Philips DC290 user Manual [fi]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DC290
CS Příručka pro uživatele 3
EL Εγχειρίδιο χρήσης 17
FI Käyttöopas 33
HU Felhasználói kézikönyv 47
PL Instrukcja obsługi 61
PT Manual do utilizador 77
RU Руководство пользователя 91
SK Príručka užívateľa 109
Page 2
Sisällysluettelo
1 Tärkeää 34
Turvallisuus 34 Huomautus 35
2 Telakointiasema 36
Johdanto 36 Pakkauksen sisältö 36 Päälaitteen yleiskuvaus 37 Kaukosäätimen yleiskuvaus 38
3 Aloittaminen 40
Paristojen asentaminen 40 Virran kytkeminen 40 Aika ja päivämäärä 40 Virran kytkeminen 41
4 Toistaminen 41
Toistaminen iPodista/iPhonesta 41 Toisto ulkoisesta laitteesta 42
5 Radion kuunteleminen 42
Radioaseman virittäminen 42 Radioasemien automaattinen ohjelmointi 43 Radioasemien ohjelmointi manuaalisesti 43 Pikavalinta-aseman valitseminen 43
8 Tuotetiedot 45
Teknisiä tietoja 45
9 Vianmääritys 46
Suomi
6 Muut toiminnot 43
Hälytyksen asettaminen 43 Uniajastimen määritys 44 Näytön kirkkauden säätäminen 44
7 Äänen säätäminen 45
Äänenvoimakkuuden säätö 45 Äänen mykistys 45 Esimääritetyn äänitehosteen valitseminen 45 Bassotehostus 45
33
Page 3
1 Tärkeää
Turvallisuus
Tärkeitä turvallisuusohjeita
a Lue nämä ohjeet. b Säilytä nämä ohjeet. c Huomioi kaikki varoitukset. d Noudata kaikkia ohjeita. e Älä käytä laitetta veden lähellä. f Puhdista vain kuivalla liinalla. g Älä tuki ilmastointiaukkoja. Asenna
valmistajan ohjeiden mukaisesti.
h Älä asenna lähelle lämmönlähteitä,
kuten lämpöpattereita, uuneja tai muita lämpöä tuottavia laitteita (mukaan lukien vahvistimia).
i Suojaa virtajohtoa taittumiselta ja päälle
astumiselta.
j Käytä ainoastaan valmistajan
määrittelemiä lisälaitteita.
k Käytä ainoastaan valmistajan
määrittelemiä tai laitteen mukana toimitettuja jalustoja tai telineitä. Estä laitetta kaatumasta siirtämisen aikana.
m Anna vain valtuutetun huoltohenkilön
huoltaa laite. Huolto on tarpeen, kun laite on vahingoittunut, esimerkiksi jos virtajohto tai pistoke on vahingoittunut, laitteen sisään on päässyt nestettä tai vieraita esineitä, laite on kastunut, ei toimi normaalisti tai on pudonnut.
n Paristojen käytön VAROITUS –
Paristojen vuotamisesta johtuvia vahinkoja voi estää toimimalla seuraavilla tavoilla:
Asenna paristot oikein, laitteen ja • paristojen navat (+ ja -) vastakkain. Käytä aina samanlaisia paristoja • yhdessä (älä sekoita esimerkiksi vanhoja ja uusia tai hiili- ja alkalipohjaisia paristoja keskenään). Poista paristot, jos laite on pitkään • käyttämättä.
o Laitteen päälle ei saa roiskua vettä tai
muita nesteitä.
p Älä aseta laitteen päälle mitään sitä
mahdollisesti vahingoittavia esineitä, kuten nestettä sisältäviä esineitä tai kynttilöitä.
q Kun laitteen virta katkaistaan
irrottamalla pistoke tai laitteen katkaisimesta, laite on helppo ottaa uudelleen käyttöön.
Kun laitteen virta katkaistaan laitteen • katkaisimesta tai irrottamalla pistoke, laite on helppo ottaa uudelleen käyttöön.
l Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta
ukkosmyrskyjen aikana sekä silloin, jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan.
34
Vakava varoitus
Älä koskaan avaa laitteen runkoa. Älä koskaan voitele mitään laitteen osaa. Älä koskaan aseta laitetta muiden laitteiden päälle. Älä säilytä laitetta suorassa auringonvalossa tai
liekkien tai lämmönlähteiden läheisyydessä. Varmista, että virtajohto tai pistoke on
sijoitettu niin, että voit helposti irrottaa laitteen virtalähteestä.
Page 4
Huomautus
Tämä laite on Euroopan unionin radiohäiriöitä koskevien vaatimusten mukainen. Tämän laitteen muuttaminen tai muokkaaminen muulla kuin Philips Consumer Lifestylen erityisesti hyväksymällä tavalla voi mitätöidä käyttäjän valtuudet laitteen käyttämiseen.
Kierrätys
Ympäristötietoja
Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on jätetty pois. Pyrimme siihen, että pakkauksen materiaalit on helppo jakaa kolmeen osaan: pahviin (laatikko), polystyreenimuoviin (pehmuste) ja polyeteeni (pussit, suojamuoviarkki). Järjestelmä koostuu materiaaleista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen, jos järjestelmän hajottamisen hoitaa siihen erikoistunut yritys. Noudata paikallisia pakkausmateriaaleja, vanhoja paristoja ja käytöstä poistettuja laitteita koskevia kierrätysohjeita.
Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty laadukkaita materiaaleja ja osia, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Jos tuotteeseen on merkitty roskasäiliö, jonka yli on vedetty rasti, se tarkoittaa, että tuotetta koskee EU-direktiivi 2002/96/EY:
Älä hävitä tuotetta muun kotitalousjätteen mukana. Ota selvää paikallisista sähkölaitteiden ja elektronisten laitteiden erillistä keräystä koskevista säädöksistä. Hävittämällä vanhan tuotteen oikein voit ehkäistä mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja. Tuotteessa on akkuja tai paristoja, joita EU:n direktiivi 2006/66/EY koskee. Niitä ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana.
Ota selvää paikallisista akkujen ja paristojen erillistä keräystä koskevista säädöksistä. Hävittämällä akut tai paristot oikein voit ehkäistä mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja.
Suomi
35
Page 5
2 Telakointiasema
Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote osoitteessa www.philips.com/ welcome.
Johdanto
Tällä laitteella voit kuunnella sisältöä iPodista, iPhonesta, muista äänentoistolaitteista tai radiosta. Radio, iPod tai iPhone voidaan määrittää käynnistymään ajastimella. Voit määrittää kaksi ajastusta eri aikoihin.
Pakkauksen sisältö
Tarkista pakkauksen sisältö:
Päälaite• Kaukosäädin• 1 x MP3-linkkikaapeli• Käyttöopas• Pikaopas
36
Page 6
Päälaitteen yleiskuvaus
o n
DOCKING ENTERTAINMENT SYSTEM DC290
a b c d
e f
SET TIME
DATE
SLEEP
PROG
a /DATE
Kellonajan ja päivämäärän • näyttäminen.
b SLEEP
Uniajastimen määritys.
c
/
Haku äänitiedoston sisällä.• Radioaseman virittäminen.
d
/SET TIME/PROG
Kellonajan ja päivämäärän • asettaminen Radioasemien ohjelmointi.
DOCK for
REPEAT ALARM
ALARM 1 ALARM 2
BRIGHTNESS CONTROL
VOL
SOURCE
VOL
e
Laitteen virran kytkeminen tai • valmiustilaan asettaminen Uniajastimen poisto käytöstä.• Hälytys pois.
f ALM 1/ALM 2
Hälytyksen asettaminen.• Käynnistä/sammuta herätys.• Hälytysasetusten näyttö.
g Näyttö
Nykyisen tilan näyttäminen.
h REPEAT ALARM/BRIGHTNESS
CONTROL
Toista her ä tys.• Säädä näytön kirkkautta.
m l k
j i h
g
Suomi
37
Page 7
i SOURCE
Lähteen valitseminen: iPod/iPhone, • FM-viritin tai MP3 link.
j OK/
Toisto ja sen keskeytys iPodissa/• iPhonessa Valinnan vahvistaminen.
k
/
Siirtyminen edelliseen/seuraavaan • äänitiedostoon. Pikavalinta-aseman valitseminen.• Ajan muuttaminen
l VOL +/-
Äänenvoimakkuuden säätäminen.
m iPod/iPhone-telakka
iPodin/iPhonen paikka.
n FM-antenni
FM-vastaanoton tehostaminen.
o MP3-LINK
Ulkoisen äänentoistolaitteen liitäntä.
Kaukosäätimen yleiskuvaus
OK
MP3 LINK
REP ALM
TUNER
SET TIME
PROG
MUTE
VOL
a b
c
d
e
f g
h i j
k
POWER
MENU
BRIGHTNESS
SLEEP
DBB
DSC
p
o n
m
l
ALM 1
ALM 2
a POWER
Laitteen virran kytkeminen tai • valmiustilaan asettaminen Hälytys pois.• Uniajastimen poisto käytöstä.
b iPhone/iPod
iPhone- tai iPod-lähteen • valitseminen.
38
Page 8
c
/
Siirtyminen edelliseen/seuraavaan • äänitiedostoon. Pikavalinta-aseman valitseminen.• iPod/iPhone-valikon selaaminen.• Ajan muuttaminen
d
/
Haku äänitiedoston sisällä.• Radioaseman virittäminen.
e OK/
Toisto ja sen keskeytys iPodissa/• iPhonessa Valinnan vahvistaminen.
f MP3 LINK
Ulkoisen äänilähteen valitseminen.
g MENU
iPhone/iPod-valikon valitseminen.
h SLEEP
Uniajastimen määrittäminen.
i BRIGHTNESS/REP ALM
Säädä näytön kirkkautta.• Toista her ä tys.
j DBB
DBE-bassokorostuksen ottaminen • käyttöön tai pois käytöstä.
k DSC
Ääniasetuksen valitseminen.
l ALM 1/ALM 2
Hälytyksen asettaminen.• Käynnistä/sammuta herätys.• Hälytysasetusten näyttö.
m VOL +/-
Äänenvoimakkuuden säätäminen.
n MUTE
Äänenvoimakkuuden mykistäminen.
o SET TIME/PROG
Kellonajan ja päivämäärän • asettaminen Radioasemien ohjelmointi.
p TUNER
Viritinlähteen valitseminen.
Suomi
39
Page 9
3 Aloittaminen
Varoitus
Ohjeesta poikkeavien säädinten tai säätöjen käyttäminen toimenpiteisiin saattaa aiheuttaa vaarallisen altistumisen säteilylle tai heikentää käyttöturvallisuutta.
1 Avaa paristolokero. 2 Aseta 2 kpl R6/UM-3/AA-paristoa kuvan
mukaisesti siten, että pariston navat ovat oikein päin (+/-).
3 Sulje paristolokero.
Virran kytkeminen
Noudata aina tämän luvun ohjeita järjestyksessä. Jos otat yhteyttä Philipsiin, sinulta kysytään laitteen mallia ja sarjanumeroita. Malli- ja sarjanumero ovat laitteen taustapuolella. Kirjoita numerot tähän: Mallinumero __________________________ Sarjanumero ___________________________
Paristojen asentaminen
Huomautus
Virtalähteenä voi käyttää ainoastaan verkkovirtaa. Paristot (lisävaruste) on tarkoitettu ainoastaan varmistukseen.
2
x AA
2
x AA
Varoitus
Tuotteen vahingon vaara! Varmista, että virtalähteen jännite vastaa laitteen takapaneeliin tai pohjaan merkittyä jännitettä. Sähköiskun vaara. Irrota virtajohto aina
tarttumalla pistokkeeseen ja vetämällä se pistorasiasta. Älä vedä johdosta. Varmista ennen verkkolaitteen virtajohdon
liittämistä, että kaikki muut liitännät on tehty.
Huomautus
Arvokilpi on päälaitteen alapinnassa.
1 Liitä virtajohto seinäpistorasiaan.
40
Aika ja päivämäärä
Kun laite on valmiustilassa, paina SET
1
TIME/PROG-painiketta 2 sekuntia..
[24 HR] alkaa vilkkua. »
2 Valitse 12/24 tunnin muoto painamalla
OK/
-painiketta.
Page 10
3 Vahvista painamalla SET TIME/PROG-
painiketta.
Tunnit alkavat vilkkua. »
4 Määritä tunnit / -painikkeilla. 5 Vahvista painamalla SET TIME/PROG-
painiketta.
Minuutit alkavat vilkkua. »
6 Aseta minuutit, vuosi, kuukausi ja päivä
toistamalla vaiheita 4-5.
Vihje
12-tunnin muodossa näytetään [MONTH--DAY]. 24-tunnin muodossa näytetään
[DAY--MONTH].
4 Toistaminen
Toistaminen iPodista/ iPhonesta
Voit kuunnella äänitiedostoja iPodista/iPhonesta tällä laitteella.
Yhteensopiva iPod/iPhone
Apple iPod- ja iPhone-mallit, joissa on 30-nastainen telakointiliitäntä:
iPod classic, iPod touch, iPod nano, iPod • (5th generation (video), värinäytöllinen iPod, iPod mini. iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS.
Suomi
Virran kytkeminen
Paina POWER-painiketta.
1
Laite siirtyy viimeiseen valittuun » lähteeseen.
Valmiustilaan siirtyminen:
1 Siirrä laite valmiustilaan painamalla
POWER-painiketta uudelleen.
Aika ja päivämäärä (jos asetettu) » näkyvät näyttöpaneelissa.
iPodin/iPhonen kuunteleminen
1 Nosta yläpaneelin iPhone-/iPod-telakka
2 Aseta iPhone/iPod telakointiasemaan.
41
Page 11
3 Valitse iPod-/iPhone-lähde painamalla
iPhone/iPod-painiketta.
Liitetty iPod/iPhone toistaa sisältöään » automaattisesti.
Keskeytä toisto tai jatka sitä OK/
-painikkeella. Voit ohittaa kappaleen painamalla
/ . Hae toiston aikana pitämällä • alhaalla ja jatka normaalia toistoa vapauttamalla painike. Siirry edelliseen iPod/iPhone-• valikkoon painamalla MENU- painiketta. Selaa valikkoa painamalla
/ -painiketta. Vahvista valinta painamalla OK/
Jos mitään painiketta ei paineta » 10 sekuntiin, OK/ taas toisto/tauko-painikkeena.
-painiketta.
/
alkaa toimia
iPodin/iPhonen lataaminen
Kun laite on kytketty verkkovirtaan, telakassa oleva iPod/iPhone alkaa latautua.
Vihje
Joidenkin iPod-mallien latauksen merkkivalo saattaa näkyä vasta muutaman minuutin kuluttua.
Toisto ulkoisesta laitteesta
Voit kuunnella laitteella myös muita ulkoisia äänentoistolaitteita.
1 Valitse MP3 link -lähde MP3 LINK-
painikkeella.
2 Liitä laitteen mukana toimitettu MP3 link
-kaapeli: laitteen takana olevaan MP3 LINK
-liitäntään (3,5 mm) ulkoisen laitteen kuulokeliitäntään.
3 Aloita toisto laitteessa (lisätietoja on
laitteen käyttöoppaassa).
5 Radion
kuunteleminen
Huomautus
Laitteella voi kuunnella vain FM-radioasemia.
Radioaseman virittäminen
Vihje
Asenna antenni mahdollisimman kauas TV:stä, videoista tai muista säteilyn lähteistä.
Huomautus
Voit parantaa vastaanottoa vetämällä antennin kokonaan ulos ja säätämällä sen asentoa.
1 Valitse FM-viritin painamalla TUNER-
painiketta.
2 Paina / -painiketta yli 2 sekuntia.
[Srch] (haku) -teksti tulee näyttöön. » Radio virittää automaattisesti aseman, »
joka kuuluu hyvin.
3 Viritä lisää asemia toistamalla 2. vaihe.
Viritä heikosti kuuluva kanava • painamalla toistuvasti
-painikkeita, kunnes vastaanotto on optimaalinen.
/
42
Page 12
Radioasemien automaattinen ohjelmointi
6 Muut toiminnot
Voit ohjelmoida enintään 20 pikavalinta-asemaa.
1 Siirry automaattiseen ohjelmointitilaan
painamalla viritintilassa SET TIME/PROG­painiketta yli kahden sekunnin ajan.
[AUTO] (automaattinen) tulee » näkyviin.
Kaikki käytettävissä olevat asemat » ohjelmoidaan aaltoalueen vastaanottovoimakkuuden mukaiseen järjestykseen
Ensin ohjelmoidun radioaseman lähetys » alkaa kuulua automaattisesti.
Radioasemien ohjelmointi manuaalisesti
Voit ohjelmoida enintään 20 pikavalinta-asemaa.
1 Radioaseman virittäminen. 2 Ota ohjelmointitila käyttöön painamalla
SET TIME/PROG-painiketta.
3 Valitse numero / -painikkeella. 4 Vahvista painamalla SET TIME/PROG-
painiketta.
5 Ohjelmoi lisää asemia toistamalla edellä
kuvatut vaiheet.
Vihje
Voit korvata ohjelmoidun aseman tallentamalla toisen aseman sen tilalle.
Pikavalinta-aseman valitseminen
Hälytyksen asettaminen
Voit määrittää kaksi hälytystä eri aikoihin.
1 Varmista, että olet asettanut kellonajan
oikein. (Katso Aloitus - Aika ja päivämäärä.)
2 Paina ALM 1- tai ALM 2-painiketta 2
sekuntia.
[AL 1] tai [AL 2] alkaa vilkkua. »
3 Valitse hälytysäänilähde painamalla
yläpaneelin SOURCE-painiketta: iPod/ iPhone, FM-viritin tai summeri.
4 Paina ALM 1- tai ALM 2-painiketta.
Tunnit alkavat vilkkua. »
5 Määritä tunti painamalla toistuvasti /
-painiketta.
6 Vahvista painamalla ALM 1- tai ALM 2-
painiketta.
Minuutit alkavat vilkkua. »
7 Aseta minuutit toistamalla vaiheet 5-6. 8 Valitse, onko herätys käytössä
kaikkina viikonpäivinä, arkipäivinä vai viikonloppuna, toistamalla vaiheet 5-6.
9 Määritä hälytyksen äänenvoim., toista
vaiheet 5-6.
Vihje
Jos määrität äänilähteeksi iPhone/iPod- soittolistan, sinun on luotava iTunesissa soittolista nimeltä PHILIPS ja tuotava se iPhoneen/iPodiin. Jos iPodissa/iPhonessa ei ole luotu soittolistaa
tai soittolistalla ei ole yhtään kappaletta, laite toistaa iPodissa/iPhonessa olevia kappaleita.
Suomi
Valitse pikavalinnan numero /
1
-painikkeella.
43
Page 13
Ajastimen otto käyttöön ja poisto käytöstä
1 Ota ajastin käyttöön tai poista se
käytöstä painamalla toistuvasti ALM 1- tai ALM 2-painiketta.
Jos ajastin on käytössä, [ » AL2] näkyy näytössä.
Jos ajastin poistetaan käytöstä,[ » tai [
AL2] poistuu näytöstä.
AL1] tai
AL1]
Hälytystoisto
1 Paina hälytyksen soidessa
BRIGHTNESS/REP ALM-painiketta.
Hälytys toistuu määritetyn » minuuttimäärän kuluttua.
Vihje
Voit säätää hälytyksen toistoväliä /
-painikkeella.
Hälytyksen lopettaminen
1 Kun hälytys soi, paina hälytystä vastaavaa
ALM 1- tai ALM 2-painiketta.
Hälytys loppuu, mutta hälytysasetukset » säilyvät.
Uniajastimen poistaminen käytöstä
1 Paina SLEEP-painiketta toistuvasti, kunnes
näyttöön tulee [OFF] (ei).
Jos uniajastin poistetaan käytöstä, »
-kuvake ei näy näytössä.
Näytön kirkkauden säätäminen
Valitse näytön kirkkaus painamalla
1
toistuvasti BRIGHTNESS/REP ALM­painiketta.
Hälytysasetusten tarkasteleminen
1 Paina ALM 1- tai ALM 2-painiketta.
Uniajastimen määritys
Laite voidaan ohjelmoida siirtymään valmiustilaan tietyn ajan kuluessa.
1 valitse aikajakso (minuutteina) painamalla
toistuvasti SLEEP-painiketta.
Kun uniajastin on käytössä, näytössä » näkyy vähitellen viimeisen 5 minuutin aikana.
44
ja äänenvoimakkuus alenee
Page 14
7 Äänen
säätäminen
8 Tuotetiedot
Huomautus
Äänenvoimakkuuden säätö
Voit suurentaa tai pienentää
1
äänenvoimakkuutta toiston aikana
VOL +/- -painikkeella.
Äänen mykistys
Voit mykistää äänen tai poistaa äänen
1
mykistyksen toiston aikana MUTE- painikkeella.
Esimääritetyn äänitehosteen valitseminen
Paina toiston aikana toistuvasti DSC-
1
painiketta, kun haluat tehdä seuraavat valinnat:
[POP] (pop)• [JAZZ] (jazz)• [CLAS] (klassinen)• [ROCK] (rock)• [FLAT] (luonnollinen)
Bassotehostus
Ota dynaaminen bassokorostus käyttöön
1
tai pois käytöstä painamalla DBB- painiketta toiston aikana.
Jos DBB on käytössä, [DBB] näkyy » näytössä.
Tuotetietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Teknisiä tietoja
Vahvistin
Ilmoitettu lähtöteho 2 x 5 W RMS Taajuusvaste 20–20000 Hz,
-3 dB Signaali–kohina-suhde yli 67 dB Harmoninen
kokonaishäiriö alle 1 % Aux-tulo (MP3 link) 0,5 V RMS
20 kohmia
Viritin FM
Viritysalue 87,5–108 MHz Virityskaavio 50 KHz Herkkyys
– Mono 26dB sign-
kohina-suhde
– Stereo 46 dB sign-
kohina-suhde Haun valittavuus yli 28 dBf Harmoninen
kokonaishäiriö alle 2 % Signaali–kohina-suhde yli 55 dB
Kaiuttimet
Kaiuttimen impedanssi 4 ohmia Kaiutinohjain 2,25 “ Herkkyys yli 84 dB/m/W
alle 22 dBu
alle 43 dBu
Suomi
45
Page 15
Yleistä
Virta 220V-230V~ 50Hz Virrankulutus käytössä 7,5 W Virrankulutus
valmiustilassa alle 2 W Mitat
- Päälaite (L x K x S) 263 x 78 x 165 mm Paino
- Pakkauksen kanssa
- Päälaite
Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä
käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Huom.Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
2,1 kg 1,36 kg
9 Vianmääritys
Vakava varoitus
Älä koskaan avaa laitteen runkoa.
Älä yritä korjata järjestelmää itse, jotta takuu ei mitätöidy. Jos laitteen käytössä ilmenee ongelmia, tarkista seuraavat seikat, ennen kuin soitat huoltoon. Jos ongelma ei ratkea, siirry Philipsin sivustoon www.philips.com/welcome. Kun otat yhteyttä Philipsiin, varmista, että laite on lähellä ja malli- ja sarjanumero ovat saatavilla.
Ei virtaa
Varmista, että laitteen virtajohto on liitetty oikein. Varmista, että verkkolaitteeseen tulee virtaa. Varmista, että paristot on oikein asennettu.
Ääntä ei kuulu
Säädä äänenvoimakkuutta.
Laite ei vastaa
Irrota pistoke ja aseta se takaisin. Käynnistä sen jälkeen laite uudelleen.
Huono radion kuuluvuus
Siirrä laite ja TV tai videolaite kauemmaksi toisistaan. Vedä FM-antenni ääriasentoonsa.
Ajastin ei toimi
Määritä kello oikein. Ota ajastin käyttöön.
Kellon tai ajastimen asetus on nollattu
Virta on katkennut tai vir tajohto on irrotettu. Määritä kello tai ajastin uudelleen.
46
Page 16
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. DC290_12_UM_V2.1
W
Loading...