Introdução 5
Conteúdo da embalagem 5
Descrição geral da unidade principal 6
Descrição geral do telecomando 7
3 Introdução 9
Instalar as pilhas 9
Acertar a hora e a data 9
Ligar 10
4 Reproduzir 10
Reproduzir a partir de iPod/iPhone/iPad 10
Reproduzir de um dispositivo externo 11
5 Ouvir rádio 12
Sintonizar uma estação de rádio 12
Programar estações de rádio 12
Seleccionar uma estação de rádio
programada 13
9 Resolução de problemas 17
6 Outras funções 13
Acertar o despertador 13
Denir o temporizador de desactivação 14
Ajustar a iluminação do visor 14
7 Ajustar som 15
Ajustar o nível do volume 15
Anular o som 15
Seleccionar um efeito de som
predenido 15
Melhorar desempenho dos graves 15
2PT
Page 3
1 Importante
Segurança
Aviso
• Nunca retire o revestimento do aparelho.
• Nunca lubrique qualquer componente deste aparelho.
• Nunca coloque o aparelho em cima de outros
aparelhos eléctricos.
• Mantenha este aparelho afastado de luz solar directa,
fontes de chamas sem protecção ou fontes de calor.
• Certique-se de que dispõe de total acesso ao cabo
de alimentação, cha ou transformador para desligar o
aparelho da alimentação eléctrica.
• Utilize apenas fontes de alimentação listadas no manual
do utilizador.
• As pilhas (conjunto de pilhas ou pilhas
instaladas) não devem ser expostas a calor
excessivo, tal como a exposição directa à
luz solar, fogo ou situações similares.
• Utilização das pilhas ATENÇÃO – Para
evitar derrames das pilhas e potenciais
danos físicos, materiais ou do telecomando:
• Coloque todas as pilhas da forma
correcta, com as polaridades + e –
como marcadas no telecomando.
• Não misture pilhas (velhas com novas,
de carbono com alcalinas, etc.).
• Retire as pilhas quando o telecomando
não for utilizado por longos períodos
de tempo.
• Assegure-se de que há espaço livre
suciente à volta do produto para
assegurar a ventilação.
• O sistema não deve ser exposto a gotas
nem salpicos.
• Não coloque quaisquer fontes de perigo
em cima do sistema (por ex., objectos com
líquidos, velas acesas).
• Se a tomada da cha adaptadora for
utilizada para desligar o dispositivo,
esta deve permanecer preparada para
funcionamento.
Atenção
• Retire a pilha, se esta estiver gasta ou se o aparelho não
for utilizado durante um longo período de tempo.
• As pilhas contêm substâncias químicas e, por esse
Mantenha sempre a pilha fora do alcance
das crianças! Se engolida, a pilha pode
provocar lesões graves ou a morte. Podem
ocorrer queimaduras internas graves duas
horas após a ingestão.
• Se suspeitar que uma pilha foi engolida ou
introduzida em qualquer parte do corpo,
consulte um médico de imediato.
• Quando substituir as pilhas, mantenha
sempre todas as pilhas - novas e usadas fora do alcance das crianças. Assegure-se
de que o compartimento das pilhas está
bem protegido depois de substituir a pilha.
• Se não for possível proteger totalmente
o compartimento das pilhas, não volte
a utilizar o produto. Mantenha fora do
alcance das crianças e entre em contacto
com o fabricante.
Aviso
Quaisquer alterações ou modicações feitas a
este dispositivo que não sejam expressamente
aprovadas pela WOOX Innovations poderão
anular a autoridade do utilizador para operar o
equipamento.
Este produto cumpre os requisitos de
interferências de rádio da União Europeia.
3PT
Page 4
O produto foi concebido e fabricado com
materiais e componentes de alta qualidade, que
podem ser reciclados e reutilizados.
Quando um produto tem este símbolo de
um contentor de lixo com rodas e uma cruz
sobreposta, signica que o produto é abrangido
pela Directiva Europeia 2002/96/CE.
Informe-se acerca do sistema de recolha
selectiva local para produtos eléctricos e
electrónicos.
Proceda de acordo com as regulamentações
locais e não elimine os seus antigos produtos
juntamente com o lixo doméstico. A eliminação
correcta do seu produto antigo evita potenciais
consequências nocivas para o ambiente e para
a saúde pública.
O produto contém baterias abrangidas pela
Directiva Europeia 2006/66/CE, as quais não
podem ser eliminadas juntamente com o lixo
doméstico.Informe-se acerca dos regulamentos
locais relativos ao sistema de recolha selectiva
de baterias, uma vez que a correcta eliminação
ajuda a evitar consequências nocivas para o
meio ambiente e para a saúde pública.
Informações ambientais
Omitiram-se todas as embalagens
desnecessárias. Procurámos embalar o produto
para que simplicasse a sua separação em três
materiais: cartão (embalagem), espuma de
poliestireno (protecção) e polietileno (sacos,
folha de espuma protectora).
O sistema é constituído por materiais que
podem ser reciclados e reutilizados se
desmontados por uma empresa especializada.
Cumpra os regulamentos locais no que respeita
à eliminação de embalagens, pilhas gastas e
equipamentos obsoletos.
“Made for iPod” (Concebido para iPod),
“Made for iPhone” (Concebido para iPhone)
e “Made for iPad” (Concebido para iPad)
signicam que um acessório electrónico foi
concebido para ser ligado especicamente ao
iPod, iPhone ou iPad, respectivamente, e o seu
criador certica que este cumpre as normas
de desempenho da Apple. A Apple não se
responsabiliza pela utilização deste dispositivo
ou pelo cumprimento das normas de segurança
e da regulamentação. Tenha em atenção que
a utilização deste acessório com iPod, iPhone
ou iPad pode afectar o desempenho da ligação
sem os.
iPod e iPhone são marcas comerciais da Apple
Inc., registadas nos E.U.A. e noutros países. iPad
é uma marca comercial da Apple Inc.
Símbolo de equipamento de Classe II:
Aparelho da CLASSE II com isolamento duplo,
sem protector de terra.
4PT
Page 5
2 O seu sistema
de base para
entretenimento
Parabéns pela compra do seu produto e bem-
vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da
assistência oferecida pela Philips, registe o seu
produto em: www.philips.com/welcome.
Introdução
Com esta unidade, poderá desfrutar de
conteúdo áudio do iPod, iPhone, iPad, rádio e
outros dispositivos áudio.
Poderá denir o rádio, o iPod, iPhone ou
iPad como despertador. Poderá congurar a
activação do despertador para duas horas do
dia diferentes.
Conteúdo da embalagem
Verique e identique o conteúdo da
embalagem:
• Unidade principal
• Telecomando (com pilha)
• Materiais impressos
5PT
Page 6
Descrição geral da unidade
principal
f
g
h
a
b
c
d
e
DBB/DSC
SET TIME
VOL
/
PROG
SLEEP
SCAN
VOL
DOCKING SYSTEM FOR
/
ALARM 1ALARM 2
a PROG/SCAN
• Programar estações de rádio.
• Procurar estações de rádio
automaticamente.
• No modo de base, procurar dentro de
uma faixa.
b SLEEP
• Denir o temporizador.
c DBB/DSC/SET TIME
• Em modo de espera, dena o dia, mês
e ano.
• Noutros modos, activar/desactivar
o efeito sonoro DBB (Dynamic
Bass Boost) ou DSC (Digital Sound
Control) alternadamente.
TUNING
PRESET
SOURCE
• No modo de base, procurar dentro de
d VOL +/VOL -
• Ajustar o volume.
e
• Liga a unidade ou passa para o modo
• Desligar o alarme.
f AUDIO IN
• Seleccionar a fonte do dispositivo
g FM ANTENNA
• Melhorar a recepção FM.
PRESET
TUNING
uma faixa.
standby.
áudio externo.
i
j
k
l
m
n
o
6PT
Page 7
h Base para iPod/iPhone/iPad
i TUNING +/TUNING -
• Navegar entre os menus do iPod/
iPhone.
• No modo de espera, ajustar o formato
das horas e dos minutos.
• Ao denir o alarme, ajuste o volume
e o relógio do alarme e seleccione a
fonte de som.
• Sintonizar uma estação de áudio FM.
j OK
• Inicie ou interrompa a reprodução do
iPod/iPhone/iPad.
• Conrme a selecção.
• Seleccionar FM estéreo ou FM mono.
k PRESET +/PRESET -
• Avançar para a faixa seguinte/anterior.
• Seleccionar uma estação de rádio
programada.
• No modo de base, procurar dentro de
uma faixa.
l SOURCE
• Seleccionar uma fonte: base, FM ou
entrada de áudio.
m ALARM 1/ALARM 2
• Denir o alarme.
• Ver as denições do alarme.
• Activar/desactivar o despertador.
n REPEAT ALARM/BRIGHTNESS
CONTROL
• Repetir alarme.
• Ajustar a iluminação do ecrã.
o Painel do visor
• Apresentar o estado actual.
Descrição geral do
telecomando
BRIGHTNESS
SLEEP
OK
TUNER
PROG
REP ALM
AUDIO IN
MUTE
VOL
AL 2
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
POWER
DOCK
SET TIME
MENU
DBB
DSC
AL 1
a POWER
• Liga a unidade ou passa para o modo
standby.
• Desligar o alarme.
b SLEEP
• Denir o temporizador.
c TUNING +/TUNING -
• Navegar entre os menus do iPod/
iPhone.
• No modo de espera, ajustar o formato
das horas e dos minutos.
p
o
n
m
7PT
Page 8
• Ao denir o alarme, ajuste o volume
e o relógio do alarme e seleccione a
fonte de som.
• Sintonizar uma estação de áudio FM.
d /
• Saltar para o cheiro áudio anterior/
seguinte.
• Seleccionar uma estação de rádio
programada.
• No modo de base, procurar dentro de
uma faixa.
e OK
• Inicie ou interrompa a reprodução do
iPod/iPhone/iPad.
• Conrme a selecção.
• Seleccionar FM estéreo ou FM mono.
f TUNER
• Seleccionar a fonte do sintonizador.
g DOCK
• Seleccionar a fonte do iPhone/iPod/
iPad.
h MENU
• Seleccionar o menu do iPhone/iPod.
i SET TIME/PROG
• No modo de espera, denir o relógio
e a data.
• Programar estações de rádio.
j DBB
• Ligue ou desligue a melhoria de graves
dinâmicos.
k DSC
• Seleccionar uma predenição de som.
l AL1/AL2
• Denir o alarme.
• Ver as denições do alarme.
• Activar/desactivar o despertador.
m VOL +/-
• Ajustar o volume.
n MUTE
• Anular o som.
o AUDIO IN
• Seleccionar a fonte do dispositivo
áudio externo.
p REP ALM/BRIGHTNESS
• Repetir alarme.
• Ajustar a iluminação do ecrã.
8PT
Page 9
3 Introdução
Atenção
• A utilização de controlos ou ajustes no desempenho de
procedimentos para além dos que são aqui descritos
pode resultar em exposição perigosa à radiação ou
funcionamento de risco.
Siga sempre as instruções neste capítulo pela
devida sequência.
Se contactar a Philips, terá de fornecer os
números de modelo e de série deste aparelho.
Os números de modelo e de série encontram-
se na base deste aparelho. Anote os números
aqui:
N.º de modelo _________________________
N.º de série ___________________________
Instalar as pilhas
Nota
• A corrente alternada é a única fonte de alimentação
que pode utilizar. As pilhas (não fornecidas) servem
para nalidades de reserva.
x AA
2
1 Abra o compartimento das pilhas.
2 Insira 2 pilhas AA com a polaridade
correcta (+/-), como indicado.
3 Feche o compartimento das pilhas.
Atenção
• Risco de explosão! Mantenha as pilhas afastadas do
calor, luz solar ou chamas. Nunca elimine as pilhas
queimando-as.
• Risco de redução da vida útil das pilhas! Nunca misture
pilhas de marcas ou tipos diferentes.
• Risco de danos no produto! Se o telecomando não for
utilizado durante um longo período de tempo, retire
as pilhas.
Acertar a hora e a data
1 No modo de espera, mantenha SET TIME
premido durante 3 segundos.
» [24H /12H] ca intermitente e ouve-se
um sinal sonoro.
2 Prima TUNING + ou TUNING - para
seleccionar o formato de 12/24 horas.
3 Prima OK para conrmar.
» 0:00 é apresentado e os dígitos da
hora cam intermitentes.
4 Prima TUNING +/ TUNING - para
denir a hora.
5 Prima OK para conrmar.
» Os dígitos dos minutos cam
intermitentes.
6 Repita os passos 4 e 5 para denir os
minutos, o dia, o mês e o ano.
9PT
2
x AA
Dica
• No formato de 12 horas, é apresentado [MONTH--
DAY].
• No formato de 24 horas, é apresentado [DAY--
MONTH].
Page 10
Nota
• Quando o iPod/iPhone/iPad é ligado, o rádio relógio
sincroniza automaticamente a hora com base no iPod/
iPhone/iPad.
Ligar
1 Prima POWER.
» A unidade muda para a última fonte
seleccionada.
Mudar para standby
1 Prima POWER novamente para mudar a
unidade para o modo de standby.
» A hora e a data (se estiverem
denidas) são apresentadas no visor.
Seleccionar a fonte
1 Prima SOURCE repetidamente para
seleccionar entre DOCK, FM e AUDIO IN.
4 Reproduzir
Reproduzir a partir de iPod/
iPhone/iPad
Com esta unidade, poderá desfrutar de
conteúdo áudio de um iPod/iPhone/iPad.
Compatível com iPod/iPhone/iPad
A unidade é compatível com os seguintes
modelos de iPod, iPhone e iPad:
Concebido para:
• iPod nano (7.ª geração)
• iPod touch (5.ª geração)
• iPhone 5
• iPad (4.ª geração)
• iPad Mini
Ouvir conteúdo do iPod/iPhone/iPad
1 Prima SOURCE repetidamente para
seleccionar o modo da base.
2 Prima a tecla DOCK para seleccionar a
fonte da base.
3 Coloque o iPhone/iPod/iPad na base.
10PT
Page 11
• Para interromper/retomar a
reprodução, prima OK/ .
• Para saltar para uma faixa, prima / .
• Para pesquisar durante a reprodução:
mantenha / ou PRESET
+/PRESET - premido e, em seguida,
solte para retomar a reprodução
normal.
• Para retroceder ao menu anterior do
iPod/iPhone, prima MENU.
• Para percorrer o menu, prima
TUNING +/TUNING -.
• Para conrmar uma selecção, prima
OK/ .
Reproduzir de um dispositivo
externo
Também pode ouvir um dispositivo de áudio
externo através desta unidade.
1 Prima AUDIO IN para seleccionar a fonte
AUDIO IN.
2 Ligue o cabo MP3 link (não fornecido):
• à entrada AUDIO IN (3,5mm) na
parte posterior da unidade.
• à entrada dos auscultadores num
dispositivo externo.
» O ecrã apresenta [AUDIO IN]; e a
data e a hora são exibidas.
3 Inicie a reprodução do dispositivo
(consulte o respectivo manual do
utilizador).
Carregar o iPod/iPhone/iPad
Quando a unidade estiver ligada à corrente, o
iPod/iPhone/iPad na base começa a carregar.
Dica
• Para determinados modelos iPod, poderá demorar um
minuto até a indicação de carga ser apresentada.
11PT
Page 12
5 Ouvir rádio
Nota
• Apenas a recepção de rádio FM está disponível nesta
unidade.
Sintonizar uma estação de
rádio
Dica
• Posicione a antena o mais afastada possível do TV,
videogravador ou outra fonte de radiação.
• Para uma óptima recepção, estenda completamente e
ajuste a posição da antena.
• [STEREO] é a predenição para o modo do
sintonizador.
• No modo do sintonizador, pode premir OK
repetidamente para alternar entre [STEREO] e
[MONO], e a unidade memoriza a sua denição,
mesmo se desligar a unidade ou mudar para outras
fontes.
1 Prima SOURCE repetidamente para
seleccionar o modo FM.
2 Mantenha TUNING +/TUNING -
premido durante mais de 3 segundos.
» O rádio sintoniza automaticamente a
próxima estação com uma recepção
forte.
3 Repita o passo 2 para sintonizar mais
estações.
• Para sintonizar uma estação fraca,
prima repetidamente TUNING +
/TUNING - até encontrar a melhor
recepção.
Programar estações de rádio
A programação de estações de rádio permite-
lhe memorizar estações de rádio e sintonizar
rapidamente uma estação favorita.
Nota
• A lista de estações programadas pode conter até 20
estações.
• Se a lista de estações programadas estiver totalmente
ocupada, o ecrã apresenta "PR 20".
• Se guardar uma estação de rádio numa posição que
já esteja ocupada, a estação de rádio original será
substituída.
Programar estações de rádio
manualmente
1 Prima SOURCE repetidamente para entrar
no modo FM.
2 Prima TUNING +/TUNING - para
sintonizar uma estação de rádio.
3 Prima PROG/SCAN.
» Um número da lista de estações
programadas ca intermitente.
4 Prima OK para guardar a estação de rádio
actual na posição seleccionada.
Dica
• Prima PRESET +/PRESET - para alterar a posição para
guardar uma estação de rádio.
12PT
Page 13
Programar estações de rádio
automaticamente
1 Prima SOURCE repetidamente para entrar
no modo FM.
2 Mantenha PROG/SCAN premido durante,
no mínimo, 3 segundos.
» O ecrã apresenta [AUTO]
(automático);
» A unidade começa a procurar
automaticamente todas estações de
rádio disponíveis e memoriza-as na
lista de estações programadas.
3 Aguarde até a procura automática
terminar.
» A primeira estação na lista de
estações programada é transmitida
automaticamente.
Seleccionar uma estação de
rádio programada
1 Prima / para seleccionar um número
programado.
6 Outras funções
Acertar o despertador
Pode denir dois alarmes para horas diferentes.
1 Certique-se de que acer tou o relógio
correctamente.
2 Mantenha AL 1 ou AL 2 premido.
» Os dígitos das horas cam
intermitentes e ouve-se um sinal
sonoro.
» [AL SET] ca intermitente no ecrã.
3 Prima TUNING +/TUNING -
repetidamente para acertar a hora.
» Os dígitos dos minutos cam
intermitentes.
4 Prima TUNING +/TUNING -
repetidamente para acertar os minutos.
5 Prima OK para conrmar.
» O modo de alarme ca intermitente.
6 Repita os passos 4 a 5 para seleccionar se
o alarme deve despertar a semana toda,
nos dias úteis ou ao m-de-semana.
7 Repita os passos 4 a 5 para seleccionar
uma fonte de som do alarme: base, FM ou
sinal sonoro.
8 Repita os passos 4 e 5 para denir o
volume do alarme.
Depois do volume do alarme estar denido, a
unidade sai da denição do alarme e ouvem-se
dois sinais sonoros.
13PT
Page 14
Dica
• Se denir a lista de reprodução do iPhone/iPod como
fonte de som, tem de criar uma lista de reprodução no
iTunes denominada “PHILIPS” e importar para o seu
iPhone/iPod.
• Se não for criada nenhuma lista de reprodução no
iPod/iPhone ou se não existirem músicas na lista de
reprodução, a unidade acordá-lo-á ao som das músicas
no iPod/iPhone.Se seleccionar a base como fonte de
som do alarme, quando não houver nenhum dispositivo
na base, o alarme muda automaticamente para o sinal
sonoro como som de despertar.
• Se ambos os alarmes forem denidos para a mesma
hora, desperta apenas o AL1.
Activar e desactivar o despertador
» O alarme pára, mas as denições
permanecem activas.
Dica
• Se não parar o alarme, este toca durante 30 minutos.
• Quando um alarme toca, este começa a um volume
relativamente baixo e sobe gradualmente até alcançar
o volume mais elevado do despertador, num intervalo
de 90 segundos.
Ver as denições do alarme
1 Prima AL1 ou AL2.
1 Prima AL1/AL2 repetidamente para activar
ou desactivar o temporizador.
» Se o despertador estiver activado, é
apresentado [ AL 1] ou [ AL2].
» Se o despertador estiver desactivado,
não é apresentado [ AL1] ou [
AL2].
Repetir o alarme
1 Quando o alarme toca, prima REP ALM.
» O alarme pára e o ícone do alarme
ca intermitente.
» O alarme volta a tocar 9 minutos
depois.
Nota
• Se alimentar a unidade a pilhas, os alarmes só podem
utilizar o sinal sonoro como fonte de som.
• Ao alimentar a unidade a pilhas, pode premir apenas
REP ALM para apresentar a hora.
Parar o toque do alarme
Denir o temporizador de
desactivação
Esta unidade pode mudar automaticamente
para o modo de espera após um período de
tempo predenido.
1 Prima SLEEP repetidamente para
seleccionar entre 120, 90, 60, 45, 30 e 15
minutos.
» Se o temporizador tiver sido activado,
o visor mostra .
Para desactivar o temporizador
1 Prima SLEEP repetidamente até que "OFF"
(desligar) seja apresentado.
» O temporizador está desactivado,
desaparece do visor.
Ajustar a iluminação do visor
1 Prima BRIGHTNESS/REP ALM
repetidamente para seleccionar diferentes
níveis de luminosidade do visor.
1 Quando o alarme toca, prima o AL1 ou
AL2 correspondente.
14PT
Page 15
7 Ajustar som
Ajustar o nível do volume
1 Durante a reprodução, prima VOL +/-
para aumentar/diminuir o nível de volume
gradualmente.
Dica
• Mantenha VOL +/- premido para aumentar/diminuir o
volume com maior rapidez.
Anular o som
1 Durante a reprodução, prima MUTE para
anular/activar o som.
Seleccionar um efeito de som
predenido
Melhorar desempenho dos
graves
1 Durante a reprodução, prima DBB para
ligar ou desligar a melhoria de graves
dinâmicos.
» Se a função DBB estiver activada,
[DBB] é apresentado.
1 Durante a reprodução, prima DSC
repetidamente para seleccionar:
• [POP] (pop)
• [JAZZ] (jazz)
• [ROCK] (rock)
• [CLAS] (clássica)
• [FLAT] (plano)
Nota
• Na unidade principal, DSC e DBB encontram-se no
mesmo botão.
15PT
Page 16
8 Informações do
produto
Nota
• As informações do produto estão sujeitas a alteração
sem aviso prévio.
Especicações
Informações Gerais
Potência de CA100-240 V, 50/60 Hz
Consumo de energia em
funcionamento
Consumo de energia
no modo de espera
(apresentação do relógio)
Dimensões
- Unidade principal
(L x A x P)
Peso (unidade principal,
sem embalagem)
18 W
<1 W
263 x 135 x 163 mm
1,13 kg
Altifalantes
Impedância do altifalante4 ohm
Diafragma do altifalante57 mm
Sensibilidade>84 dB/m/W
Amplicador
Potência nominal2 x 5 W RMS
Resposta em frequência80 Hz - 16 kHz, ±3 dB
Relação sinal/ruído≥67 dBA
Entrada Aux (MP3 link) 0,6 V RMS 20 kohm
FM
Gama de sintonizaçãoFM: 87,5 - 108 MHz
Grelha de sintonização50 KHz
– Mono, relação S/R 26dB
– Estéreo, relação S/R 46dB
Sensibilidade da procura<28 dBf
Distorção harmónica total<2%
Relação sinal/ruído> 50 dB
<22 dBf
<43 dBf
16PT
Page 17
9 Resolução de
problemas
Aviso
• Nunca retire o revestimento do aparelho.
A garantia torna-se inválida, se tentar reparar o
sistema.
Se tiver diculdades ao utilizar este aparelho,
verique os seguintes pontos antes de solicitar
assistência. Se o problema persistir, visite o Web
site da Philips (www.philips.com/welcome). Ao
contactar a Philips, certique-se de que tem o
aparelho por perto e de que os números de
série e de modelo estão disponíveis.
Sem corrente
•Certique-se de que o cabo de
alimentação CA da unidade está ligado
correctamente.
•Certique-se de que há electricidade na
tomada de CA.
•Certique-se de que as pilhas estão
colocadas correctamente.
Sem som
•Ajuste o volume.
•Verique se o volume está cortado.
•Verique se a unidade está a executar uma
procura automática. O volume é cortado
durante o processo de procura automática.
Sem resposta da unidade
•Se a unidade não responder, retire as pilhas
da unidade principal (se inseridas), desligue
e volte a ligar a cha de alimentação CA e
ligue a unidade novamente.
Má recepção de rádio
•Aumente a distância entre a unidade e o
televisor ou videogravador.
•Estenda completamente a antena de FM.
O temporizador não funciona
•Dena o relógio correctamente.
•Ligue o temporizador.
Denição de relógio/temporizador eliminada
•A energia foi interrompida ou o cabo de
alimentação foi desligado.