PHILIPS DC295 User Manual [sk]

Page 1
Vždy pripravení pomôcť
Otázky?
Kontaktujte
Philips
www.philips.com/welcome
DC295
Príručka užívateľa
Page 2
Obsah
1 Dôležité 3
Bezpečnosť 3 Upozornenie 3
2 Dokovacízábavnýsystém 5
Úvod 5 Čo je v škatuli 5 Hlavná jednotka - prehľad 6 Diaľkové ovládanie - prehľad 7
3 Úvodnépokyny 9
Inštalácia batérií 9 Nastavenie času a dátumu 9 Zapnutie 10
4 Prehrávanie 10
Prehrávanie obsahu zariadenia iPod/
iPhone/iPad 10
Prehrávanie z externého zariadenia 11
5 Počúvanierádia 12
Naladenie rozhlasovej stanice 12 Programovanie rozhlasových staníc 12 Výber predvoľby rozhlasovej stanice 13
9 Riešenieproblémov 17
6 Ďalšiefunkcie 13
Nastavenie časovača budíka 13 Nastavenie časovača vypnutia 14 Nastavenie jasu displeja 14
7 Nastaveniezvuku 15
Nastavenie úrovne hlasitosti 15 Stlmenie zvuku 15 Výber prednastaveného zvukového
efektu 15
Zvýraznenie basov 15
8 Informácieovýrobku 16
Technické údaje 16
2SK
Page 3

1 Dôležité

Bezpečnosť

Varovanie
Nikdy neodstraňujte kryt tohto zariadenia.
Nikdy nemažte žiadnu časť tohto zariadenia.
Nikdy nepokladajte toto zariadenie na iné elektrické
zariadenie.
Toto zariadenie chráňte pred priamym slnečným
svetlom, otvoreným ohňom alebo zdrojom tepla.
Uistite sa, že máte vždy ľahký prístup k napájaciemu
káblu, zástrčke alebo adaptéru, aby ste mohli zariadenie odpojiť zo siete.
Používajte iba napájacie zdroje uvedené v návode na
používanie.
Batérie (súprava batérií alebo vstavané batérie) nesmú byť vystavené zdrojom nadmerne vysokej teploty, ako je napríklad slnečné žiarenie, oheň alebo podobné zdroje tepla.
UPOZORNENIE pre používanie batérií – Aby nedošlo k vytečeniu batérií, ktoré by mohlo spôsobiť poranenie osôb, škodu na majetku alebo poškodenie diaľkového ovládania:
• Všetky batérie nainštalujte správne,
s orientáciou pólov + a - podľa označenia na diaľkovom ovládaní.
• Nemiešajte batérie (staré a nové alebo
uhlíkové a alkalické atď.).
• Keď sa diaľkové ovládanie dlhšiu dobu
nepoužíva, vyberte z neho batérie.
Uistite sa, že je okolo produktu dostatok voľného priestoru na vetranie.
Systém nesmie byť vystavený kvapkajúcej ani striekajúcej kvapaline.
Neumiestňujte na systém žiadne nebezpečné predmety (napr. predmety naplnené kvapalinou, zapálené sviečky).
Tam, kde zástrčka priameho napájacieho adaptéra slúži ako odpájacie zariadenie,
musí zostať odpájacie zariadenie ľahko prístupné pre okamžité použitie.
Výstraha
Ak je batéria vybitá alebo sa dlhšiu dobu nebude
používať, vyberte ju.
Batérie obsahujú chemické látky, a preto si vyžadujú
náležitú likvidáciu.
Chloristanový materiál – môže byť nevyhnutná
špeciálna manipulácia. Pozrite si stránku www.dtsc. ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Produkt alebo diaľkové ovládanie môže obsahovať batériu v tvare mince/gombíka, pri ktorej hrozí riziko prehltnutia. Batériu vždy uchovávajte mimo dosahu detí. Prehltnutie batérie môže spôsobiť vážne zranenie alebo smrť. Do dvoch hodín od požitia sa môžu vyskytnúť vážne popáleniny.
Ak máte podozrenie, že batéria bola prehltnutá alebo sa dostala dovnútra inej časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
Pri výmene batérií vždy uchovávajte všetky nové aj použité batérie mimo dosahu detí. Po výmene batérií sa uistite, že je priečinok na batérie bezpečne uzatvorený.
Ak nie je možné bezpečne uzatvoriť priečinok na batérie, výrobok prestaňte používať. Uchovávajte ho mimo dosahu detí a kontaktujte výrobcu.

Upozornenie

Akékoľvek zmeny alebo modikácie vykonané na tomto zariadení, ktoré nie sú výslovne schválené spoločnosťou WOOX Innovations, môžu anulovať oprávnenie používateľa obsluhovať toto zariadenie.
Tento výrobok spĺňa požiadavky Európskeho spoločenstva týkajúce sa rádiového rušenia.
3 SK
Page 4
Pri navrhovaní a výrobe produktu sa použili vysokokvalitné materiály a súčasti, ktoré možno recyklovať a znova využiť.
Keď sa na produkte nachádza symbol prečiarknutého koša s kolieskami, znamená to, že sa na tento produkt vzťahuje Európska smernica 2002/96/ES. Informujte sa o miestnom systéme separovaného zberu elektrických a elektronických zariadení. Dodržiavajte miestne predpisy a nevyhadzujte použité zariadenia do bežného domového odpadu. Správnou likvidáciou použitého zariadenia pomôžete znížiť možné negatívne následky na životné prostredie a ľudské zdravie.
Produkt obsahuje batérie, ktoré na základe Európskej smernice 2006/66/ES nemožno likvidovať spolu s bežným domovým odpadom.Informujte sa o miestnych predpisoch týkajúcich sa separovaného zberu batérií, pretože správnou likvidáciou pomôžete znížiť negatívne následky na životné prostredie a ľudské zdravie.
Informácietýkajúcesaživotnéhoprostredia
Všetky nepotrebné baliace materiály boli vynechané. Snažili sme sa o dosiahnutie jednoduchého rozdelenie balenia do troch materiálov: kartón (škatuľa), polystyrénová pena (vypodloženie) a polyetylén (vrecká, ochranná penová pokrývka). Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré je možné v prípade roztriedenia špecializovanou spoločnosťou recyklovať a opakovane použiť. Dodržiavajte miestne nariadenia týkajúce sa likvidácie obalových materiálov, vybitých batérií a starého vybavenia.
Označenia „Made for iPod“ (Vyrobené pre iPod), „Made for iPhone“ (Vyrobené pre iPhone) a „Made for iPad“ (Vyrobené pre iPad) znamenajú, že elektronické zariadenie bolo navrhnuté na pripojenie špeciálne k zariadeniu iPod, iPhone alebo iPad a má certikát vývojárov, že spĺňa prevádzkové štandardy spoločnosti Apple. Spoločnosť Apple nezodpovedá za prevádzku tohto zariadenia ani jeho súlad s bezpečnostnými a regulačnými štandardmi. Upozorňujeme, že používanie tohto príslušenstva so zariadením iPod, iPhone alebo iPad môže ovplyvniť prevádzku bezdrôtového pripojenia. iPod a iPhone sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc. registrované v USA. a ďalších krajinách. iPad je ochranná známka spoločnosti Apple Inc.
SymbolzariadeniatriedyClassII:
Zariadenie triedy CLASS II s dvojitou izoláciou a bez dodaného ochranného uzemnenia.
4SK
Page 5
2 Dokovací
zábavnýsystém
Blahoželáme Vám ku kúpe a vítame Vás medzi používateľmi produktov spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.philips.com/welcome.

Úvod

Prostredníctvom tohto zariadenia môžete počúvať hudobné melódie zo zariadenia iPod, iPhone, iPad, rádia a iných zvukových zariadení. Na budenie pomocou časovača budíka môžete nastaviť rádio, iPod, iPhone alebo iPad. Môžete nastaviť dva časovače budíka, ktoré sa spustia v rozličný čas.
Čojevškatuli
Skontrolujte a identikujte obsah balenia:
Hlavná jednotka
Diaľkové ovládanie (s batériou)
Tlačové materiály
5 SK
Page 6
Hlavnájednotka-prehľad
f
g
h
a b
c
d e
DBB/DSC SET TIME
VOL
/
PROG
SLEEP
SCAN
VOL
DOCKING SYSTEM FOR
/
ALARM 1 ALARM 2
a PROG/SCAN
• Programovanie rozhlasových staníc.
• Automatické vyhľadávanie rozhlasových staníc.
• Vyhľadávanie v rámci sklady v režime doku.
b SLEEP
• Nastavenie časovača vypnutia.
c DBB/DSC/SETTIME
• Nastavenie dňa, mesiaca a roka v pohotovostnom režime.
• V ostatných režimoch postupné zapnutie alebo vypnutie zvukového efektu DBB (Dynamic Bass Boost ­dynamické zosilnenie basov) alebo
TUNING
PRESET
SOURCE
• Vyhľadávanie v rámci sklady v režime
d VOL+/VOL-
• Nastavenie hlasitosti.
e
• Zapnutie zariadenia alebo jeho
• Zastavenie alarmu.
f AUDIOIN
• Vyberie ako zdroj externé zvukové
g FMANTENNA
• Zlepšenie príjmu staníc v pásme FM.
PRESET
TUNING
DSC (Digital Sound Control - digitálne ovládanie zvuku).
doku.
prepnutie do pohotovostného režimu.
zariadenie.
i j
k
l m n
o
6SK
Page 7
h DokprezariadenieiPod/iPhone/iPad i TUNING+/TUNING-
• Navigácia medzi ponukami zariadenia iPod/iPhone.
• V pohotovostnom režime nastavenie formátu minút a hodín.
• Nastavenie času a hlasitosti budíka a výber zdroja zvuku pri nastavovaní budíka.
• Naladenie rozhlasovej stanice v pásme FM.
j OK
• Spustenie alebo pozastavenie prehrávania obsahu zariadenia iPod/ iPhone/iPad.
• Potvrdenie výberu.
• Výber režimu stereo alebo mono v pásme FM.
k PRESET+/PRESET-
• Preskočenie na nasledujúcu/ predchádzajúcu skladbu.
• Výber predvoleného rozhlasového programu.
• Vyhľadávanie v rámci sklady v režime doku.
l SOURCE
• Výber zdroja: dok, FM alebo audio-in.
m ALARM1/ALARM2
• Nastavenie budíka.
• Zobrazenie nastavení budíka.
• Aktivovanie a deaktivovanie časovača budíka.
n REPEATALARM/BRIGHTNESS
CONTROL
• Režim zdriemnutia (odloženie budenia).
• Upravte jas displeja.
o Zobrazovací panel
• Zobrazenie aktuálneho stavu.
Diaľkovéovládanie-prehľad
BRIGHTNESS
SLEEP
OK
TUNER
PROG
REP ALM
AUDIO IN
MUTE
VOL
AL 2
a b
c
d
e
f g
h i j
k
l
POWER
DOCK
SET TIME
MENU
DBB
DSC
AL 1
a POWER
• Zapnutie zariadenia alebo jeho prepnutie do pohotovostného režimu.
• Zastavenie alarmu.
b SLEEP
• Nastavenie časovača vypnutia.
c TUNING+/TUNING-
• Navigácia medzi ponukami zariadenia iPod/iPhone.
• V pohotovostnom režime nastavenie formátu minút a hodín.
• Nastavenie času a hlasitosti budíka a výber zdroja zvuku pri nastavovaní budíka.
p
o n
m
7 SK
Page 8
• Naladenie rozhlasovej stanice v pásme FM.
d /
• Preskočenie na predchádzajúci/ nasledujúci zvukový súbor.
• Výber predvoľby rozhlasovej stanice.
• Vyhľadávanie v rámci sklady v režime doku.
e OK
• Spustenie alebo pozastavenie prehrávania obsahu zariadenia iPod/ iPhone/iPad.
• Potvrdenie výberu.
• Výber režimu stereo alebo mono v pásme FM.
f TUNER
• Výber zdroja tunera.
g DOCK
• Výber zariadenia iPhone/iPod/iPad ako zdroja.
h MENU
• Výber ponuky prehrávača iPhone/iPod.
i SETTIME/PROG
• V pohotovostnom režime nastavenie hodín a dátumu.
• Programovanie rozhlasových staníc.
j DBB
• Zapnutie alebo vypnutie dynamického zvýraznenia basov.
k DSC
• Výber predvoleného zvukového nastavenia.
l AL1/AL2
• Nastavenie budíka.
• Zobrazenie nastavení budíka.
• Aktivovanie a deaktivovanie časovača budíka.
m VOL+/-
• Nastavenie hlasitosti.
n MUTE
• Stlmenie hlasitosti.
o AUDIOIN
• Vyberie ako zdroj externé zvukové zariadenie.
p REPALM/BRIGHTNESS
• Režim zdriemnutia (odloženie budenia).
• Upravte jas displeja.
8SK
Page 9
3 Úvodnépokyny
Výstraha
Používanie iných ovládacích prvkov alebo vykonávanie
úprav a iných postupov, než sú uvedené v tomto dokumente, môže mať za následok vystavenie sa nebezpečnému žiareniu alebo zapríčiniť nebezpečnú prevádzku.
Vždy postupujte podľa poradia pokynov v tejto kapitole. Ak sa rozhodnete obrátiť na spoločnosť Philips, pripravte si číslo modelu a sériové číslo tohto zariadenia. Číslo modelu a sériové číslo sú uvedené na spodnej strane zariadenia. Tieto čísla si zapíšte sem: Číslo modelu __________________________ Sériové číslo ___________________________
Inštaláciabatérií
Poznámka
Ako sieťové napájanie môžete použiť len napájanie
striedavým prúdom. Batérie (nedodávajú sa) sú na účel zálohovania.
x AA
2
1 Otvorte priečinok na batérie. 2 Vložte dve batérie veľkosti R6/UM-3/
AA so správnou polaritou (+/-) podľa označenia.
3 Zatvorte priečinok na batérie.
Výstraha
Nebezpečenstvo explózie! Batérie odkladajte mimo
dosahu zdrojov tepla, slnečného žiarenia a ohňa. Nikdy nevhadzujte batérie do ohňa.
Riziko zníženej životnosti batérií! Nikdy nekombinujte
dve rôzne značky ani typy batérií.
Nebezpečenstvo poškodenia produktu! Keď diaľkové
ovládanie dlhšiu dobu nepoužívate, vyberte z neho batérie.
Nastaveniečasuadátumu
1 V pohotovostnom režime stlačte a 3
sekundy podržte tlačidlo SETTIME.
» Symbol [24H /12H] začne blikať a
zaznie pípnutie.
2 Stlačením tlačidla TUNING+ alebo
TUNING- vyberte 12- alebo 24-hodinový
formát.
3 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
» Zobrazí sa údaj 0:00 a číslice hodín
začnú blikať.
4 Stláčaním tlačidiel TUNING+ a TUNING
- nastavte hodinu.
5 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
» Začnú blikať číslice minút.
6 Opakovaním krokov 4 – 5 nastavte minúty,
deň, mesiac a rok.
9 SK
2
x AA
Tip
Pri 12-hodinovom formáte sa zobrazí [MONTH--DAY].
Pri 24-hodinovom formáte sa zobrazí [DAY--MONTH].
Page 10
Poznámka
Keď je pripojené zariadenie iPod/iPhone, rádiobudík
automaticky synchronizuje čas s týmto zariadením.

Zapnutie

4 Prehrávanie

Prehrávanie obsahu zariadenia
iPod/iPhone/iPad
1 Stlačte POWER.
» Systém sa prepne na naposledy
vybraný zdroj.
Prepnutiedopohotovostnéhorežimu
1 Opätovným stlačením tlačidla POWER
prepnete systém do pohotovostného režimu.
» Na paneli displeja sa zobrazí čas a
dátum (ak ste ich nastavili).
Výber zdroja
1 Opakovaným stláčaním tlačidla SOURCE
vyberte zdroj DOCK, FM alebo AUDIO IN.
Prostredníctvom tohto zariadenia si môžete vychutnávať zvukový obsah zo zariadenia iPod/ iPhone/iPad.
KompatibilnézariadeniaiPod/iPhone/
iPad
Toto zariadenie podporuje nasledujúce modely zariadení iPod, iPhone a iPad: Vyrobené pre:
iPod nano (7. generácia)
iPod touch (5. generácia)
iPhone 5
iPad (4. generácia)
iPad Mini
PočúvanieobsahuzariadeniaiPod/ iPhone/iPad
1 Opakovaným stláčaním tlačidla SOURCE
vyberte režim doku.
2 Stlačením tlačidla DOCK vyberte ako
zdroj dok.
3 Vložte zariadenie iPhone/iPod/iPad do
doku.
10SK
Page 11
• Prehrávanie pozastavíte/obnovíte stlačením tlačidiel OK/ .
• Ak chcete preskočiť skladbu, stlačte tlačidlá / .
• Ak chcete počas prehrávania vyhľadávať, stlačte a podržte tlačidlo
/ alebo PRESET+/PRESET-, potom tlačidlo uvoľnite a obnoví sa normálne prehrávanie.
• Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu ponuku prehrávača iPod/iPhone, stlačte tlačidlo MENU.
• Cez ponuku prechádzate tlačidlom TUNING+/TUNING-.
• Výber potvrďte stlačením tlačidla OK/
.
Prehrávaniezexterného
zariadenia
Tento systém tiež umožňuje prehrávať obsah z externého zvukového zariadenia.
1 Stlačením tlačidla AUDIOIN vyberte ako
zdroj vstup AUDIO IN.
2 Pripojte prepojovací kábel MP3 Link (nie je
súčasťou balenia) k:
• konektoru AUDIOIN (3,5 mm) na zadnej strane tohto zariadenia.
• konektoru pre slúchadlá na externom zariadení.
» Na obrazovke sa zobrazuje [AUDIO
IN]; a zobrazuje dátum a čas.
3 Na externom zariadení spustite
prehrávanie (podrobnosti nájdete v návode na používanie daného zariadenia).
NabíjaniebatériezariadeniaiPod/ iPhone/iPad
Keď je zariadenie pripojené k elektrickej sieti, batéria zariadenia iPod/iPhone/iPad vloženého v doku sa začne nabíjať.
Tip
U niektorých modelov prehrávača iPod môže trvať až
minútu, kým sa zobrazí indikácia nabíjania.
11 SK
Page 12
5 Počúvanierádia
Poznámka
Tento systém podporuje príjem rozhlasového vysielania
len v pásme FM.

Naladenie rozhlasovej stanice

Tip
Umiestnite anténu čo najďalej od televízora,
videorekordéra alebo iného zdroja vyžarovania.
Pre optimálny príjem v plnej miere vytiahnite a nastavte
polohu antény.
[STEREO] je predvolené nastavenie režimu tunera.
V režime tunera môžete opakovaným stláčaním tlačidla
OK prepínať medzi režimami [STEREO] a [MONO], pričom si zariadenie zapamätá vami vykonané nastavenie aj v prípade, že zariadenie vypnete alebo prepnete na iný zdroj.
Poznámka
Do zoznamu predvolených staníc sa môže uložiť až
20 staníc.
Ak je zoznam predvolených staníc plný, na obrazovke sa
zobrazí symbol PR 20.
Ak sa rozhlasová stanica uloží na miesto, ktoré už bolo
obsadené, nahradí sa pôvodná rozhlasová stanica.
Ručnéprogramovanierozhlasových
staníc
1 Opakovaným stláčaním tlačidla SOURCE
nastavte režim FM.
2 Stlačením tlačidla TUNING+/TUNING
- nastavte rozhlasovú stanicu.
3 Stlačte tlačidlo PROG/SCAN.
» Miesto v zozname predvolených staníc
začne blikať.
4 Stlačením tlačidla OK sa aktuálna
rozhlasová stanica uloží na vybraté miesto.
1 Opakovaným stláčaním tlačidla SOURCE
vyberte režim FM.
2 Stlačte a podržte tlačidlo TUNING
+/TUNING- dlhšie ako 3 sekundy.
» Rádio automaticky naladí nasledujúcu
stanicu so silným signálom.
3 Opakovaním kroku 2 nalaďte ďalšie stanice.
• Stanicu so slabým signálom naladíte opakovaným stláčaním TUNING+/TUNING-, až kým nenájdete optimálny príjem.
Programovanierozhlasových
staníc
Predvolené nastavenie rozhlasových staníc umožňuje uložiť rozhlasové stanice a rýchlo naladiť obľúbenú rozhlasovú stanicu.
Tip
Ak chcete zmeniť miesto uloženia rozhlasovej stanice v
zozname, stlačte tlačidlo PRESET+/PRESET-.
Automaticképrogramovanie
rozhlasových staníc
1 Opakovaným stláčaním tlačidla SOURCE
nastavte režim FM.
2 Stlačte a aspoň 3 sekundy podržte tlačidlo
PROG/SCAN.
» Na obrazovke sa zobrazí hlásenie
[AUTO] (auto).
» Jednotka začne automaticky vyhľadávať
všetky dostupné rozhlasové stanice a uloží ich do zoznamu predvolených staníc.
3 Počkajte, kým sa automatické vyhľadávanie
nedokončí.
» Automaticky sa spustí vysielanie prvej
stanice v zozname predvolených staníc.
12SK
Page 13
Výberpredvoľbyrozhlasovej
stanice
1 Stlačením tlačidiel / vyber te číslo
predvoľby.
6 Ďalšiefunkcie
Nastaveniečasovačabudíka
Môžete nastaviť dva budíky v rozličných časoch.
1 Uistite sa, že ste správne nastavili hodiny. 2 Stlačte a podržte tlačidlo AL1 alebo AL2.
» Číslice hodín začnú blikať a zaznie
jedno pípnutie.
» Na obrazovke bude blikať hlásenie [AL
SET].
3 Opakovaným stláčaním tlačidla TUNING
+/TUNING- nastavte hodinu.
» Začnú blikať číslice minút.
4 Opakovaným stláčaním tlačidiel TUNING
+/TUNING- nastavte minúty.
5 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
» Začne blikať režim budíka
6 Zopakovaním pokynov v krokoch 4 – 5
nastavte, či sa má budík spúšťať počas celého týždňa, počas pracovných dní alebo cez víkend.
7 Zopakovaním krokov 4 – 5 vyberte zdroj
pre zvuk budíka: dok, FM alebo pípanie.
8 Zopakovaním krokov 4 – 5 nastavte
hlasitosť budíka. Po nastavení hlasitosti budíka jednotka ukončí režim nastavenia budíka a zaznejú dve pípnutia.
13 SK
Page 14
Tip
Ak ako zdroj zvuku nastavíte zoznam skladieb
prehrávača iPhone/iPod, musíte vytvoriť zoznam skladieb v programe iTunes, nazvať ho „PHILIPS“ a importovať ho do prehrávača iPhone/iPod.
Ak v prehrávači iPod/iPhone nevytvoríte žiadny zoznam
skladieb alebo v zozname skladieb nie je žiadna skladba, jednotka vykoná budenie so skladbami v prehrávači iPod/iPhone.
Ak ako zdroj zvuku budíka vyberiete dok a v doku nie
je žiadne zariadenie, zvuk budíka sa automaticky prepne na pípanie.
Ak sa pre oba budíky nastaví rovnaký čas, zaznie len
budík AL1.
Tip
Ak budík nevypnete, bude znieť 30 minút.
Zvonenie budíka začína s relatívne nízkou hlasitosťou,
ktorá sa postupne za 90 sekúnd zvýši na najvyššiu hlasitosť.
Zobrazenie nastavení budíka
1 Stlačte tlačidlo AL1 alebo AL2.
Nastaveniečasovačavypnutia
Aktivovanieadeaktivovaniečasovača
budíka
1 Opakovaným stláčaním AL1/AL2 aktivujte
alebo deaktivujte časovač.
» Ak je aktivovaný časovač, zobrazí sa
hlásenie [ AL 1] alebo [ AL2].
» Ak je časovač vypnutý, hlásenie [
AL1] alebo [ AL2] zmizne.
Opakovanie budenia
1 Keď znie budík, stlačte tlačidlo REPALM.
» Budík sa vypne a ikona budíka bliká. » Zvuk budíka sa automaticky obnoví po
9 minútach.
Poznámka
Keď na napájanie používate batérie, budík môže ako
zdroj zvuku používať len pípanie.
Ak používate ako zdroj napájania batérie, čas zobrazíte
iba stlačením tlačidla REPALM.
Vypnutie zvonenia budíka
Toto zariadenie sa môže po uplynutí nastaveného času automaticky prepnúť do pohotovostného režimu.
1 Opakovaným stláčaním tlačidla SLEEP
vyberte 120, 90, 60, 45, 30 alebo 15 minút.
» Ak je časovač vypnutia aktivovaný, na
obrazovke sa zobrazí symbol .
Deaktivovaniečasovačavypnutia
1 Opakovane stláčajte tlačidlo SLEEP, až kým
sa nezobrazí hlásenie [OFF] (vypnuté).
» Časovač vypnutia nie je aktívny, na
obrazovke sa prestane zobrazovať symbol .

Nastavenie jasu displeja

1 Opakovaným stlačením tlačidla
BRIGHTNESS/REPALM nastavíte
rozdielne úrovne jasu displeja.
1 Keď budík zvoní, stlačte príslušné tlačidlo
AL1 alebo AL2.
» Budík sa vypne, ale nastavenia budíka
zostanú uložené.
14SK
Page 15
7 Nastavenie

Zvýraznenie basov

zvuku
Nastavenieúrovnehlasitosti
1 Počas prehrávania sa stláčaním tlačidla
VOL+/- postupne zvyšuje alebo znižuje hlasitosť.
Tip
Ak chcete hlasitosť zvyšovať alebo znižovať rýchlejšie,
stlačte a podržte tlačidlo VOL+/-.
Stlmeniezvuku
1 Počas prehrávania stlačte tlačidlo MUTE,
aby ste zapli/zrušili stlmenie zvuku.
Výberprednastaveného zvukovéhoefektu
1 Počas prehrávania stlačením tlačidla
DBB zapnete alebo vypnete dynamické
zvýraznenie basov.
» Ak je aktivovaný režim dynamického
zvýraznenia basov DBB, zobrazí sa hlásenie [DBB].
1 Počas prehrávania opakovaným stláčaním
tlačidla DSC vyberte:
[POP] (pop)
[JAZZ] (džez)
[ROCK] (rock)
[CLAS] (klasika)
[FLAT] (neutrálny)
Poznámka
Na hlavnej jednotke sú DSC a DBBna jednom tlačidle.
15 SK
Page 16
8 Informácieo
výrobku
Poznámka
Informácie o výrobku sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Technickéúdaje
Všeobecnéinformácie
Sieťové napájanie 100 – 240 V, 50/60 Hz Prevádzková spotreba energie Spotreba energie v pohotovostnom režime (displej budíka) Rozmery – Hlavná jednotka (Š x V x H) Hmotnosť (hlavná jednotka, bez obalu) 1,13 kg
18 W
< 1 W
263 x 135 x 163 mm
FM
Rozsah ladenia FM 87,5 – 108 MHz Ladiaca mriežka 50 KHz – Mono, odstup signálu od šumu 26 dB – Stereo, odstup signálu od šumu 46 dB Citlivosť vyhľadávania < 28 dBf Celkové harmonické skreslenie Odstup signálu od šumu > 50 dB
< 22 dBf
< 43 dBf
< 2 %
Reproduktory
Impedancia reproduktorov 4 ohmy Budič reproduktora 57 mm Citlivosť > 84 dB/m/W
Zosilňovač
Menovitý výstupný výkon 2 x 5 W RMS Frekvenčná odozva 80 Hz – 16 kHz, ±3
dB Odstup signálu od šumu ≥67 dBA Vstup Aux (pripojenie MP3 link)
0,6 V RMS
20 kiloohmov
16SK
Page 17
9 Riešenie
problémov
Varovanie
Nikdy neodstraňujte kryt tohto zariadenia.
Aby ste zachovali záruku, nikdy sa sami nepokúšajte opravovať systém. Ak sa pri používaní tohto zariadenia vyskytne nejaký problém, skôr než sa obrátite na servisné stredisko, vyskúšajte nasledujúce riešenia. Ak sa problém neodstráni, prejdite na webovú lokalitu spoločnosti Philips (www.philips.com/welcome). Ak sa rozhodnete obrátiť na spoločnosť Philips, okrem zariadenia si pripravte aj číslo modelu a sériové číslo.
Žiadnenapájanie
Uistite sa, že sieťová zástrčka zariadenia je správne pripojená.
Skontrolujte, či je sieťová zásuvka pod prúdom.
Uistite sa, že sú batérie správne vložené.
Žiadnyzvuk
Nastavte hlasitosť.
Skontrolujte, či nie je stíšená hlasitosť.
Skontrolujte, či jednotka nevykonáva automatické vyhľadávanie. Počas automatického vyhľadávania je hlasitosť stíšená.
Zariadenie nereaguje
Ak zariadenie nereaguje, vyberte batérie z hlavnej jednotky (ak sú v nej vložené), odpojte a znovu pripojte sieťovú elektrickú zástrčku a znova zapnite zariadenie.
Nekvalitnýpríjemrádia
Zväčšite vzdialenosť medzi zariadením a vaším televízorom alebo videorekordérom.
Vysuňte anténu FM až nadoraz.
Nefunguječasovač
Správne nastavte hodiny.
Zapnite časovač.
Nastaveniehodín/časovačabolovymazané
Došlo k výpadku napájania alebo k odpojeniu sieťovej zástrčky.
Opätovne nastavte hodiny/časovač.
17 SK
Page 18
Specifications are subject to change without notice. 2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
DC295_12_UM_V4.0
Loading...