PHILIPS DC295 User Manual [hu]

Page 1
Mindig az Ön rendelkezésére áll!
Kérdése
van? Lépjen
kapcsolatba a a
Philips céggel!
következő weboldalon lehetséges:
www.philips.com/welcome
DC295
Felhasználói kézikönyv
Page 2
Tartalomjegyzék
1 Fontos! 3
Biztonság 3 Megjegyzés 3
2 Dokkolós szórakoztatórendszer 5
Bevezetés 5 A doboz tartalma 5
A főegység áttekintése 6 A távvezérlő áttekintése 7
3 Üzembe helyezés 8
Az elemek behelyezése 8
Idő és dátum beállítása 9 Bekapcsolás 9
4 Lejátszás 10
Lejátszás iPod, iPhone vagy iPad
készülékről 10
Lejátszás külső eszközről 11
5 Rádió hallgatása 11
Rádióállomások behangolása 11 Rádióállomások beprogramozása 12 Tárolt rádióállomás kiválasztása 12
9 Hibakeresés 16
6 Egyéb jellemzők 13
Ébresztési időzítő beállítása 13 Elalvási időzítő beállítása 14 A kijelző fényerejének beállítása 14
7 Hangbeállítás 14
Hangerő beállítása 14 Hang némítása 14 Előre beállított hangzás kiválasztása 14 Mélyhangkiemelés 15
8 Termékadatok 15
Termékjellemzők 15
2HU
Page 3

1 Fontos!

Ahol a közvetlen csatlakoztatás adaptere használatos megszakítóeszközként, a megszakítóeszköznek mindig szabadon hozzáférhetőnek kell lennie.

Biztonság

Figyelem
A készülék borítását megbontani tilos.
Tilos a készülék bármely alkatrészének a kenése.
• Tilos a készüléket más elektromos berendezésre
ráhelyezni.
Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfény, nyílt láng
vagy hő hatásának.
Gondoskodjon arról, hogy a hálózati kábel vagy
csatlakozó könnyen hozzáférhető legyen, hogy a készüléket le tudja választani a hálózati áramról.
Csak a használati utasításban listázott tápegységeket
használja.
Az elemeket és elemcsomagokat óvja a magas hőmérséklettől, ezért ne tegye ki például közvetlen napfény hatásának, ne helyezze tűz közelébe stb.
Akkumulátor használata: VIGYÁZAT – Az akkumulátorszivárgás személyi
sérülést, tárgyak/eszközök vagy magának
a távvezérlőnek a károsodását okozhatja, ezért:
• Megfelelően helyezze be az
akkumulátort, ügyelve a távvezérlőn látható + és - jelölésre.
Ne keverje az elemeket (régi és új,
vagy szén és alkáli stb.).
• Vegye ki az akkumulátorokat, ha
hosszabb ideig nem használja a
távvezérlőt.
Győződjön meg róla, hogy elegendő hely van a termék körül a megfelelő szellőzéshez.
A rendszert nem érheti nedvesség és kifröccsent folyadék.
Ne helyezzen a rendszerre semmilyen veszélyforrást (pl. folyadékkal töltött tárgyat, égő gyertyát).
Vigyázat
Távolítsa el az elemet, ha az lemerült, vagy ha hosszú
ideig nem használja.
Az elemek vegyi anyagokat tartalmaznak, így azokat
használat után megfelelően kell kezelni.
Perklorát: Speciális kezelést igényelhet. Lásd: www.dtsc.
ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
A termék vagy annak távirányítója
gombelemet tartalmazhat, amely könnyen
lenyelhető. Minden esetben tartsa az elemet gyermekektől távol! Az elem
lenyelése súlyos sérülést vagy halált
okozhat. A lenyelést követő két órán belül súlyos belső égési sérülések jöhetnek létre.
Ha úgy gondolja, hogy az elem a szervezetébe került, (pl. lenyelte), azonnal forduljon orvoshoz.
Ha elemet cserél, tartsa gyermekektől távol az új és a használt elemet is. Elemcsere után győződjön meg arról, hogy az elemtartó rekesz megfelelően le van zárva.
Ha az elemtartó rekeszt nem lehet megfelelően lezárni, ne használja tovább a terméket. Tartsa gyermekektől távol, és lépjen kapcsolatba a gyártóval.

Megjegyzés

A WOOX Innovations által kifejezetten jóvá
nem hagyott változtatások és átalakítások a
készüléken semmissé tehetik a felhasználó jogait
e termék működtetésére vonatkozóan.
Ez a termék megfelel az Európai
Közösség rádióinterferenciára vonatkozó
követelményeinek.
3 HU
Page 4
Ez a termék kiváló minőségű anyagok és
alkatrészek felhasználásával készült, amelyek
újrahasznosíthatók és újra felhasználhatók.
A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes
kuka szimbólum azt jelenti, hogy a termékre vonatkozik a 2002/96/EK európai irányelv. Tájékozódjon az elektromos és elektronikus termékek szelektív hulladékként történő gyűjtésének helyi feltételeiről.
Cselekedjen a helyi szabályozásoknak
megfelelően, és a kiselejtezett készülékeket gyűjtse elkülönítve a lakossági hulladéktól. A
feleslegessé vált készülék helyes kiselejtezésével
segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását.
A termék akkumulátorai megfelelnek a 2006/66/EK európai irányelv követelményeinek,
ezért ne kezelje ezeket háztartási
hulladékként.Tájékozódjon az akkumulátorok szelektív hulladékkezelésére vonatkozó helyi
szabályozásokról, mivel a feleslegessé vált
akkumulátorok helyes kiselejtezésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását.
Környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók
A termék csomagolása nem tartalmaz felesleges
csomagolóanyagot. Igyekeztünk úgy kialakítani
a csomagolást, hogy könnyen szétválasztható
legyen a következő három anyagra: karton (doboz), polisztirol (védőelem) és polietilén (zacskó, védő habfólia).
A rendszerben található anyagokat erre specializálódott vállalat képes újrafeldolgozni
és újrahasznosítani. Kérjük, tartsa szem előtt a csomagolóanyagok, kimerült akkumulátorok és
régi készülékek leselejtezésére vonatkozó helyi
előírásokat.
A „Made for iPod”, a „Made for iPhone” és
a „Made for iPad” címkék azt jelentik, hogy az elektronikus tartozékok kifejezetten iPod,
iPhone vagy iPad készülékkel való használatra
készültek, és gyártói tanúsítvánnyal rendelkeznek arról, hogy megfelelnek az Apple teljesítményi előírásainak. Az Apple nem vállal felelősséget a készülék működéséért, vagy a biztonsági és szabályozó előírásoknak való megfelelésért. Kérjük, vegye gyelembe, hogy a tar tozék iPod, iPhone vagy iPad készülékekkel történő
használata befolyásolhatja a vezeték nélküli
teljesítményt. Az iPod és iPhone az Apple Inc. Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegye. Az iPad az Apple Inc. védjegye.
II. technikai osztályú berendezés szimbólum:
II. TECHNIKAI OSZTÁLYÚ, kettős szigetelésű készülék védelmi földelés nélkül.
4HU
Page 5
2 Dokkolós szóra-
koztatórendszer
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által
biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon.

Bevezetés

A készülék lehetővé teszi hogy Ön iPod, iPhone, iPad és más audioeszközről, vagy rádióból hallgasson zenét.
A rádió, az iPod,az iPhone, vagy az iPad
beállítható ébresztési időzítésre. Két különböző ébresztési időzítő állítható be, amelyek különböző időpontban lépnek működésbe.

A doboz tartalma

Ellenőrizze és azonosítsa be a csomag tartalmát:
Főegység
Távvezérlő (elemmel)
Nyomtatott anyagok
5 HU
Page 6

A főegység áttekintése

f
g
h
a b
c
d e
DBB/DSC SET TIME
VOL
/
PROG
SLEEP
SCAN
VOL
DOCKING SYSTEM FOR
/
ALARM 1 ALARM 2
a PROG/SCAN
• Rádióállomások beprogramozása.
• Rádióállomások automatikus pásztázása.
Dokkoló üzemmódban keresés műsorszámon belül.
b SLEEP
• Kikapcsolási időzítő beállítása.
c DBB/DSC/SET TIME
Készenléti üzemmódban a nap, hónap és az év beállítása.
Más üzemmódokban pedig, be- vagy kikapcsolhatja a DBB (dinamikus mélyhang-kiemelés) vagy a DSC (digitális hangszabályozás) hanghatást.
TUNING
PRESET
SOURCE
Dokkoló üzemmódban keresés
d VOL +/VOL -
• Hangerő beállítása.
e
A készülék bekapcsolása vagy
• Az ébresztő leállítása.
f AUDIO IN
• Válasszon külső audioeszközt.
g FM ANTENNA
• Az FM-vétel javítása.
h iPod/iPhone/iPad dokkolóegység
PRESET
TUNING
műsorszámon belül.
készenléti állapotba helyezése.
i j
k
l m n
o
6HU
Page 7
i TUNING+/TUNING-
Navigálás az iPod/iPhone menük között.
Készenléti üzemmódban a perc és az óra formátumának beállítása.
• Az ébresztő beállításakor állítsa be
az ébresztés idejét és hangerejét, és
válasszon hangforrást.
• Egy FM-rádióállomás behangolása.
j OK
• Az iPod/iPhone/iPad-lejátszás indítása, vagy szüneteltetése.
• Kiválasztás jóváhagyása.
FM sztereó vagy FM monó mód kiválasztása.
k PRESET +/PRESET -
• Ugrás egy előző/következő zeneszámra.
• Tárolt rádióprogram kiválasztása.
Dokkoló üzemmódban keresés műsorszámon belül.
l SOURCE
• Forrás kiválasztása: dokkoló, FM vagy audiobemenet.
m ALARM 1/ALARM 2
• Ébresztés beállítása.
• Az ébresztési beállítások megtekintése.
• Az ébresztési időzítés be- és kikapcsolása.
n REPEAT ALARM/BRIGHTNESS
CONTROL
• Szundítás.
• Be kell állítani a kijelző fényerejét.
o Kijelzőpanel
• Aktuális állapot megjelenítése.

A távvezérlő áttekintése

BRIGHTNESS
SLEEP
OK
TUNER
PROG
REP ALM
AUDIO IN
MUTE
VOL
AL 2
a b
c
d
e
f g
h i j
k
l
POWER
DOCK
SET TIME
MENU
DBB
DSC
AL 1
a POWER
A készülék bekapcsolása vagy készenléti állapotba helyezése.
• Az ébresztő leállítása.
b SLEEP
• Kikapcsolási időzítő beállítása.
c TUNING+/TUNING-
• Navigálás az iPod/iPhone menük között.
Készenléti üzemmódban a perc és az óra formátumának beállítása.
• Az ébresztő beállításakor állítsa be
az ébresztés idejét és hangerejét, és
válasszon hangforrást.
• Egy FM-rádióállomás behangolása.
p
o n
m
7 HU
Page 8
d /
• Ugrás az előző/következő audiofájlra.
• Tárolt rádiócsatorna kiválasztása.
Dokkoló üzemmódban keresés műsorszámon belül.
e OK
• Az iPod/iPhone/iPad-lejátszás indítása, vagy szüneteltetése.
• Kiválasztás jóváhagyása.
FM sztereó vagy FM monó mód kiválasztása.
f TUNER
• Tunerforrás kiválasztása.
g DOCK
Az iPhone, iPod vagy iPad forrás kiválasztása.
h MENU
• Az iPhone/iPod menü kiválasztása.
i SET TIME/PROG
• Készenléti üzemmódban, az idő és a dátum beállítása.
• Rádióállomások beprogramozása.
j DBB
• Dinamikus mélyhangkiemelés be- és kikapcsolása.
k DSC
• Válasszon ki egy beállított hangzást.
l AL1/AL2
• Ébresztés beállítása.
• Az ébresztési beállítások megtekintése.
• Az ébresztési időzítés be- és kikapcsolása.
m VOL +/-
• Hangerő beállítása.
n MUTE
• Hang némítása.
o AUDIO IN
• Válasszon külső audioeszközt.
p REP ALM/BRIGHTNESS
• Szundítás.
• Be kell állítani a kijelző fényerejét.
3 Üzembe
helyezés
Vigyázat
A készülék vezérlőinek jelen kézikönyvben leírtaktól
eltérő működtetése, illetve működésének módosítása veszélyes sugárzást vagy más szempontból rendellenes működést eredményezhet.
A fejezetben bemutatott műveleteket a megadott sorrendben végezze el. Ha a Philips vállalat ügyfélszolgálatához fordul, szükség lesz a termék típus- és sorozatszámára egyaránt. A típusszám és a sorozatszám a készülék alsó részén található. Írja ide a számokat: Típusszám __________________________ Gyári szám ___________________________

Az elemek behelyezése

Megjegyzés
Lehetősége van a tápfeszültség tápellátásként való
használatára. Elemek (nem tartozékok) biztonsági célokat szolgálnak.
x AA
2
2
x AA
8HU
Page 9
1 Nyissa ki az elemtartó rekesz fedelét. 2 Helyezzen be 2 db AA méretű elemet;
ügyeljen a megfelelő polaritásra (+/-).
3 Zárja be az elemtartó rekeszt.
Vigyázat
Robbanásveszély! Az akkumulátorokat tartsa távol
hő- vagy tűzforrásoktól, illetve napfénytől. Az akkumulátorokat tilos tűzbe dobni.
Az akkumulátor csökkent élettartamának veszélye! Ne
keverjen egymással különböző típusú vagy márkájú akkumulátorokat.
Fennáll a termék károsodásának veszélye! Ha hosszabb
ideig nem használja a távvezérlőt, vegye ki a készülékből az akkumulátorokat.

Idő és dátum beállítása

1 Készenléti üzemmódban tartsa lenyomva 3
másodpercig az SET TIME gombot.
» A [24H /12H] felirat villogni kezd, és
sípoló hangjelzés hallható.
2 A TUNING+ vagy TUNING- gombbal
válasszon a 12/24 órás formátum közül.
3 A jóváhagyáshoz nyomja meg a OK
gombot.
» A 0:00 kijelzés megjelenik, és az órát
jelző számjegyek villogni kezdenek.
4 Az óra beállításához nyomja meg a
TUNING+/TUNING- gombot.
5 A jóváhagyáshoz nyomja meg a OK
gombot.
» A percet jelző számjegyek villogni
kezdenek.
6 Ismételje meg a 4-5. lépést a perc, nap,
hónap és év beállításához.
Megjegyzés
Ha csatlakoztat egy iPod/iPhone/iPad készüléket, az
órás rádió automatikusan összehangolja az időt az iPod/ iPhone/iPad eszközzel.

Bekapcsolás

1 Nyomja meg a POWER gombot.
» Az egység visszaáll az utoljára
kiválasztott forrásra.
Készülék készenléti állapotba állítása
1 A készülék készenléti üzemmódba
kapcsolásához nyomja meg a POWER
gombot.
» A dátum és idő (ha be van állítva)
megjelenik a kijelzőpanelen.
Forrás kiválasztása
1 A SOURCE gomb többszöri
megnyomásával választhat a DOKKOLÓ, FM és AUDIOBEMENET lehetőségek közül.
Tanács
12 órás formátumban a [HÓNAP--NAP] sorrend
látható.
24 órás formátumban a [NAP--HÓNAP] sorrend
látható.
9 HU
Page 10

4 Lejátszás

Lejátszás iPod, iPhone vagy iPad készülékről

A készülékkel iPod/iPhone/iPad
audioeszközökről is hallgathat zenét.
Kompatibilis iPod/iPhone/iPad
Az egység a következő iPod/iPhone/iPad típusokat támogatja: Gyártva a következőkhöz:
7. generációs iPod nano
5. generációs iPod Touch
iPhone 5
iPad (4. generációs)
iPad Mini
Az iPod/iPhone/iPad hallgatása
1 A dokkolási mód kiválasztásához nyomja
meg többször a SOURCE gombot.
2 A dokkoló forrás kiválasztásához nyomja
meg a DOCK gombot.
3 Helyezze az iPhone/iPod/iPad készüléket a
dokkolóba.
A lejátszás szüneteltetéséhez vagy
folytatásához nyomja meg a OK/
gombot.
• Egy műsorszámra ugráshoz nyomja meg a / gombot.
Lejátszás közbeni kereséshez nyomja
meg és tartsa lenyomva a / vagy a PRESET +/PRESET - gombot, majd a normál lejátszás folytatásához
engedje fel.
• Az előző iPod/iPhone menühöz a
MENU gomb megnyomásával térhet
vissza.
A menüben a TUNING+/TUNING- gombbal görgethet.
• A választás megerősítéséhez nyomja meg a OK/ gombot.
iPod/iPhone/iPad töltése
Ha a készüléket feszültség alá helyezi, a dokkolt
iPod/iPhone/iPad lejátszó elkezd tölteni.
Tanács
Egyes iPod típusoknál a töltésjelzés megjelenéséig akár
egy perc is eltelhet.
10HU
Page 11

Lejátszás külső eszközről

A készülék segítségével egy külső audioeszközről is hallgathat zenét.
1 Az AUDIO IN gomb megnyomásával
kiválaszthatja az AUDIOBEMENET forrást.
2 Csatlakoztassa az MP3 link kábelt (nem
tartozék) a következőkhöz:
az AUDIO IN csatlakozójához (3,5 mm) az egység alján.
• a külső eszköz fejhallgató­csatlakozójához.
» A képernyőn megjelenik az [AUDIO
IN] felirat; valamint a dátum és az idő is.
3 Lejátszás indítása a készüléken (a készülék
felhasználói kézikönyve szerint).

5 Rádió hallgatása

Megjegyzés
A készülék kizárólag FM-rádióadások vételére képes.

Rádióállomások behangolása

Tanács
Helyezze az antennát a TV, VCR vagy más sugárzó
forrástól a lehető legmesszebbre.
Az optimális vétel érdekében húzza ki teljesen az
antennát és állítsa a megfelelő helyzetbe.
[STEREO] a hangolás üzemmód alapértelmezett
beállítása.
• Hangolás üzemmódban az OK gomb ismételt
megnyomásával válthat a [STEREO]és a [MONO]
lehetőség között. A beállítást az egység akkor is megjegyzi, ha kikapcsolja vagy másik forrásra vált.
1 Az FM mód kiválasztásához nyomja meg
többször a SOURCE gombot.
2 Tartsa lenyomva a TUNING+/TUNING-
gombot több mint 3 másodpercig.
» A rádió automatikusan behangolja
a következő megfelelő erősséggel fogható állomást.
3 Ismételje meg a 2. lépést további állomások
beállításához.
Gyengén fogható állomás
behangolásához nyomja meg többször a TUNING+/TUNING- gombot, amíg
nem találja az optimális vétel helyét.
11 HU
Rádióállomások
beprogramozása
A rádióállomások beprogramozásával elmenthet
rádióállomásokat, és így gyorsan behangolhatja kedvenc állomását.
Page 12
Megjegyzés
A beprogramozott listán 20 állomás tárolható.
Ha a beprogramozott lista betelik, a kijelzőn a PR 20
felirat látható.
Ha egy rádióállomást egy már foglalt helyre kíván
elmenteni, az eredeti rádióállomást a rendszer lecseréli.
Rádióállomások manuális beprogramozása
1 Az FM módba történő belépéshez nyomja
meg többször a SOURCE gombot.
2 A HANGOLÁS + /HANGOLÁS - gomb
megnyomásával hangolja be a kívánt rádióállomást.
3 Nyomja meg a PROG/SCAN gombot.
» A beprogramozott lista
programhelyéhez tartozó szám villog.
4 A OK gomb megnyomásával az adott
rádióállomást a lista kiválasztott helyére
mentheti.
Rádióállomások önműködő beprogramozása
1 Az FM módba történő belépéshez nyomja
meg többször a SOURCE gombot.
2 Legalább három másodpercig tartsa
lenyomva a PROG/SCAN gombot.
» A kijelzőn az [AUTO] (automatikus)
felirat látható;
» Az egység automatikusan keresni
kezdi az elérhető rádióállomásokat, és eltárolja a beprogramozott listában.
3 Várjon, amíg az automatikus pásztázás
befejeződik.
» A beprogramozott lista első helyén
lévő rádióállomás automatikusan lejátszásra kerül.

Tárolt rádióállomás kiválasztása

Tanács
Nyomja meg a PRESET +/PRESET - gombot egy tárolt
rádióállomás programhelyének módosításához.
1 Válassza ki az előre beállított
programszámot a / gombbal.
12HU
Page 13

6 Egyéb jellemzők

Ébresztési időzítő beállítása

Két külön ébresztési időpont beállítására is lehetőség van.
1 Győződjön meg arról, hogy az óra helyesen
van-e beállítva.
2 Nyomja le és tartsa nyomva a AL 1 vagy
AL 2 elemet.
» Az órát jelző számjegyek villogni
kezdenek, és egy sípoló hangjelzés hallható.
» Az [AL SET] felirat villog a kijelzőn.
3 Nyomja meg ismételten a HANGOLÁS
+/HANGOLÁS - gombot az óra
beállításához.
» A percet jelző számjegyek villogni
kezdenek.
4 Nyomja meg többször a HANGOLÁS
+/HANGOLÁS - gombot a perc
beállításához.
5 A jóváhagyáshoz nyomja meg a OK
gombot.
» Az ébresztési mód jelzése villogni kezd.
6 Ismételje meg a 4. és 5. lépést annak
beállításához, hogy egész hétre,
hétköznapra vagy hétvégére vonatkozzon-e
az ébresztés.
7 Ismételje meg a 4. és 5. lépést az ébresztő
hangjelzés forrásának beállításához: dokkoló, FM vagy berregő.
8 A 4. és 5. lépés ismétlésével állíthatja be az
ébresztés hangerejét. Az ébresztés hangerejének beállítását követően a készülék kilép az ébresztési beállításokból, és két sípoló hangjelzés hallható.
Tanács
Ha iPhone/iPod lejátszási listát állít be hangforrásként,
hozzon létre egy „PHILIPS” nevű lejátszási listát az iTunes szoftverrel, majd importálja iPhone/iPod készülékére.
• Ha az iPod/iPhone készülék nem tartalmaz lejátszási
listát, illetve ha a lejátszási lista üres, a készülék az iPod/
iPhone készüléken található zeneszámokkal ébreszt.
Ha az ébresztő hangjelzés forrásaként a dokkolót
választotta, amikor nincs készülék dokkolva, az
ébresztést automatikusan berregés jelzi.
Ha a két ébresztés azonos időpontra van beállítva, csak
az AL1 ébresztés lép működésbe.
A riasztási időzítés be- és kikapcsolása.
1 Nyomja meg ismételten a AL1/AL2
gombot az időzítő be- és kikapcsolásához.
» Ha az időzítő be van kapcsolva,
megjelenik az [ AL1] vagy az [ AL2] felirat.
» Ha az időzítő ki van kapcsolva, akkor
eltűnik az [ AL1] vagy az [ AL2] felirat.
Ébresztés ismétlése
1 Amikor megszólal az ébresztési hangjelzés,
nyomja meg a REP ALM gombot.
» Az ébresztés leáll, és az ébresztés ikon
villogni kezd.
» Az ébresztés 9 perccel később újra
működésbe lép.
Megjegyzés
Ha a készüléket elemről működteti, a hangjelzés
forrásaként csak a berregő használható.
Ha elemeket használ a működtetéshez, csak a REP ALM
gomb megnyomásával jeleníthető meg az idő.
13 HU
Page 14
Az ébresztés leállítása
1 Az ébresztési hang megszólalásakor nyomja
meg a megfelelő, AL1 vagy AL2 gombot.
» Az ébresztés megszakad, de az
ébresztési beállítások megmaradnak.
Tanács
Ha nem állítja le az ébresztést, az ébresztés 30 percen
át hallható.
Az ébresztési hang megszólalásakor a hangerő
viszonylag alacsony, és fokozatosan erősödik a maximális hangerőig 90 másodperc alatt.
Az ébresztési beállítások megtekintése
1 Nyomja meg a AL1 vagy AL2 gombot.

Elalvási időzítő beállítása

Az egység a beállított idő elteltével automatikusan készenléti üzemmódba kapcsolhat.
1 Nyomja meg többször a SLEEP gombot a
perc kiválasztásához:120, 90, 60, 45, 30 és
15 perc.
» Ha az elalváskapcsoló aktiválva van a
kijelzőn a következő jelenik meg: .
A kijelző fényerejének
beállítása
1 A BRIGHTNESS/REP ALM gomb ismételt
megnyomásával válassza ki a kijelző fényerőszintjét.
Az elalvási időzítő kikapcsolása
1 Nyomja meg többször a SLEEP gombot,
amíg az [OFF] (ki) felirat meg nem jelenik.
» Az elalvási időzítő nincs bekapcsolva, a
jelzés eltűnik a kijelzőről.
14HU
Page 15
7 Hangbeállítás
Hangerő beállítása
1 Lejátszás közben a VOL +/- gomb
megnyomásával növelheti/csökkentheti a
hangerőt lépésről lépésre.
Tanács
Nyomja meg és tartsa lenyomva a VOL +/- gombot a
hangerő gyors növeléséhez/csökkentéséhez.
Hang némítása
1 Lejátszás közben a MUTE gomb
megnyomásával némíthatja a hangot vagy
szüntetheti meg a némítást.

Mélyhangkiemelés

1 Lejátszás közben nyomja meg a DBB
gombot a dinamikus mélyhangkiemelés be­és kikapcsolásához.
» A DBB aktiválásakor megjelenik a
[DBB] felirat.
Előre beállított hangzás
kiválasztása
1 Lejátszás közben a DSC gomb többszöri
lenyomásával választhat a következő
lehetőségek közül:
[POP] (pop)
[JAZZ] (dzsessz)
[ROCK] (rock)
[CLAS] (klasszikus)
[FLAT] (semleges)
Megjegyzés
A főegységen DSC és DBB azonos gombon található.
15 HU
Page 16
8 Termékadatok
Megjegyzés
A termékinformáció előzetes bejelentés nélkül
módosítható.
Termékjellemzők
Általános információk
Tápfeszültség 100-240 V, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel 18 W
A készenléti üzemmód energiafelhasználása
(órakijelzés funkció)
Méretek
- Főegység (Sz x Ma x Mé) Tömeg (főegység, csomagolás nélkül) 1,13 kg
<1 W
263 x 135 x 163 mm
Hangsugárzók
Hangszóró-impedancia 4 ohm Hangszórómeghajtó 57 mm Érzékenység > 84 dB/m/W
Erősítő
Névleges kimenő teljesítmény Válaszfrekvencia 80 Hz -16 kHz, ±3 dB
Jel-zaj arány ≥67 dBA AUX-bemenet
(MP3-csatlakozó)
2 x 5 W RMS
0,6 V RMS 20 kOhm
FM
Hangolási tartomány FM: 87,5 - 108 MHz Lépésköz 50 KHz
- Monó, 26 dB H/Z arány
- Sztereó, 46 dB H/Z arány
Keresési érzékenység < 28 dBf Teljes harmonikus torzítás <2% Jel-zaj arány >50 dB
< 22 dBf
< 43 dBf
16HU
Page 17
9 Hibakeresés
Figyelem
A készülék borítását megbontani tilos.
Ne próbálja önállóan javítani a készüléket, mert ezzel a garancia érvényét veszíti.
Ha a készülék használata során problémákba
ütközik, nézze át az alábbi pontokat, mielőtt szakemberhez fordulna. Ha a probléma
továbbra is fennáll, látogasson el a Philips
weboldalára (www.philips.com/welcome)
Amikor felveszi a kapcsolatot a Philips képviseletével, tar tózkodjon a készülék
közelében, és készítse elő a készülék típus- és sorozatszámát.
Nincs áram
Ellenőrizze, hogy az egység tápkábele megfelelően van-e csatlakoztatva.
Ellenőrizze, hogy van-e feszültség a fali aljzatban.
Ellenőrizze, hogy az elemek megfelelően lettek-e behelyezve.
Nincs hang
Állítsa be a hangerőszintet.
Ellenőrizze, nincs-e elnémítva a készülék.
Ellenőrizze, nem végez-e a készülék
automatikus pásztázást. A hangerő el van némítva az automatikus pásztázási folyamat közben.
Az egység nem reagál
Ha az egység nem reagál, távolítsa el az elemeket a főegységből (ha benne vannak),
húzza ki, majd csatlakoztassa újra a tápkábel csatlakozóját, majd kapcsolja be újra a
készüléket.
Rossz minőségű rádióvétel
Növelje a távolságot az egység és a TV vagy a videomagnó között.
Húzza ki teljesen az FM-antennát.
Az időzítő nem működik
Állítsa be helyesen az órát.
Kapcsolja be az időzítőt.
Kitörlődött az óra vagy az időzítő beállítása
Megszakadt a tápellátás, vagy ki lett húzva
a tápkábel.
Állítsa alaphelyzetbe az órát vagy az időzítőt.
17 HU
Page 18
Specifications are subject to change without notice. 2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
DC295_12_UM_V4.0
Loading...