Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DCD322
EN |
User manual |
1 |
FR |
Mode d’emploi |
29 |
|
|
|
ES |
Manual del usuario |
61 |
|
|
|
DE |
Benutzerhandbuch |
93 |
|
|
|
NL |
Gebruiksaanwijzing |
125 |
IT |
Manuale utente |
157 |
|
|
|
SV |
Användarhandbok |
189 |
|
|
|
DA |
Brugervejledning |
217 |
|
|
|
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio DCD322 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven,The Netherlands
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
Luokan 1 laserlaiteVaroitus!
Norge
Typeskilt nnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Huom.Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Table des matières
1 |
Important |
30 |
|
Sécurité |
30 |
|
Avertissement |
32 |
|
|
|
2 |
Votre microchaîne DVD |
34 |
|
Introduction |
34 |
|
Contenu de l’emballage |
34 |
|
Présentation de l’unité principale |
35 |
|
Présentation de la télécommande |
36 |
|
|
|
3 |
Connexion |
38 |
|
Installation de l’appareil |
38 |
|
Connexion des enceintes |
38 |
|
Connexion de l’antenne FM |
38 |
|
Connexion des câbles audio |
39 |
|
Connexion des câbles vidéo |
39 |
|
Connexion d’un appareil audio externe |
|
|
(facultatif) |
41 |
|
Alimentation |
41 |
|
|
|
4 |
Guide de démarrage |
42 |
|
Préparation de la télécommande |
42 |
|
Mise sous tension |
42 |
|
Mémorisation automatique des |
|
|
stations de radio |
42 |
|
Réglage de l’horloge |
43 |
|
Réglage de la luminosité de l’af cheur |
43 |
|
Recherche du canal vidéo adéquat |
43 |
|
Sélection du systèmeTV approprié |
43 |
|
Modi cation de la langue du menu |
|
|
système |
44 |
|
Activation du balayage progressif |
44 |
|
|
|
5 |
Lecture |
44 |
|
Lecture d’un disque |
44 |
|
Lecture à partir d’un périphérique |
|
|
USB ou de disques enregistrés |
45 |
|
Commande de lecture |
46 |
|
Options de lecture |
46 |
|
Options d’af chage de photos |
48 |
6 |
Lecture à partir d’un iPhone/iPod |
48 |
|
iPod/iPhone compatibles |
48 |
|
Charge de l’iPhone/iPod |
49 |
|
Écoute de l’iPhone/iPod |
49 |
|
Charge de l’iPhone/iPod |
49 |
|
Retrait de l’iPhone/iPod |
49 |
|
|
|
7 |
Écoute de la radio |
50 |
|
Réglage d’une station de radio |
50 |
|
Programmation automatique des |
|
|
stations de radio |
50 |
|
Programmation manuelle des stations |
|
|
de radio |
50 |
|
Réglage d’une station de radio |
|
|
présélectionnée |
50 |
|
Af chage des informations RDS |
50 |
|
|
|
8 |
Réglage du son |
51 |
|
Réglage du volume sonore |
51 |
|
Sélection d’un effet sonore |
51 |
|
Désactivation du son |
52 |
|
|
|
9 |
Réglage des paramètres |
52 |
|
Réglages généraux |
52 |
|
Con guration audio |
52 |
|
Réglages vidéo |
52 |
|
Préférences |
53 |
|
|
|
10 |
Autres fonctions |
54 |
|
Activation du mode de démonstration |
54 |
|
Réglage de l’alarme |
54 |
|
Réglage de l’arrêt programmé |
55 |
|
Écoute de la musique à partir d’un |
|
|
appareil audio |
55 |
|
Utilisation du casque |
55 |
|
|
|
11 |
Informations sur le produit |
56 |
|
Caractéristiques techniques |
56 |
|
Formats de disque pris en charge |
57 |
|
Informations de compatibilité USB |
57 |
|
Types de programme RDS |
58 |
|
|
|
12 |
Dépannage |
59 |
Français
FR 29
1 Important
Sécurité
Signi cation des symboles de sécurité
Ce symbole éclair signi e que les composants non isolés de votre appareil peuvent provoquer une décharge électrique. Pour la sécurité de votre entourage, ne retirez pas le couvercle du produit.
Le point d’exclamation signale des points importants et vous invite à consulter
la documentation fournie a n d’éviter tout problème de fonctionnement et de maintenance.
AVERTISSEMENT : a n de limiter les risques d’incendie ou de décharge électrique, cet appareil doit être conservé à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase par exemple, ne doit être placé sur l’appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque d’électrocution, veillez à aligner la broche large de la che sur l’encoche large correspondante, en l’insérant au maximum.
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
cTenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
eN’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
fNettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement.
gN’obstruez pas les ori ces de ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant.
hÉvitez d’installer l’appareil à proximité des sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (ampli cateurs par exemple) produisant de la chaleur.
iÉvitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des ches, des prises de courant et de son point de sortie sur l’appareil.
jUtilisez uniquement les pièces de
xation/accessoires spéci é(e)s par le fabricant.
kUtilisez uniquement l’appareil avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spéci é(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez. Vous risqueriez de vous blesser.
lDébranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues périodes d’inutilisation.
mCon ez toutes les tâches de maintenance à un personnel quali é. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple, endommagement du cordon d’alimentation ou de la che, déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
30 FR
nUtilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites de piles pouvant endommager l’appareil ou entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez les consignes suivantes :
•Installez correctement toutes les piles, en prenant garde aux sens + et - indiqués sur l’appareil.
•Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.).
•Retirez les piles du compartiment si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période.
oVotre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures.
pNe placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
qSi la prise d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement accessible.
Risque de surchauffe ! N’installez jamais cet appareil dans un espace con né. Laissez toujours au moins dix centimètres d’espace libre autour de cet appareil pour assurer une bonne ventilation. Assurez-vous que des rideaux ou d’autres objets ne recouvrent pas les ori ces de ventilation de cet appareil.
Attention
•L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses.
Avertissement
•Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
•Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
•Placez l’appareil sur une surface plane, rigide et stable.
•Ne posez jamais l’appareil sur un autre équipement électrique.
•Utilisez cet appareil uniquement en intérieur. Éloignez l’appareil des sources d’eau ou d’humidité, ou d’objets remplis de liquide.
•Conservez l’appareil à l’abri des rayons du soleil, des ammes nues et de toute source de chaleur.
•Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’appareil.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
•L’utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des pertes auditives. Ce produit peut générer un volume sonore capable de détériorer les fonctions auditives d’un individu aux facultés normales, même en cas
d’exposition inférieure à une minute. Les niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives.
•Le son peut être trompeur. Au l du temps, votre niveau de confort auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
Pour dé nir un volume non nuisible :
•Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
•Augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que votre écoute soit confortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes d’écoute :
•Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives.
Français
FR 31
•Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable et à interrompre l’écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs.
•Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables.
•Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est en phase d’adaptation.
•Ne montez pas le volume de sorte que vous n’entendiez plus les sons environnants.
•Faites preuve de prudence dans l’utilisation des écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. N’utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez ou que vous êtes en vélo, sur un skate, etc. : cette utilisation peut s’avérer dangereuse sur la route et est illégale dans de nombreuses régions.
Avertissement
Toute modi cation apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Ce produit est conforme aux spéci cations d’interférence radio de la Communauté Européenne.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous renseigner sur votre système de gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères courantes. La mise au rebut correcte de l’ancien produit permet de préserver l’environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/ EC, qui ne peuvent être jetées avec les
ordures ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles car la mise au rebut correcte permet de préserver l’environnement et la santé.
Informations sur l’environnement
Tout emballage super u a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Remarque concernant les droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets américains et autres droits
relatifs à la propriété intellectuelle détenus par Rovi Corporation. La rétro-ingénierie et le démontage sont interdits.
32 FR
Remarques liées à la marque commerciale
ÀPROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc. Cet appareil DivX Certi ed of ciel lit les vidéos au format DivX. Visitez le site www.divx.com pour obtenir de plus amples informations ainsi que des outils logiciels permettant de convertir vos chiers en vidéos DivX.
ÀPROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE DIVX : vous devez enregistrer cet appareil DivX Certi ed® pour accéder aux contenus DivX VOD (Video-on-demand). Pour générer un code d’enregistrement, recherchez
la section DivX VOD dans le menu de con guration de l’appareil. Rendez-vous sur le site vod.divx.com muni de ce code pour
procéder à l’enregistrement et obtenir plus de renseignements sur la DivX VOD.
DivX®, DivX Certi ed® et les logos associés sont des marques déposées de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
Fabriqué sous licence Dolby Laboratories.
«Dolby » et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
«DVD Video » est une marque déposée de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Cet appareil présente l’étiquette suivante :
Remarque
• La plaque signalétique est située sous l’appareil.
Français
FR 33
2Votre microchaîne DVD
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour pro ter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Introduction
Avec cet appareil, vous pouvez :
•Regarder des vidéos à partir d’un DVD/ VCD/SVCD, d’un iPhone/iPod ou de périphériques de stockage USB
•Écouter de la musique à partir de disques, d’un iPhone/iPod ou de périphériques de stockage USB
•Af cher des photos à partir de disques ou de périphériques USB
•Écouter des stations de radio FM
Vous pouvez améliorer la qualité du son diffusé grâce aux effets sonores suivants :
•Ampli cation dynamique des basses (DBB)
•Digital Sound Control (DSC, contrôle du son numérique)
•Contrôle automatique de l’intensité (LOUDNESS)
L’appareil prend en charge les formats multimédias et formats de disque suivants :
Vous pouvez lire des DVD présentant les codes de zone suivants :
Code de zone DVD |
Pays |
|
Europe |
Contenu de l’emballage
Véri ez et identi ez les différentes pièces contenues dans l’emballage :
•Unité principale
•2 enceintes
•Télécommande avec piles
•Câble vidéo composite (jaune)
•Cordon d’alimentation
•Câble MP3 Link (longueur : 60 cm)
•Antenne laire FM
•Mode d’emploi
•Guide de démarrage rapide
34 FR
Présentation de l’unité |
|
|
principale |
|
|
|
a |
|
|
b |
Français |
|
c |
|
|
|
|
|
d |
|
m |
e |
|
f |
|
|
l |
|
|
g |
|
|
k |
|
|
|
|
|
|
h |
|
j |
i |
|
a Station d’accueil pour iPod/iPhone
bDBB/LOUDNESS
•Permet d’activer ou de désactiver le renforcement dynamique des basses.
•Permet d’activer/désactiver le contrôle automatique du volume.
c/
•Permet de passer à la piste, au titre ou au chapitre précédent(e)/ suivant(e).
•Permet de choisir une présélection radio.
•
•Permet de démarrer ou de suspendre la lecture.
•
•Permet d’arrêter la lecture.
dMODE/DIM
•Permet de sélectionner un mode de répétition ou de lecture aléatoire.
•Permet de sélectionner un niveau de luminosité pour l’écran.
e
•Permet d’ouvrir ou de fermer le logement du disque.
fMP3-LINK
•Permet de connecter un périphérique audio externe.
g
•Prise casque.
h
•Prise USB.
i Compartiment du disque
jAf cheur
• Permet d’af cher l’état actuel.
kSOURCE
•Permet de sélectionner une source.
l
•Permet d’allumer l’appareil ou de passer en mode veille.
m VOLUME
•Permet de régler le volume.
•Permet de régler l’heure.
FR 35
Présentation de la |
|
|
télécommande |
|
|
|
a |
|
|
b |
|
|
c |
|
w |
d |
|
v |
e |
|
|
f |
|
|
g |
|
|
h |
|
u |
i |
|
|
j |
|
t |
k |
|
|
l |
|
s |
m |
|
n |
||
|
||
|
o |
|
r |
p |
|
|
q |
a
•Permet d’allumer l’appareil ou de passer en mode veille.
bTouches de sélection de la source
• Permet de sélectionner une source.
cDISPLAY/RDS
•Permet d’af cher les informations de lecture sur un téléviseur connecté.
•Pour les stations de radio FM sélectionnées : permet d’af cher les informations RDS.
•Permet de synchroniser l’horloge
avec une station RDS.
dMENU/
•Pour les disques vidéo : permet d’accéder au menu du disque ou de le quitter.
•Pour les disques vidéo munis du contrôle de lecture (PBC) : permet d’activer ou de désactiver le PBC.
•Permet d’accéder au menu de l’iPhone/iPod ou de le quitter.
•Permet de revenir au menu précédent.
eAUDIO
•Pour les VCD, permet de sélectionner le canal stéréo, monogauche ou mono-droit.
•Pour les vidéos DVD/DivX, permet de sélectionner une langue audio.
f/
•Permet d’effectuer une recherche dans une piste ou un disque.
•Pour les menus : permet de naviguer vers la gauche et la droite.
•Réglez une station de radio.
•Permet de faire pivoter une photo.
g OK
•Permet de con rmer une sélection.
hSLOW/
ZOOM
•Pour les menus : permet de naviguer vers le haut et le bas.
•Permet d’inverser une photo.
•(SLOW) Pour les disques vidéo : permet de sélectionner un mode de lecture au ralenti.
•(ZOOM) Pour les vidéos : permet d’effectuer un zoom avant/arrière.
iDBB/LOUDNESS
•Permet d’activer/désactiver le contrôle automatique du volume.
•Permet d’activer ou de désactiver le renforcement dynamique des basses.
j
•Permet de démarrer ou de suspendre la lecture.
36 FR
kVOL +/-
•Permet de régler le volume.
•Permet de régler l’heure.
l
•Permet d’arrêter la lecture.
mMUTE
•Permet de couper et de rétablir le son.
nCLOCK
•Permet de régler l’horloge.
•Permet d’af cher l’horloge.
oSLEEP/TIMER
•Permet de régler l’arrêt programmé.
•Permet de régler la minuterie de l’alarme.
pSUBTITLE
•Permet de sélectionner une langue de sous-titrage.
qGOTO
•Pendant la lecture du disque, permet de spéci er une position pour commencer la lecture.
rANGLE/PROG
•Permet de sélectionner un angle de vue pour un DVD.
•Permet de programmer des pistes.
•Permet de programmer des titres ou des chapitres pour la lecture du DVD.
•Permet de programmer des stations de radio.
sPavé numérique
•Permet de sélectionner directement un titre, un chapitre ou une piste.
t/
•Permet de passer à la piste précédente/suivante.
•Permet de passer au titre ou au chapitre précédent/suivant.
•Permet de choisir une présélection radio.
uDSC
•Permet de sélectionner un réglage sonore prédé ni.
vMODE/DIM
•Permet de sélectionner un mode de répétition ou de lecture aléatoire.
•Permet de sélectionner un niveau de luminosité pour l’écran.
wSYSTEM MENU
•Permet d’accéder au menu de con guration du système et de le quitter.
Français
FR 37