Philips DC295 User Manual [de]

Page 1
Immer für Sie da
Fragen?
Philips
hilft.
www.philips.com/welcome
DC295
Benutzerhandbuch
Page 2
Inhaltsangabe
1 Wichtig 3
Sicherheit 3 Hinweis 4
2 Ihr Docking-Entertainment-System 5
Einführung 5 Lieferumfang 5 Geräteübersicht 6 Übersicht über die Fernbedienung 7
3 Erste Schritte 9
Einlegen der Batterien 9 Einstellen von Datum und Uhrzeit 9 Einschalten 10
4 Wiedergabe 10
Wiedergabe von iPod/iPhone/iPad 10 Wiedergabe von einem externen Gerät 11
5 Radiosender empfangen 12
Einstellen eines Radiosenders 12 Programmieren von Radiosendern 12 Auswählen eines voreingestellten
Radiosenders 13
9 Fehlerbehebung 17
6 Weitere Funktionen 13
Einstellen des Alarm-Timers 13 Einstellen des Sleep-Timers 14 Anpassen der Anzeigehelligkeit 14
7 Anpassen von Toneinstellungen 15
Einstellen der Lautstärke 15 Stummschalten des Tons 15
Auswählen eines vordenierten
Sound-Effekts 15
Bass verstärken 15
8 Produktinformationen 16
Technische Daten 16
2DE
Page 3

1 Wichtig

Sicherheit

Warnung
• Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts.
• Fetten Sie niemals Teile dieses Geräts ein.
• Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische
Geräte.
• Setzen Sie das Gerät keinem direktem Sonnenlicht,
keiner offenen Flamme und keiner starken Hitze aus.
• Stellen Sie zum Trennen des Geräts von der
Stromversorgung den einfachen Zugriff auf Netzkabel, Stecker oder Netzteil sicher.
• Verwenden Sie nur im Benutzerhandbuch aufgeführte
Netzkabel.
Batterien (Akkus bzw. integrierte Akkus) sollten nicht starker Wärme durch Sonnenlicht, Feuer etc. ausgesetzt werden.
WARNHINWEIS zur Batteriehandhabung: Achten Sie auf folgende Punkte, um ein Auslaufen der Batterien zu verhindern, was zu Verletzungen, Sachschäden oder Schäden an der Fernbedienung führen kann:
Setzen Sie die Batterien gemäß
den Markierungen + und - in der Fernbedienung korrekt ein.
Verwenden Sie niemals zugleich alte
und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs (z. B. Zink­Kohle- und Alkali-Batterien).
Nehmen Sie die Batterien aus der
Fernbedienung, wenn sie eine längere Zeit nicht verwendet wird.
Stellen Sie sicher, dass ausreichend freier Platz um das Gerät zur Verfügung steht, um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen.
Es dürfen keine Flüssigkeiten an das System gelangen.
Auf das Produkt dürfen keine möglichen Gefahrenquellen gestellt werden (z. B.
mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände, brennende Kerzen).
Wenn der Stecker des Direct Plug-In­Adapters als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben.
Achtung
• Entfernen Sie die Batterie, wenn sie leer ist oder Sie sie
eine längere Zeit nicht verwenden werden.
• Batterien enthalten chemische Substanzen und müssen
daher ordnungsgemäß entsorgt werden.
• Das Produkt enthält Perchlorat – möglicherweise ist
eine besondere Handhabung erforderlich. Siehe www. dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Das Produkt bzw. die Fernbedienung kann eine münz-/knopfähnliche Batterie enthalten, die verschluckt werden könnte. Bewahren Sie die Batterie jederzeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf! Wenn die Batterie verschluckt wird, kann dies zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen. Innerhalb von zwei Stunden nach dem Verschlucken können schwere innere Entzündungen auftreten.
Wenn Sie glauben, dass eine Batterie verschluckt wurde oder anderweitig in den Körper gelangt ist, konsultieren Sie umgehend einen Arzt.
Wenn Sie die Batterien austauschen, bewahren Sie alle neuen und gebrauchten Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Vergewissern Sie sich, dass das Batteriefach vollständig geschlossen ist, nachdem Sie die Batterie ausgetauscht haben.
Wenn das Batteriefach nicht vollständig geschlossen werden kann, verwenden Sie das Produkt nicht mehr. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf, und wenden Sie sich an den Hersteller.
3 DE
Page 4

Hinweis

Änderungen oder Modizierungen des Geräts,
die nicht ausdrücklich von WOOX Innovations genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.
Dieses Produkt entspricht den Richtlinien der Europäischen Union zu Funkstörungen.
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Bendet sich dieses Symbol (durchgestrichene
Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt. Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Geräte. Richten Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Hausmüll. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
Ihr Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen. Diese dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur gesonderten Entsorgung von Batterien, da durch die korrekte
Entsorgung Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt werden.
Umweltinformationen
Auf überüssige Verpackung wurde verzichtet.
Die Verpackung kann leicht in drei Materialtypen getrennt werden: Pappe (Karton), Styropor (Polsterung) und Polyethylen (Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie). Ihr Gerät besteht aus Werkstoffen, die wiederverwendet werden können, wenn das Gerät von einem spezialisierten Fachbetrieb demontiert wird. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und Altgeräten.
Die Angaben "Made for iPod", "Made for iPhone", und "Made for iPad" bedeuten, dass ein elektronisches Zubehörteil speziell für die Verwendung mit einem iPod, iPhone oder iPad entwickelt wurde. Zudem wurde vom Hersteller bestätigt, dass dieses Zubehörteil den Leistungsstandards von Apple entspricht. Apple ist für dieses Gerät oder die Einhaltung von Sicherheits- und sonstigen Richtlinien nicht verantwortlich. Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch dieses Zubehörteils mit einem iPod, iPhone oder iPad die Übertragungsleistung
beeinussen kann.
iPod und iPhone sind eingetragene Marken von Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern. iPad ist eine Marke von Apple Inc.
Symbol der Geräteklasse II:
Gerät der GERTÄTEKLASSE II mit doppelter Isolierung und ohne Schutzleiter.
4DE
Page 5
2 Ihr Docking-
Entertainment­System
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.

Einführung

Mit diesem Gerät können Sie Audioinhalte von einem iPod, einem iPhone, einem iPad, einem Radio oder einem anderen Audiogerät wiedergeben. Für die Alarmfunktion kann das Radio, der iPod, das iPhone oder das iPad verwendet werden. Sie können für die Alarmfunktion zwei verschiedene Uhrzeiten auswählen.

Lieferumfang

Prüfen Sie zunächst den Verpackungsinhalt:
Hauptgerät
Fernbedienung (mit Batterie)
Druckmaterialien
5 DE
Page 6

Geräteübersicht

f
g
h
a b
c
d e
DBB/DSC SET TIME
VOL
/
PROG
SLEEP
SCAN
VOL
DOCKING SYSTEM FOR
/
ALARM 1 ALARM 2
a PROG/SCAN
Programmieren von Radiosendern
Automatische Suche nach Radiosendern
Im Dockingmodus innerhalb eines
Titels suchen
b SLEEP
Einstellen des Sleep-Timers
c DBB/DSC/SET TIME
Im Standby-Modus Tag, Monat und Jahr einstellen
In anderen Modi nacheinander entweder den DBB (Dynamic Bass Boost) oder den DSC (Digital Sound Control)­Soundeffekt aktivieren/deaktivieren
Im Dockingmodus innerhalb eines Titels suchen
TUNING
PRESET
SOURCE
d VOL +/VOL -
Einstellen der Lautstärke
e
Einschalten des Geräts oder
Ausschalten des Alarms
f AUDIO IN
Auswählen einer externen
g FM ANTENNA
Verbessern des UKW-Empfangs
h Dock für iPod/iPhone/iPad
PRESET
TUNING
Umschalten in den Standby-Modus
Audiogerätequelle
i j
k
l m n
o
6DE
Page 7
i TUNING +/TUNING -
Navigieren zwischen iPod/iPhone­Menüs
Im Standby-Modus Minuten und Stundenformat einstellen
Während der Alarmeinstellung Anpassen derUhr und Alarmlautstärke und Auswählen einer Alarmquelle
Einstellen eines UKW-Radiosenders
j OK
Starten/Anhalten der iPod/iPhone/ iPad-Wiedergabe
Bestätigung der Auswahl
Auswählen von UKW Stereo oder
Mono
k PRESET +/PRESET -
Springen zum vorherigen/nächsten Titel
Auswählen eines voreingestellten
Radioprogramms
Im Dockingmodus innerhalb eines Titels suchen
l SOURCE
Auswählen einer Quelle: Dock, UKW oder Audio-In.
m ALARM 1/ALARM 2
Einstellen des Alarms.
Anzeigen der Alarmeinstellungen
Aktivieren und Deaktivieren des
Alarm-Timers.
n REPEAT ALARM/BRIGHTNESS
CONTROL
Schlummerfunktion
Passen Sie die Display-Helligkeit an.
o Anzeigefeld
Anzeigen des aktuellen Status

Übersicht über die Fernbedienung

BRIGHTNESS
SLEEP
OK
TUNER
PROG
REP ALM
AUDIO IN
MUTE
VOL
AL 2
a b
c
d
e
f g
h i j
k
l
POWER
DOCK
SET TIME
MENU
DBB
DSC
AL 1
a POWER
Einschalten des Geräts oder Umschalten in den Standby-Modus
Ausschalten des Alarms
b SLEEP
Einstellen des Sleep-Timers
c TUNING +/TUNING -
Navigieren zwischen iPod/iPhone­Menüs
Im Standby-Modus Minuten und Stundenformat einstellen
p
o n
m
7 DE
Page 8
Während der Alarmeinstellung Anpassen derUhr und Alarmlautstärke und Auswählen einer Alarmquelle
Einstellen eines UKW-Radiosenders
d /
Springen zur vorherigen/nächsten Audiodatei
Auswählen eines voreingestellten Radiosenders
Im Dockingmodus innerhalb eines Titels suchen
e OK
Starten/Anhalten der iPod/iPhone/ iPad-Wiedergabe
Bestätigung der Auswahl
Auswählen von UKW Stereo oder
Mono
f TUNER
Auswählen der Tuner-Quelle
g DOCK
Auswählen eines iPhones/iPods/iPads als Quelle
h MENU
Auswählen des iPod/iPhone-Menüs
i SET TIME/PROG
In Standby-Modus Uhr und Datum einstellen.
Programmieren von Radiosendern
j DBB
Aktivieren/Deaktivieren der dynamischen Bassverstärkung
k DSC
Auswählen einer voreingestellten Soundeinstellung
l AL1/AL2
Einstellen des Alarms.
Anzeigen der Alarmeinstellungen
Aktivieren und Deaktivieren des
Alarm-Timers.
m VOL +/-
Einstellen der Lautstärke
n MUTE
Stummschalten der Lautstärke
o AUDIO IN
Auswählen einer externen Audiogerätequelle
p REP ALM/BRIGHTNESS
Schlummerfunktion
Passen Sie die Display-Helligkeit an.
8DE
Page 9

3 Erste Schritte

Achtung
• Die Verwendung von Steuerelementen, Einstellungen
oder Vorgehensweisen, die von dieser Darstellung abweichen, können zu gefährlichen Strahlenbelastungen oder anderen Sicherheitsrisiken führen.
Folgen Sie den Anweisungen in diesem Kapitel immer nacheinander. Wenn Sie mit Philips Kontakt aufnehmen, werden Sie nach der Modell- und Seriennummer Ihres Geräts gefragt. Sie
nden die Modell- und Seriennummer auf
der Unterseite des Geräts. Notieren Sie die Nummern: Modell-Nr. __________________________ Serien-Nr. ___________________________
1 Öffnen Sie das Batteriefach. 2 Legen Sie wie angegeben 2 AA-Batterien
mit der korrekten Polarität (+/-) ein.
3 Schließen Sie das Batteriefach.
Achtung
• Explosionsgefahr! Setzen Sie die Batterien keiner
großen Hitze, direktem Sonnenlicht oder Feuer aus. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.
• Kann zu einer Verringerung der Akkulebensdauer
führen! Kombinieren Sie keine unterschiedlichen Akkutypen.
• Möglicher Produktschaden! Entnehmen Sie die
Batterien, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht verwendet wird.

Einstellen von Datum und Uhrzeit

Einlegen der Batterien

Hinweis
• Sie können das Gerät nur mit Netzstrom betreiben.
Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) sind nur für Sicherungszwecke gedacht.
x AA
2
2
x AA
9 DE
1 Halten Sie im Standby-Modus die Taste
SET TIME 3 Sekunden lang gedrückt.
» [24H/12H] beginnt zu blinken, und Sie
hören einen Piepton.
2 Drücken Sie TUNING + oder TUNING -,
um das 12- oder das 24-Stunden-Format auszuwählen.
3 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
» 0:00 wird angezeigt, und die Ziffern der
Stundenanzeige beginnen zu blinken.
4 Drücken Sie TUNING +/ TUNING -, um
die Stunden einzustellen.
5 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
» Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
6 Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 5, um
Minuten, Tag, Monat und Jahr einzustellen.
Tipp
• Im 12-Stunden-Format wird [MONTH--DAY] angezeigt.
• Im 24-Stunden-Format wird [DAY--MONTH] angezeigt.
Page 10
Hinweis
• Wenn ein iPod/iPhone/iPad angeschlossen ist,
synchronisiert der Radiowecker die Zeit automatisch mit dem iPod/iPhone/iPad.

Einschalten

1 Drücken Sie die Taste POWER.
» Das Gerät wechselt zur zuletzt
ausgewählten Quelle.
In den Standby-Modus schalten
1 Drücken Sie erneut auf POWER, um das
Gerät in den Standby-Modus zu schalten.
» Auf dem Anzeigefeld werden, sofern
eingestellt, Zeit und Datum angezeigt.
Auswahl einer Quelle

4 Wiedergabe

Wiedergabe von iPod/iPhone/ iPad

Mit diesem Gerät können Sie Audioinhalte von einem iPod/iPhone/iPad wiedergeben.
Kompatible iPod-/iPhone-/iPad­Modelle
Das Gerät unterstützt folgende iPod-/iPhone-/ iPad-Modelle: Hergestellt für:
iPod nano (7. Generation)
iPod touch (5. Generation)
iPhone 5
iPad (4. Generation)
iPad mini
1 Drücken Sie wiederholt SOURCE,
um DOCK, UKW oder AUDIO IN auszuwählen.
Wiedergabe vom iPod/iPhone/iPad
1 Drücken Sie wiederholt die Taste SOURCE,
um den Dockingmodus auszuwählen.
2 Drücken Sie auf die Taste DOCK, um das
Dock als Quelle auszuwählen.
3 Setzen Sie das iPhone/den iPod/das iPad in
das Dock ein.
10DE
Page 11
Um die Wiedergabe anzuhalten bzw. fortzusetzen, drücken Sie OK/ .
Wenn Sie zu einem Titel springen möchten, drücken Sie die Taste / .
So führen Sie während der Wiedergabe einen Suchlauf durch: Halten Sie die Taste / oder PRESET +/PRESET - gedrückt. Sobald Sie die Taste loslassen, wird die normale Wiedergabe fortgesetzt.
Um zum vorherigen iPod-/iPhone­Menü zurückzukehren, drücken Sie MENU.
Um durch das Menü zu navigieren, drücken Sie TUNING +/TUNING -.
Um eine Auswahl zu bestätigen, drücken Sie OK/ .

Wiedergabe von einem externen Gerät

Mit diesem Gerät können Sie auch Signale von externen Audiogeräten anhören.
1 Drücken Sie die Taste AUDIO IN, um
AUDIO IN als Quelle auszuwählen.
2 Schließen Sie das MP3-Link-Kabel (nicht im
Lieferumfang enthalten) wie folgt an:
an die AUDIO IN-Buchse (3,5 mm) auf der Rückseite des Geräts
der Kopfhörerbuchse an einem externen Gerät.
» Der Bildschirm zeigt [AUDIO IN], und
Datum und Uhrzeit an.
3 Starten Sie die Wiedergabe am Audiogerät
(siehe Benutzerhandbuch des Geräts).
Auaden des iPods/iPhones/iPads
Wenn das Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist, wird der iPod bzw. das iPhone/iPad aufgeladen.
Tipp
• Bei einigen iPod-Modellen kann es einige Minuten
dauern, bis die Ladeanzeige erscheint.
11 DE
Page 12
5 Radiosender
empfangen
Hinweis
• Auf diesem Gerät steht nur ein UKW-Radioempfang
zur Verfügung.

Einstellen eines Radiosenders

Tipp
• Positionieren Sie die Antenne in möglichst großer
Entfernung von Fernsehern, Videorecordern oder anderen Strahlungsquellen.
• Für den optimalen Empfang ziehen Sie die Antenne
vollständig aus, und richten sie aus.
[STEREO] ist die Standardeinstellung für den Tuner-
Modus.
• Wenn Sie im Tuner-Modus wiederholt OK drücken,
können Sie zwischen [STEREO] und [MONO] wechseln. Das Gerät merkt sich Ihre Einstellung, selbst wenn Sie das Gerät ausschalten oder zu anderen Quellen wechseln.
1 Drücken Sie wiederholt SOURCE, um den
UKW-Modus auszuwählen.
2 Halten Sie TUNING +/TUNING - mehr
als 3 Sekunden gedrückt.
» Das Radio wechselt automatisch
zum nächsten Sender mit hoher Signalstärke.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, um weitere
Sender einzustellen.
Um einen Sender mit schwacher Signalstärke auszuwählen, drücken Sie wiederholt auf TUNING +/TUNING
-, bis der Empfang optimal ist.

Programmieren von Radiosendern

Die Voreinstellung von Radiosendern ermöglicht es Ihnen, Radiosender zu speichern und schnell zu Ihren Lieblingssendern zu schalten.
Hinweis
• In der Liste der voreingestellten Sender können bis zu
20 Sender gespeichert werden.
• Wenn die Liste der voreingestellten Sender voll ist, zeigt
das Display PR 20 an.
• Wenn Sie einen Radiosender auf einer Position
speichern, die bereits besetzt ist, wird der vorherige Radiosender ersetzt.
Manuelles Programmieren von Radiosendern
1 Drücken Sie wiederholt SOURCE, um den
UKW-Modus zu öffnen.
2 Drücken Sie TUNING +/TUNING -, um
einen Radiosender einzustellen.
3 Drücken Sie die Taste PROG/SCAN.
» Die Nummer einer Position in der
Liste der voreingestellten Sender blinkt.
4 Drücken Sie OK, um den aktuellen
Radiosender auf der ausgewählten Position zu speichern.
Tipp
• Drücken Sie PRESET +/PRESET -, um die Position für
einen Radiosender zu ändern.
12DE
Page 13
Automatisches Programmieren von Radiosendern
1 Drücken Sie wiederholt SOURCE, um den
UKW-Modus zu öffnen.
2 Halten Sie PROG/SCAN mindestens drei
Sekunden lang gedrückt.
» Das Display zeigt [AUTO]
(automatisch) an.
» Das Gerät beginnt, automatisch nach
allen verfügbaren Radiosendern zu suchen und speichert sie in der Liste der voreingestellten Sender.
3 Warten Sie, bis die automatische Suche
beendet ist.
» Der erste Sender in der Liste
der voreingestellten Sender wird automatisch gesendet.

Auswählen eines voreingestellten Radiosenders

1 Drücken Sie / , um eine voreingestellte
Nummer auszuwählen.
6 Weitere
Funktionen

Einstellen des Alarm-Timers

Sie können zwei verschiedene Alarmeinstellungen zu unterschiedlichen Zeiten festlegen.
1 Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt
eingestellt ist.
2 Halten Sie AL 1 oder AL 2 gedrückt.
» Die Ziffern für die Stunde beginnen zu
blinken, und Sie hören einen Piepton.
» [AL SET] blinkt auf dem Bildschirm.
3 Drücken Sie wiederholt TUNING
+/TUNING -, um die Stunden einzustellen.
» Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
4 Drücken Sie wiederholt TUNING
+/TUNING -, um die Minuten einzustellen.
5 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
» Der Alarmmodus blinkt.
6 Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 5,
um den Alarm für die ganze Woche, für Werktage oder für Wochenenden einzustellen.
7 Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 5, um
eine Alarmquelle auszuwählen: Dock, UKW oder Summer.
8 Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 5,
um die Lautstärke für den Weckton
einzustellen. Nachdem die Alarmlautstärke eingestellt ist, beendet das Gerät die Alarmeinstellung, und Sie hören zwei Pieptöne.
13 DE
Page 14
Tipp
• Wenn Sie die iPhone-/iPod-Wiedergabeliste als Quelle
auswählen, müssen Sie in iTunes eine Wiedergabeliste mit dem Titel “PHILIPS” erstellen und diese in Ihr iPhone/Ihren iPod importieren.
• Wenn auf dem iPhone/iPod keine Wiedergabeliste erstellt
wird oder diese leer ist, dienen Musiktitel aus dem iPhone/ iPod als Weckton.
• Wenn Sie das Dock als Alarmquelle auswählen und kein
Gerät angeschlossen ist, wird automatisch der Summer als Alarmton eingeschaltet.
• Wenn beide Alarme auf die gleiche Zeit eingestellt
wurden, ertönt nur AL1.
Aktivieren und Deaktivieren des Alarm-Timers
» Der Alarm wird ausgeschaltet; die
Alarmeinstellungen bleiben jedoch unverändert.
Tipp
• Wenn Sie den Alarm nicht ausschalten, klingelt er 30
Minuten.
• Wenn ein Alarm ertönt, beginnt er mit relativ geringer
Lautstärke und steigert sich innerhalb von 90 Sekunden allmählich zur höchsten Alarmlautstärke.
Anzeigen der Alarmeinstellungen
1 Drücken Sie AL1 oder AL2.
1 Drücken Sie wiederholt auf AL1/AL2, um
die Alarmfunktion zu aktivieren oder zu deaktivieren.
» Bei aktiviertem Timer wird [ AL1]
oder [ AL2] angezeigt.
» Bei deaktiviertem Timer wird [ AL1]
oder [ AL2] ausgeblendet.
Alarmwiederholung
1 Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie die
Taste REP ALM.
» Der Alarm wird ausgeschaltet, und das
Alarmsymbol blinkt.
» Der Alarm ertönt 9 Minuten später
erneut.
Hinweis
• Beim Betrieb mit Batterien kann nur der Summer als
Alarmquelle verwendet werden.
• Im Batteriebetrieb können Sie nur REP ALM drücken,
um die Zeit anzuzeigen.
Ausschalten des Alarmtons

Einstellen des Sleep-Timers

Dieses Gerät kann nach einer voreingestellten Zeit automatisch in den Standby-Modus umschalten.
1 Drücken Sie wiederholt SLEEP, um 120, 90,
60, 45, 30 oder 15 Minuten auszuwählen.
» Bei aktiviertem Sleep Timer wird im
Display angezeigt.
Deaktivieren des Sleep-Timers
1 Drücken Sie wiederholt die Taste SLEEP,
bis [OFF] (Aus) angezeigt wird.
» Wenn der Sleep-Timer deaktivier t ist,
wird nicht mehr auf dem Display angezeigt.

Anpassen der Anzeigehelligkeit

1 Drücken Sie wiederholt die Taste
BRIGHTNESS/REP ALM, um verschiedene
Helligkeitsstufen für die Anzeige
auszuwählen.
1 Wenn der Wecker klingelt, drücken Sie
entsprechend AL1 oder AL2.
14DE
Page 15
7 Anpassen von

Bass verstärken

Toneinstellungen

Einstellen der Lautstärke

1 Drücken Sie während der Wiedergabe
VOL +/-, um die Lautstärke Schritt für
Schritt zu erhöhen/verringern.
Tipp
• Halten Sie VOL +/- gedrückt, um die Lautstärke mit
höherer Geschwindigkeit zu erhöhen/verringern.

Stummschalten des Tons

1 Drücken Sie während der Wiedergabe die
Taste MUTE, um den Ton stummzuschalten bzw. die Tonwiedergabe fortzusetzen.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
die Taste DBB, um die dynamische
Bassverstärkung ein- oder auszuschalten.
» Wenn DBB aktivier t ist, wird [DBB]
angezeigt.
Auswählen eines
vordenierten Sound-Effekts
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
wiederholt die Taste DSC, um Folgendes einzustellen:
[POP] (Pop)
[JAZZ] (Jazz)
[ROCK] (Rock)
[CLAS] (Klassik)
[FLAT] (Gedämpft)
Hinweis
Auf dem Hauptgerät benden sich DSC und DBB auf
der gleichen Taste.
15 DE
Page 16
8 Produktinforma-
tionen
Suchempndlichkeit < 28 dBf Klirrfaktor <2 % Signal/Rausch-Verhältnis > 50 dB
Hinweis
• Die Produktinformationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.

Technische Daten

Allgemeine Informationen
Netzspannung Eingangsleistung: 100 bis
240 V, 50/60 Hz Betriebs-Stromver­brauch Stromverbrauch im Standby-Betrieb (Uhranzeige) Abmessungen
- Hauptgerät (B x H x T) Gewicht (Hauptgerät ohne Verpackung)
18 W
< 1 W
263 x 135 x 163 mmm
1,13 kg
Lautsprecher
Lautsprecherimpedanz 4 Ohm Lautsprechertreiber 57 mm Empndlichkeit >84 dB/m/W
Verstärker
Ausgangsleistung 2 x 5 W (RMS) Frequenzgang 80 Hz – 16 kHz, ± 3 dB Signal/Rausch-Verhältnis≥67 dBA Aux-Eingang (MP3 Link)0,6 V RMS 20 Kiloohm
UKW
Empfangsbereich UKW 87,5 bis
108 MHz Abstimmungsbereich 50 kHz – Mono, 26 dB S/N Ratio – Stereo, 46 dB S/N Ratio
< 22 dBf
<43 dBf
16DE
Page 17

9 Fehlerbehebung

Warnung
• Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts.
Bei eigenhändigen Reparaturversuchen verfällt die Garantie. Wenn Sie bei der Verwendung dieses Geräts Probleme feststellen, prüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie Serviceleistungen anfordern. Besteht das Problem auch weiterhin, besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/welcome. Wenn Sie Philips kontaktieren, stellen Sie sicher, dass sich das
Gerät in der Nähe bendet und die Modell-
und Seriennummer verfügbar ist.
Keine Stromversorgung
Prüfen Sie, ob der Netzstecker des Geräts ordnungsgemäß angeschlossen wurde.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose an das Stromnetz angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien korrekt eingesetzt wurden.
Kein Ton
Einstellen der Lautstärke
Überprüfen Sie, ob der Ton stummgeschaltet wurde.
Überprüfen Sie, ob das Gerät eine automatische Suche durchführt. Die Lautstärke wird während des automatischen Suchlaufs stummgeschaltet.
Das Gerät reagiert nicht
Wenn die Einheit nicht reagiert, entfernen Sie die Akkus aus dem Hauptgerät (sofern eingesetzt), trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, schließen Sie es erneut an, und schalten Sie es wieder ein.
Schlechter Radioempfang
Erhöhen Sie den Abstand vom Gerät zu Fernsehgeräten oder Videorekordern.
Ziehen Sie die UKW-Antenne ganz heraus.
Die Zeitschaltuhr funktioniert nicht
Stellen Sie die Uhrzeit korrekt ein.
Schalten Sie die Zeitschaltuhr ein.
Die Uhrzeit-/Zeitschaltuhreinstellung wurde gelöscht
Die Stromversorgung wurde unterbrochen bzw. das Netzkabel wurde vom Netz getrennt.
Stellen Sie die Uhrzeit-/ Zeitschaltuhreinstellungen erneut ein.
17 DE
Page 18
Specifications are subject to change without notice. 2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
DC295_12_UM_V4.0
Loading...