Jesteśmy do Twoich usług
Masz pytanie?
Skontaktuj się z
Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:
www.philips.com/welcome
DC295
Instrukcja obsługi
Spis treści
8 Informacje o produkcie 16
Dane techniczne 16
1 Ważne 3
Bezpieczeństwo 3
Uwaga 3
2 Zestaw audiowizualny ze stacją
dokującą 5
Wstęp 5
Zawartość opakowania 5
Opis urządzenia 6
Opis pilota zdalnego sterowania 7
3 Czynności wstępne 9
Wkładanie baterii 9
Ustawianie godziny i daty 9
Włączanie 10
4 Odtwarzanie 10
Odtwarzanie z urządzenia iPod/
iPhone/iPad 10
Odtwarzanie z urządzenia zewnętrznego 11
5 Słuchanie stacji radiowych 12
Dostrajanie stacji radiowej 12
Programowanie stacji radiowych 12
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej 13
9 Rozwiązywanie problemów 17
6 Inne funkcje 13
Ustawianie budzika 13
Ustawianie wyłącznika czasowego 14
Regulacja jasności wyświetlacza 14
7 Regulacja dźwięku 15
Dostosowywanie poziomu głośności 15
Wyciszanie dźwięku 15
Wybór zaprogramowanego efektu
dźwiękowego 15
Wzmocnienie tonów niskich 15
2PL
1 Ważne
wypełnionych płynami czy płonących
świec).
• Jeśli urządzenie jest podłączone do
gniazdka za pomocą zasilacza, jego wtyczka
musi być łatwo dostępna.
Bezpieczeństwo
Ostrzeżenie
• Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
• Nie smaruj żadnej części urządzenia.
• Nigdy nie stawiaj urządzenia na innym urządzeniu
elektronicznym.
• Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni
słonecznych, źródeł otwartego ognia lub ciepła.
• Upewnij się, że zawsze masz łatwy dostęp do przewodu
zasilającego, wtyczki lub zasilacza w celu odłączenia
urządzenia od źródła zasilania.
• Używaj wyłącznie źródeł zasilania wymienionych w
instrukcji obsługi.
• Baterie i akumulatory należy zabezpieczyć
przed wysokimi temperaturami (światłem
słonecznym, ogniem itp.).
• OSTRZEŻENIE dotyczące korzystania z
baterii. Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu
z baterii, który może doprowadzić do
obrażeń ciała, uszkodzenia mienia lub
uszkodzenia pilota zdalnego sterowania:
• Wkładaj baterie w prawidłowy
sposób, zgodnie ze znakami + i umieszczonymi na pilocie zdalnego
sterowania.
• Nie należy używać różnych baterii
(starych z nowymi, zwykłych z
alkalicznymi itp.).
• Wyjmuj baterie, jeśli nie korzystasz z
pilota zdalnego sterowania przez długi
czas.
• W celu zapewnienia właściwej wentylacji
upewnij się, że z każdej strony urządzenia
zachowany jest odpowiedni odstęp.
• Nie wolno narażać zestawu na kontakt z
kapiącą lub pryskającą wodą.
• Nie wolno stawiać na zestawie potencjalnie
niebezpiecznych przedmiotów (np. naczyń
Przestroga
• Baterie należy wyjąć, jeśli są one zużyte lub nie będą
używane przez dłuższy czas.
• Baterie zawierają substancje chemiczne, należy o tym
pamiętać przy ich wyrzucaniu.
• Nadchloran — konieczne może być specjalne
postępowanie. Odwiedź stronę www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
• Produkt/pilot zdalnego sterowania może
zawierać baterię monetową/pastylkową,
która może zostać połknięta. Zawsze
trzymaj baterie poza zasięgiem dzieci!
Połknięcie baterii może spowodować
poważne obrażenia lub śmierć. W ciągu
dwóch godzin od połknięcia mogą wystąpić
poważne oparzenia wewnętrzne.
• Jeśli przypuszczasz, że bateria została
połknięta lub w inny sposób znalazła
się pod skórą, natychmiast zgłoś się na
pogotowie.
• Podczas wymiany baterii trzymaj nowe i
zużyte baterie poza zasięgiem dzieci. Po
wymianie baterii upewnij się, że komora
baterii jest w pełni zabezpieczona.
• Jeśli komora baterii nie może zostać w
pełni zabezpieczona, przerwij korzystanie z
urządzenia. Trzymaj je poza zasięgiem dzieci
i skontaktuj się z producentem.
Uwaga
Wszelkie zmiany lub modykacje tego
urządzenia, które nie zostaną wyraźnie
zatwierdzone przez rmę WOOX Innovations,
mogą unieważnić pozwolenie na jego obsługę.
3 PL
Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii
Europejskiej dotyczącymi zakłóceń radiowych.
To urządzenie zostało zaprojektowane i
wykonane z materiałów oraz komponentów
wysokiej jakości, które nadają się do ponownego
wykorzystania.
Urządzenie zbudowano z materiałów,
które mogą zostać poddane utylizacji
oraz ponownemu wykorzystaniu przez
wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy
zapoznać się z obowiązującymi w Polsce
przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów
pakunkowych, rozładowanych baterii oraz
zużytych urządzeń elektronicznych.
Dołączony do produktu symbol przekreślonego
pojemnika na odpady oznacza, że produkt
objęty jest dyrektywą europejską 2002/96/WE.
Informacje na temat wydzielonych punktów
składowania zużytych produktów elektrycznych
i elektronicznych można uzyskać w miejscu
zamieszkania.
Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi
miejscowych władz i nie wyrzucać tego
typu urządzeń wraz z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Prawidłowa utylizacja starych produktów
pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu
środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
Produkt zawiera baterie opisane w treści
dyrektywy 2006/66/WE, których nie
można zutylizować z pozostałymi odpadami
domowymi.Należy zapoznać się z lokalnymi
przepisami dotyczącymi utylizacji baterii,
ponieważ ich prawidłowa utylizacja pomaga
zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska
naturalnego oraz utracie zdrowia.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby
wyeliminować zbędne środki pakunkowe.
Użyte środki pakunkowe można z grubsza
podzielić na trzy grupy: tektura (karton), pianka
polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i
polietylen (worki foliowe, folia ochronna).
„Made for iPod”, „Made for iPhone” oraz
„Made for iPad” oznaczają, że dane akcesorium
elektroniczne zostało zaprojektowane do
podłączania odpowiednio do odtwarzacza iPod,
telefonu iPhone lub urządzenia iPad oraz że ma
ono certykat od producenta potwierdzający
spełnianie standardów rmy Apple. Firma Apple
nie odpowiada za działanie tego urządzenia lub
jego zgodność z wymogami dot. bezpieczeństwa
i z innymi przepisami. Należy pamiętać, że
używanie tego akcesorium z odtwarzaczem
iPod, telefonem iPhone lub urządzeniem iPad
może mieć wpływ na poprawne działanie
bezprzewodowe.
iPod i iPhone są znakami towarowymi
rmy Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach
Zjednoczonych. i innych krajach. iPad jest
znakiem handlowym rmy Apple Inc.
Symbol urządzenia klasy II:
Urządzenie KLASY II z podwójną izolacją, bez
uziemienia.
4PL
2 Zestaw
audiowizualny
ze stacją
dokującą
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów
rmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi
świadczonej przez rmę Philips, należy
zarejestrować zakupiony produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
Wstęp
Dzięki temu zestawowi możesz cieszyć się
muzyką z odtwarzacza iPod, telefonu iPhone,
urządzenia iPad, radia i innych urządzeń audio.
Radia, odtwarzacza iPod, telefonu iPhone lub
urządzenia iPad można używać w charakterze
budzika. Można ustawić dwie różne godziny
budzenia.
Zawartość opakowania
Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego
zawartość:
• Jednostka centralna
• Pilot zdalnego sterowania (z baterią)
• Materiały drukowane
5 PL
Opis urządzenia
f
g
h
a
b
c
d
e
DBB/DSC
SET TIME
VOL
/
PROG
SLEEP
SCAN
VOL
DOCKING SYSTEM FOR
/
ALARM 1 ALARM 2
a PROG/SCAN
• Programowanie stacji radiowych.
• Automatyczne wyszukiwanie stacji
radiowych.
• W trybie dokowania: wyszukiwanie w
utworze.
b SLEEP
• Ustawianie wyłącznika czasowego.
c DBB/DSC/SET TIME
• W trybie gotowości: ustawianie dnia,
miesiąca i roku.
• W innych trybach: włączanie/
wyłączanie efektu dźwiękowego DBB
(dynamiczne wzmocnienie basów) lub
DSC (cyfrowy procesor dźwięku) w
kolejności.
TUNING
PRESET
SOURCE
• W trybie dokowania: wyszukiwanie w
d VOL +/VOL -
• Regulacja poziomu głośności.
e
• Włączanie zestawu lub przełączanie go
• Zatrzymywanie budzika.
f AUDIO IN
• Wybór zewnętrznego urządzenia audio
g FM ANTENNA
• Poprawianie odbioru sygnału w paśmie
PRESET
TUNING
utworze.
w tryb gotowości.
jako źródła.
FM.
i
j
k
l
m
n
o
6PL