Dostosowywanie poziomu głośności 15
Wyciszanie dźwięku 15
Wybór zaprogramowanego efektu
dźwiękowego 15
Wzmocnienie tonów niskich 15
2PL
Page 3
1 Ważne
wypełnionych płynami czy płonących
świec).
• Jeśli urządzenie jest podłączone do
gniazdka za pomocą zasilacza, jego wtyczka
musi być łatwo dostępna.
Bezpieczeństwo
Ostrzeżenie
• Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
• Nie smaruj żadnej części urządzenia.
• Nigdy nie stawiaj urządzenia na innym urządzeniu
elektronicznym.
• Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni
słonecznych, źródeł otwartego ognia lub ciepła.
• Upewnij się, że zawsze masz łatwy dostęp do przewodu
zasilającego, wtyczki lub zasilacza w celu odłączenia
urządzenia od źródła zasilania.
• Używaj wyłącznie źródeł zasilania wymienionych w
instrukcji obsługi.
• Baterie i akumulatory należy zabezpieczyć
przed wysokimi temperaturami (światłem
słonecznym, ogniem itp.).
• OSTRZEŻENIE dotyczące korzystania z
baterii. Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu
z baterii, który może doprowadzić do
obrażeń ciała, uszkodzenia mienia lub
uszkodzenia pilota zdalnego sterowania:
• Wkładaj baterie w prawidłowy
sposób, zgodnie ze znakami + i umieszczonymi na pilocie zdalnego
sterowania.
• Nie należy używać różnych baterii
(starych z nowymi, zwykłych z
alkalicznymi itp.).
• Wyjmuj baterie, jeśli nie korzystasz z
pilota zdalnego sterowania przez długi
czas.
• W celu zapewnienia właściwej wentylacji
upewnij się, że z każdej strony urządzenia
zachowany jest odpowiedni odstęp.
• Nie wolno narażać zestawu na kontakt z
kapiącą lub pryskającą wodą.
• Nie wolno stawiać na zestawie potencjalnie
niebezpiecznych przedmiotów (np. naczyń
Przestroga
• Baterie należy wyjąć, jeśli są one zużyte lub nie będą
używane przez dłuższy czas.
• Baterie zawierają substancje chemiczne, należy o tym
pamiętać przy ich wyrzucaniu.
• Nadchloran — konieczne może być specjalne
postępowanie. Odwiedź stronę www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
• Produkt/pilot zdalnego sterowania może
zawierać baterię monetową/pastylkową,
która może zostać połknięta. Zawsze
trzymaj baterie poza zasięgiem dzieci!
Połknięcie baterii może spowodować
poważne obrażenia lub śmierć. W ciągu
dwóch godzin od połknięcia mogą wystąpić
poważne oparzenia wewnętrzne.
• Jeśli przypuszczasz, że bateria została
połknięta lub w inny sposób znalazła
się pod skórą, natychmiast zgłoś się na
pogotowie.
• Podczas wymiany baterii trzymaj nowe i
zużyte baterie poza zasięgiem dzieci. Po
wymianie baterii upewnij się, że komora
baterii jest w pełni zabezpieczona.
• Jeśli komora baterii nie może zostać w
pełni zabezpieczona, przerwij korzystanie z
urządzenia. Trzymaj je poza zasięgiem dzieci
i skontaktuj się z producentem.
Uwaga
Wszelkie zmiany lub modykacje tego
urządzenia, które nie zostaną wyraźnie
zatwierdzone przez rmę WOOX Innovations,
mogą unieważnić pozwolenie na jego obsługę.
3PL
Page 4
Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii
Europejskiej dotyczącymi zakłóceń radiowych.
To urządzenie zostało zaprojektowane i
wykonane z materiałów oraz komponentów
wysokiej jakości, które nadają się do ponownego
wykorzystania.
Urządzenie zbudowano z materiałów,
które mogą zostać poddane utylizacji
oraz ponownemu wykorzystaniu przez
wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy
zapoznać się z obowiązującymi w Polsce
przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów
pakunkowych, rozładowanych baterii oraz
zużytych urządzeń elektronicznych.
Dołączony do produktu symbol przekreślonego
pojemnika na odpady oznacza, że produkt
objęty jest dyrektywą europejską 2002/96/WE.
Informacje na temat wydzielonych punktów
składowania zużytych produktów elektrycznych
i elektronicznych można uzyskać w miejscu
zamieszkania.
Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi
miejscowych władz i nie wyrzucać tego
typu urządzeń wraz z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Prawidłowa utylizacja starych produktów
pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu
środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
Produkt zawiera baterie opisane w treści
dyrektywy 2006/66/WE, których nie
można zutylizować z pozostałymi odpadami
domowymi.Należy zapoznać się z lokalnymi
przepisami dotyczącymi utylizacji baterii,
ponieważ ich prawidłowa utylizacja pomaga
zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska
naturalnego oraz utracie zdrowia.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby
wyeliminować zbędne środki pakunkowe.
Użyte środki pakunkowe można z grubsza
podzielić na trzy grupy: tektura (karton), pianka
polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i
polietylen (worki foliowe, folia ochronna).
„Made for iPod”, „Made for iPhone” oraz
„Made for iPad” oznaczają, że dane akcesorium
elektroniczne zostało zaprojektowane do
podłączania odpowiednio do odtwarzacza iPod,
telefonu iPhone lub urządzenia iPad oraz że ma
ono certykat od producenta potwierdzający
spełnianie standardów rmy Apple. Firma Apple
nie odpowiada za działanie tego urządzenia lub
jego zgodność z wymogami dot. bezpieczeństwa
i z innymi przepisami. Należy pamiętać, że
używanie tego akcesorium z odtwarzaczem
iPod, telefonem iPhone lub urządzeniem iPad
może mieć wpływ na poprawne działanie
bezprzewodowe.
iPod i iPhone są znakami towarowymi
rmy Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach
Zjednoczonych. i innych krajach. iPad jest
znakiem handlowym rmy Apple Inc.
Symbol urządzenia klasy II:
Urządzenie KLASY II z podwójną izolacją, bez
uziemienia.
4PL
Page 5
2 Zestaw
audiowizualny
ze stacją
dokującą
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów
rmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi
świadczonej przez rmę Philips, należy
zarejestrować zakupiony produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
Wstęp
Dzięki temu zestawowi możesz cieszyć się
muzyką z odtwarzacza iPod, telefonu iPhone,
urządzenia iPad, radia i innych urządzeń audio.
Radia, odtwarzacza iPod, telefonu iPhone lub
urządzenia iPad można używać w charakterze
budzika. Można ustawić dwie różne godziny
budzenia.
Zawartość opakowania
Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego
zawartość:
• Jednostka centralna
• Pilot zdalnego sterowania (z baterią)
• Materiały drukowane
5PL
Page 6
Opis urządzenia
f
g
h
a
b
c
d
e
DBB/DSC
SET TIME
VOL
/
PROG
SLEEP
SCAN
VOL
DOCKING SYSTEM FOR
/
ALARM 1ALARM 2
a PROG/SCAN
• Programowanie stacji radiowych.
• Automatyczne wyszukiwanie stacji
radiowych.
• W trybie dokowania: wyszukiwanie w
utworze.
b SLEEP
• Ustawianie wyłącznika czasowego.
c DBB/DSC/SET TIME
• W trybie gotowości: ustawianie dnia,
miesiąca i roku.
• W innych trybach: włączanie/
wyłączanie efektu dźwiękowego DBB
(dynamiczne wzmocnienie basów) lub
DSC (cyfrowy procesor dźwięku) w
kolejności.
TUNING
PRESET
SOURCE
• W trybie dokowania: wyszukiwanie w
d VOL +/VOL -
• Regulacja poziomu głośności.
e
• Włączanie zestawu lub przełączanie go
• Zatrzymywanie budzika.
f AUDIO IN
• Wybór zewnętrznego urządzenia audio
g FM ANTENNA
• Poprawianie odbioru sygnału w paśmie
PRESET
TUNING
utworze.
w tryb gotowości.
jako źródła.
FM.
i
j
k
l
m
n
o
6PL
Page 7
h Podstawka dokująca do urządzenia iPod/
iPhone/iPad
i TUNING +/TUNING -
• Poruszanie się po menu urządzenia
iPod/iPhone.
• W trybie gotowości: ustawianie
formatu wyświetlania minut i godzin.
• Podczas ustawiania budzika:
dostosowywanie godzinybudzenia
i poziomu głośności, a także wybór
źródła dźwięku.
• Dostrajanie stacji radiowej FM.
j OK
• Rozpoczęcie lub wstrzymanie
odtwarzania z urządzenia iPod/iPhone/
iPad.
• Zatwierdzanie wyboru.
• Wybór sygnału stereo- lub
monofonicznego dla zakresu FM.
k PRESET +/PRESET -
• Przechodzenie do następnego/
poprzedniego utworu.
• Wybór zaprogramowanej stacji
radiowej.
• W trybie dokowania: wyszukiwanie w
utworze.
l SOURCE
• Wybór źródła: podstawka dokująca,
tuner FM lub wejście Audio-in.
m ALARM 1/ALARM 2
• Ustawianie budzika.
• Podgląd ustawień budzika.
• Włączanie i wyłączanie budzika.
n REPEAT ALARM/BRIGHTNESS
CONTROL
• Funkcja drzemki.
• Regulacja jasności wyświetlacza.
o Panel wyświetlacza
• Wyświetlanie bieżącego stanu.
Opis pilota zdalnego
sterowania
BRIGHTNESS
SLEEP
OK
TUNER
PROG
REP ALM
AUDIO IN
MUTE
VOL
AL 2
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
POWER
DOCK
SET TIME
MENU
DBB
DSC
AL 1
a POWER
• Włączanie zestawu lub przełączanie go
w tryb gotowości.
• Zatrzymywanie budzika.
b SLEEP
• Ustawianie wyłącznika czasowego.
c TUNING +/TUNING -
• Poruszanie się po menu urządzenia
iPod/iPhone.
• W trybie gotowości: ustawianie
formatu wyświetlania minut i godzin.
• Podczas ustawiania budzika:
dostosowywanie godzinybudzenia
p
o
n
m
7PL
Page 8
i poziomu głośności, a także wybór
źródła dźwięku.
• Dostrajanie stacji radiowej FM.
d /
• Przechodzenie do poprzedniego/
następnego pliku audio.
• Wybór zaprogramowanej stacji
radiowej.
• W trybie dokowania: wyszukiwanie w
utworze.
e OK
• Rozpoczęcie lub wstrzymanie
odtwarzania z urządzenia iPod/iPhone/
iPad.
• Zatwierdzanie wyboru.
• Wybór sygnału stereo- lub
monofonicznego dla zakresu FM.
f TUNER
• Wybór tunera jako źródła.
g DOCK
• Wybór urządzenia iPhone/iPod/iPad
jako źródła.
h MENU
• Wybór menu urządzenia iPhone/iPod.
i SET TIME/PROG
• W trybie gotowości: ustawianie
godziny i daty.
• Programowanie stacji radiowych.
j DBB
• Włączanie lub wyłączanie wzmocnienia
tonów niskich.
k DSC
• Wybór ustawień efektu dźwiękowego.
l AL1/AL2
• Ustawianie budzika.
• Podgląd ustawień budzika.
• Włączanie i wyłączanie budzika.
m VOL +/-
• Regulacja poziomu głośności.
n MUTE
• Wyciszanie głośności.
o AUDIO IN
• Wybór zewnętrznego urządzenia audio
jako źródła.
p REP ALM/BRIGHTNESS
• Funkcja drzemki.
• Regulacja jasności wyświetlacza.
8PL
Page 9
3 Czynności
wstępne
1 Otwórz komorę baterii.
2 Włóż 2 baterie AA z zachowaniem
wskazanej prawidłowej biegunowości (+/-).
3 Zamknij komorę baterii.
Przestroga
• Obsługa urządzenia w sposób niezgodny z instrukcją
obsługi grozi narażeniem użytkownika na działanie
niebezpiecznego promieniowania laserowego.
Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w
podanej tu kolejności.
W przypadku kontaktu z rmą Philips należy
podać numer modelu i numer seryjny
urządzenia. Numer modelu i numer seryjny
można znaleźć na spodzie urządzenia. Zapisz
numery tutaj:
Nr modelu __________________________
Nr seryjny ___________________________
Wkładanie baterii
Uwaga
• Urządzenie można zasilać jedynie prądem zmiennym.
Baterie (niedołączone do zestawu) służą jedynie do
celów zasilania zapasowego.
x AA
2
Przestroga
• Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterie należy trzymać z
daleka od ciepła, promieni słonecznych lub ognia. Baterii
nigdy nie należy wrzucać do ognia.
• Ryzyko skrócenia żywotności akumulatora! Nie używaj
akumulatorów różnych typów lub marek.
• Ryzyko uszkodzenia produktu! Gdy pilot zdalnego
sterowania nie jest używany przez dłuższy czas, wyjmij
z niego baterie.
Ustawianie godziny i daty
1 W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj
przycisk SET TIME przez 3 sekundy.
» Zacznie migać symbol [24H /12H]
i zostanie wyemitowany sygnał
dźwiękowy.
2 Naciśnij przycisk TUNING + lub TUNING
-, aby wybrać 12- lub 24-godzinny format
czasu.
3 Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić.
» Zostanie wyświetlony symbol 0:00, a
cyfry godziny zaczną migać.
4 Za pomocą przycisków TUNING
+/TUNING - ustaw godzinę.
5 Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić.
» Cyfry minut zaczną migać.
6 Powtórz czynności 4–5, aby ustawić minutę,
dzień, miesiąc i rok.
9PL
2
x AA
Wskazówka
• W formacie 12-godzinnym wyświetlany jest napis
[MONTH--DAY].
• W formacie 24-godzinnym wyświetlany jest napis
[DAY--MONTH].
Page 10
Uwaga
• Po podłączeniu urządzenia iPod/iPhone/iPad radiobudzik
automatycznie zsynchronizuje swój zegar z zegarem
urządzenia iPod/iPhone/iPad.
Włączanie
1 Naciśnij przycisk POWER.
» Urządzenie przełączy się na ostatnio
wybrane źródło.
Przełączanie w tryb gotowości
1 Naciśnij przycisk POWER ponownie, aby
przełączyć urządzenie w tryb gotowości.
» Godzina i data (jeśli ustawione) zostaną
wyświetlone na panelu.
Wybór źródła
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby
wybrać DOCK, FM lub AUDIO IN.
4 Odtwarzanie
Odtwarzanie z urządzenia
iPod/iPhone/iPad
Możesz słuchać muzyki z urządzenia iPod/
iPhone/iPad za pośrednictwem tego zestawu.
Zgodne urządzenie iPod/iPhone/iPad
Zestaw obsługuje następujące modele urządzeń
iPod, iPhone i iPad.
Wykonano dla:
• iPod nano (7. generacji)
• iPod touch (5. generacji)
• iPhone 5
• iPad (4. generacji)
• iPad Mini
Słuchanie muzyki z urządzenia iPod/
iPhone/iPad
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby
wybrać tryb dokowania.
2 Naciśnij przycisk DOCK, aby wybrać
podstawkę dokującą jako źródło.
3 Umieść urządzenie iPhone/iPod/iPad w
podstawce dokującej.
10PL
Page 11
• Aby wstrzymać lub wznowić
odtwarzanie, naciśnij przycisk OK/ .
• Aby pominąć utwór, naciśnij przycisk
/ .
• Aby przeszukiwać utwory podczas
odtwarzania, naciśnij i przytrzymaj
przycisk / bądź PRESET +/PRESET -, a następnie zwolnij go, aby
kontynuować normalne odtwarzanie.
• Aby wrócić do poprzedniego menu
urządzenia iPod/iPhone, naciśnij
przycisk MENU.
• Aby przewinąć menu, naciśnij przycisk
TUNING +/TUNING -.
• Aby potwierdzić wybór, naciśnij
przycisk OK/ .
Wskazówka
• W przypadku niektórych modeli odtwarzacza iPod
może upłynąć minuta zanim zostanie wyświetlony
wskaźnik ładowania.
Odtwarzanie z urządzenia
zewnętrznego
Za pośrednictwem zestawu można również
słuchać muzyki z zewnętrznego urządzenia
audio.
1 Naciśnij przycisk AUDIO IN, aby wybrać
źródło AUDIO IN.
2 Podłącz przewód MP3 LINK (niedołączony
do zestawu) do:
• gniazda AUDIO IN typu jack (3,5 mm)
z tyłu urządzenia.
• gniazda słuchawkowego w urządzeniu
zewnętrznym.
» Na ekranie przesunie się komunikat
[AUDIO IN], a także zostanie
wyświetlona data i godzina.
3 Rozpocznij odtwarzanie zawartości
urządzenia (patrz instrukcja obsługi
urządzenia).
Ładowanie urządzenia iPod/iPhone/
iPad
Po podłączeniu zestawu do źródła zasilania
rozpocznie się ładowanie zadokowanego
urządzenia iPod/iPhone/iPad.
11PL
Page 12
5 Słuchanie stacji
radiowych
Uwaga
• Zestaw umożliwia odbiór stacji radiowych wyłącznie z
zakresu FM.
Dostrajanie stacji radiowej
Wskazówka
• Umieść antenę jak najdalej od odbiornika TV,
magnetowidu czy innych źródeł promieniowania
elektromagnetycznego.
• Aby uzyskać optymalny odbiór, rozłóż antenę i dostosuj
jej położenie.
• [STEREO] to domyślne ustawienie dla trybu tunera.
• W trybie tunera można nacisnąć kilkakrotnie przycisk
OK, aby przełączać między ustawieniami [STEREO]
i [MONO]. Zestaw zapamiętuje wybrane ustawienie
nawet po wyłączeniu lub przełączeniu na inne źródło.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby
wybrać tryb FM.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING
+/TUNING - przez ponad 3 sekundy.
» Radio automatycznie dostroi się do
następnej stacji o najsilniejszym sygnale.
3 Powtórz czynność 2, aby dostroić tuner do
większej liczby stacji.
• W celu dostrojenia tunera do stacji
radiowej o słabym sygnale naciśnij
kilkakrotnie przyciski TUNING +/TUNING -, aż do momentu
uzyskania optymalnego odbioru.
Programowanie stacji
radiowych
Funkcja programowania stacji radiowych
umożliwia zapisywanie stacji radiowych i szybkie
dostrajanie ulubionych stacji.
Uwaga
• Na liście zaprogramowanych stacji można zapisać
maksymalnie 20 stacji.
• Jeśli lista zaprogramowanych stacji jest zapełniona, na
ekranie jest wyświetlane oznaczenie PR 20.
• W przypadku zapisania stacji radiowej w pozycji,
w której zapisano wcześniej inną stację radiową,
poprzednio zapisana stacja zostanie zastąpiona nową.
Ręczne programowanie stacji
radiowych
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby
przejść w tryb FM.
2 Naciśnij przycisk TUNING +/TUNING -,
aby dostroić stację radiową.
3 Naciśnij przycisk PROG/SCAN.
» Numer pozycji na liście
zaprogramowanych stacji zacznie
migać.
4 Naciśnij przycisk OK, aby zapisać bieżącą
stację radiową w wybranej pozycji.
Wskazówka
• Naciśnij przycisk PRESET +/PRESET -, aby zmienić
pozycję, w której będzie zapisana stacja radiowa.
12PL
Page 13
Automatyczne programowanie stacji
radiowych
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby
przejść w tryb FM.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk PROG/
SCAN przez co najmniej 3 sekundy.
» Na ekranie zostanie wyświetlony
komunikat [AUTO] (automatycznie).
» W zestawie automatycznie
rozpocznie się wyszukiwanie
wszystkich dostępnych stacji
radiowych i zapisywanie ich na liście
zaprogramowanych stacji.
3 Zaczekaj, aż zakończy się automatyczne
wyszukiwanie.
» Pierwsza stacja na liście zostanie
uruchomiona automatycznie.
Wybór zaprogramowanej
stacji radiowej
1 Za pomocą przycisków / wybierz
numer stacji.
6 Inne funkcje
Ustawianie budzika
Można ustawić dwie różne godziny budzenia.
1 Sprawdź, czy zegar został ustawiony
prawidłowo.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk AL 1 lub
AL 2.
» Cyfry godziny zaczną migać i zostanie
wyemitowany sygnał dźwiękowy.
» Na ekranie mignie komunikat [AL SET].
3 Naciśnij kilkakrotnie przyciski TUNING
+/TUNING -, aby ustawić godzinę.
» Cyfry minut zaczną migać.
4 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNING
+/TUNING - , aby ustawić minutę.
5 Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić.
» Wskaźnik trybu budzika zacznie migać.
6 Powtórz czynności 4–5, aby określić, czy
budzik ma być uruchamiany przez cały
tydzień, w dni robocze czy w weekendy.
7 Powtórz czynności 4–5, aby wybrać źródło
dźwięku budzika: podstawkę dokującą,
radio FM lub brzęczyk.
8 Powtórz czynności 4–5, aby ustawić
głośność budzika.
Po zakończeniu ustawiania głośności budzika
tryb ustawiania budzika jest zamykany i
emitowane są dwa sygnały dźwiękowe.
13PL
Page 14
Wskazówka
• Po ustawieniu listy odtwarzania urządzenia iPhone/iPod
jako źródła dźwięku należy utworzyć listę odtwarzania
w portalu iTunes pod tytułem „PHILIPS”, a następnie
zaimportować ją do odtwarzacza iPod lub telefonu
iPhone.
• Jeśli w urządzeniu iPod/iPhone nie utworzono
żadnej listy odtwarzania lub na liście odtwarzania nie
ma żadnego utworu, będą odtwarzane utwory w
odtwarzaczu iPod lub w telefonie iPhone.J
• eśli jako źródło dźwięku budzika wybrano podstawkę
dokującą, ale nie zadokowano żadnego urządzenia,
budzik automatycznie przełączy źródło na brzęczyk.
• Jeśli ustawiono takie same godziny budzenia, zadzwoni
tylko budzik nr 1 (AL1).
Zatrzymywanie budzenia
1 Gdy włączy się budzenie, naciśnij
odpowiednio przycisk AL1 lub AL2.
» Budzik przestanie dzwonić, jednak
ustawienie budzika pozostanie w
pamięci urządzenia.
Wskazówka
• Jeśli nie zatrzymasz budzenia, budzik będzie dzwonić
przez 30 minut.
• Początkowo głośność budzenia jest względnie niska i
stopniowo wzrasta do maksymalnego poziomu w ciągu
90 sekund.
Włączanie i wyłączanie budzika
1 Aby włączyć lub wyłączyć budzik, naciśnij
kilkakrotnie przycisk AL1/AL2.
» Jeśli budzik jest włączony, zostanie
wyświetlony napis [ AL1] lub [
AL2].
» Po wyłączeniu budzika napis [ AL1]
lub [ AL2] zniknie.
Powtarzanie budzenia
1 Gdy włączy się budzenie, naciśnij przycisk
REP ALM.
» Budzik przestanie dzwonić, a ikona
budzika będzie migać.
» Budzik zadzwoni ponownie 9 minut
później.
Uwaga
• Podczas korzystania z zasilania bateryjnego jedynym
dostępnym źródłem dźwięku budzika jest brzęczyk.
• Podczas korzystania z zasilania bateryjnego godzinę
można wyświetlić tylko za pomocą przycisku REP ALM.
Podgląd ustawienia budzika
1 Naciśnij przycisk AL1 lub AL2.
Ustawianie wyłącznika
czasowego
Urządzenie jest wyposażone w funkcję
umożliwiającą samoczynne wyłączenie po
ustawionym czasie.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP, aby
wybrać 120, 90, 60, 45, 30 lub 15 minut.
» Jeśli wyłącznik czasowy jest włączony, na
ekranie wyświetla się symbol .
Wyłączanie wyłącznika czasowego
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP
aż do wyświetlenia komunikatu [OFF]
(wyłączone).
» Po wyłączeniu wyłącznika czasowego
oznaczenie nie będzie już widoczne
na wyświetlaczu.
Regulacja jasności
wyświetlacza
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
BRIGHTNESS/REP ALM, aby wybrać różne
poziomy jasności panelu wyświetlacza.
14PL
Page 15
7 Regulacja
Wzmocnienie tonów niskich
dźwięku
Dostosowywanie poziomu
głośności
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
VOL +/-, aby krok po kroku zwiększyć lub
zmniejszyć poziom głośności.
Wskazówka
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk VOL +/-, aby przyspieszyć
zwiększanie lub zmniejszanie poziomu głośności.
Wyciszanie dźwięku
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
MUTE w celu wyciszenia lub przywrócenia
dźwięku.
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
DBB, aby włączyć lub wyłączyć funkcję
wzmocnienia tonów niskich.
» Jeśli funkcja DBB jest włączona, na
ekranie widoczne jest oznaczenie
[DBB].
Wybór zaprogramowanego
efektu dźwiękowego
1 Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie
przycisk DSC, aby wybrać:
• [POP] (pop)
• [JAZZ] (jazz)
• [ROCK] (rock)
• [CLAS] (klasyka)
• [FLAT] (płaski)
Uwaga
• Na jednostce centralnej funkcje DSC i DBB są
obsługiwane przez ten sam przycisk.
15PL
Page 16
8 Informacje o
produkcie
Czułość wyszukiwania> 28 dBf
Całkowite zniekształcenia
harmoniczne
Odstęp sygnału od szumu> 50 dB
< 2%
Uwaga
• Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Dane techniczne
Informacje ogólne
Zasilanie prądem
przemiennym
Pobór mocy podczas pracy 18 W
Pobór mocy w trybie
gotowości (wyświetlanie
zegara)
Wymiary
- jednostka centralna
(szer. x wys. x głęb.)
Waga (jednostka centralna,
bez opakowania)
Wzmacniacz
Zakres mocy wyjściowej 2 x 5 W RMS
Pasmo przenoszenia80 Hz–16 kHz, ±3 dB
Odstęp sygnału od szumu≥ 67 dBA
Wejście Aux (MP3 Link) 0,6 V RMS, 20 kΩ
100–240 V, 50/60 Hz
< 1 W
263 x 135 x 163 mm
1,13 kg
Głośniki
Impedancja głośnika4 omy
Przetwornik57 mm
Czułość> 84 dB/m/W
Aby zachować ważność gwarancji, nie wolno
samodzielnie naprawiać urządzenia.
Jeśli w trakcie korzystania z tego urządzenia
wystąpią problemy, należy wykonać poniższe
czynności sprawdzające przed wezwaniem
serwisu. Jeśli nie uda się rozwiązać problemu,
odwiedź stronę rmy Philips (www.philips.com/
welcome). Kontaktując się z przedstawicielem
rmy Philips, należy mieć przygotowane w
pobliżu urządzenie oraz jego numer modelu i
numer seryjny.
Brak zasilania
•Upewnij się, że wtyczka przewodu
zasilającego urządzenia została podłączona
prawidłowo.
•Upewnij się, że w gniazdku elektrycznym
jest napięcie.
•Upewnij się, że baterie zostały włożone
prawidłowo.
Brak dźwięku
•Ustaw głośność.
•Sprawdź, czy dźwięk nie został wyciszony.
•Sprawdź, czy zestaw nie przeprowadza
automatycznego wyszukiwania. Dźwięk
jest wyciszany podczas automatycznego
wyszukiwania.
Brak reakcji urządzenia
•Jeśli urządzenie nie reaguje, wyjmij baterie z
jednostki centralnej (jeśli zostały włożone),
odłącz wtyczkę przewodu zasilającego
i podłącz ją ponownie, a następnie
ponownie włącz urządzenie.
Słaby odbiór stacji radiowych
•Zwiększ odległość pomiędzy zestawem a
odbiornikiem TV lub magnetowidem.
•Rozciągnij całkowicie przewodową antenę
FM.
Zegar nie działa
•Nastaw poprawnie zegar.
•Włącz zegar.
Ustawiania zegara/timera usunięte
•Nastąpiła przerwa w zasilaniu lub
odłączono wtyczkę.