Producent zastrzega moliwo wprowadzania zmian technicznych.
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používa v mokrom
a vlhkom prostredí! Chránte pred
striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
MAGYARORSZÁG
Minségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a
2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében
tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a mszaki
adatokban megadott értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket - beleértve a hálózati
csatlakozót is - csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket
esnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség ......................................................220 - 230 V
maximális .................................................................................... 45 W
készenléti állapotban ............................................................ <1W
ESKA REPUBLIKA
Záruka: Pokud byste zjakéhokoli dvodu
pístroj demontovali, vždy nejdíve
vytáhnte síovou zástrku.
Pístroj chrate ped jakoukoli vlhkostí
iped kapkami vody.
ESKA REPUBLIKA
Výstraha! Tento pístroj pracuje s
laserovým paprskem. Pi nesprávné
manipulaci s pístrojem (v rozporu
s tímto návodem) me dojít k
nebezpenému ozáení. Proto pístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte
jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svte
specializovanému servisu.
Kimeneti teljesítmény .............................................2 x 30W RMS
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på
annat sätt än i denna bruksanvisning
speci cerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning,
som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är
sekundärt kopplad och bryter inte
strömmen från nätet. Den inbyggda
nätdelen är därför ansluten till
elnätet så länge stickproppen sitter
i vägguttaget.
Page 3
Spis treci
1 Wane 134
Bezpieczeåstwo 134
Uwaga 136
2 Mikrowiea z odtwarzaniem DVD 138
WstÜp 138
ZawartoÝæ opakowania 138
Opis urzßdzenia 139
Opis pilota zdalnego sterowania 140
3 Podczanie 141
Ustawianie urzßdzenia 141
PodÚßczanie gÚoÝników 142
PodÚßczanie anteny FM 142
PodÚßczanie przewodów audio 142
PodÚßczanie przewodów wideo 143
Wyszukiwanie kanaÚu do odbioru
sygnaÚu z urzßdzenia 146
Wybór prawidÚowego systemu TV 147
Zmiana jÜzyka menu zestawu 147
WÚßczanie trybu obrazu bez przeplotu 147
5 Odtwarzanie 148
Odtwarzanie pÚyty 148
Odtwarzanie z urzßdzenia USB lub
Odtwarzanie dÞwiÜku z urzßdzenia
audio 159
Korzystanie ze sÚuchawek 159
11 Informacje o produkcie 160
Dane techniczne 160
ObsÚugiwane formaty pÚyt 161
Informacje o odtwarzaniu urzßdzenia
USB 161
Typy programów RDS 162
Polski
6 Odtwarzanie z telefonu iPhone
lub odtwarzacza iPod
152
12 Rozwizywanie problemów 163
133
PL
Page 4
1 Wane
Bezpieczestwo
d Postpuj zgodnie ze wszystkimi
instrukcjami.
e Nie korzystaj z urzdzenia w pobliu
wody.
f Czy urzdzenie such ciereczk.
Poznaj symbole bezpieczestwa
„BÚyskawica” wskazuje na nieizolowany
materiaÚ w urzßdzeniu, który moëe
spowodowaæ poraëenie prßdem
elektrycznym. W celu zapewnienia
bezpieczeåstwa wszystkich domowników
prosimy o niezdejmowanie osÚony produktu.
Wykrzyknik zwraca uwagÜ na funkcje
w przypadku których naleëy dokÚadnie
przeczytaæ doÚßczonß dokumentacjÜ w celu
unikniÜcia problemów zwißzanych z obsÚugß i
konserwacjß.
g Nie blokuj adnych otworów
wentylacyjnych. Instaluj urzdzenie
zgodnie z instrukcjami producenta.
h Nie instaluj urzdzenia w pobliu
adnych róde ciepa, takich jak
kaloryfery, wloty ciepego powietrza,
kuchenki i inne urzdzenia (w tym
wzmacniacze), które wytwarzaj ciepo.
i Zabezpiecz przewód zasilajcy w taki
sposób, aby nie móg by deptany ani
uciskany, zwaszcza przy wtykach,
gniazdach oraz w miejscach, w których
przewód wychodzi z urzdzenia.
j Korzystaj wycznie z dodatków oraz
akcesoriów wskazanych przez producenta.
k Korzystaj wycznie z wózka, stojaka,
trójnoga, wspornika lub stou
wskazanego przez producenta lub
sprzedawanego wraz z urzdzeniem.
Przy korzystaniu z wózka zachowaj
ostrono przy jego przemieszczaniu,
aby unikn
przewrócenia.
obrae w przypadku jego
OSTRZEìENIE: W celu zmniejszenia ryzyka
poëaru lub poraëenia prßdem elektrycznym
nie naleëy naraëaæ urzßdzenia na deszcz lub
wilgoæ. Nie naleëy stawiaæ na urzßdzeniu
przedmiotów wypeÚnionych cieczß np.
wazonów.
UWAGA: Aby uniknßæ ryzyka poraëenia
prßdem, naleëy szerszy styk wtyczki
dopasowaæ do szerszego otworu i wÚoëyæ go
do koåca.
Wane informacje dotyczce
bezpieczestwa
a Przeczytaj t instrukcj.
b Zachowaj t instrukcj na przyszo.
c Rozwa wszystkie ostrzeenia.
l Odczaj urzdzenie od róda zasilanie
podczas burzy i gdy nie jest uywane
przez duszy czas.
m Napraw urzdzenia naley zleci
wykwali kowanym serwisantom.
Naprawa jest konieczna, gdy urzdzenie
zostao uszkodzone w dowolny sposób,
na przykad w przypadku uszkodzenia
przewodu zasilajcego, wylania na
urzdzenie pynu lub gdy spad na nie
jaki przedmiot, zostao naraone na
dziaanie deszczu lub wilgoci, nie dziaa
poprawnie lub zostao upuszczone.
134
PL
Page 5
n OSTRZEENIE dotyczce korzystania
z baterii — Aby zapobiec wyciekowi
elektrolitu z baterii, który moe
doprowadzi do obrae ciaa,
uszkodzenia mienia lub uszkodzenia
urzdzenia.
WkÚadaj baterie w prawidÚowy •
sposób, zgodnie ze znakami + i umieszczonymi na urzßdzeniu.
Nie naleëy uëywaæ róënych baterii •
(starych z nowymi, zwykÚych z
alkalicznymi itp.).
Wyjmuj baterie, jeÝli nie korzystasz z •
zestawu przez dÚugi czas.
o Nie naraaj urzdzenia na kontakt z
kapic lub pryskajc wod.
p Nie wolno stawia na urz
dzeniu
potencjalnie niebezpiecznych
przedmiotów (np. naczy wypenionych
pynami, poncych wiec).
q Jeli urzdzenie jest podczone
do gniazdka za pomoc przewodu
zasilajcego lub cznika, ich wtyki musz
by atwo dostpne.
Ryzyko przegrzania! Nigdy nie umieszczaj
urzßdzenia w miejscu z ograniczonß
wentylacjß. Zawsze pozostawiaj co najmniej
10 cm wolnego miejsca z kaëdej strony
urzßdzenia w celu zapewnienia wÚaÝciwej
wentylacji. Upewnij siÜ, ëe zasÚony ani
inne obiekty nie zakrywajß otworów
wentylacyjnych urzßdzenia.
Przestroga
ObsÚuga urzßdzenia w sposób niezgodny •
z instrukcjß obsÚugi grozi naraëeniem
uëytkownika na dziaÚanie niebezpiecznego
promieniowania laserowego.
Ostrzeenie
Nie zdejmuj obudowy tego urzßdzenia. •
Nie smaruj ëadnej czÜÝci urzßdzenia. •
Postaw urzßdzenie na pÚaskiej, twardej i •
stabilnej powierzchni.
Nigdy nie stawiaj tego urzßdzenia na innym •
urzßdzeniu elektronicznym.
Z urzßdzenia moëna korzystaæ tylko w •
pomieszczeniach. Chroå urzßdzenie przed
wodß, wilgociß i naczyniami wypeÚnionymi
cieczami.
Nigdy nie wystawiaj urzßdzenia na dziaÚanie
•
promieni sÚonecznych, ÞródeÚ otwartego ognia
lub ciepÚa.
•
Nigdy nie patrz na wißzkÜ lasera urzßdzenia.
Ochrona suchu
Gono dwiku podczas suchania
powinna by umiarkowana.
Korzystanie ze sÚuchawek przy duëej •
gÚoÝnoÝci moëe spowodowaæ uszkodzenie
sÚuchu. Ten produkt moëe generowaæ
dÞwiÜk o natÜëeniu groëßcym utratß
sÚuchu uëytkownikowi ze zdrowym
sÚuchem, nawet przy uëytkowaniu
trwajßcym nie dÚuëej nië minutÜ. Wyësze
natÜëenie dÞwiÜku jest przeznaczone dla
osób z czÜÝciowo uszkodzonym sÚuchem.
GÚoÝnoÝæ dÞwiÜku moë
Z czasem sÚuch dostosowuje siÜ do
wyëszej gÚoÝnoÝci dÞwiÜku, uznawanej za
odpowiedniß. Dlatego przy dÚugotrwaÚym
sÚuchaniu dÞwiÜku to, co brzmi
„normalnie” w rzeczywistoÝci moëe
brzmieæ gÚoÝno i stanowiæ zagroëenie
dla sÚuchu. Aby temu zapobiec, naleëy
ustawiaæ gÚoÝnoÝæ na bezpiecznym
poziomie, zanim sÚuch dostosuje siÜ do
zbyt wysokiego poziomu.
e byæ mylßca. •
Polski
Ustawianie bezpiecznego poziomu gonoci:
Ustaw gÚoÝnoÝæ na niskim poziomie. •
Stopniowo zwiÜkszaj gÚoÝno
Ýæ, aë dÞwiÜk •
bÜdzie czysty, dobrze sÚyszalny i bez
zakÚóceå.
135
PL
Page 6
Nie suchaj zbyt dugo:
DÚugotrwaÚe sÚuchanie dÞwiÜku, nawet na •
„bezpiecznym” poziomie, równieë moëe
powodowaæ utratÜ sÚuchu.
Korzystaj z urzßdzenia w sposób •
umiarkowany oraz rób odpowiednie
przerwy.
Podczas korzystania ze suchawek stosuj si do poniszych zalece.
Nie sÚuchaj zbyt gÚoÝno i zbyt dÚugo.•
Zachowaj ostroënoÝæ przy zmianie •
gÚoÝnoÝci dÞwiÜku ze wzglÜdu na
dostosowywanie siÜ sÚuchu.
Nie zwiÜkszaj gÚoÝnoÝci do takiego •
poziomu, przy którym nie sÚychaæ
otoczenia.
W potencjalnie niebezpiecznych •
sytuacjach uëywaj sÚuchawek z rozwagß
lub przestaå ich uëywaæ na jakiÝ
czas. Nie uëywaj sÚuchawek podczas
prowadzenia pojazdu silnikowego,
jazdy na rowerze, deskorolce itp., gdyë
moëe to spowodowaæ zagroëenie dla
ruchu ulicznego, a ponadto jest to
niedozwolone na wielu obszarach.
Uwaga
Wszelkie zmiany lub mody kacje tego
urzßdzenia, które nie zostanß wyraÞnie
zatwierdzone przez rmÜ Philips Consumer
Lifestyle, mogß uniewaëniæ pozwolenie na jego
obsÚugÜ.
Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami
Unii Europejskiej dotyczßcymi zakÚóceå
radiowych.
To urzßdzenie zostaÚo zaprojektowane
i wykonane z materiaÚów oraz komponentów
wysokiej jakoÝci, które nadajß siÜ
do ponownego wykorzystania.
JeÝli produkt zostaÚ opatrzony symbolem
przekreÝlonego pojemnika na odpady, oznacza
to, ië podlega on postanowieniom Dyrektywy
Europejskiej 2002/96/WE.
Informacje na temat wydzielonych
punktów skÚadowania zuëytych produktów
elektrycznych i elektronicznych moëna uzyskaæ
w miejscu zamieszkania.
Prosimy postÜpowaæ zgodnie z wytycznymi
miejscowych wÚadz i nie wyrzucaæ tego
typu urzßdzeå wraz z innymi odpadami
pochodzßcymi z gospodarstwa domowego.
îcisÚe przestrzeganie wytycznych w tym
zakresie pomaga chroniæ Ýrodowisko naturalne
oraz ludzkie zdrowie.
Produkt zawiera baterie opisane w treÝci
dyrektywy 2006/66/WE, których nie
moëna zutylizowaæ z pozostaÚymi odpadami
domowymi. Zalecamy zapoznanie siÜ z
lokalnymi przepisami dotyczßcymi selektywnej
zbiórki akumulatorów, poniewaë ich
odpowiednia utylizacja przyczynia siÜ do
zapobiegania negatywnym skutkom dla
Ýrodowiska i zdrowia ludzkiego.
Ochrona rodowiska
Producent doÚoëyÚ wszelkich staraå, aby
wyeliminowaæ zbÜdne Ýrodki pakunkowe.
Uëyte Ýrodki pakunkowe moëna z grubsza
podzieliæ na trzy grupy: tektura (karton),
pianka polistyrenowa (boczne elementy
ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia
ochronna).
Urzßdzenie zbudowano z materiaÚów,
które mogß zostaæ poddane utylizacji
oraz ponownemu wykorzystaniu przez
wyspecjalizowane przedsiÜbiorstwa. Prosimy
zapoznaæ siÜ z obowißzujßcymi w Polsce
przepisami dotyczßcymi utylizacji materiaÚów
pakunkowych, rozÚadowanych baterii oraz
zuëytych urzßdzeå elektronicznych.
136
PL
Page 7
Informacje o prawach autorskich
W niniejszym produkcie zastosowano
technologiÜ zabezpieczenia przed
kopiowaniem, która jest chroniona
amerykaåskimi patentami. oraz innymi
prawami dotyczßcymi wÚasnoÝci intelektualnej
rmy Rovi Corporation. Zabroniony jest
demontaë urzßdzenia oraz inëyniera wsteczna
(odtwarzanie konstrukcji urzßdzenia).
Informacje o znakach towarowych
Wyprodukowano na licencji rmy Dolby
Laboratories. Dolby oraz symbol podwójnej
litery D sß znakami towarowymi rmy Dolby
Laboratories.
„DVD Video” jest znakiem towarowym rmy
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Urzdzenie zawiera nastpujc etykiet:
INFORMACJE O DIVX VIDEO: DivX® jest
cyfrowym formatem wideo stworzonym
przez rmÜ DivX, Inc. To urzßdzenie jest
o cjalnym produktem DivX Certi ed,
który odtwarza format obrazu DivX. Aby
uzyskaæ szczegóÚowe informacje i pobraæ
oprogramowanie do konwersji plików do
formatu DivX, wejdÞ na stronÜ www.divx.
com.
INFORMACJE O DIVX VIDEO-ONDEMAND: To urzßdzenie DivX Certi ed®
naleëy zarejestrowaæ, aby odtwarzaæ
zawartoÝæ DivX Video-On-Demand (VOD).
Aby utworzyæ kod rejestracji, znajdÞ czÜÝæ
DivX VOD w menu kon guracji urzßdzenia.
Otwórz stronÜ vod.divx.com, korzystajßc
z tego kodu, aby dokoåczyæ rejestracjÜ i
dowiedzieæ siÜ wiÜcej na temat formatu DivX
VOD.
DivX®, DivX Certi ed® oraz inne powißzane
logo sß zastrzeëonymi znakami towarowymi
rmy DivX, Inc. i sß uëyte na podstawie
licencji.
Uwaga
Tabliczka znamionowa znajduje siÜ na spodzie •
urzßdzenia.
Polski
PL
137
Page 8
2 Mikrowiea z
odtwarzaniem
DVD
Gratulujemy zakupu i witamy wÝród klientów
rmy Philips! Aby w peÚni skorzystaæ z obsÚugi
Ýwiadczonej przez rmÜ Philips, naleëy
zarejestrowaæ zakupiony produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
Wstp
Za pomoc tego urzdzenia mona:
oglßdaæ lmy z pÚyt DVD/VCD/•
SVCD, urzßdzeå iPhone/iPod i pamiÜci
masowych USB
sÚuchaæ muzyki z pÚyt, urzßdzeå iPhone/•
iPod i pamiÜci masowych USB
wyÝwietlaæ zdjÜcia z pÚyt i pamiÜci •
masowych USB
Podczas odtwarzania pÚyty: ustalanie •
miejsca rozpoczÜcia odtwarzania.
3 Podczanie
Ustawianie urzdzenia
r ANGLE/PROG
Wybór kßta widzenia kamery (pÚyty •
DVD).
Programowanie utworów.•
Programowanie tytuÚów lub •
rozdziaÚów odtwarzanych z pÚyty
DVD.
Programowanie stacji radiowych.•
s Klawiatura numeryczna
BezpoÝredni wybór tytuÚu, rozdziaÚu •
lub utworu.
t
/
Przechodzenie do poprzedniej lub •
nastÜpnej Ýcieëki.
PrzejÝcie do poprzedniego lub •
nastÜpnego tytuÚu lub rozdziaÚu.
Wybór zaprogramowanej stacji •
radiowej.
1 UmieÝæ urzßdzenie w pobliëu telewizora.
2 Ustaw lewy oraz prawy gÚoÝnik w równej
odlegÚoÝci od telewizora, pod kßtem
okoÚo 45 stopni wzglÜdem miejsca
odsÚuchu.
Uwaga
Aby zapobiec powstawaniu zakÚóceå •
magnetycznych lub niepoëßdanych
trzasków, nigdy nie umieszczaj urzßdzenia i
gÚoÝników zbyt blisko jakichkolwiek ÞródeÚ
promieniowania.
•
Zestaw naleëy umieÝciæ na stole lub
zamontowaæ go na Ýcianie.
Nigdy nie umieszczaj urzßdzenia w zamkniÜtej •
szafce.
Urzßdzenie naleëy umieÝciæ w pobliëu gniazdka •
elektrycznego, w miejscu uÚatwiajßcym dostÜp
do przewodu zasilajßcego.
Polski
u DSC
Wybór ustawieå efektu •
dÞwiÜkowego.
v MODE/DIM
Wybór funkcji powtarzania/•
odtwarzania losowego.
Wybór poziomu jasnoÝci •
wyÝwietlacza.
w SYSTEM MENU
WyÝwietlanie lub zamykanie menu •
ustawieå zestawu.
PL
141
Page 12
Podczanie goników
Uwaga
Aby uzyskaæ optymalne efekty dÞwiÜkowe, •
skorzystaj ze wszystkich gÚoÝników
wchodzßcych w skÚad zestawu.
•
PodÚßczaj tylko gÚoÝniki o impedancji takiej
samej lub wyëszej nië impedancja gÚoÝników
wchodzßcych w skÚad zestawu. SzczegóÚowe
informacje moëna znaleÞæ w rozdziale Dane
techniczne w tej instrukcji obsÚugi.
Podczanie przewodów audio
Aby odtwarzaæ dÞwiÜk z innych urzßdzeå audio
oraz z podÚßczonych gÚoÝników urzßdzenia,
wybierz poÚßczenie audio:
• Opcja 1 : PodÚßczanie za pomocß
przewodu koncentrycznego
• Opcja 2 : PodÚßczanie za pomocß
analogowych przewodów audio
1 WÚóë wtyczki przewodów gÚoÝników do
gniazd SPEAKER OUT ( L i R ).
Czerwona wtyczka do gniazda • R .
BiaÚa wtyczka do gniazda • L .
Podczanie anteny FM
Wskazówka
Aby uzyskaæ optymalny odbiór, rozÚóë antenÜ i •
dostosuj jej poÚoëenie.
PodÚßczenie do gniazda •FM AERIAL
zewnÜtrznej anteny FM zapewni lepszy odbiór
sygnaÚu stereofonicznego.
•
Urzßdzenie nie obsÚuguje odbioru fal Ýrednich
(MW).
Opcja 1: Podczanie za pomoc
przewodu koncentrycznego
Po podÚßczeniu zestawu do cyfrowego
urzßdzenia audio moëna cieszyæ siÜ
wielokanaÚowym dÞwiÜkiem przestrzennym.
1 PodÚßcz przewód koncentryczny
(niedoÚßczony do zestawu) do:
1 PodÚßcz antenÜ przewodowß FM
(doÚßczona do zestawu) do gniazda FM
AERIAL zestawu.
• Opcja 2 : PodÚßczanie za pomocß
kompozytowego przewodu wideo
(CVBS) (dotyczy zwykÚych telewizorów)
• Opcja 3 : PodÚßczanie za pomocß
przewodów rozdzielonych skÚadowych
sygnaÚu wideo (dotyczy zwykÚych
telewizorów lub telewizorów z funkcjß
Progressive Scan)
• Opcja 4 : PodÚßczanie do gniazda iPhone/
iPod (dotyczy zwykÚych telewizorów)
kompozytowego przewodu wideo
TV
Polski
1 PodÚßcz kompozytowy przewód wideo
(doÚßczony do zestawu) do:
gniazda • VIDEO zestawu;
gniazda wejÝcia wideo telewizora.•
PL
143
Page 14
Opcja 3: Podczanie za pomoc
przewodów rozdzielonych
skadowych sygnau wideo
TV
TV
1 PodÚßcz kompozytowy przewód wideo do:
gniazda • iPhone/iPod zestawu;
Uwaga
SygnaÚ wizyjny bez przeplotu jest dostÜpny •
wyÚßcznie w przypadku podÚßczenia urzßdzenia
do telewizora z trybem bez przeplotu.
JeÝli telewizor nie obsÚuguje trybu bez
•
przeplotu, obraz nie moëe zostaæ wyÝwietlony.
Informacje dotyczßce wÚßczania funkcji obrazu
•
bez przeplotu w telewizorze moëna znaleÞæ w
instrukcji obsÚugi telewizora.
PodÚßczanie telewizora wyÝwietlajßcego
obraz bez przeplotu za pomocß gniazda
rozdzielonych skÚadowych sygnaÚu wideo w
celu lepszej jakoÝci obrazu.
1 PodÚßcz przewody rozdzielonych
skÚadowych sygnaÚu wideo (czerwony/
niebieski/zielony – niedoÚßczone do
zestawu) do:
Aby odtwarzaæ dÞwiÜk tylko za pomocß •
gÚoÝników tego urzßdzenia, wycisz gÚos
w telewizorze i innych podÚßczonych
urzßdzeniach audio.
•
Informacje na temat sterowania odtwarzaniem
znajdziesz w czÜÝci „Odtwarzanie z telefonu
iPhone lub odtwarzacza iPod”.
Informacje dotyczßce wyboru odpowiedniego
•
kanaÚu w telewizorze znajdziesz w instrukcji
obsÚugi telewizora.
Moëesz takëe sÚuchaæ muzyki z zewnÜtrznego
urzßdzenia audio za poÝrednictwem zestawu.
• Opcja 1 : PodÚßczanie do gniazd AUX IN
• Opcja 2 : PodÚßczanie do gniazda MP3-
LINK
Opcja 4: Podczanie do gniazda
urzdze iPhone/iPod
Na ekranie telewizora moëna wyÝwietlaæ pliki
wideo zapisane w urzßdzeniu iPhone/iPod.
144
PL
Opcja 1: Podczanie do gniazd AUX IN
1 PodÚßcz przewody audio (czerwony/biaÚy)
do:
gniazd • AUX IN ( L i R ) urzßdzenia;
wyjÝciowych gniazd audio •
zewnÜtrznego urzßdzenia audio.
Page 15
AUDIO OUT
Opcja 2: Podczanie do gniazda MP3LINK
1 PodÚßcz przewód MP3 Link do:
gniazda • MP3-LINK zestawu;
gniazda sÚuchawkowego w •
zewnÜtrznym urzßdzeniu audio.
4 Czynnoci
wstpne
Przestroga
ObsÚuga urzßdzenia w sposób niezgodny •
z instrukcjß obsÚugi grozi naraëeniem
uëytkownika na dziaÚanie niebezpiecznego
promieniowania laserowego.
Instrukcje z tego rozdziaÚu zawsze wykonuj w
podanej tu kolejnoÝci.
W przypadku kontaktu z rmß Philips naleëy
podaæ numer modelu i numer seryjny
urzßdzenia. Numer modelu i numer seryjny
moëna znaleÞæ z tyÚu urzßdzenia. Zapisz numery
tutaj:
Nr modelu __________________________
Nr seryjny ___________________________
Podczanie zasilania
Przestroga
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij siÜ, •
ëe napiÜcie ÞródÚa zasilania jest zgodne z
wartoÝciß zasilania podanß na spodzie lub na
tylnej Ýciance zestawu.
•
Przed podÚßczeniem przewodu zasilajßcego
upewnij siÜ, ëe wykonane zostaÚy wszystkie
pozostaÚe poÚßczenia.
Przygotowanie pilota
Przestroga
Niebezpieczeåstwo wybuchu! Baterie •
naleëy trzymaæ z daleka od ciepÚa, promieni
sÚonecznych lub ognia. Baterii nigdy nie naleëy
wrzucaæ do ognia.
przycisk MODE/DIM , aby wybraæ
odpowiedni poziom jasnoÝci.
Wyszukiwanie kanau do
odbioru sygnau z urzdzenia
1
NaciÝnij przycisk , aby wÚßczyæ
urzßdzenie.
Page 17
2NaciÝnij przycisk DISC , aby wÚßczyæ tryb
pÚyty.
3 WÚßcz telewizor i wybierz wÚaÝciwy kanaÚ
wejÝcia wideo na jeden z nastÜpujßcych
sposobów:
PrzejdÞ do pierwszego kanaÚu •
telewizora, a nastÜpnie naciskaj
na pilocie zdalnego sterowania
telewizora przycisk przeÚßczajßcy
kanaÚ wstecz do momentu
wyÝwietlenia niebieskiego ekranu.
NaciÝnij kilkakrotnie przycisk •
SOURCE na pilocie zdalnego
sterowania telewizora.
KanaÚ wejÝcia wideo znajduje siÜ miÜdzy •
najniëszym a najwyëszym kanaÚem i moëe
nazywaæ siÜ FRONT, A/V IN, VIDEO itd.
Informacje dotyczßce wyboru wÚaÝciwego
wejÝcia w telewizorze moëna znaleÞæ w
instrukcji obsÚugi telewizora.
Wybór prawidowego
systemu TV
Zmieå to ustawienie, jeÝli obraz nie jest
prawidÚowo wyÝwietlany. To domyÝlnie
ustawienie odpowiada najpopularniejszemu
systemowi stosowanemu w danym kraju.
1 NaciÝnij przycisk SYSTEM MENU .
2 Wybierz opcjÜ [Wideo] .
3 Wybierz opcjÜ [System TV] , a nastÜpnie
naciÝnij przycisk
.
4 Wybierz ustawienie i naciÝnij przycisk
OK .
• [NTSC] - Dla telewizorów z
systemem kolorów NTSC.
• [PAL] - Dla telewizorów z systemem
kolorów PAL.
• [Uniwersalny] - Dla telewizorów
zgodnych zarówno z systemem PAL,
jak i NTSC.
5 Aby zamknßæ menu, naciÝnij przycisk
SYSTEM MENU .
przeplotu
Tryb obrazu bez przeplotu umoëliwia
wyÝwietlanie dwukrotnie wiÜkszej liczby klatek
na sekundÜ nië tryb obrazu z przeplotem
(zwykÚy system telewizyjny). Ze wzglÜdu
na niemal dwukrotnie wiÜkszß liczbÜ linii,
tryb obrazu bez przeplotu oferuje wiÜkszß
rozdzielczoÝæ i jakoÝæ obrazu.
Przed wÚßczeniem tej funkcji upewnij siÜ, ëe:
Telewizor obsÚuguje sygnaÚ obrazu bez •
przeplotu.
Urzßdzenie jest podÚßczone do telewizora •
przy pomocy przewodu rozdzielonych
skÚadowych sygnaÚu wideo.
1 WÚßcz telewizor.
2 Upewnij siÜ, ëe tryb obrazu bez przeplotu
w telewizorze jest wyÚßczony (patrz
instrukcja obsÚugi telewizora).
3 WÚßcz w telewizorze kanaÚ umoëliwiajßcy
odbiór sygnaÚu z urzßdzenia.
4 NaciÝnij przycisk DISC .
5 NaciÝnij przycisk SYSTEM MENU .
6 NaciÝnij przycisk / , aby wybraæ w
menu opcjÜ [Wideo] , a nastÜpnie naciÝnij
przycisk
.
7Wybierz opcjÜ [Wyjcie wideo] , a
nastÜpnie naciÝnij przycisk
.
8Wybierz opcjÜ [P-Scan] , a nastÜpnie
naciÝnij przycisk OK .
Kon guracja trybu obrazu bez »
przeplotu zostaÚa zakoåczona.
Polski
PL
147
Page 18
5 Odtwarzanie
Przestroga
Wskazówka
Aby odtwarzaæ zablokowanß pÚytÜ •
DVD, wprowadÞ 6-cyfrowe hasÚo funkcji
zabezpieczenia rodzicielskiego.
Ryzyko uszkodzenia zestawu! Nie naleëy •
przenosiæ zestawu podczas trwania
odtwarzania.
Odtwarzanie pyty
Przestroga
Nie naleëy patrzeæ na wißzkÜ lasera zestawu. •
Ryzyko uszkodzenia produktu! Nie naleëy •
odtwarzaæ pÚyt z wykorzystaniem akcesoriów
takich, jak pierÝcienie stabilizujßce czy róënego
rodzaju nakÚadki na pÚyty.
•
W kieszeni na pÚytÜ nigdy nie naleëy
umieszczaæ przedmiotów innych nië pÚyty.
1NaciÝnij przycisk DISC , aby jako ÞródÚo
odtwarzania wybraæ pÚytÜ, czyli DISC.
2 NaciÝnij przycisk na panelu przednim.
Wysunie siÜ szu ada na pÚytÜ. »
3 UmieÝæ pÚytÜ w szu adzie i naciÝnij
przycisk
.
Upewnij siÜ, ëe etykieta jest skierowana »
do góry.
Korzystanie z menu pyty
Po zaÚadowaniu pÚyty DVD/(S)VCD na ekranie
telewizora moëe zostaæ wyÝwietlone menu.
Aby rcznie przej do menu lub wyj z
niego:
1 NaciÝnij przycisk MENU/ .
W przypadku pyt VCD z funkcj sterowania
odtwarzaniem (PBC, Playback Control)
(tylko wersja 2.0):
Funkcja sterowania odtwarzaniem (PBC)
umoëliwia interaktywne odtwarzanie pÚyty
VCD przy pomocy menu wyÝwietlanego na
ekranie.
1 Podczas odtwarzania naciÝnij przycisk
MENU/
sterowania odtwarzaniem.
Gdy funkcja sterowania odtwarzaniem »
(PBC) jest wÚßczona, wyÝwietlany jest
ekran menu.
Gdy funkcja sterowania odtwarzaniem »
(PBC) jest wyÚßczona, nastÜpuje
wznowienie normalnego odtwarzania.
w celu wÚßczenia/wyÚßczenia
4 Odtwarzanie rozpocznie siÜ
automatycznie.
Aby zatrzymaæ odtwarzanie, naciÝnij •
przycisk
Aby wstrzymaæ lub wznowiæ •
odtwarzanie, naciÝnij przycisk
Aby wybraæ nastÜpny/poprzedni •
tytuÚ/ÝcieëkÜ/rozdziaÚ, naciÝnij
przycisk
Jeli odtwarzanie nie rozpocznie si automatycznie:
.
.
/ .
1 Wybierz tytuÚ/rozdziaÚ/utwór, a nastÜpnie
naciÝnij przycisk
148
PL
.
Wybór jzyka cieki dwikowej
W przypadku odtwarzania pÚyt DVD oraz
lmów w formacie DivX (Ultra) moëna
wybraæ jÜzyk Ýcieëki dÞwiÜkowej.
1 Podczas odtwarzania pÚyty naciÝnij
przycisk AUDIO .
Zostanß wyÝwietlone opcje jÜzyka. JeÝli »
wybrany kanaÚ dÞwiÜku jest niedostÜpny,
uëyty zostanie kanaÚ dÞwiÜku ustawiony
na pÚycie jako domyÝlny.
Uwaga
W przypadku niektórych pÚyt DVD zmiana •
jÜzyka moëliwa jest wyÚßcznie z poziomu menu
pÚyty. NaciÝnij przycisk MENU/
do menu.
, aby przejÝæ
Page 19
Wybór jzyka napisów dialogowych
W przypadku odtwarzania pÚyt DVD oraz
lmów w formacie DivX (Ultra) moëna
wybraæ jÜzyk napisów dialogowych.
1 Podczas odtwarzania naciÝnij kilkakrotnie
przycisk SUBTITLE .
Uwaga
W przypadku niektórych pÚyt DVD zmiana •
jÜzyka moëliwa jest wyÚßcznie z poziomu menu
pÚyty. NaciÝnij przycisk MENU/ , aby przejÝæ
do menu.
Odtwarzanie z urzdzenia
Aby wstrzymaæ lub wznowiæ •
odtwarzanie, naciÝnij przycisk
Aby wybraæ poprzedni/nastÜpny plik, •
naciÝnij przycisk
Aby zmieniæ jÜzyk napisów podczas •
odtwarzania lmu DivX (Ultra),
naciÝnij przycisk SUBTITLE .
/ .
.
USB lub nagranych pyt
Istnieje moëliwoÝæ odtwarzania plików DivX
(Ultra)/MP3/WMA/zdjÜæ JPEG skopiowanych na
pÚytÜ CD-R/RW, pÚytÜ DVD do nagrywania lub
urzßdzenie pamiÜci masowej USB.
1 Wybór ÞródÚa.
Aby wybraæ urzßdzenie USB, naciÝnij •
przycisk USB .
Aby wybraæ pÚytÜ, naciÝnij przycisk •
DISC .
2 WÚóë urzßdzenie USB lub pÚytÜ.
Odtwarzanie rozpocznie siÜ »
automatycznie.
Aby wybra okrelony plik do odtworzenia:
1 NaciÝnij przycisk , aby zatrzymaæ
odtwarzanie.
2 Za pomocß przycisków / wybierz
folder, a nastÜpnie naciÝnij przycisk OK ,
aby potwierdziæ.
Aby powróciæ do wyëszego katalogu, •
naciÝnij przyciski
opcjÜ
przycisk OK .
, a nastÜpnie naciÝnij
/ , aby wybraæ
3 Za pomocß przycisków / wybierz plik
w folderze.
Uwaga
Moëna odtwarzaæ jedynie lmy DivX (Ultra), •
które zostaÚy wypoëyczone lub zakupione
przy uëyciu kodu rejestracji DivX niniejszego
urzßdzenia.
Zawierajßce napisy dialogowe pliki z
•
rozszerzeniami .srt, .smi, .sub, .ssa i .ass sß
obsÚugiwane, ale nie sß wyÝwietlane w menu
nawigacyjnym plików.
•
Nazwa pliku z napisami dialogowymi musi byæ
taka sama jak nazwa pliku z lmem.
Sterowanie odtwarzaniem
Wybór funkcji powtarzania/
odtwarzania losowego
1 Podczas odtwarzania naciÝnij kilkakrotnie
przycisk MODE/DIM , aby wybraæ opcjÜ
odtwarzania.
Aby wznowiæ normalne odtwarzanie, •
naciÝnij kilkakrotnie przycisk MODE/
DIM aë zniknß wszystkie opcje.
Polski
4 NaciÝnij przycisk , aby rozpoczßæ
odtwarzanie.
PL
149
Page 20
Wyszukiwanie do przodu/do tyu
Pyta CD:
1 Podczas odtwarzania lmu lub muzyki
naciÝnij kilkakrotnie przycisk
wybraæ szybkoÝæ wyszukiwania.
Aby wznowiæ odtwarzanie ze zwykÚß •
szybkoÝciß, naciÝnij przycisk
Wyszukiwanie wedug czasu lub
numeru tytuu/rozdziau/cieki
/ , aby
.
1 Podczas odtwarzania lmu lub muzyki
naciÝnij przycisk GOTO .
2 NaciÝnij przycisk , aby wybraæ pole.
3 WprowadÞ wyszukiwany czas lub numer.
W polu czasu wprowadÞ moment •
rozpoczÜcia w godzinach, minutach i
sekundach.
W polu tytuÚu/rozdziaÚu/Ýcieëki •
wprowadÞ numer tytuÚu/rozdziaÚu/
utworu.
4 NaciÝnij przycisk OK, aby rozpoczßæ
odtwarzanie w wybranym miejscu.
Wznawianie odtwarzania pliku wideo
od miejsca ostatniego zatrzymania
Uwaga
Funkcja ta jest dostÜpna tylko w przypadku •
odtwarzania pÚyt DVD/VCD.
1 Po zatrzymaniu odtwarzania, jeÝli pÚyta
nie zostaÚa wyjÜta z szu ady, naciÝnij
przycisk
.
1 Podczas odtwarzania naciÝnij dwukrotnie
przycisk
Zostanie wyÝwietlona lista wszystkich
utworów.
Zostanie wyÝwietlony komunikat »[Add
to Program List] (dodano do listy
programów).
4 Powtórz czynnoÝci od 2 do 3, aby
zaprogramowaæ wiÜcej utworów.
5NaciÝnij przycisk MENU/ , aby uzyskaæ
dostÜp do listy zaprogramowanych
utworów.
6 NaciÝnij przycisk , aby rozpoczßæ
odtwarzanie.
Aby przeÚßczaæ miÜdzy listß •
wszystkich utworów a listß
zaprogramowanych utworów
podczas odtwarzania naciÝnij
dwukrotnie przycisk
naciÝnij kilkakrotnie przycisk
MENU/
Aby usunßæ zaprogramowany •
utwór z listy, uzyskaj dostÜp do
listy zaprogramowanych utworów,
naciÝnij przycisk
utwór, a nastÜpnie naciÝnij przycisk
ANGLE/PROG .
Aby skasowaæ program, usuå •
wszystkie zaprogramowane utwory
z listy.
.
, a nastÜpnie
/ , aby wybraæ
Aby anulowa tryb wznawiania i cakowicie
zakoczy odtwarzanie:
1 W trybie zatrzymania naciÝnij przycisk .
Opcje odtwarzania
Programowanie utworów
Ta funkcja jest dostÜpna wyÚßcznie w
przypadku pÚyt audio CD oraz plików
WMA/MP3/DivX (Ultra).
150
PL
Pliki MP3/WMA/DivX (Ultra) zapisane na
pycie CD-R/RW, nagrywalnej pycie DVD
lub w urzdzeniu USB:
1 Podczas odtwarzania naciÝnij przycisk
/ , aby wybraæ utwór.
JeÝli odtwarzany jest plik DivX •
(Ultra), naciÝnij przycisk
najpierw uzyskaæ dostÜp do katalogu
USB/pÚyty.
Aby powróciæ do wyëszego katalogu, •
naciÝnij przycisk
opcjÜ
przycisk OK .
, a nastÜpnie naciÝnij
/ , aby wybraæ
, aby
Page 21
2NaciÝnij przycisk ANGLE/PROG .
Zostanie wyÝwietlony komunikat »[Add to Program List] (dodano do listy
programów).
3 Powtórz czynnoÝci od 1 do 2, aby
zaprogramowaæ wiÜcej utworów.
Moëna zaprogramowaæ utwory •
w róënych formatach i w róënych
folderach.
4NaciÝnij przycisk MENU/ , aby uzyskaæ
dostÜp do listy zaprogramowanych
utworów.
5 NaciÝnij przycisk , aby rozpoczßæ
odtwarzanie.
DÞwiÜk zostanie wyciszony. »
Aby wznowiæ odtwarzanie ze zwykÚß •
szybkoÝciß, naciÝnij przycisk
.
Zmiana kta ustawienia kamery
Niektóre pÚyty DVD zawierajß sceny
alternatywne, takie jak sceny nakrÜcone w
róënych ujÜciach. W przypadku takich pÚyt
DVD moëna wybieraæ spoÝród dostÜpnych
scen alternatywnych.
iPhone/odtwarzacza iPod w górnym
panelu zestawu, aë usÚyszysz „klikniÜcie”.
Zestaw obsÚuguje nastÜpujßce modele urzßdzeå
iPod i iPhone.
„ Made for iPod ” oraz „ Made for iPhone ”
oznaczajß, ëe dane akcesorium elektroniczne
zostaÚo zaprojektowane do podÚßczania
odpowiednio do odtwarzacza iPod lub
telefonu iPhone, oraz ëe ma ono certy kat
od producenta potwierdzajßcy speÚnianie
standardów rmy Apple. Firma Apple nie
odpowiada za dziaÚanie tego urzßdzenia
lub jego zgodnoÝæ z wymogami dot.
bezpieczeåstwa i z innymi przepisami. Naleëy
pamiÜtaæ, ëe uëywanie tego akcesorium z
odtwarzaczem iPod lub telefonem iPhone
moëe mieæ wpÚyw na poprawne dziaÚanie
bezprzewodowe.
2 UmieÝæ telefon iPhone/odtwarzacz iPod
w podstawce dokujßcej.
Wykonano dla
iPod mini•
iPod touch (1, 2, 3 i 4 generacji)•
152
PL
Page 23
Suchanie muzyki z telefonu
iPhone lub odtwarzacza iPod
NaciÝnij przycisk iPhone/iPod , aby wybraæ
1
ÞródÚo iPhone/iPod.
2 Zadokuj urzßdzenie iPhone/iPod w tym
urzßdzeniu.
3 WÚßcz odtwarzanie pliku w urzßdzeniu
iPhone/iPod.
Aby wstrzymaæ lub wznowiæ •
odtwarzanie, naciÝnij przycisk
Aby pominßæ utwór, naciÝnij przycisk •
/ .
Aby poruszaæ siÜ po menu: naciÝnij •
przycisk MENU/
menu, naciskaj przyciski
wybraæ pozycjÜ, a nastÜpnie naciÝnij
przycisk OK , aby potwierdziæ.
, aby otworzyæ
/ , aby
.
7 Suchanie stacji
radiowych
Zestaw moëe automatycznie wyszukaæ i zapisaæ
stacje radiowe (patrz „Przygotowywanie do
pracy” > „Automatyczne zapisywanie stacji
radiowych”). Moëesz równieë wyszukiwaæ i
zapisywaæ stacje radiowe rÜcznie.
Dostrajanie stacji radiowej
1
NaciÝnij przycisk FM .
2 NaciÝnij i przytrzymaj przycisk /
przez co najmniej 2 sekundy.
Tuner automatycznie dostroi siÜ do »
stacji o najsilniejszym sygnale.
adowanie telefonu iPhone/
odtwarzacza iPod
Po podÚßczeniu zestawu do ÞródÚa zasilania
rozpocznie siÜ Úadowanie zadokowanego
telefonu iPhone/odtwarzacza iPod.
Wyjmij telefon iPhone/
odtwarzacz iPod
1
Wycißgnij telefon iPhone/odtwarzacz
iPod z podstawki dokujßcej.
2 NaciÝnij przycisk w dóÚ, aby schowaæ
podstawkÜ dokujßcß.
3 Powtórz czynnoÝæ 2, aby dostroiæ tuner
do wiÜkszej liczby stacji.
W celu dostrojenia tunera do stacji •
radiowej o sÚabym sygnale naciÝnij
kilkakrotnie przycisk
momentu uzyskania optymalnego
odbioru.
/ , aë do
Automatyczne
programowanie stacji
radiowych
Uwaga
Moëna zaprogramowaæ odtwarzanie •
maksimum 20 stacji radiowych.
1 NaciÝnij i przytrzymaj przez 2 sekundy
przycisk ANGLE/PROG , aby rozpoczßæ
automatyczne programowanie stacji
radiowych.
Na ekranie zostanie na chwilÜ »
wyÝwietlony komunikat [AUTO]
(automatycznie).
Polski
PL
153
Page 24
Wszystkie dostÜpne stacje sß »
programowane w kolejnoÝci od
najsilniejszego pasma odbioru.
Stacja zaprogramowana jako pierwsza »
jest nadawana automatycznie.
Wywietlanie informacji RDS
RDS (Radio Data System) to system
umoëliwiajßcy stacjom FM nadawanie
dodatkowych informacji. Podczas odbioru stacji
RDS wyÝwietlana jest jej nazwa i ikona RDS.
1 Nastaw stacjÜ RDS.
Rczne programowanie stacji
radiowych
Uwaga
Moëna zaprogramowaæ odtwarzanie •
maksimum 20 stacji radiowych.
1 Dostrajanie stacji radiowej.
2 NaciÝnij przycisk ANGLE/PROG , aby
wÚßczyæ programowanie.
3 Za pomocß przycisków / nadaj tej
stacji numer od 1 do 20, a nastÜpnie
naciÝnij przycisk ANGLE/PROG , aby
zatwierdziæ.
WyÝwietlony zostanie numer i »
czÜstotliwoÝæ zaprogramowanej stacji.
De nicje opisów programów wyÝwietlanych •
przez funkcjÜ RDS moëna znaleÞæ w czÜÝci
„Informacje o produkcie – Typy programów
RDS”.
Synchronizacja zegara ze stacj RDS
Moëna ustawiæ czas zegara w urzßdzeniu,
synchronizujßc go z godzinß nadawanß przez
stacjÜ w ramach informacji RDS.
Uwaga
Aby nadpisaæ zaprogramowanß stacjÜ, zapisz w •
jej miejscu innß stacjÜ.
Dostrajanie do
zaprogramowanej stacji
radiowej
1
Za pomocß przycisków / wybierz
numer stacji, której chcesz sÚuchaæ.
1 Spróbuj dostroiæ do stacji radiowej RDS
nadajßcej sygnaÚ czasu.
2Naciskaj przyciski DISPLAY / RDS przez
ponad 2 sekundy.
Zostanie wyÝwietlony napis »[CT SYNC] , a zestaw rozpocznie
automatyczny odczyt czasu RDS.
JeÝli nie odebrano sygnaÚu czasu, »
zostanie wyÝwietlony napis [NO CT] .
Uwaga
DokÚadnoÝæ tych informacji jest zaleëna od •
nadajßcych sygnaÚ czasu stacji RDS.
154
PL
Page 25
8 Regulacja
dwiku
Dostosowywanie poziomu
gonoci
1
Podczas odtwarzania naciÝnij przycisk
VOL +/- , aby zwiÜkszaæ/zmniejszaæ
poziom gÚoÝnoÝci.
Wybór efektu dwikowego
Uwaga
Jednoczesne uëycie róënych efektów •
dÞwiÜkowych nie jest moëliwe.
1 Podczas odtwarzania naciskaj
wielokrotnie przycisk DBB / LOUDNESS ,
aby wÚßczyæ funkcjÜ DBB lub LOUDNESS.
• [DBB] : Funkcja DBB zostanie
wÚßczona.
• [LOUDNESS] : Funkcja LOUDNESS
zostanie wÚßczona.
• [FLAT] : Funkcje DBB i LOUDNESS
zostanß wyÚßczone.
Wyciszanie dwiku
1
Podczas odtwarzania naciÝnij
przycisk MUTE w celu wyciszenia lub
przywrócenia dÞwiÜku.
Wybór zaprogramowanego efektu
dwikowego
1 Podczas odtwarzania naciÝnij kilkakrotnie
przycisk DSC , aby wybraæ:
• [FLAT] (pÚaski)
• [POP] (pop)
• [JAZZ] (jazz)
• [ROCK] (rock)
• [CLASSIC] (klasyka)
Wzmocnienie tonów niskich
Najlepsze ustawienie systemu DBB
(wzmocnienia tonów niskich) jest generowane
automatyczne dla kaëdej opcji DSC.
Ustawienia DBB moëna zmieniaæ rÜcznie w
zaleënoÝci od preferencji.
Funkcja automatycznej regulacji gÚoÝnoÝci
(LOUDNESS) umoëliwia automatyczne
zwiÜkszanie efektów tonów wysokich i niskich
przy niskim poziomie gÚoÝnoÝci (im wyëszy
poziom gÚoÝnoÝci tym niësze zwiÜkszenie
tonów wysokich i niskich).
Polski
PL
155
Page 26
9 Regulacja
ustawie
Ustawienia dwiku
Na stronie [Dwik] moëna ustawiæ
nastÜpujßce opcje:
[Wyjcie cyfrowe]
1 NaciÝnij przycisk SYSTEM MENU .
2 Wybierz stronÜ ustawieå.
3 Wybierz opcjÜ i naciÝnij przycisk .
4 Wybierz ustawienie i naciÝnij przycisk
OK .
Aby wróciæ do poprzedniego menu, •
naciÝnij przycisk
Aby zamknßæ menu, naciÝnij przycisk •
SYSTEM MENU .
.
Ustawienia ogólne
Na stronie [Ustawienia ogólne] moëna ustawiæ
nastÜpujßce opcje:
cichych, dziÜki czemu moëna oglßdaæ lmy
DVD przy niskiej gÚoÝnoÝci bez zakÚócania
spokoju innych domowników czy sßsiadów.
• [W] – umoëliwia ciche oglßdanie w
nocy (tylko pÚyty DVD).
• [Wy] – umoëliwia sÚuchanie dÞwiÜku
przestrzennego o peÚnej dynamice.
[Rejestracja DivX]
WyÝwietlanie kodu rejestracji DivX®.
[DivX Deactivation]
Dezaktywowanie autoryzacji danego
uëytkownika.
Uwaga
Kod rejestracji DivX tego urzßdzenia naleëy •
wprowadziæ w przypadku wypoëyczania lub
kupowania lmów na stronie internetowej
http://vod.divx.com/. Filmy DivX, które
zostaÚy wypoëyczone lub zakupione za
poÝrednictwem usÚugi DivX® VOD (Video
On Demand), mogß byæ odtwarzane
wyÚßcznie w urzßdzeniu, dla którego ta usÚuga
zostaÚa zarejestrowana.
Ustawienia obrazu
Na stronie [Wideo] moëna ustawiæ nastÜpujßce
opcje:
[System TV]
Zmieå to ustawienie, jeÝli obraz nie jest
prawidÚowo wyÝwietlany. To domyÝlnie
ustawienie odpowiada najpopularniejszemu
systemowi stosowanemu w danym kraju.
• [NTSC] - Dla telewizorów z
systemem kolorów NTSC.
• [PAL] - Dla telewizorów z systemem
kolorów PAL.
• [Uniwersalny] - Dla telewizorów
zgodnych zarówno z systemem PAL,
jak i NTSC.
[Tryb wywietlania]
Format ekranu TV okreÝla proporcje
obrazu w zaleënoÝci od typu podÚßczonego
telewizora.
156
PL
Page 27
4:3 Panorama (PS)
4:3 Letter Box (LB)
Panoramiczny 16:9
• [4:3 Panorama] – Telewizor
4:3: obraz o peÚnej wysokoÝci z
przyciÜtymi bokami.
• [4:3 Letter Box] – Telewizor 4:3:
obraz panoramiczny z czarnymi
pasami u góry i u doÚu ekranu.
• [Panoramiczny] – Telewizor
panoramiczny: proporcje obrazu
16:9.
[USTAWIENIE OBRAZU]
Personalizacja ustawieå kolorów obrazu.
Uwaga
JeÝli wybrany jÜzyk nie jest dostÜpny na pÚycie, •
zostanie uëyty domyÝlny jÜzyk pÚyty.
W przypadku niektórych pÚyt zmiana jÜzyka •
napisów dialogowych lub Ýcieëki dÞwiÜkowej
moëliwa jest wyÚßcznie z poziomu menu pÚyty.
[Napisy DivX]
Wybierz zestaw znaków, który obsÚuguje
napisy DivX.
Uwaga
Upewnij siÜ, ëe nazwa pliku z napisami •
dialogowymi jest taka sama, jak nazwa pliku z
lmem. JeÝli na przykÚad nazwa pliku z lmem
to „Movie.avi”, to plik tekstowy musi nosiæ
nazwÜ „Movie.sub” lub „Movie.srt”.
[Wyjcie wideo]
Ustawianie opcji wyjÝcia wideo, w zaleënoÝci
od poÚßczenia wideo. W przypadku
korzystania z poÚßczenia kompozytowego
kon guracja niniejszego ustawienia nie jest
wymagana.
• [S-Video] – wybierz tÜ opcjÜ w
przypadku uëycia poÚßczenia S-Video.
• [Z Przeplotem] – w przypadku
tradycyjnych telewizorów: naleëy
ustawiæ tryb obrazu z przeplotem.
• [P-Scan] – w przypadku telewizora z
obsÚugß trybu bez przeplotu: naleëy
wÚßczyæ tryb obrazu bez przeplotu.
Preferencje
Na stronie [Preferencje] moëna ustawiæ
nastÜpujßce opcje:
[Nadzór rodzicielski]
Umoëliwia ograniczenie dostÜpu do pÚyt,
które sß nieodpowiednie dla dzieci. Na
pÚytach tego typu muszß znajdowaæ siÜ
informacje o poziomie zabezpieczenia
rodzicielskiego.
1) NaciÝnij przycisk OK .
2) Wybierz poziom zabezpieczenia
rodzicielskiego, a nastÜpnie naciÝnij
przycisk OK .
3) Za pomocß przycisków numerycznych
wprowadÞ hasÚo.
Uwaga
PÚyty o wyëszym poziomie zabezpieczenia •
rodzicielskiego od ustawionego w opcji
[Nadzór rodzicielski] moëna odtwarzaæ
dopiero po wprowadzeniu hasÚa.
Poziomy zabezpieczenia zaleëß od kraju. Aby
•
zezwoliæ na odtwarzanie wszystkich pÚyt,
wybierz opcjÜ [Od 18] .
•
Na niektórych pÚytach wydrukowane sß
informacje na temat poziomu zabezpieczenia
rodzicielskiego, ale nie sß one nagrane. W
przypadku tego typu pÚyt funkcja ta nie bÜdzie
dziaÚaæ.
Polski
[Menu pyty]
Wybór preferowanego jÜzyka menu pÚyty.
PL
157
Page 28
[Haso]
To ustawienie umoëliwia zmianÜ hasÚa funkcji
zabezpieczenia rodzicielskiego. DomyÝlnym
hasÚem jest „123456”.
1) Za pomocß przycisków numerycznych
wprowadÞ hasÚo „123456” lub ostatnio
ustawione hasÚo w polu [Stare haso] .
2) WprowadÞ nowe hasÚo w polu [Nowe haso] .
3) Ponownie wprowadÞ nowe hasÚo w polu
[Potwierd] .
4) NaciÝnij przycisk OK , aby wyjÝæ z menu
ustawieå.
10 Inne funkcje
Aktywowanie trybu
demonstracyjnego
Moëna przeglßdaæ wszystkie funkcje.
1 W trybie gotowoÝci z wyÝwietlonym
zegarem (jeÝli jest ustawiony) naciÝnij
przycisk
uruchomiæ tryb demonstracyjny.
aby wybraæ ÞródÚo: CD, FM, USB, iPod/
iPhone lub lista odtwarzania iPod/iPhone.
JeÝli wybrano listÜ odtwarzania iPod/•
iPhone jako ÞródÚo budzika, utwórz
listÜ odtwarzania „PHILIPS” w
urzßdzeniu iPod/iPhone.
JeÝli w urzßdzeniu iPod/iPhone •
nie ma ëadnej listy odtwarzania
„PHILIPS” lub w liÝcie odtwarzania
nie ma ëadnego utworu, zestaw
przeÚßczy siÜ na ÞródÚo budzika iPod/
iPhone.
PL
Page 29
3 NaciÝnij przycisk SLEEP/TIMER , aby
potwierdziæ.
Zostanß wyÝwietlone i zacznß migaæ »
cyfry godzin.
4NaciÝnij kilkakrotnie przycisk VOL +/- , aby
ustawiæ godzinÜ, a nastÜpnie ponownie
naciÝnij przycisk SLEEP/TIMER .
Zostanß wyÝwietlone i zacznß migaæ »
cyfry minut.
JeÝli wyÚßcznik czasowy jest wÚßczony, »
na ekranie wyÝwietla siÜ oznaczenie
Wyczanie wycznika czasowego
1 NaciÝnij kilkakrotnie przycisk SLEEP/
TIMER , aë wyÝwietli siÜ ustawienie
[SLE OFF] .
.
5NaciÝnij przycisk VOL +/- , aby ustawiæ
minuty, a nastÜpnie naciÝnij przycisk
SLEEP/TIMER , aby potwierdziæ.
6NaciÝnij przycisk VOL +/- , aby
wyregulowaæ gÚoÝnoÝæ, a nastÜpnie
naciÝnij przycisk SLEEP/TIMER , aby
potwierdziæ.
Na wyÝwietlaczu pojawi siÜ ikona zegara. »
Wczanie i wyczanie budzika
1 W trybie gotowoÝci naciskaj kilkakrotnie
przycisk SLEEP/TIMER .
JeÝli zegar programowany jest wÚßczony, »
zostanie wyÝwietlony komunikat
Po wyÚßczeniu budzika symbol »
nie bÜdzie juë widoczny na ekranie
urzßdzenia.
Wskazówka
.
Odtwarzanie dwiku z
urzdzenia audio
Istnieje moëliwoÝæ sÚuchania muzyki z urzßdzenia
audio za poÝrednictwem urzßdzenia.
1 SprawdÞ, czy zewnÜtrzne urzßdzenie
audio jest podÚßczone do urzßdzenia
(patrz czÜÝæ „PodÚßczanie” >
„PodÚßczanie zewnÜtrznego urzßdzenia
audio”).
2 NaciÝnij kilkakrotnie przycisk MP3 LINK/
AUX , aby wybraæ sygnaÚ audio z gniazda
MP3-LINK lub AUX IN ( L i R ).
3 Rozpocznij odtwarzanie zawartoÝci
urzßdzenia (patrz instrukcja obsÚugi
urzßdzenia).
Polski
Korzystanie ze suchawek
Budzik nie jest dostÜpny, gdy ÞródÚo jest •
ustawione w pozycji „ MP3 LINK ” lub „ AUX ”.
JeÝli wybrano ÞródÚo CD/USB/iPod/iPhone, •
ale nie wÚoëono ëadnej pÚyty ani nie podÚßczono
ëadnego urzßdzenia USB/iPod/iPhone, urzßdzenie
przeÚßczy siÜ automatycznie w tryb radia FM.
Ustawianie wycznika
czasowego
Urzßdzenie jest wyposaëone w funkcjÜ
umoëliwiajßcß samoczynne wyÚßczenie po
ustawionym czasie.
1 Po wÚßczeniu urzßdzenia naciÝnij
kilkakrotnie przycisk SLEEP/TIMER , aby
wybraæ jedno z dostÜpnych ustawieå
czasu (w minutach).
1
PodÚßcz sÚuchawki do gniazda .
PL
159
Page 30
11 Informacje o
produkcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogß ulec zmianie bez •
powiadomienia.
Odtwarzacze audio z pamiÜciß ash USB •
(USB 2.0 lub USB 1.1)
karty pamiÜci (wymagane jest •
podÚßczenie do urzßdzenia dodatkowego
czytnika kart)
Obsugiwane formaty:
USB lub system plików FAT12, FAT16, •
FAT32 (rozmiar sektora: 512 bajtów)
SzybkoÝæ kompresji MP3 •
(przepustowoÝæ): 32–320 kb/s i zmienna
WMA wersja 9 lub wczeÝniejsza•
Maksymalnie 8 poziomów katalogów•
Maksymalna liczba albumów/folderów: 99•
Maksymalna liczba Ýcieëek/tytuÚów: 999•
Znacznik ID3 wersja 2.0 lub nowsza•
Nazwa pliku w standardzie Unicode •
UTF8 (maksymalna dÚugoÝæ: 128 bajtów)
Nieobsugiwane formaty:
Puste albumy: sß to albumy, które nie •
zawierajß plików MP3/WMA i nie sß
pokazywane na wyÝwietlaczu;
Nie sß obsÚugiwane nast
Pliku typu *.VMA, *.AAC, *.DLF, •
*.M3U,
*.PLS, *.WAV •
PÚyty nagrane w formacie Joliet •
Üpujßce formaty:•
Pliki w formacie nieobsÚugiwanym przez •
urzßdzenie sß pomijane; PrzykÚadowo,
dokumenty Word (.doc) lub pliki MP3
z rozszerzeniem .dlf sß ignorowane i
nieodtwarzane;
Pliki audio AAC, WAV, PCM;•
Pliki WMA zabezpieczone przed •
kopiowaniem (DRM) (.wav, .m4a, .m4p,
.mp4, .aac);
Pliki WMA w formacie bezstratnym.•
PL
161
Page 32
Typy programów RDS
NO TYPE (Brak
typu)
NEWS Serwisy informacyjne
AFFAIRS Polityka i aktualne
INFO Specjalne programy
SPORT Sports
EDUCATE Programy edukacyjne i
DRAMA SÚuchowiska radiowe i
CULTURE Kultura, religia i
SCIENCE Nauka
VARIED Programy rozrywkowe
POP M Muzyka pop
ROCK M Muzyka rockowa
MOR M Muzyka lekka
LIGHT M Muzyka lekka klasyczna
CLASSICS Muzyka klasyczna
OTHER M Specjalne programy
WEATHER Pogoda
FINANCE Finanse
CHILDREN Programy dla dzieci
Brak typu programu RDS
wydarzenia
informacyjne
szkoleniowe
literatura
spoÚeczeåstwo
muzyczne
SOCIAL Sprawy spoÚeczne
RELIGION Programy religijne
PHONE IN WejÝcie telefonu
TRAVEL Programy podróënicze
LEISURE Programy rekreacyjne
JAZZ Muzyka jazzowa
COUNTRY Muzyka country
NATION M Muzyka ludowa
OLDIES Muzyka dawna
FOLK M Muzyka folk
DOCUMENT Programy dokumentalne
TES Tes t alarmu
ALARM Budzik
162
PL
Page 33
12 Rozwizywanie
Aktywowana jest opcja bez przeplotu, ale •
telewizor nie obsÚuguje tej opcji.
problemów
Przestroga
Nie zdejmuj obudowy tego urzßdzenia. •
Aby zachowaæ waënoÝæ gwarancji, nie wolno
samodzielnie naprawiaæ urzßdzenia.
JeÝli w trakcie korzystania z tego urzßdzenia
wystßpiß problemy, naleëy wykonaæ poniësze
czynnoÝci sprawdzajßce przed wezwaniem
serwisu. JeÝli nie uda siÜ rozwißzaæ problemu,
odwiedÞ stronÜ rmy Philips (www.Philips.com/
support) lub skontaktuj siÜ z przedstawicielem
rmy Philips. Kontaktujßc siÜ z przedstawicielem
rmy Philips, naleëy mieæ przygotowane w
pobliëu urzßdzenie oraz jego numer modelu i
numer seryjny.
Brak zasilania
Upewnij siÜ, ëe przewód zasilajßcy •
urzßdzenia zostaÚ podÚßczony
prawidÚowo.
Upewnij siÜ, ëe w gniazdku elektrycznym •
jest napiÜcie.
W celu oszczÜdzania energii zestaw •
automatycznie wyÚßcza siÜ po 15
minutach bezczynnoÝci od momentu
zakoåczenia odtwarzania.
Nie wykryto pyty
UmieÝæ pÚytÜ w odtwarzaczu. •
SprawdÞ, czy pÚyta nie jest wÚoëona do •
góry nogami.
Poczekaj, aë zaparowanie soczewki •
zniknie.
Wymieå lub wyczyÝæ pÚytÜ. •
Uëyj s nalizowanej pÚyty CD lub pÚyty •
zapisanej w jednym z obsÚugiwanych
formatów.
Brak obrazu
SprawdÞ poÚßczenie wideo. •
WÚßcz telewizor i wybierz wÚaÝciwy kanaÚ
•
wejÝcia wideo.
Obraz biao-czarny lub z zakóceniami
PÚyta zostaÚa nagrana w standardzie •
systemu kolorów, który nie jest
obsÚugiwany przez telewizor (PAL/
NTSC).
Czasami mogß pojawiaæ siÜ niewielkie •
znieksztaÚcenia obrazu. Nie oznaczajß one
usterki urzßdzenia.
WyczyÝæ pÚytÜ. •
ZakÚócenia obrazu mogß wystßpiæ •
podczas ustawionej opcji bez przeplotu.
Nie mona zmieni proporcji obrazu nawet po
ustawieniu formatu obrazu.
Proporcje obrazu zostaÚy ustalone na •
zaÚadowanej pÚycie DVD.
W niektórych systemach TV nie moëna •
zmieniaæ proporcji obrazu.
Brak dwiku lub dwi
Ustaw gÚoÝnoÝæ. •
OdÚßcz sÚuchawki. •
SprawdÞ, czy przewody gÚoÝnikowe •
zostaÚy prawidÚowo podÚßczone.
SprawdÞ, czy odcinki przewodu •
gÚoÝnikowego z usuniÜtß izolacjß sß
zabezpieczone za pomocß zacisku.
Pilot nie dziaa
Przed naciÝniÜciem dowolnego przycisku •
funkcji na pilocie najpierw wybierz
wÚaÝciwe ÞródÚo za pomocß pilota, a nie
jednostki centralnej.
Uëyj pilota w mniejszej odlegÚoÝci od •
zestawu.
SprawdÞ, czy baterie zostaÚy wÚo
w sposób zgodny z oznaczeniami +/– w
komorze baterii.
Wymieå baterie. •
Skieruj pilota bezpoÝrednio na czujnik •
sygnaÚów zdalnego sterowania na panelu
przednim urzßdzenia.
Pyta nie jest odtwarzana
WÚóë pÚytÜ do szu ady odtwarzacza •
etykietß do góry.
k znieksztacony
ëone •
Polski
PL
163
Page 34
SprawdÞ
typ pÚyty, system kodowania •
kolorów oraz kod regionu. SprawdÞ, czy
na pÚycie nie ma ëadnych rys ani smug.
NaciÝnij przycisk •SYSTEM MENU , aby
zamknßæ menu ustawieå zestawu.
Dezaktywuj hasÚo kontroli rodzicielskiej •
lub zmieå poziom zabezpieczeå.
Wewnßtrz urzßdzenia skropliÚa siÜ para •
wodna. Wyjmij pÚytÜ i pozostaw zestaw
wÚßczony na okoÚo godzinÜ. OdÚßcz
zasilacz zestawu, a nastÜpnie podÚßcz go
ponownie i wÚßcz zasilanie.
W celu oszczÜdzania energii zestaw •
automatycznie wyÚßcza siÜ po 15
minutach bezczynnoÝci od momentu
zakoåczenia odtwarzania pÚyty.
Nie mona odtwarza lmów w formacie
DivX.
Upewnij siÜ
, ëe plik wideo DivX jest •
kompletny.
Upewnij siÜ, ëe rozszerzenie pliku jest •
prawidÚowe.
Problem z cyfrowymi prawami •
autorskimi. Nie moëna odtwarzaæ
zabezpieczonego pliku wideo poprzez
analogowe poÚßczenie wideo (np.
kompozytowe, Component lub Scart).
PrzenieÝ zawartoÝæ wideo na pÚytÜ i
odtwórz te pliki.
Nie mona wywietli niektórych plików z
urzdzenia USB
IloÝæ folderów lub plików w urzßdzeniu •
USB przekroczyÚa dopuszczalnß wielkoÝæ.
Nie oznacza to usterki urzßdzenia.
Formaty tych plików nie sß obsÚugiwane. •
Przenone urzdzenie USB nie jest
obsugiwane
Urzßdzenie USB jest niezgodne z •
zestawem. Spróbuj podÚßczyæ inne
urzßdzenie.
Zegar nie dziaa
Nastaw poprawnie zegar. •
WÚßcz zegar. •
Ustawiania zegara/timera usunite
NastßpiÚa przerwa w zasilaniu lub •
odÚßczony zostaÚ przewód zasilajßcy.
Ponownie ustaw zegar/budzik. •
Saby odbiór stacji radiowych
ZwiÜksz odlegÚoÝæ pomiÜdzy urzßdzeniem •
a telewizorem lub magnetowidem.
Rozcißgnij caÚkowicie przewodowß antenÜ •
FM.
PodÚßcz zewnÜtrznß antenÜ FM. •
Nie mona ustawi jzyka cieki dwikowej
lub napisów dialogowych
PÚyta nie zostaÚa nagrana ze Ýcieëkami •
dÞwiÜkowymi lub napisami dialogowymi
w wersji wielojÜzycznej
Zmiana ustawieå jÜzyka Ýcieëki •
dÞwiÜkowej lub napisów dialogowych na
pÚycie jest niedozwolona.