra).
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur SUBTITLE .
3 Appuyer sur / pour sélectionner un
chier dans le dossier.
4 Appuyez sur pour commencer la
lecture.
Pour suspendre/reprendre la lecture, •
appuyez sur
Pour ignorer le chier précédent/•
suivant, appuyez sur
Pour modi er la langue des sous-•
titres pendant la lecture d’une vidéo
DivX (Ultra), appuyez sur SUBTITLE .
.
/ .
FR
45
Page 20
Remarque
Vous ne pouvez lire que les vidéos DivX •
(Ultra) louées ou achetées en utilisant le code
d’enregistrement DivX de cet appareil.
Les chiers de sous-titres portant les
•
extensions .srt, .smi, .sub, .ssa et .ass sont
pris en charge mais n’apparaissent pas dans le
menu de navigation des chiers.
Le nom du chier de sous-titres doit être
•
identique au nom de chier du lm.
Recherche par heure, par titre ou par
numéro de chapitre/piste
1 Pendant la lecture vidéo/audio, appuyez
sur GOTO .
2 Appuyez sur pour sélectionner un
champ.
3 Entrez l’heure ou le numéro souhaité(e).
Dans le champ heure, entrez la •
position de lecture en heures, en
minutes et en secondes.
Dans le champ titre/chapitre/piste, •
entrez le titre ou le numéro de
chapitre/piste.
4 Appuyez sur OK pour démarrer la
lecture à partir du point sélectionné.
Reprise de la lecture vidéo au dernier
point d’interruption
Remarque
Commande de lecture
Sélection des options de répétition/
lecture aléatoire
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur MODE/DIM pour sélectionner une
option de lecture.
Pour reprendre le mode de lecture •
normale, appuyez plusieurs fois sur
MODE/DIM jusqu’à ce que l’option
disparaisse.
Recherche avant/arrière
1 Pendant la lecture vidéo/audio, appuyez
plusieurs fois sur
une vitesse de recherche.
Pour reprendre une vitesse de •
lecture normale, appuyez sur
/ pour sélectionner
.
Cette fonctionnalité est uniquement disponible •
pour la lecture de DVD/VCD.
1 En mode d’arrêt et lorsque le disque n’a
pas été retiré, appuyez sur
Pour annuler le mode de reprise et arrêter la lecture :
.
1 En mode d’arrêt, appuyez sur .
Options de lecture
Programmation des pistes
Cette fonction est uniquement disponible
pour les CD audio et les chiers WMA/MP3/
DivX (Ultra).
Pour un CD audio,
1 Pendant la lecture, appuyez deux fois sur
.
La liste de toutes les pistes s’af che.
46
2 Appuyez sur / pour sélectionner une
piste.
FR
Page 21
3 Appuyez sur ANGLE/PROG .
» [Add to Program List] (ajouté à la liste
de programmation) s’af che.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour
programmer d’autres pistes.
5 Appuyez sur MENU/ pour accéder à la
liste des pistes programmées.
6 Appuyez sur pour commencer la
lecture.
Pour basculer entre la liste de •
toutes les pistes et la liste des pistes
programmées pendant la lecture,
appuyez sur
appuyez plusieurs fois sur MENU/
Pour retirer une piste programmée •
de la liste, accédez à la liste de pistes
programmées, appuyez sur
pour sélectionner une piste, puis
appuyez sur ANGLE/PROG .
deux fois, puis
.
/
5 Appuyez sur pour commencer la
lecture.
Pour basculer entre le répertoire •
USB/disque et la liste des pistes
programmées, appuyez plusieurs fois
sur MENU/
Pour retirer une piste programmée •
de la liste, accédez à la liste de pistes
programmées, appuyez sur
pour sélectionner une piste, puis
appuyez sur ANGLE/PROG .
Pour effacer le programme, •
supprimez toutes les pistes
programmées de la liste.
.
/
Af chage des informations de lecture
1 Pendant la lecture, appuyez sur DISPLAY/
RDS pour af cher les informations de
lecture sur le téléviseur.
Français
Pour effacer le programme, •
supprimez toutes les pistes
programmées de la liste.
Pour les chiers MP3/WMA/DivX (Ultra)
enregistrés sur un CD-R/RW, sur un DVD
inscriptible ou sur un périphérique de
stockage USB,
1 Pendant la lecture, appuyez sur / pour
sélectionner une piste.
Si vous lisez un chier DivX (Ultra), •
appuyez sur
au répertoire USB/disque.
Pour retourner au répertoire de •
niveau supérieur, appuyez sur
pour sélectionner
sur OK .
pour accéder d’abord
/
, puis appuyez
2 Appuyez sur ANGLE/PROG .
» [Add to Program List] (ajouté à la liste
de programmation) s’af che.
3 Répétez les étapes 1 à 2 pour
programmer d’autres pistes.
Vous pouvez programmer des •
pistes dans différents formats dans
différents dossiers.
4 Appuyez sur MENU/ pour accéder à la
liste des pistes programmées.
Agrandissement ou réduction de l’image
1 Pendant la lecture de vidéo, maintenez
la touche
agrandir/réduire l’image.
Quand l’image est agrandie, vous •
pouvez appuyer sur
vous déplacer à l’intérieur de celle-ci.
Lecture au ralenti
( ZOOM ) enfoncée pour
/ / / pour
1 Pendant la lecture d’une vidéo, appuyez
sur
( SLOW ) pour sélectionner un
mode de lecture au ralenti.
Le son est coupé. »
Pour reprendre une vitesse de •
lecture normale, appuyez sur
.
Modi cation de l’angle de caméra
Certains DVD contiennent des scènes
alternatives, notamment des scènes
enregistrées selon un angle de vue différent.
Le cas échéant, vous pouvez choisir l’une des
scènes alternatives disponibles.
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs
fois sur PROG/ANGLE pour passer d’un
angle de vue à un autre.
FR
47
Page 22
Modi cation du canal audio
Remarque
Cette fonctionnalité est uniquement •
disponible pour la lecture de vidéos VCD et
DivX (Ultra).
6 Lecture à partir
d’un iPhone/
iPod
1 Pendant la lecture, appuyez à plusieurs
reprises sur AUDIO pour sélectionner un
canal audio disponible sur le disque :
Mono gauche•
Mono droite•
Stéréo•
Options d’af chage de photos
Sélection d’un mode de lecture en
diaporama
Vous pouvez visionner des photos sous la
forme d’un diaporama dans différents modes
de lecture.
1 Appuyez plusieurs fois sur MODE/DIM .
Rotation d’une photo
1 Pendant la lecture, appuyez sur /
/ / pour faire pivoter la photo dans le
sens des aiguilles d’une montre ou dans le
sens inverse.
Grâce à cet appareil, vous pouvez diffuser la
musique d’un iPhone/iPod.
Remarque
Le son n’est émis que par les enceintes •
fournies.
iPod/iPhone compatibles
L’unité prend en charge les modèles d’iPod et
d’iPhone suivants.
« Made for iPod » et « Made for iPhone »
signi ent qu’un appareil électronique est
conçu spécialement pour être connecté à
un iPod ou un iPhone et que le développeur
certi e que le produit satisfait aux normes
de performances Apple. Apple n’est pas
responsable du fonctionnement de cet
appareil ou de sa conformité aux normes de
sécurité et aux normes réglementaires. Notez
que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod
ou un iPhone peut affecter les performances
sans l.
48
Compatible avec
iPod mini•
iPod touch (1ère, 2ème, 3ème et 4ème •
générations)
iPod nano (1ère, 2ème, 3ème, 4ème, •
5ème et 6ème générations)
iPod 4G•
iPod 5G•
FR
Page 23
iPod classic•
iPhone•
iPhone 3G•
iPhone 3GS •
Écoute de l’iPhone/iPod
Appuyez sur iPhone/iPod pour
1
sélectionner la source iPhone/iPod.
2 Chargez votre iPhone/iPod sur cet
appareil.
Charge de l’iPhone/iPod
1
Relevez la station d’accueil pour iPhone/
iPod, située sur la partie supérieure de
l’appareil, jusqu’à ce que vous entendiez
un déclic.
3 Lisez le chier souhaité sur votre iPhone/
iPod.
Pour suspendre/reprendre la lecture, •
appuyez sur
Pour accéder à une piste, appuyez •
sur
/ .
Pour parcourir le menu, appuyez sur •
MENU/
appuyez sur
un élément, puis appuyez sur OK
pour con rmer.
Charge de l’iPhone/iPod
Lorsque l’appareil est sous tension, l’iPhone/
iPod placé sur la station d’accueil commence à
se charger.
.
pour accéder au menu,
/ pour sélectionner
Français
2 Placez l’iPhone/iPod sur la station
d’accueil.
Retrait de l’iPhone/iPod
1
Retirez l’iPhone/iPod de la station
d’accueil.
2 Appuyez sur la station d’accueil pour la
ranger.
FR
49
Page 24
7 Écoute de la
radio
La première station de radio »
programmée est diffusée
automatiquement.
L’appareil peut rechercher et mémoriser
automatiquement des stations de radio
(voir « Mise en route » > « Mémorisation
automatique des stations de radio). Vous
pouvez également rechercher et mémoriser des
stations de radio manuellement.
Réglage d’une station de
radio
1
Appuyez sur FM .
2 Maintenez le bouton / enfoncé
pendant plus de 2 secondes.
La radio se règle automatiquement »
sur une station présentant un signal
puissant.
3 Répétez l’étape 2 pour régler d’autres
stations de radio.
Pour régler une station dont le signal •
est faible, appuyez plusieurs fois
sur
réception optimale.
/ jusqu’à obtention de la
Programmation manuelle des
stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations •
de radio présélectionnées.
1 Permet de régler une station de radio.
2 Appuyez sur ANGLE/PROG pour activer
la programmation.
3 Appuyez sur / pour attribuer un
numéro entre 1 et 20 à la station de
radio en cours, puis appuyez sur ANGLE/PROG pour con rmer.
Le numéro de présélection et la »
fréquence de la station présélectionnée
s’af chent.
4 Répétez les étapes précédentes pour
programmer d’autres stations.
Remarque
Pour remplacer une station présélectionnée, •
mémorisez une autre station à sa place.
Programmation automatique
des stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations •
de radio présélectionnées.
1 Maintenez ANGLE/PROG enfoncé
pendant 2 secondes pour activer la
programmation automatique.
» [AUTO] (auto) s’af che brièvement.
Toutes les stations disponibles sont »
programmées dans l’ordre de qualité
de réception des fréquences.
50
FR
Réglage d’une station de
radio présélectionnée
1
Appuyez sur / pour sélectionner le
numéro de présélection de votre choix.
Af chage des informations
RDS
Le système RDS (Radio Data System) est un
service qui permet aux stations FM d’af cher
des informations supplémentaires. Lorsque vous
sélectionnez une station RDS, une icône RDS et
le nom de la station s’af chent.
Page 25
1 Sélectionnez une station RDS.
2 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/RDS
pour parcourir les informations suivantes
(si disponibles) :
Nom de la station »
Type de programme tel que »[NEWS]
Il existe des dé nitions des types de •
programme RDS (consultez la rubrique
« Informations sur le produit » > « Types de
programme RDS »).
Permet de synchroniser l’horloge
avec une station de radio RDS
Vous pouvez synchroniser l’heure af chée sur
l’unité avec celle indiquée par la station de
RDS.
1 Réglez la radio sur une station RDS qui
transmet les signaux horaires.
2 Appuyez sur DISPLAY / RDS pendant plus
de 2 secondes.
» [CT SYNC] s’af che et l’unité
lit l’heure de la station RDS
automatiquement.
Si aucun signal horaire n’est reçu, »[NO
CT] s’af che.
Remarque
La précision de l’heure transmise dépend de la •
station RDS qui transmet le signal horaire.
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser simultanément •
différents effets sonores.
Sélection d’un effet sonore prédé ni
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur DSC pour sélectionner :
• [FLAT] (neutre)
• [POP] (pop)
• [JAZZ] (jazz)
• [ROCK] (rock)
• [CLASSIC] (classique)
Renforcement des basses
Le meilleur réglage DBB (ampli cation
dynamique des basses) est généré
automatiquement à chaque option DSC.
Vous pouvez sélectionner manuellement le
réglage DBB qui correspond le mieux à votre
environnement d’écoute.
La fonction de contrôle automatique de
l’intensité (LOUDNESS) permet à l’appareil
d’augmenter automatiquement le niveau des
aigus et des graves à des niveaux faibles de
volume (plus le volume est élevé, moins le
niveau des aigus et des graves augmente).
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs
fois sur DBB / LOUDNESS pour activer ou
désactiver la fonction DBB ou LOUDNESS.
• [DBB] : La fonction DBB est activée.
• [LOUDNESS] : La fonction
LOUDNESS est activée.
• [FLAT] : La fonction DBB et
la fonction LOUDNESS sont
désactivées.
FR
51
Page 26
Désactivation du son
Pendant la lecture, appuyez sur MUTE
1
pour couper ou rétablir le son.
9 Réglage des
Remarque
Saisissez le code d’enregistrement DivX •
lorsque vous louez ou achetez une vidéo à
partir du site Web http://vod.divx.com/. Les
vidéos DivX louées ou achetées via le service
DivX® VOD (Video on Demand, vidéo à
la demande) peuvent être lues uniquement
sur le périphérique sur lequel elles ont été
enregistrées.
Con guration audio
paramètres
1 Appuyez sur SYSTEM MENU .
2 Sélectionnez une page de réglages.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
.
4Sélectionnez un réglage, puis appuyez sur OK .
Pour revenir au menu précédent, •
appuyez sur
Pour quitter le menu, appuyez sur •
SYSTEM MENU .
Réglages généraux
Sur la page [Réglages généraux] , vous pouvez
con gurer les options suivantes :
[Langue OSD]
Sélectionnez la langue d’af chage à l’écran.
[Enregistrement DivX]
Permet d’af cher le code d’enregistrement
DivX®.
.
Sur la page [Audio] , vous pouvez con gurer les
options suivantes :
[Sortie num.]
Permet de sélectionner les formats audio pris
en charge par l’appareil connecté.
• [Désact.] – Désactivez la sortie
numérique.
• [PCM] – Sélectionnez cette option
si l’appareil connecté ne peut pas
décoder le format audio multicanal.
• [Tout] – Sélectionnez cette option si
l’appareil connecté prend en charge
les formats audio multicanaux.
[Mode nuit]
Permet de réduire le volume des passages
forts et d’augmenter le volume des passages
bas a n de pouvoir regarder un lm sans
déranger les autres.
• [Activé] – pour pro ter d’un
visionnage discret le soir (pour les
DVD uniquement).
• [Désact.] – pour pro ter d’un son
Surround et de l’intégralité de la
plage dynamique du son.
[DivX Deactivation]
Permet de désactiver l’autorisation à
l’utilisateur actuel.
52
FR
Réglages vidéo
Sur la page [Vidéo] , vous pouvez con gurer les
options suivantes :
[Système TV]
Modi ez ce paramètre si la vidéo ne s’af che
pas correctement. Le réglage par défaut
Page 27
correspond aux caractéristiques les plus
répandues des téléviseurs de votre pays.
• [NTSC] - Pour un téléviseur doté du
système de couleur NTSC.
• [PAL] - Pour un téléviseur doté du
système de couleur PAL.
• [Multi] - Pour un téléviseur
compatible PAL et NTSC.
Préférences
Sur la page [Préférences] , vous pouvez
con gurer les options suivantes :
[Audio]
Sélectionnez la langue audio préférée pour la
lecture d’un disque.
[Ss-titre]
[Mode d’af chage]
Le format TV détermine le format d’image à
l’écran en fonction du type de téléviseur que
vous avez connecté.
4:3 Pan Scan (PS)
4:3 Letter Box (LB)
16:9 Écran large
• [4:3 Pan Scan] – Pour les téléviseurs
4:3 : af chage plein écran et bords de
l’image coupés.
• [4:3 Letter Box] – Pour les
téléviseurs 4:3 : af chage écran large
avec des bandes noires en haut et en
bas de l’écran.
• [16/9] – Pour les téléviseurs écran
large : af chage en 16/9.
[RÉGLAGES COUL.]
Permet de personnaliser le réglage des
couleurs.
[Sortie vidéo]
Sélectionnez la langue de sous-titrage préférée
pour la lecture d’un disque.
[Menu Disque]
Sélectionnez la langue du menu du disque
préférée.
Remarque
Si la langue dé nie n’est pas disponible sur le •
disque, le disque utilise sa propre langue par
défaut.
Pour certains disques, la langue audio ou de
•
sous-titrage ne peut être modi ée qu’à partir
du menu du disque.
[Sous-titre DivX]
Sélectionnez un jeu de caractères compatible
avec le sous-titrage DivX.
Remarque
Veillez à ce que le chier de sous-titrage ait •
exactement le même nom que le chier du
lm. Par exemple, si le nom de chier du lm
est « Film.avi », vous devez nommer le chier
texte « Film.sub » ou « Film.sr t ».
Français
Permet de régler la sortie vidéo suivant la
connexion vidéo. Si vous utilisez la connexion
composite, ce réglage n’est pas nécessaire.
• [S-Vidéo] - Si vous utilisez la
connexion S-Vidéo, sélectionnez
cette option.
• [Entrelacement] – Pour un téléviseur
ordinaire : activez le mode entrelacé.
• [Bal progressif] – Pour un téléviseur
à balayage progressif : activez le
mode de balayage progressif.
[Verr. parental]
Permet de restreindre l’accès aux disques
déconseillés aux enfants. L’enregistrement de
ces disques doit contenir leur classi cation.
1) Appuyez sur OK .
2) Sélectionnez le niveau de contrôle de
votre choix, puis appuyez sur OK .
3) Appuyez sur les touches numériques pour
saisir le mot de passe.
FR
53
Page 28
Remarque
La lecture des disques dont le niveau de •
contrôle est supérieur au niveau que vous avez
dé ni avec l’option [Verr. parental] nécessite
un mot de passe.
La classi cation dépend des pays. Pour
•
autoriser la lecture de tous les disques,
sélectionnez [8. Adultes] .
Il peut arriver que la classi cation soit indiquée
•
sur certains disques sans être enregistrée avec
le contenu. L’option ne fonctionne pas avec ce
type de disque.
[MP]
Ce réglage vous permet de modi er le mot de
passe du contrôle parental. Le mot de passe
par défaut est « 123456 ».
1) À l’aide des touches numériques, entrez le
code « 123456 » ou votre dernier mot de
passe dé ni dans le champ [Ancien mot p.] .
2) Saisissez le nouveau mot de passe dans le
champ [Nouv. mot p.] .
3) Saisissez encore une fois le nouveau mot
de passe dans le champ [Con r.mot p.] .
4) Appuyez sur OK pour quitter le menu.
Remarque
Si vous avez oublié votre mot de passe, •
saisissez « 123456 » avant d’entrer un nouveau
mot de passe.
[Info version]
Permet d’af cher la version du logiciel de cet
appareil.
[Par défaut]
Permet de rétablir tous les paramètres par
défaut, à l’exception du mot de passe et des
paramètres de contrôle parental.
10 Autres fonctions
Activation du mode de
démonstration
Vous pouvez lancer une présentation de toutes
les fonctionnalités.
1 En mode veille avec af chage de l’horloge
(si elle a été réglée), appuyez sur
l’unité principale pour activer le mode de
démonstration.
Une démonstration des fonctionnalités »
principales disponibles démarre.
Pour désactiver le mode de démonstration :
1 Appuyez à nouveau sur sur l’unité
principale.
Réglage de l’alarme
Cet appareil peut être utilisé comme un radioréveil. Vous pouvez sélectionner les sources
d’alarme CD, iPod/iPhone, FM ou USB.
Remarque
Véri ez que vous avez correctement réglé •
l’horloge.
1 En mode veille, maintenez la touche
SLEEP/TIMER enfoncée jusqu’ à
ce que [SET TIMER] (Réglage du
programmateur) s’af che.
2Appuyez à plusieurs reprises sur SOURCE
pour sélectionner une source : CD, FM,
USB, iPod/iPhone ou playlist iPod/iPhone.
Si la playlist iPod/iPhone est •
sélectionnée en tant que source
d’alarme, vous devez créer une
playlist appelée « PHILIPS » dans
votre iPod/iPhone.
sur
54
Si aucune playlist appelée •
« PHILIPS » n’est créée dans l’iPod/
iPhone ou qu’aucune piste n’est
enregistrée dans cette playlist, l’unité
bascule sur la source d’alarme iPod/
iPhone.
FR
Page 29
3 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour
con rmer.
Les chiffres des heures s’af chent et se »
mettent à clignoter.
4 Appuyez plusieurs fois sur VOL +/- pour
régler les heures, puis à nouveau sur
SLEEP/TIMER .
Les chiffres des minutes s’af chent et »
se mettent à clignoter.
5 Appuyez sur VOL +/- pour régler les
minutes, puis sur SLEEP/TIMER pour
con rmer votre choix.
6 Appuyez sur VOL +/- pour régler le
volume, puis sur SLEEP/TIMER pour
con rmer.
L’icône d’une horloge apparaît sur »
l’af cheur.
1 Appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMER
jusqu’à ce que [SLE OFF] s’af che.
Écoute de la musique à partir
d’un appareil audio
Vous pouvez écouter de la musique à partir
d’un appareil audio via cet appareil.
1 Assurez-vous que l’appareil audio externe
est connecté à l’appareil (consultez la
rubrique « Connexion » > « Connexion
d’un appareil audio externe »).
2 Appuyez plusieurs fois sur MP3 LINK/
AUX pour sélectionner l’entrée audio via
la prise MP3-LINK ou les prises AUX IN
( L et R ).
Français
Activation/désactivation de l’alarme
1 En mode veille, appuyez plusieurs fois sur
SLEEP/TIMER .
Si le programmateur est activé, »
s’af che à l’écran.
Si le programmateur est désactivé, »
disparaît de l’af cheur.
Conseil
L’alarme n’est pas disponible lorsque la source •
est dé nie sur « MP3 LINK » ou sur « AUX ».
Si la source CD/USB/iPod/iPhone est
•
sélectionnée mais qu’aucun disque n’a été
inséré ou qu’aucun périphérique USB/ iPod/
iPhone n’est connecté, l’appareil se règle
automatiquement sur FM.
Réglage de l’arrêt programmé
3 Commencez la lecture à partir de
l’appareil externe (consultez son manuel
d’utilisation).
Utilisation du casque
1
Branchez un casque sur la prise .
Cet appareil peut passer automatiquement en
mode veille après une durée dé nie.
1 Lorsque l’appareil est sous tension,
appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMER
pour sélectionner une durée prédé nie
(en minutes).
Lorsque l’arrêt programmé est activé, »
s’af che.
Pour désactiver l’arrêt programmé :
FR
55
Page 30
11 Informations sur
le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à •
modi cations sans noti cation préalable.
Caractéristiques techniques
Ampli cateur
Puissance de sortie
nominale
Réponse en fréquence 40 Hz - 20 000 Hz,
Rapport signal/bruit > 65 dB
Entrée AUX 1 V RMS 20 kohms
Disque
Type de lase r Semi-conducteur
Diamètre du
disque
Décodage vidéo MPEG-1 / MPEG-2 /
CNA vidéo 12 bits
Système de signal PAL / NTSC
Format vidéo 4:3 / 16:9
Signal/bruit vidéo > 48 dB
CNA audio 24 bits / 96 kHz
Distorsion
108 MHz
Grille de syntonisation 50 KHz
Sensibilité - Mono, rapport
signal/bruit 26 dB
Sensibilité - Stéréo, rapport
signal/bruit 46 dB
Sélectivité de recherche > 28 dBf
Distorsion harmonique totale < 2 %
Rapport signal/bruit > 55 dB
< 22 dBf
< 43 dBf
Enceintes
Impédance 6 ohms
Enceinte Haut-parleur de graves 3,5” +
tweeter 1”
Sensibilité > 80 dB/m/W ±4 dB/m/W
Informations générales
Alimentation CA 220 - 230 V, 50 Hz
Consommation
électrique en mode
de fonctionnement
Consommation
électrique en mode
veille d’économie
d’énergie
Sortie vidéo
composite
Sortie coaxiale 0,5 Vcàc ± 0,1 Vcàc
Sortie casque 2 x 15 mW 32 ohms
USB Direct Version 2.0
Dimensions
- Unité principale
(l x H x P)
- Enceinte (l x H x P)
Poids
- Avec emballage
- Unité principale
- Enceinte
45 W
< 1 W
1 Vcàc 75 ohms
75 ohms
223 x 88 x 242 mm
140 x 220 x 206 mm
7,7 kg
1,8 kg
2 x 1,95 kg
56
FR
Page 31
Formats de disque pris en
Informations de compatibilité
charge
DVD (Digital Video Disc)•
CD vidéo (VCD)•
Super CD vidéo (SVCD)•
DVD réinscriptibles (DVD+RW)•
CD (CD audio)•
Fichiers photo (Kodak, JPEG) sur •
CD+R(W)
DivX(R) sur CD-R(W)•
DivX 3.11/4.x/5.x•
WMA•
Formats CD-MP3 pris en charge :
ISO 9660•
Nom de titre/album (max.) : •
12 caractères
Nombre de titres et d’albums (max.) : •
255.
Imbrication de répertoires (max.) : •
8 niveaux.
Nombre d’albums (max.) : 32.•
Nombre de pistes MP3 (max.) : 999.•
Fréquences d’échantillonnage prises en •
charge pour un disque MP3 : 32 kHz,
44,1 kHz et 48 kHz.
Débits pris en charge pour un disque •
MP3 : 32, 64, 96, 128, 192 et 256 (Kbit/s).
Les formats suivants ne sont pas pris en •
charge :
Fichiers avec extension *.VMA, •
*.AAC, *.DLF, *.M3U,
*.PLS, *.WAV •
Disques enregistrés au format Joliet •
USB
Périphériques USB compatibles :
Mémoires ash USB (USB 2.0 ou •
USB 1.1)
Lecteurs ash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)•
Cartes mémoire (lecteur de carte •
supplémentaire requis pour cet appareil)
Formats pris en charge :
USB ou format de chier mémoire FAT12, •
FAT16, FAT32 (taille du secteur : 512 Ko)
Débit binaire MP3 (taux de données) : •
32 - 320 Kbit/s et débit binaire variable
WMA version 9 ou ultérieure•
Imbrication de répertoires jusqu’à •
8 niveaux
Nombre d’albums/dossiers : 99 maximum•
Nombre de pistes/titres : 999 maximum•
ID3 tag version 2.0 ou ultérieure•
Nom de chier dans Unicode UTF8 •
(longueur maximale : 128 octets)
Formats non pris en charge :
Albums vides : un album vide est un •
album ne contenant pas de chiers MP3/
WMA. Il n’apparaît pas sur l’af cheur.
Les formats de chiers non pris en charge •
sont ignorés. Par exemple, les documents
Word (.doc) ou les chiers MP3 dont
l’extension est .dlf sont ignorés et ne sont
pas lus.
Fichiers audio AAC, WAV et PCM•
Fichiers WMA protégés contre la copie •
(DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
Fichiers WMA au format Lossless•
Français
FR
57
Page 32
Types de programme RDS
NO TYPE Aucun type de programme
RDS
NEWS Actualités
AFFAIRS Politique et questions
d’actualité
INFO Programmes d’information
spécialisés
SPORT Sports
EDUCATE Éducation et formation
avancée
DRAMA Littérature et théâtre radio
CULTURE Culture, religion et société
SCIENCE Sciences
VARIED Programmes de
divertissement
POP M Musique pop
ROCK M Musique rock
MOR M Musique légère
LIGHT M Musique classique légère
CLASSICS Musique classique
OTHER M Programmes musicaux
spécialisés
WEATHER Temps
FINANCE Finances
CHILDREN Programmes pour la
jeunesse
SOCIAL Affaires sociales
RELIGION Religion
PHONE IN Émissions à ligne ouverte
TRAVEL Voyages
LEISURE Loisirs
JAZZ Musique jazz
COUNTRY Musique country
NATION M Musique nationale
OLDIES Anciens succès musicaux
FOLK M Musique folk
DOCUMENT Documentaires
TES Tes t d’alar me
ALARM Réveil
58
FR
Page 33
12 Dépannage
Attention
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil. •
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez
jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation de cet
appareil, véri ez les points suivants avant de
faire appel au service d’assistance. Si aucune
solution à votre problème n’est trouvée, visitez
le site Web Philips (www.Philips.com/support).
Lorsque vous contactez Philips, placez votre
appareil à portée de main et gardez le numéro
de modèle et le numéro de série de l’appareil à
disposition.
Pas d’alimentation
Assurez-vous que le cordon •
d’alimentation de l’appareil est
correctement branché.
Assurez-vous que la prise secteur est •
alimentée.
L’appareil dispose d’une fonction •
d’économie d’énergie. Par conséquent,
le système s’éteint automatiquement
15 minutes après la n de la lecture de
la piste lorsqu’aucune commande n’a été
utilisée.
Aucun disque détecté
Insérez un disque. •
Véri ez que le disque n’a pas été inséré à •
l’envers.
Attendez que la condensation sur la •
lentille se soit évaporée.
Remplacez ou nettoyez le disque. •
Utilisez un CD nalisé ou un disque dont •
le format est compatible.
Absence d’image
Véri ez la connexion vidéo. •
Allumez le téléviseur sur le canal d’entrée •
vidéo adéquat.
Le balayage progressif est activé mais le •
téléviseur ne prend pas en charge cette
fonction.
Image en noir et blanc ou déformée
Le disque n’est pas compatible avec le •
système couleur du téléviseur (PAL/
NTSC).
Il est possible que l’image apparaisse •
parfois légèrement déformée. Il ne s’agit
pas d’un défaut de l’appareil.
Nettoyez le disque. •
L’image peut apparaître déformée •
pendant la con guration du balayage
progressif.
Le format de l’écran du téléviseur ne peut pas
être modi é une fois le format d’af chage du
téléviseur dé ni.
Le format d’image est dé ni sur le DVD •
inséré.
Certains téléviseurs ne permettent pas •
de changer le format d’image.
Pas de son ou son faible
Réglez le volume. •
Débranchez les écouteurs. •
Véri ez que les enceintes sont bien •
connectées.
Véri ez si les câbles d’enceinte dénudés •
sont xés.
La télécommande ne fonctionne pas
Avant d’appuyer sur une touche de •
fonction, commencez par sélectionner
la source appropriée à l’aide de la
télécommande (au lieu de passer par
l’unité principale).
Rapprochez la télécommande de •
l’appareil.
Insérez la pile en respectant la polarité •
(signes +/–) conformément aux
indications.
Remplacez la pile. •
Dirigez la télécommande directement •
vers le capteur situé à l’avant de l’appareil.
Impossible de lire le disque
Insérez un disque lisible avec la face
•
imprimée orientée vers vous.
Français
FR
59
Page 34
Véri ez le type de disque, le système •
couleur et le code de région. Véri ez que
le disque ne présente pas de rayures ou
de traces.
Appuyez sur •SYSTEM MENU pour
quitter le menu de con guration système.
Désactivez le mot de passe du contrôle •
parental ou changez le niveau de
contrôle.
De la condensation s’est formée à •
l’intérieur de l’appareil. Retirez le disque
et laissez l’appareil allumé pendant une
heure environ. Débranchez et rebranchez
la prise d’alimentation secteur, puis
mettez à nouveau le système sous
tension.
Le système dispose d’une fonction •
d’économie d’énergie qui le fait s’éteindre
automatiquement 15 minutes après la
n de la lecture du disque lorsqu’aucune
commande n’est utilisée.
Impossible de lire des chiers vidéo DivX.
Véri
ez que le chier vidéo DivX est •
complet.
Véri ez que l’extension du chier est •
correcte.
En raison d’un problème de droits •
numériques, la lecture des chiers
vidéo protégés contre copie (DRM)
est impossible via une connexion
vidéo analogique (par ex. composite,
composantes ou péritel). Transférez le
contenu vidéo sur le Disc Media et lisez
ces chiers.
Les langues audio ou de sous-titrage ne
peuvent pas être réglées
Le disque n’est pas enregistré avec une •
bande son ou des sous-titres multilingues.
Le paramètre langue audio ou de sous- •
titrage est interdit sur le disque.
Impossible d’af cher certains chiers du
périphérique USB
Le nombre de dossiers ou de chiers •
du périphérique USB dépasse une
certaine limite. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement de l’appareil.
Le format de ces chiers n’est pas pris en •
charge.
Périphérique USB non pris en charge
Le périphérique USB est incompatible •
avec l’appareil. Essayez un autre
périphérique.
Le programmateur ne fonctionne pas.
Réglez correctement l’horloge. •
Activez le programmateur. •
Les réglages de l’horloge/du programmateur
sont effacés.
Une coupure de courant s’est produite •
ou le cordon d’alimentation a été
débranché.
Réglez à nouveau l’horloge/le •
programmateur.
Mauvaise qualité de la réception radio
Éloignez l’appareil de votre téléviseur ou •
magnétoscope.
Déployez entièrement l’antenne FM. •
Branchez plutôt une antenne FM •
extérieure.