Philips DCD322/12 user manual [cs]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DCD322
FI Käyttöopas 1
PT Manual do utilizador 31
EL   63
RU 
 97
CS Píruka pro uživatele 165
SK Príruka užívatea 195
HU Felhasználói
kézikönyv 227
Producent zastrzega moliwo wprowadzania zmian technicznych.
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používa v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
MAGYARORSZÁG
Minségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a mszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket - beleértve a hálózati csatlakozót is - csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség ......................................................220 - 230 V
Névleges frekvencia ..................................................................50 Hz
Teljesítmény
maximális .................................................................................... 45 W
készenléti állapotban ............................................................ <1W
ESKA REPUBLIKA
Záruka: Pokud byste zjakéhokoli dvodu pístroj demontovali, vždy nejdíve vytáhnte síovou zástrku.
Pístroj chrate ped jakoukoli vlhkostí iped kapkami vody.
ESKA REPUBLIKA
Výstraha! Tento pístroj pracuje s laserovým paprskem. Pi nesprávné manipulaci s pístrojem (v rozporu s tímto návodem) me dojít k nebezpenému ozáení. Proto pístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svte specializovanému servisu.
Nebezpeí! Pi sejmutí kryt a odjištní bezpenostních spína hrozí nebezpeí neviditelného laserového záení!
Chrate se ped pímým zásahem laserového paprsku.
Pokud byste z jakéhokoli dvodu pístroj demontovali, vždy nejdíve vytáhnte síovou zástrku.
Pístroj chrate ped jakoukoli vlhkostí i ped kapkami vody.
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ...............................................................................................1.8 kg
Befoglaló méretek
szélesség ..............................................................................223 mm
magasság ..................................................................................88 mm
mélység ..................................................................................242 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH ..........................................................................87,5 - 108,0 MHz
Ersít rész
Kimeneti teljesítmény .............................................2 x 30W RMS
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på
annat sätt än i denna bruksanvisning speci cerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter
i vägguttaget.
Obsah
1 Dležité informace 166
Bezpeònost 166 Oznámení 167
6 Pehrávání zaízení iPhone/iPod 183
Kompatibilní zaïízení iPod/iPhone 183 Vložení zaïízení iPhone/iPod 183 Poslech zvuku ze zaïízení iPhone/iPod 183 Nabíjení zaïízení iPhone/iPod 184 Vyjmutí zaïízení iPhone/iPod 184
2 Miniaturní kino DVD 169
Úvod 169 Obsah dodávky 169 Celkový pohled na hlavní jednotku 170 Celkový pohled na dálkový ovladaò 171
3 Pipojení 172
Umístñní zaïízení 172 Pïipojení reproduktorô 172 Pïipojení antény VKV 173 Pïipojení audio kabelô 173 Pïipojení video kabelô 174 Pïipojení externího audiozaïízení (volitelné) 175 Pïipojení napájení 176
4 Zaínáme 176
Pïíprava dálkového ovladaòe 176 Zapnutí 177 Automatické uložení rádiových stanic 177 Nastavení hodin 177 Nastavení jasu zobrazovacího panelu 177 Nalezení správného kanálu 178 Výbñr správného systému TV pïíjmu 178 Zmñna jazyka nabídky systému 178 Zapnutí režimu Progressive Scan 178
7 Poslech rádia 184
Naladñní rádiové stanice 184 Automatické programování rádiových stanic 184 Ruòní programování rádiových stanic 185 Naladñní pïedvolby rádiové stanice 185 Zobrazení informací RDS 185
8 Nastavení zvuku 186
Nastavení úrovnñ hlasitosti 186 Výbñr zvukového efektu 186 Ztlumení zvuku 186
9 Úprava nastavení 186
Obecné nastavení 186 Nastavení zvuku 186 Nastavení videa 187 Pïedvolby 187
10 Další funkce 189
Aktivace ukázkového režimu 189 Nastavení budíku 189 Nastavení òasovaòe vypnutí 189 Poslech externího audiozaïízení 190 Poslech prostïednictvím sluchátek 190
eština
5 Pehrávání 179
Pïehrávání disku 179 Pïehrávání ze zaïízení USB nebo nahraných diskô 180 Ovládání pïehrávání 180 Možnosti pïehrávání 181 Možnosti zobrazení obrázkô 182
11 Informace o výrobku 190
Speci kace 190 Podporované formáty diskô 191 Informace o hratelnosti USB 192 Typy programô RDS 192
12 ešení problém 193
165
CS
1 Dležité
informace
Bezpenost
Zapamatujte si tyto bezpenostní symboly
g Nezakrývejte ventilaní otvory. Zaízení
instalujte podle pokyn výrobce.
h Zaízení neinstalujte v blízkosti zdroj
tepla (radiátory, pímotopy, sporáky apod.) nebo jiných pístroj (vetn zesilova) produkujících teplo.
i Síový kabel chrate ped pošlapáním
nebo piskípnutím. Zvláštní pozornost je teba vnovat vidlicím, zásuvkám a místu, kde kabel opouští pístroj.
j Používejte pouze doplky nebo
píslušenství doporuené výrobcem.
k Používejte pouze vozíky, podstavce,
stativy, držáky i stolky doporuené výrobcem nebo prodávané se zaízením. Pi pemísování zaízení na vozíku je teba zachovat opatrnost, aby nedošlo ke zranní zpsobenému pevržením vozíku.
Tento „blesk“ oznaòuje neizolovaný materiál v jednotce, který môže zpôsobit úraz elektrickým proudem. Kvôli bezpeònosti všech òlenô domácnosti neodstraùujte kryt výrobku.
Symbol „vykïiòník“ upozorùuje na funkce, o kterých byste si mñli pozornñ pïeòíst v pïibalené literatuïe, abyste pïedešli problémôm s provozem a údržbou.
UPOZORNûNÍ: Chcete-li snížit riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem, pïístroj nevystavujte dešti nebo vlhkosti a neumisþujte na nñj objekty obsahující tekutiny, napïíklad vázy.
POZOR: Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, široký kontakt konektoru nastavte do polohy odpovídající širokému slotu a konektor zasuùte až na doraz.
Dležité bezpenostní pokyny
a Pette si tyto pokyny. b Pokyny si uložte k pozdjšímu nahlédnutí. c Respektujte všechna upozornní. d Dodržujte všechny pokyny. e Zaízení nepoužívejte poblíž vody.
f K ištní používejte pouze suchou
tkaninu.
l Bhem bouky i v dob, kdy se pístroj
nebude delší dobu používat, odpojte síový kabel ze zásuvky.
m Veškeré opravy svte kvali kovanému
servisnímu technikovi. Pístroj by ml být pezkoušen kvali kovanou osobou zejména v pípadech poškození síového kabelu nebo vidlice, v situacích, kdy do pístroje vnikla tekutina nebo njaký pedmt, pístroj byl vystaven dešti i vlhkosti, nepracuje normáln nebo utrpl pád.
n UPOZORNNÍ týkající se používání
baterie – dodržujte následující pokyny, abyste zabránili uniku elektrolytu z baterie, který mže zpsobit zranní, poškození majetku nebo poškození pístroje:
Všechny baterie nainstalujte správnñ • podle znaòení + a – na pïístroji.
Nekombinujte rôzné baterie (staré a • nové nebo uhlíkové a alkalické apod.).
Pokud nebudete pïístroj delší dobu • používat, baterie vyjmñte.
o Pístroj nesmí být vystaven kapající nebo
stíkající tekutin.
166
CS
p Na pístroj nepokládejte žádné
nebezpené pedmty (nap. pedmty naplnné tekutinou nebo hoící svíky).
q Pokud je jako odpojovací zaízení
použito síové napájení nebo sdružova, mlo by být odpojovací zaízení pipraveno k použití.
Nebezpeòí pïehïívání! Pïístroj nikdy neinstalujte v uzavïeném prostoru. Kolem pïístroje ponechte mezeru nejménñ 10 cm z dôvodu proudñní vzduchu. Zkontrolujte, zda ventilaòní otvory na pïístroji nezakrývají závñsy nebo jiné pïedmñty.
Výstraha
Použití ovládacích prvkô nebo úpravy provádñní funkcí, které jsou v rozporu se zde uvedenými informacemi, mohou zpôsobit škodlivé ozáïení a nebezpeòný provoz.
Varování
Neodstraùujte kryt zaïízení. Nikdy nemažte žádnou òást této jednotky. Zaïízení umístñte na rovnou, pevnou a stabilní plochu.
Nepokládejte tuto jednotku na jiné elektrické zaïízení. Tuto jednotku používejte pouze uvnitï místnosti. Chraùte zaïízení pïed vodou, vlhkem a objekty, které obsahují kapalinu.
Jednotku nevystavujte pïímému slunci, otevïenému ohni nebo žáru. Nedívejte se do laserového paprsku uvnitï jednotky.
vašemu sluchu škodí. Abyste této situaci zabránili, nastavte hlasitost na bezpeònou úroveù dïíve, než se váš sluch pïizpôsobí,
a nastavení nemñùte.
Nastavení bezpené úrovn hlasitosti:
Nastavte nízkou úroveù hlasitosti. • Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud
neuslyšíte zvuk pohodlnñ a òistñ, bez zkreslení.
Poslouchejte pimenou dobu:
Ztrátu sluchu môže zpôsobit dokonce i • poslech pïi normálnñ ‚bezpeòné‘ úrovni hlasitosti po delší dobu.
Své zaïízení používejte rozumnñ a • dopïejte si patïiòné pïestávky.
Pi používání sluchátek dodržujte následující pravidla.
Poslouchejte pïi pïimñïené hlasitosti po • pïimñïenñ dlouhou dobu.
Po pïizpôsobení svého sluchu již • neupravujte hlasitost.
Nenastavujte hlasitost na tak vysokou • úroveù, abyste neslyšeli zvuky v okolí.
V situacích, kdy hrozí nebezpeòí, bute opatrní • nebo zaïízení pïestaùte na chvíli používat. Sluchátka nepoužívejte pïi ïízení motorových vozidel, jízdñ na kole, skateboardu apod. Mohlo by dojít k nebezpeòné dopravní situaci a v mnoha zemích je používání sluchátek za jízdy zakázáno.
Bezpenost poslechu
Pi poslechu používejte pimenou hlasitost.
Poslech se sluchátky pïi vysoké hlasitosti • môže poškodit sluch. Tento výrobek dokáže vytváïet zvuky v intenzitñ, která môže u normální osoby zpôsobit ztrátu sluchu, dokonce i pïi poslechu kratším než 1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je nabízen pro ty, kteïí již trpí postižením sluchu. Zvuk môže být klamavý. Bñhem poslechu • se ‚pohodlná úroveù‘ nastavení hlasitosti pïizpôsobuje vyšší hlasitosti zvuku. To znamená, že to, co po delším poslechu zní ‚normálnñ‘, je ve skuteònosti hlasité a
Oznámení
Veškeré zmñny nebo úpravy tohoto zaïízení, které nebyly výslovnñ schváleny spoleòností Philips Consumer Electronics, mohou mít za následek ztrátu autorizace k používání tohoto zaïízení.
Tento výrobek odpovídá požadavkôm Evropské unie na vysokofrekvenòní odrušení.
167
CS
eština
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a souòástí, které je možné recyklovat.
Upozornní na ochrannou známku
Pokud je výrobek oznaòen tímto symbolem pïeškrtnutého kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá smñrnici EU 2002/96/ES.
Zjistñte si informace o místním systému sbñru tïídñného odpadu elektrických a elektronických výrobkô.
Postupujte podle místních naïízení a nelikvidujte staré výrobky spolu s bñžným komunálním odpadem. Správná likvidace starého výrobku pomáhá pïedejít možným negativním dopadôm na životní prostïedí a zdraví lidí.
Výrobek obsahuje baterie podléhající smñrnici EU 2006/66/EC, které nelze odkládat do bñžného komunálního odpadu. Informujte se o místních pravidlech o sbñru baterií, neboþ správná likvidace pomáhá pïedejít nepïíznivým úòinkôm na životní prostïedí a lidské zdraví.
DIVX VIDEO: DivX® je formát digitálního videa vyvinutý spoleòností DivX, Inc. Toto zaïízení je o ciálnñ certi kováno jako pïehrávaò formátu DivX. Na webových stránkách www.divx.com najdete další informace a softwarové nástroje ke konverzi souborô do formátu DivX.
DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Abyste mohli pïehrávat obsah DivX VOD (Video-on­Demand), je tïeba toto zaïízení certi kované pro formát DivX (DivX Certi ed®) zaregistrovat. Chcete-li vygenerovat registraòní kód, pïejdñte v nabídce nastavení zaïízení do òásti týkající se obsahu DivX VOD. Registraci dokonòíte tím, že s tímto kódem pïejdete na adresu vod.divx.com, kde získáte další informace o obsahu DivX VOD.
DivX®, DivX Certi ed® a pïíslušná loga jsou registrované obchodní známky spoleònosti
DivX, Inc. a jsou použity v souladu s licencí. Informace o ochran životního prostedí Veškerý zbyteòný obalový materiál byl
vynechán. Snažili jsme se, aby bylo možné obalový materiál snadno rozdñlit na tïi materiály: lepenku (krabice), polystyrén (ochranné balení) a polyetylen (sáòky, ochranné fólie z lehòeného plastu).
Systém se skládá z materiálô, které je možné v pïípadñ demontáže odbornou  rmou recyklovat a opñtovnñ použít. Pïi likvidaci obalových materiálô, vybitých baterií a starého zaïízení se ïite místními pïedpisy.
Upozornní na autorská práva
Tato položka využívá technologii na ochranu proti kopírování, která je chránñna patenty registrovanými v USA a jinými právy na ochranu duševního vlastnictví spoleònosti Rovi Corporation. Zpñtná analýza a dekompilace jsou zakázány.
Vyrobeno s licencí od spoleònosti Dolby
Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D
jsou obchodní známky spoleònosti Dolby
Laboratories.
‚DVD Video‘ je ochranná známka spoleònosti
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Zaízení je opateno tímto štítkem:
Poznámka
Štítek s typovými údaji je umístñn na spodní stranñ pïístroje.
168
CS
2 Miniaturní kino
DVD
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobkô spoleònosti Philips! Chcete­li využívat všech výhod podpory nabízené spoleòností Philips, zaregistrujte svôj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome.
Úvod
Tento pístroj vám umožní:
Sledovat video z diskô DVD/VCD/SVCD, • zaïízení iPhone/iPod nebo z pamñþových zaïízení USB
Vychutnat si hudbu z diskô, zaïízení • iPhone/iPod nebo z pamñþových zaïízení USB
Prohlížet si obrázky uložené na discích • nebo pamñþových zaïízeních USB
Poslech rádia VKV
Pístroj podporuje tyto formáty médií/disk:
Jednotka umožùuje pïehrávat disky DVD
oznaòené následujícími kódy oblasti:
Kód regionu DVD Zem
Evropa
Zvukový výstup mžete obohatit tmito zvukovými efekty:
DBB (Dynamic Bass Boost)• DSC (Digital Sound Control)• Automatické ovládání hlasitosti
(HLASITOST)
Obsah dodávky
Zkontrolujte a ovñïte obsah balení:
Hlavní jednotka• 2 reproduktory• Dálkový ovladaò s bateriemi• Kabel kompozitního videa (žlutý)• Napájecí kabel• Kabel MP3-Link (délka: 60 cm)• Drátová anténa VKV• Uživatelský manuál• Struòný návod k rychlému použití
eština
CS
169
Celkový pohled na hlavní jednotku
m l k
a
b
c d
e f
g
h
j
a Dock pro iPod/iPhone b DBB / LOUDNESS
Zapnutí nebo vypnutí dynamického • zvýraznñní basô.
Zapne nebo vypne automatické • ovládání hlasitosti.
c
/
Pïechod na pïedcházející nebo • následující stopu, titul nebo kapitolu.
Výbñr pïedvolby rádiové stanice.
• Spuštñní nebo pozastavení
pïehrávání.
• Zastavení pïehrávání.
e
Vysunutí nebo zavïení podavaòe • disku.
f MP3-LINK
Konektor pro externí audiozaïízení.
g
h
i Podava disku
j Panel displeje
k SOURCE
Konektor pro pïipojení sluchátek.
Zásuvka USB
Zobrazení aktuálního stavu.
Výbñr zdroje.
i
d MODE/DIM
Výbñr režimô opakovaného • pïehrávání nebo náhodného pïehrávání.
Výbñr úrovnñ jasu obrazovky • displeje.
170
CS
l
m
Zapnutí pïístroje nebo pïepnutí do • pohotovostního režimu.
VOLUME
Nastavení hlasitosti.• Nastavení òasu.
Celkový pohled na dálkový ovlada
a
b
c
w v
u
t
s
r
d e
f g
h i
j
k
l m
n
o p
q
U videodiskô s funkcí Playback • Control (PBC): zapnutí/vypnutí funkce PBC.
Otevïení nebo ukonòení nabídky • zaïízení iPhone/iPod.
Návrat do pïedchozí nabídky.
e AUDIO
Výbñr zvukového režimu pïi • pïehrávání disku VCD (stereo, mono – levý kanál nebo mono – pravý kanál).
Výbñr jazyka zvuku bñhem • pïehrávání disku DVD nebo DivX s videem.
f
g OK
h
/
Vyhledávání v rámci stopy nebo disku.• U nabídek: procházení doleva/
doprava. Naladñní rádiové stanice.• Otoòit obrázek.
Potvrzení výbñru.
SLOW / ZOOM
U nabídek: procházení nahoru/dolô.
a
Zapnutí pïístroje nebo pïepnutí do • pohotovostního režimu.
b Tlaítka volby zdroje
Výbñr zdroje.
c DISPLAY/RDS
Zobrazení informací o pïehrávání na • pïipojeném televizoru.
U vybraných rádiových stanic VKV: • zobrazení informací RDS.
Synchronizace hodin se stanicí RDS.
d MENU/
U videodiskô: otevïení nebo • ukonòení nabídky disku.
Invertovat obrázek. • (
SLOW ) U videodiskô: výbñr
režimu pomalého pïehrávání. (
ZOOM ) U videa: zvñtšení/
zmenšení.
i DBB / LOUDNESS
Zapne nebo vypne automatické • ovládání hlasitosti.
Zapnutí nebo vypnutí dynamického • zvýraznñní basô.
j
k VOL +/-
l
Spuštñní nebo pozastavení • pïehrávání.
Nastavení hlasitosti.• Nastavení òasu.
Zastavení pïehrávání.
eština
CS
171
m MUTE
Ztlumení nebo obnovení hlasitosti.
n CLOCK
3 Pipojení
Nastavení hodin.• Zobrazení hodin.
o SLEEP/TIMER
Nastavení òasovaòe vypnutí.• Nastavení budíku.
p SUBTITLE
Výbñr jazyka titulkô
q GOTO
Uròení pozice zahájení pïehrávání • bñhem pïehrávání disku.
r ANGLE/PROG
Výbñr úhlu kamery DVD.• Programování stop.• Programování titulô/kapitol pïi
pïehrávání disku DVD. Programování rádiových stanic.
s íselná klávesnice
Pïímý výbñr titulu/kapitoly/stopy.
t
/
Umístní zaízení
1 Umístñte jednotku poblíž televizoru.
2 Levý a pravý reproduktor umístñte do
stejné vzdálenosti od televizoru tak, aby s místem poslechu svíraly úhel pïibližnñ 45 stupùô.
Poznámka
Pïechod na pïedchozí nebo • následující stopu.
Pïechod na pïedchozí/další titul nebo • kapitolu.
Výbñr pïedvolby rádiové stanice.
u DSC
Pïedvolba nastavení zvuku.
v MODE/DIM
Výbñr režimô opakovaného • pïehrávání nebo náhodného pïehrávání.
Výbñr úrovnñ jasu obrazovky • displeje.
w SYSTEM MENU
Otevïení nebo ukonòení nabídky • nastavení systému.
Pïístroj nikdy neumisþujte do blízkosti zaïízení, která jsou zdroji záïení. Pïedejdete tak magnetickým interferencím a nežádoucímu hluku.
Jednotku umístñte na stôl, nebo ji pïipevnñte na stñnu. Jednotku nikdy neumísþujte do uzavïené skïíùky. Zaïízení nainstalujte do blízkosti elektrické zásuvky v místñ, kde je k zásuvce dobrý pïístup.
Pipojení reproduktor
Poznámka
Pro optimální zvuk použijte pouze dodané reproduktory. Pïipojte pouze reproduktory se stejnou nebo vyšší impedancí než u dodaných reproduktorô. Podrobnosti najdete v òásti Speci kace v tomto návodu.
172
CS
Loading...
+ 23 hidden pages