PHILIPS DC291 User Manual [bg]

Page 1
DC291
Регистрирайте продукта си и получете помощ на
www.philips.com/welcome
Инструкция за експлоатация
Page 2
3
Български
BG
1Важно
Бележки
2 Вашата докинг система
за развлечение
Въведение
Какво има в кутията
Преглед на основната част
Преглед на дистанционното
3 Начало
Поставяне на батериите
Свързване на захранващия
кабел
Настройване на часовника
и датата
Включване
4 Възпроизвеждане
Възпроизвеждане от
iPod/iPhone/iPad
Инсталиране на гумената
подложка
Възпроизвеждане от външни
устройства
5 Слушане на радио
Настройване на радио
станция
Автоматично настройване
на станциите
Ръчно настройване
на станциите
Избор на запаметена
радио станция
6 Други функции
Настройване на будилника
Настройване на таймера
за самоизключване
Нагласяне на яркостта
на дисплея
Безопасност
7 Нагласяне на звука
Нагласяне на нивото
на звука
Изключване на звука
Избор на зададен
звуков ефект
Подсилване на баса
8 Информация за продукта
Спецификации
9 Възможни проблеми
17
17
17
17
17
18
18
19
4
4
6
7
7
7
8
9
10
10
11
12
12
12
12
13
14
14
14
15
15
15
16
16
17
17
Page 3
Изключете уреда от контакта по
време на гръмотевична буря или
ако няма да се използва дълго
време.
Оставете всички ремонти на
квалифициран персонал. Поправка
се налага когато уреда е повреден
по някакъв начин, като повреда на
захранващия кабел или щепсела,
разлята е течност или е паднал
предмет върху уреда, уреда е бил
изложен на дъжд или влага, не
работи нормално или е бил изтърван.
Употреба на батериите ВНИМАНИЕ
- За да избегнете изтичане от
батериите, което може да
доведе до нараняване, повреда
на имущество или повреда на
системата:
Поставете батериите правилно,
+ и – както е показано на
системата.
Не смесвайте батерии
(стари и нови или карбонови
с алкални, т.н.).
Махнете батериите ако уреда
няма да се използва дълго
време.
Батериите (комплект или
поставени батерии) не трябва
да се излагат на силна топлина
като слънчева светлина, огън
или подобни.
Уреда не трябва да се излага на
пръскане или разливане.
Не поставяйте опасни предмети
върху уреда (напр. предмети
пълни с течности, запалени свещи).
Ако MAINS щепсела или куплунга
на уреда се използват като
изключващо устройство, то трябва
да бъде винаги следно достъпно.
12
Прочетете тези инструкции.
Пазете тези инструкции.
Спазвайте всички предупреждения.
Следвайте всички инструкции.
Не използвайте уреда близо до вода.
Почиствайте само със суха кърпа.
Не блокирайте вентилационните
отвори. Разположете в съответствие
с инструкциите на производителя.
Не поставяйте близо до източници
на топлина като радиатори,
датчици за топлина, печки или други
уреди (включително усилватели),
които излъчват топлина.
Пазете захранващия кабел от
настъпване или притискане,
особено около щепсела,
предпазителя и особено на
мястото на излизане от уреда.
Използвайте само приложенията/
аксесоарите определени от
производителя.
Използвайте само с количка,
поставка, трипод, скоби или маса
определени от производителя или
продавани с уреда. Когато
използвате количка, бъдете
внимателни когато местите
количката с уреда, за да не се
нараните ако падне.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
4
BG
1 Важно
Важни инструкции за
безопасността
Безопасност
13
14
15
16
17
Page 4
Безопасност по време на слушане
Слушайте с умерена сила на звука
Употребата на слушалките с
висока сила на звука може да
разстрои слушането. Този
продукт може да произведе звуци
с децибелни граници, които
могат да доведат до загуба на
слуха при нормален човек,
дори ако излагането на тях е за
по-малко от минута. Високите
дицебелни граници са
предоставени за тези, които вече
са имали някаква загуба на слух.
Звуците могат да бъдат
заблуждаващи. С времето
вашето „ниво на комфорт” ще
се приспособи към по-висока
сила на звука. Поради тази
причина, когато слушате музика
дълго време, това което ви се
струва с „нормално” ниво на
звука, всъщност може да бъде
високо и увреждащо за слуха ви.
За да се предпазите от този
ефект, настройте силата на
звука на безопасно ниво преди
слуха ви да се адаптира и
не го променяйте.
За да установите безопасно ниво
на силата на звука:
Настройте контрола за силата
на звука на по-ниски нива.
Бавно усилвайте звука докато
започнете да го чувате чисто и
спокойно, без смущения.
Слушайте в продължение на
разумни периоди от време:
Продължителното излагане
на звук, дори с нормална
"безопасна" сила на звука,
също може да доведе до
загубата на слух.
Уверете се, че използвате вашето
оборудване разумно и правете
правилни почивки.
5
Български
BG
Уверете се, че сте погледнали
следващите наставления когато
използвате вашите слушалки.
Слушайте с разумна сила на
звука за разумен период от
време.
Бъдете внимателни, за да не
настроите силата на звука по
време на адаптирането на
слуха ви.
Не увеличавайте звука толкова
високо, така че да не чувате
какво става около вас.
Би трябвало да използвате
предпазни мерки или временна
непродължителна употреба в
потенциално опасни ситуации.
Не използвайте слушалки, докато
управлявате моторизирани
превозни средства, карате
колело, скейтборд, т.н.; това
може да доведе до пътен
инцидент и е незаконно в
много области.
Внимание
Не махайте капака на системата.
Не смазвайте частите на системата.
Не поставяйте тази система върху
друго електрическо оборудване.
Пазете системата от слънчева
светлина, открит огън и топлина.
Уверете се, че имате лесен достъп
до захранващия кабел, контакта или
адаптора, за да изключите аудио
системата от захранването.
Page 5
6
BG
Когато видите този символ с
зачеркната кофа за боклук,
това означава, че продукта
покрива изискванията по
Европейска директивa 2002/96/EC.
Моля, информирайте се относно
местните закони за разделно
събиране на електрически и
електрони продукти.
Моля, действайте според местните
закони и не изхвърляйте старите си
продукти с домакинските си
отпадъци. Правилното изхвърляне
на стария ви продукт помага за
избягването на евентуални
отрицателни последствия за
околната среда и човешкото здраве.
Бележки
Всякакви промени или модификации
на устройството, които не са
предварително одобрени от
Philips Consumer Lifestyle може да
отменят правата на потребителя
да борави с оборудването.
Този продукт отговаря на
изисквания за радио смущенията
на Европейския Съюз.
Вашия продукт е проектиран и
произведен от висококачествени
материали и компоненти, които могат
да се рециклират и използват отново.
Продукта съдържа батерии защитени
от Европейска Директива 2006/66/EC,
които не могат да се изхвърлят с
домакинските отпадъци. Моля
информирайте се относно местните
закони за разделното изхвърляне на
батерии, тъй като правилното
изхвърляне на батериите спомага за
предотвратяването на потенциални
отрицателни последици за околната
среда и човешкото здраве.
Информация относно околната
среда
Всякакви излишни опаковъчни
материали са премахнати.
Направили сме опаковката лесна
за разделяне на три материала:
артон (кутия), стиропор (уплътнителите)
и найлон (торби, защитните листи.)
Системата ви се състои от материали
които могат да се рециклират и
използват отново ако се разглоби от
специализирана фирма. Моля
спазвайте местните правила относно
изхвърлянето на опаковъчни
материали, изтощени батерии
и старо оборудване.
'Made for iPod', 'Made for iPhone' и
'Made for iPad' означава, че
електронния аксесоар е проектиран,
специално за свързване на iPod,
Phone или iPad съответно, и е
сертифициран от разработчика,
че отговаря на стандартите за
представяне на Apple. Apple не носи
отговорност за действия с уреда или
за съвместимостта му със
стандартите за безопасност и
качество. Моля отбележете, че
употребата на този уред с iPod,
iPhone или iPad, може да повлияе
безжичното представяне.
iPod и iPhone са търговски марки на
Apple Inc., регистрирани в САЩ и
други държави. iPad e търговскa
маркa на Apple Inc.
Page 6
Символ за клас II оборудване:
КЛАС II уред с двойна изолация и
без осигурено защитно заземяване.
Въведение
С тази система можете да слушате
музика от iPod, iPhone, iPad,
външни устройства или да слушате
радио станции.
Като будилник можете да настроите
радио, iPod, iPhone, iPad.
Можете да настроите два будилника,
които да се включат в различен час.
Какво има в кутията
2
Вашата докинг
система за
развлечение
7
Български
BG
Поздравления за покупката ви и
добре дошли при Philips!
За да се възползвате напълно от
поддръжката предлагана от Philips,
регистрирайте продукта си на
www.Philips.com/welcome.
Проверете и открийте следното
в кутията:
Основна част
Дистанционно управление
1 х MP3 link кабел
Ръководство за бърза употреба
Инструкция за експлоатация
Гумена подложка за iPad
Page 7
Изключване на таймера за
самоизключване.
Спиране на будилника.
ALARM 1/ALARM 2
Настройване на будилника.
Преглед на будилника.
Изключване на звъненето на
будилника.
Дисплей
Показва настоящето
състояние.
REPEAT ALARM/BRIGHTNESS
CONTROL
Повторение на будилника.
Нагласяне на яркостта на
дисплея.
VOL
VOL
SOURCE
ALARM 1ALARM 2
SLEEP
SET TIME
PROG
DATE
MP3 L INK
FM
ANT ENNA
AC ~
BUZ ZER
DOCKING SYSTEM FOR
Преглед на основната част
8
BG
/
/DATE
Преглед на часа и датата.
SLEEP
Нагласяне на таймера за
самоизключване.
Търсене в рамките на аудио
файл.
Настройване на радио
станция.
/SET TIME/PROG
Настройване на часовника
и датата.
Настройване на радио
станции.
Включване на системата или
преминаване в стендбай
режим.
Page 8
Преглед на
дистанционното
/
REP ALM
SLEEP
SET TIME
MENU
VOL
DSC
DBB
POWER
OK
TUNER
MP3 LINK
MUTE
BRIGHTNESS
PROG
ALM 1
ALM 2
9
Български
BG
SOURCE
Избор на източник:
• iPod/iPhone/iPad, FM радио
или MP3 link.
OK/
Пускане или спиране в пауза
на възпроизвеждането от
iPod/iPhone/iPad.
Потвърждение на избор.
Избор на FM стерео или
FM моно.
Преминаване на
предишната/следващата
песен.
Избор на запаметена
станция.
Нагласяне на часа.
VOL+/-
Нагласяне на силата на звука.
Докинг станция за
iPod/iPhone/iPad
За зареждане на
iPod/iPhone/iPad.
FM антена
Подобряване на
FM приемането.
MP3-LINK
Жак за външно аудио
устройство.
/
POWER
Включване на системата или
преминаване в стендбай
режим.
Изключване на таймера за
самоизключване.
Спиране на будилника.
DOCK
Избор на iPod/iPhone/iPad
за източник.
Преминаване на предишната
/следващата песен.
Избор на запаметена станция.
Page 9
/
Внимание
Поставяне на батериите
Бележка
2
x AA
2
x AA
захранването като източник на
захранване. Батериите (не са осигурени)
служат само със спомагателна цел.
Можете да използвате само
3 Начало
10
BG
iPod/iPhone/iPad.
Нагласяне на часа.
Управление в менюто на
Търсене в рамките на аудио
файл.
Настройване на радио станция.
OK/
Пускане или спиране в пауза
на възпроизвеждането от
iPod/iPhone/iPad.
Потвърждение на избор.
Избор на FM стерео или
FM моно.
MP3-LINK
Избор на външно аудио
устройство за източник.
MENU
Избор на менюто на
iPhone/iPod.
SLEEP
Нагласяне на таймера за
самоизключване.
BRIGHTNESS/REP ALM
Повторение на будилника.
Нагласяне на яркостта на
дисплея.
DBB
Включване или изключване на
динамичното подсилване на
баса.
DSC
Избор на зададена настройка
за звука.
ALM 1/ALM 2
Настройване на будилника.
Преглед на будилника.
Изключване на звъненето на
будилника.
VOL+/-
Нагласяне на силата на звука.
MUTE
Изключване на звука.
SET TIME/PROG
Настройване на часовника и
датата.
Настройване на радио
станции.
TUNER
Избор на радио за източник.
Употребата на бутоните за управление
и действия, различни от посочените,
може да доведат до излагане на опасна
радиация и други опасни ситуации.
Винаги следвайте инструкциите в този
раздел.
Ако се свържете с Philips, ще ви бъде
поискан номера на модела и
сериният номер на уреда. Те се
намират от долната страна на уреда.
Запишете номерата тук:
Модел No. ___________________________
Сериен No. __________________________
Page 10
Внимание
Внимание
Бележка
MP3 LIN KFM
ANTENN A
Свържете захранващия кабел
към контакта.
1
11
Български
BG
1 Отворете отделението за
батериите.
2 Поставете 2 х R6/UM-3/АА
батерии с правилен поляритет
(+/-) както е означено.
3 Затворете отделението за
батериите.
Извадете батериите, ако са
изтощени или няма да използвате
дистанционното дълго време.
Батериите съдържат химически
субстанции, така че трябва да
се изхвърлят правилно.
Перхлорен материал - трябва
специално отношение. Погледнете
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.
Опасност от експлозия!
Пазете батериите от топлина,
слънчева светлина или огън.
Никога не изхвърляйте батериите в огън.
Преди да натиснете бутон за функция
на дистанционното, изберете
правилния източник с дистанционното.
Свързване на
захранващия кабел
Внимание
Бележка
Риск от повреда на продукта!
Уверете се, че волтажа на мрежа
съответства на волтажа отпечатан
отзад или отдолу на аудио системата.
Риск от токов удар! Когато изключвате
AC адаптора, винаги дърпайте
щепсела от контакта.
Никога не дърпайте кабела.
Преди да свържете захранващия
кабел, се уверете, че сте направили
всички свръзки.
Лепенката с модела се намира
отдолу на системата.
Page 11
Възпроизвеждане от
iPod/iPhone/iPad
Можете да се насладите на звука от
iPod/iPhone/iPad през системата.
Съвместими iPod/iPhone/iPad
Тази система поддържа следните
модели iPod/iPhone/iPad:
Направено за:
• iPod nano (1во поколение)
• iPod nano (2ро поколение)
• iPod nano (3то поколение)
• iPod nano (4то поколение)
• iPod nano (5то поколение)
• iPod nano (6то поколение)
• iPod touch (1во поколение)
• iPod touch (2ро поколение)
• iPod touch (3то поколение)
• iPod touch (4то поколение)
• iPod Mini
• iPhone
• iPhone 3G
• iPhone 3GS
• iPhone 4
• iPad
4 Възпроизвеждане
Включване
Превключване в стендбай
1 Натиснете POWER.
Системата се включва на
последно избрания източник.
9
1 Натиснете POWER, за да
превключите в стендбай режим.
Часа и датата (ако са
нагласени) се появява на
дисплея.
9
12
BG
Нагласяне на часовника
и датата
Съвет
1 В стендбай режим, натиснете и
задръжте SET TIME/PROG за 2 сек.
Цифрите за часовете започват
да мигат.
2 Натиснете OK/ , за да изберете
12 или 24 формат за часа.
3 Натиснете , за да нагласите
часовете.
4 Натиснете SET TIME/PROG,
за да потвъдите.
9 Цифрите за минутите започват
да мигат.
5 Повторете стъпки 3-4, за да
нагласите минутите, годината,
месеца и деня.
9
/
В 12 часов формат, се появява
[MONTH-DAY].
В 24 часов формат, се появява
[DAY-MONTH].
Page 12
Поставяне на гумената
подложка
Ако е необходимо, поставете
гумената подложка, за да бъде
стабилен вашия iPad/iPad2 преди
да го поставите.
Слушане на iPod/iPhone/iPad
1 Натиснете бутона DOCK,
за да изберете за източник
докинг станцията.
2 Поставете iPod/iPhone/iPad в
докинг станцията.
Натиснете ОК/ ,
за да спрете в пауза/продължите
възпроизвеждането.
Натиснете , за да пропуснете
песен.
Натиснете и задръжте ,
за да търсите по време на
възпроизвеждането, след това
ги пуснете, за да продължи
нормално.
Натиснете MENU, за да се
върнете в предишното меню
на iPod/iPhone.
За управлявате в менюто,
натиснете .
Натиснете ОК/ ,
за да потвърдите избор.
Ако не натиснете бутон за
повече от 10 секунди, бутона
ОК/ действа като бутон за
пускане/спиране в пауза.
9
/
/
/
13
Български
BG
Page 13
Бележка
Настройване на радио
станции
Съвет
Разположете антената възможно
по-далеч от телевизор, видео или
други източници на излъчване.
За оптимално приемане, разпънете
изцяло и наместете положението на
антената.
[STEREO] е настройката по
подразбиране на радио режима.
В радио режим, можете да натиснете
ОК, за да сменяте между [STEREO] и
[MONO], като системата запаметява
вашите настройки дори ако бъде
изключена или превключена на друг
източник.
/
Зареждане на iPod/iPhone/iPad
Бележка
За моделите iPod с цветен дисплей,
iPod classic и iPod с видео, зареждането
през докинг станцията не е съвместимо.
Когато системата е включена в
захранването, прикачения
iPod/iPhone/iPad започва да
се зарежда.
Съвет
Слушане на външни
устройства
Можете да слушате външни
аудио устройства през тази система.
1 Натиснете MP3 LINK, за да
изберете MP3 link за източник.
2 Свържете осигурения MP3 link
кабел към:
MP3 LINK конектора (3.5 мм)
отзад на системата;
Жака за слушалки на
външното устройство.
3 Пуснете възпроизвеждането
от устройството (погледнете
инструкцията на устройството)
5 Слушане
на радио
За определени модели iPod, появата
на анимацията за зареждането може
да отнеме няколко минути.
Ако докинг станцията не е ръчно
настроена, когато свържете
iPod/iPhone/iPad, системата
синхронизира автоматично
часа от iPod/iPhone/iPad.
На тази система може да се слуша
само FM радио.
Натиснете TUNER, за да изберете
FM радио.
2 Натиснете и задръжте
за повече от 2 секунди.
Появява се [Srch] (търсене)
9 Радиото се настройва
автоматично на станция с
достатъчна сила на сигнала.
3 Повторете стъпка 2, за да
настроите още станции.
За да настроите станция със
слаб сигнал, натиснете
неколкократно докато
откриете оптималното
приемане.
1
9
14
BG
Page 14
Автоматично програмиране
на радио станции
Ръчно програмиране
на радио станции
/
Съвет
15
Български
BG
Можете да програмирате до
20 радио станции.
1 В режим на радио, натиснете и
задръжте SET TIME/PROG за 2 сек.,
за да включите автоматичния
режим за програмиране.
Появява се [AUTO] (автоматично).
9 Системата автоматично
запаметява радио станциите
с достатъчна сила на сигнала.
9 Автоматично се пуска първата
програмирана станция.
9
За да презапишете върху станция,
запаметете друга на нейно място.
За да изберете FM стерео или
FM моно, натиснете ОК.
Избор на запаметена
радио станция
/
1 Натиснете , за да изберете
зададен номер.
Можете да програмирате до
20 радио станции.
1 Настройте станция.
2 Натиснете SET TIME/PROG,
за да включите режима за
програмиранe.
3 Натиснете , за да зададете
номер.
4 Натиснете SET TIME/PROG,
за да потвърдите.
5 Повторете горните стъпки, за да
програмирате други станции.
Page 15
Нагласяне на будилника
/
Съвет
Включване или изключване
на будилника
Можете да настроите два различни
будилника, които да се включат в
различен час.
1 Уверете се, че настроили
часовника правилно
(погледнете Начало -
Настройване на часа и датата).
2 Натиснете и задръжте ALM 1 или
ALM 2, за 2 секунди.
[AL1] или [AL2] започват
да мигат.
3 Натиснете SOURCE на горния
панел, за да изберете източник
за будилника: iPod/iPhone/iPad,
радио или сигнал.
4 Натиснете ALM 1 или ALM 2
9 Цифрите за часовете,
започват да мигат.
5 Натиснете неколкократно,
за да нагласите часовете.
6 Натиснете ALM 1 или ALM 2,
за да потвърдите.
9 Цифрите за минутите,
започват да мигат.
7 Повторете стъпки 5-6,
за да нагласите минутите.
8 Повторете стъпки 5-6,
за да изберете дали будилника
да се включва през седмицата
или през почивните дни.
9 Повторете стъпки 5-6,
за да зададете сила на звука
за будилника.
9
6 Други функции
Ако зададете плейлист от iPod/iPhone
за източник, трябва да създадете
плейлист в iTunes наречен 'PHILIPS' и да
го прехвърлите на вашия iPod/iPhone.
Ако не бъде създаден плейлист в
iPod/iPhone или няма песни в
плейлиста, системата ще използва
песни от iPod/iPhone.
1 Натиснете ALM 1 или ALM 2
неколкократно, за да включите
или изключите будилника.
Ако будилника е включен,
се появяват [ AL1] или [ AL2].
9 Ако будилника е изключен,
[ AL1] или [ AL2] изчезват.
9
Повторение на будилника
Съвет
Спиране на будилника
Преглед на настройките
на будилника
1 Натиснете ALM 1 или ALM 2.
1 Когато будилника звъни, натиснете
съответно ALM 1 или ALM 2.
Будилника спира да звъни,
но настройките на будилника
се запазват.
9
1 Когато будилника звъни,
натиснете BRIGHTNESS/REP ALM.
Будилника ще се повтори
няколко минути по-късно.
9
/• Можете да натиснете , за да
нагласите интервала на повторение.
16
BG
Page 16
Нагласяне на силата
на звука
7 Нагласяне
на звука
Подсилване на баса
1 По време на възпроизвеждането,
натиснете DBB, за да включите
или изключите динамичното
подсилване на баса.
Ако DBB е включено,
се появява [DBB].
9
Избор на зададен
ефект за звука
1 По време на възпроизвеждането,
натиснете DSC неколкократно,
за да изберете:
[ROCK] (рок)
[JAZZ] (джаз)
[POP] (поп)
[CLASSIC] (класика)
[FLAT] (без)
Спиране на звука
1 По време на възпроизвеждането,
натиснете MUTE, за да
спрете/пуснете отново звука.
1
натиснете VOL +/-, за да
увеличите/намалите силата
на звука.
По време на възпроизвеждането,
Нагласяне на яркостта
на дисплея
1 Натиснете BRIGHTNESS/REP ALM
неколкократно, за да избирате
от различните нива на яркост.
Настройване на таймера
за самоизключване
Системата може да превключи в
стендбай автоматично след
зададен период от време.
1 Натиснете неколкократно SLEEP,
за да изберете период от време
(в минути).
Когато таймера е включен, се
появява и звука постепенно
ще се намалява през
последните 5 минути.
За да изключите таймера
1 Натиснете SLEEP неколкократно,
докато се появи [OFF].
9 Когато таймера е изключен,
изчезва от дисплея.
9
17
BG
Български
Page 17
Бележка
18
BG
8 Информация
за продукта
Информацията за продукта подлежи
на промени без предизвестие.
Изходна мощност
Честотен отговор
Усилвател
Спецификации
2Х5 W RMS
20-20000 Hz, -3dB
Съотношение
сигнал/шум
AUX вход (MP3 link)
>67 dB
0.5 V RMS 20kohm
FM
Обхват
Стъпка на
настройване
Чувствителност
- Моно, 26dB
съотношение
сигнал/шум
- Стерео, 46dB
съотношение
сигнал/шум
<22 dBu
<43 dBu
Селективност
на търсене
Общо хармонично
разстройване
87.5 - 108MHz
50KHz
<28 dBu
<2%
>55 dB
Съотношение
сигнал/шум
<7.5W
<1W
263 х 144 х 165 мм
2.4 кг
1.4 кг
220- 230V, 50Hz
Основна информация
Захранване
Консумация
на енергия
Консумация в
Еco стендбай
(с показан часовник)
Размери
- Основна част
(Ш x В x Д)
Тегло
- С опаковката
- Основна част
Тонколони
Импеданс
Драйвер
Чувствителност
4 ohm
57 мм
>84 dB/m/W
Page 18
9 Възможни
проблеми
Внимание
Не махайте капака на уреда.
не поправяйте системата сами.
Ако има проблем докато използвате
системата, проверете следните
неща преди да я занесете на
поправка. Ако проблема продължи,
посетете уеб сайта на Philips
(www.Philips.com/welcome).
Когато се свържете с Philips, уверете
се, че системата е наблизо и имате
записани номера на модела и
серийният номер.
Няма захранванe
Уверете се, че захранващия
кабел е правилно включен.
Уверете се, че има ток в контакта.
Уверете се, че батериите са
поставени правилно.
Няма звук
Нагласете силата на звука.
Няма отговор от системата
Изключете и включете
захранващия кабел и след това
отново включете системата.
Радио се приема лошо
Увеличете разстоянието между
системата и телевизора или
видеото.
Разпънете напълно и нагласете
FM антената.
Будилника не работи
Настройте часовника правилно.
Включете будилника.
За да е валидна гаранцията,
Настройките на часовника/
будилника са изтрити
Захранването е било прекъснато
или захранващия кабел е бил
изключен.
Рестартирайте часовника/
будилника.
19
BG
Български
Page 19
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Всички права запазени.
DC291_12_UM_V3.0
Център за обслужване на клиенти в България
Телефон:
email:
чрез страницата за поддръжка на адрес
www.philips.bg
02 / 491 62 74
цената на разговора е в зависимост от
използвания (мобилен) тарифен план
Loading...