PHILIPS DCD 322, DCD32212 User Manual [fr]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DCD322
EN User manual 1
FR Mode d’emploi 29
ES Manual del usuario 61
DE Benutzerhandbuch 93
NL Gebruiksaanwijzing 125
IT Manuale utente 157
SV Användarhandbok 189
DA Brugervejledning 217
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Norge
Typeskilt  nnes på apparatens underside.
Si dichiara che l’apparecchio DCD322 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa
käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Huom.
Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Huom.Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Table des matières
1 Important 30
Sécurité 30 Avertissement 32
6 Lecture à partir d’un iPhone/iPod 48
iPod/iPhone compatibles 48 Charge de l’iPhone/iPod 49 Écoute de l’iPhone/iPod 49 Charge de l’iPhone/iPod 49 Retrait de l’iPhone/iPod 49
2 Votre microchaîne DVD 34
Introduction 34 Contenu de l’emballage 34 Présentation de l’unité principale 35 Présentation de la télécommande 36
3 Connexion 38
Installation de l’appareil 38 Connexion des enceintes 38 Connexion de l’antenne FM 38 Connexion des câbles audio 39 Connexion des câbles vidéo 39 Connexion d’un appareil audio externe (facultatif) 41 Alimentation 41
4 Guide de démarrage 42
Préparation de la télécommande 42 Mise sous tension 42 Mémorisation automatique des stations de radio 42 Réglage de l’horloge 43 Réglage de la luminosité de l’af cheur 43 Recherche du canal vidéo adéquat 43 Sélection du système TV approprié 43 Modi cation de la langue du menu système 44 Activation du balayage progressif 44
7 Écoute de la radio 50
Réglage d’une station de radio 50 Programmation automatique des stations de radio 50 Programmation manuelle des stations de radio 50 Réglage d’une station de radio présélectionnée 50 Af chage des informations RDS 50
8 Réglage du son 51
Réglage du volume sonore 51 Sélection d’un effet sonore 51 Désactivation du son 52
9 Réglage des paramètres 52
Réglages généraux 52 Con guration audio 52 Réglages vidéo 52 Préférences 53
10 Autres fonctions 54
Activation du mode de démonstration 54 Réglage de l’alarme 54 Réglage de l’arrêt programmé 55 Écoute de la musique à partir d’un appareil audio 55 Utilisation du casque 55
Français
5 Lecture 44
Lecture d’un disque 44 Lecture à partir d’un périphérique USB ou de disques enregistrés 45 Commande de lecture 46 Options de lecture 46 Options d’af chage de photos 48
11 Informations sur le produit 56
Caractéristiques techniques 56 Formats de disque pris en charge 57 Informations de compatibilité USB 57 Types de programme RDS 58
12 Dépannage 59
FR
29
1 Important
Sécurité
Signi cation des symboles de sécurité
e N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g N’obstruez pas les ori ces de
ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant.
h Évitez d’installer l’appareil à proximité
des sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (ampli cateurs par exemple) produisant de la chaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des  ches, des prises de courant et de son point de sortie sur l’appareil.
Ce symbole éclair signi e que les composants non isolés de votre appareil peuvent provoquer une décharge électrique. Pour la sécurité de votre entourage, ne retirez pas le couvercle du produit.
Le point d’exclamation signale des points importants et vous invite à consulter la documentation fournie a n d’éviter tout problème de fonctionnement et de maintenance.
AVERTISSEMENT : a n de limiter les risques d’incendie ou de décharge électrique, cet appareil doit être conservé à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase par exemple, ne doit être placé sur l’appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque d’électrocution, veillez à aligner la broche large de la  che sur l’encoche large correspondante, en l’insérant au maximum.
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes. b Conservez soigneusement ces consignes. c Tenez compte de tous les
avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
j Utilisez uniquement les pièces de
 xation/accessoires spéci é(e)s par le fabricant.
k Utilisez uniquement l’appareil avec le
chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spéci é(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez. Vous risqueriez de vous blesser.
l Débranchez cet appareil en cas d’orage
ou pendant les longues périodes d’inutilisation.
m Con ez toutes les tâches de
maintenance à un personnel quali é. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple, endommagement du cordon d’alimentation ou de la  che, déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
30
FR
n Utilisation des piles ATTENTION –
Pour éviter les fuites de piles pouvant endommager l’appareil ou entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez les consignes suivantes :
Installez correctement toutes les • piles, en prenant garde aux sens + et - indiqués sur l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (neuves et • anciennes, au carbone et alcalines, etc.).
Retirez les piles du compartiment si • vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période.
o Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures.
p Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
q Si la prise d’alimentation ou un coupleur
d’appareil est utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement accessible.
Risque de surchauffe ! N’installez jamais cet appareil dans un espace con né. Laissez toujours au moins dix centimètres d’espace libre autour de cet appareil pour assurer une bonne ventilation. Assurez-vous que des rideaux ou d’autres objets ne recouvrent pas les ori ces de ventilation de cet appareil.
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil. Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil. Placez l’appareil sur une surface plane, rigide
et stable.
Ne posez jamais l’appareil sur un autre équipement électrique. Utilisez cet appareil uniquement en intérieur.
Éloignez l’appareil des sources d’eau ou d’humidité, ou d’objets remplis de liquide. Conservez l’appareil à l’abri des rayons du
soleil, des  ammes nues et de toute source de chaleur. Ne regardez jamais le rayon laser émis par
l’appareil.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
L’utilisation des écouteurs à un volume • élevé peut entraîner des pertes auditives. Ce produit peut générer un volume sonore capable de détériorer les fonctions auditives d’un individu aux facultés normales, même en cas d’exposition inférieure à une minute. Les niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au  l du • temps, votre niveau de confort auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre
ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
Pour dé nir un volume non nuisible :
Réglez le volume sur un niveau peu élevé. • Augmentez progressivement le volume
jusqu’à ce que votre écoute soit confortable et claire, sans distorsion.
Français
Limitez les périodes d’écoute :
Une exposition prolongée au son, même • à des niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives.
FR
31
Veillez à utiliser votre équipement de • façon raisonnable et à interrompre
l’écoute de temps en temps.
La présence du symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/EC.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables • pendant des durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque • votre ouïe est en phase d’adaptation.
Ne montez pas le volume de sorte • que vous n’entendiez plus les sons environnants.
Faites preuve de prudence dans • l’utilisation des écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. N’utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez ou que vous êtes en vélo, sur un skate, etc. : cette utilisation peut s’avérer dangereuse sur la route et est illégale dans de nombreuses régions.
Veuillez vous renseigner sur votre système de gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères courantes. La mise au rebut correcte de l’ancien produit permet de préserver l’environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/ EC, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles car la mise au rebut correcte permet de préserver l’environnement et la santé.
Informations sur l’environnement
Avertissement
Toute modi cation apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Ce produit est conforme aux spéci cations d’interférence radio de la Communauté Européenne.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
Tout emballage super u a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Remarque concernant les droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets américains et autres droits relatifs à la propriété intellectuelle détenus par Rovi Corporation. La rétro-ingénierie et le démontage sont interdits.
32
FR
Remarques liées à la marque commerciale
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc. Cet appareil DivX Certi ed of ciel lit les vidéos au format DivX. Visitez le site www.divx.com pour obtenir de plus amples informations ainsi que des outils logiciels permettant de convertir vos  chiers en vidéos DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE DIVX : vous devez enregistrer cet appareil DivX Certi ed® pour accéder aux contenus DivX VOD (Video-on-demand). Pour générer un code d’enregistrement, recherchez la section DivX VOD dans le menu de con guration de l’appareil. Rendez-vous sur le site vod.divx.com muni de ce code pour procéder à l’enregistrement et obtenir plus de renseignements sur la DivX VOD.
Cet appareil présente l’étiquette suivante :
Remarque
La plaque signalétique est située sous l’appareil.
Français
DivX®, DivX Certi ed® et les logos associés sont des marques déposées de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
Fabriqué sous licence Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
« DVD Video » est une marque déposée de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
FR
33
2 Votre
microchaîne DVD
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour pro ter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Introduction
Avec cet appareil, vous pouvez :
L’appareil prend en charge les formats multimédias et formats de disque suivants :
Regarder des vidéos à partir d’un DVD/• VCD/SVCD, d’un iPhone/iPod ou de périphériques de stockage USB
Écouter de la musique à partir de disques, • d’un iPhone/iPod ou de périphériques de stockage USB
Af cher des photos à partir de disques • ou de périphériques USB
Écouter des stations de radio FM
Vous pouvez améliorer la qualité du son diffusé grâce aux effets sonores suivants :
Ampli cation dynamique des basses • (DBB)
Digital Sound Control (DSC, contrôle du • son numérique)
Contrôle automatique de l’intensité • (LOUDNESS)
Vous pouvez lire des DVD présentant les codes de zone suivants :
Code de zone DVD Pays
Europe
Contenu de l’emballage
Véri ez et identi ez les différentes pièces contenues dans l’emballage :
Unité principale• 2 enceintes• Télécommande avec piles• Câble vidéo composite (jaune)
34
Cordon d’alimentation• Câble MP3 Link (longueur : 60 cm)• Antenne  laire FM• Mode d’emploi• Guide de démarrage rapide
FR
Présentation de l’unité principale
a
b
m l k
j
a Station d’accueil pour iPod/iPhone b DBB / LOUDNESS
Permet d’activer ou de désactiver le • renforcement dynamique des basses.
Permet d’activer/désactiver le • contrôle automatique du volume.
c
d MODE/DIM
/
Permet de passer à la piste, au • titre ou au chapitre précédent(e)/ suivant(e).
Permet de choisir une présélection • radio.
• Permet de démarrer ou de
suspendre la lecture.
• Permet d’arrêter la lecture.
Permet de sélectionner un mode de • répétition ou de lecture aléatoire.
Permet de sélectionner un niveau de • luminosité pour l’écran.
e
Permet d’ouvrir ou de fermer le • logement du disque.
f MP3-LINK
Permet de connecter un • périphérique audio externe.
g
h
i Compartiment du disque j Af cheur
k SOURCE
l
m
Prise casque.
Prise USB.
Permet d’af cher l’état actuel.
Permet de sélectionner une source.
Permet d’allumer l’appareil ou de • passer en mode veille.
VOLUME
Permet de régler le volume.• Permet de régler l’heure.
c
Français
d e f
g
h i
FR
35
Présentation de la télécommande
a
d MENU/
Pour les disques vidéo : permet • d’accéder au menu du disque ou de le quitter.
Pour les disques vidéo munis du • contrôle de lecture (PBC) : permet d’activer ou de désactiver le PBC.
w v
u
t
s
r
b
c d
e
f g
h i
j
k
l m
n
o p
q
Permet d’accéder au menu de • l’iPhone/iPod ou de le quitter.
Permet de revenir au menu • précédent.
e AUDIO
Pour les VCD, permet de • sélectionner le canal stéréo, mono­gauche ou mono-droit.
Pour les vidéos DVD/DivX, permet • de sélectionner une langue audio.
f
g OK
/
Permet d’effectuer une recherche • dans une piste ou un disque.
Pour les menus : permet de naviguer • vers la gauche et la droite.
Réglez une station de radio.• Permet de faire pivoter une photo.
Permet de con rmer une sélection.
a
Permet d’allumer l’appareil ou de • passer en mode veille.
b Touches de sélection de la source
Permet de sélectionner une source.
c DISPLAY/RDS
Permet d’af cher les informations de • lecture sur un téléviseur connecté.
Pour les stations de radio FM • sélectionnées : permet d’af cher les informations RDS.
Permet de synchroniser l’horloge • avec une station RDS.
h
i DBB / LOUDNESS
j
SLOW / ZOOM
Pour les menus : permet de naviguer • vers le haut et le bas.
Permet d’inverser une photo. • (
SLOW ) Pour les disques vidéo :
permet de sélectionner un mode de lecture au ralenti.
(
ZOOM ) Pour les vidéos : permet
d’effectuer un zoom avant/arrière.
Permet d’activer/désactiver le • contrôle automatique du volume.
Permet d’activer ou de désactiver le • renforcement dynamique des basses.
Permet de démarrer ou de • suspendre la lecture.
36
FR
k VOL +/-
u DSC
Permet de régler le volume.• Permet de régler l’heure.
l
Permet d’arrêter la lecture.
m MUTE
Permet de couper et de rétablir le • son.
n CLOCK
Permet de régler l’horloge.• Permet d’af cher l’horloge.
o SLEEP/TIMER
Permet de régler l’arrêt programmé.• Permet de régler la minuterie de
l’alarme.
p SUBTITLE
Permet de sélectionner une langue • de sous-titrage.
Permet de sélectionner un réglage • sonore prédé ni.
v MODE/DIM
Permet de sélectionner un mode de • répétition ou de lecture aléatoire.
Permet de sélectionner un niveau de • luminosité pour l’écran.
w SYSTEM MENU
Permet d’accéder au menu de • con guration du système et de le quitter.
Français
q GOTO
Pendant la lecture du disque, permet • de spéci er une position pour commencer la lecture.
r ANGLE/PROG
Permet de sélectionner un angle de • vue pour un DVD.
Permet de programmer des pistes.• Permet de programmer des titres
ou des chapitres pour la lecture du DVD.
Permet de programmer des stations • de radio.
s Pavé numérique
Permet de sélectionner directement • un titre, un chapitre ou une piste.
t
/
Permet de passer à la piste • précédente/suivante.
Permet de passer au titre ou au • chapitre précédent/suivant.
Permet de choisir une présélection • radio.
FR
37
Loading...
+ 24 hidden pages