PHILIPS DC199B, DC199 User Manual [es]

Page 1
Docking Entertainment System
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual Manuel d'utilisation Manual de usuario Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding Manuale dell'utente Användarhandbok Brugervejledning Käyttöopas Manual do usuário
 
DC199 DC199B
Page 2
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug, proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fit new fuse, which should be a BS1362 3-
Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, it should have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 3 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13-Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio DC199/DC199B Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in unsafe operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille.
2
Page 3
1
2 3
4
5
Front panel view
6
8
9
0 ! @
7
Top panel view
^ % $ #
3
Page 4
4
Page 5
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 22
Español --------------------------------------------- 38
Deutsch --------------------------------------------- 54
Nederlands ---------------------------------------- 70
Italiano ---------------------------------------------- 86
Svenska ------------------------------------------- 102
English
Français
EspañolDeutschNederlandsItalianoSvenskaDanskSuomi
Dansk --------------------------------------------- 118
Suomi --------------------------------------------- 134
Português ---------------------------------------- 150
E ----------------------------------------- 166
Português

5
Page 6
Contenido
Español
Información General
Información medioambiental ........................... 39
Accesorios incluido ........................................... 39
Información sobre seguridad ........................... 39
Seguridad en la Audición................................... 39
Preparativos
Conexiones posteriores ................................... 40
Conectando un dispositivo USB o una tarjeta de
memoria ...................................................................... 41
Conectando un dispositivo no-USB .....................41
Antes de utilizar el control remoto ............... 41
Colocación de la pila en el control remoto . 41
Controles
Unidad principal .................................................. 42
Mando a distancia ............................................... 43
Funciones básicas
Para activar el sistema ....................................... 44
Seleccionar el modo de espera ....................... 44
Modo de Espera Automático para el Ahorro de
Energía .................................................................. 44
Ajustes de volumen y de sonido ..................... 44
Ajuste de la retroiluminación de pantalla ..... 44
Funciones de reproducción USB
Los modos de reproducción: SHUFFLE y
REPEAT ................................................................. 45
Programación de pistas ..................................... 45
Borrado de un programa.................................. 45
Fuentes externas
Uso de un dispositivo que no es USB ........... 47
Utilizando un dispositivo USB de almacenaje
masivo ................................................................... 47
Reproduciendo desde un dispositivo USB de
almacenaje masivo ....................................................47
Reloj/temporizador
Ajuste del reloj ................................................... 49
Ajuste de la hora de la alarma......................... 49
Detención de la alarma ........................................... 49
Ajuste de temporizador de dormitado ......... 49
Base para iPod
Reproductores iPod compatibles ................... 51
Selección del adaptador de base adecuado .. 51
Uso de los adaptadores de base ..................... 51
Reproducción de un reproductor portátil iPod
................................................................................ 51
Carga de la batería del iPod con la base ....... 51
Especificaciones ...................................... 52
Resolución de problemas .............. 53
Recepción de radio
Sintonización de emisoas de radio ................. 46
Programación de emisoras de radio .............. 46
Programación automática .......................................46
Programación manual .............................................. 46
Sintonización de una presintonía .................... 46
38
Page 7
Información General
Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips
Para sacar el mayor partido a la asistencia que proporciona Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Este producto cumple con las normas de radiointerferencias de la Comunidad Europea.
Información medioambiental
Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. Hemos puesto el mayorempeño en que el embalaje sea fácilmente separable en tres materiales: cartón (caja), poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma).
Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son desmontados poruna empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la eliminación de los materiales de embalaje, pilas usadas y equipos desechables.
Cómo deshacerse del producto usado
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
Accesorios incluido
– mando a distancia (con pila) – antena de cable de FM –4 adaptadores de base para iPod –1 X Adaptador de alimentación de CA (Input:
100- 240V ~ 50-60Hz 1.2 A, Output:16V
2.8A)
Información sobre seguridad
Antes de hacer funcionar el sistema, compruebe
que la tensión de servicio indicada en la placa de especificaciones (o la indicación de tensión mostrada junto al selector de tensión) de su sistema sea idéntica a la tensión de su fuente de alimentación local. En caso contrario, consulte a su distribuidor.
Coloque el sistema sobre una superficie plana,
dura y estable.
Coloque el sistema en un lugar con ventilación
adecuada para evitar la acumulación interna de calor del sistema. Permita que haya un espacio libre de 10 cm detrás y encima de la unidad y de 5 cm a ambos lados, como mínimo.
No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo
los orificios de ventilación con artículos. como periódicos, manteles, cortinas, etc..
No exponga el aparato, las pilas o los discos a
humedad, lluvia, arena o calor excesivo causado por equipo de calefacción o la luz directa del sol.
No debe colocar ninguna fuente de llamas, como
una vela encendida, sobre el aparato.
No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
Instale el sistema cerca de una toma eléctrica
CA y con fácil acceso a la clavija eléctrica CA.
Las par tes mecánicas del aparato contienen
cojinetes autolubricantes, que no deben lubricarse.
Los aparatos no deben exponerse a las gotas o
salpicaduras.
Cuando el sistema está en modo de
espera (STANDBY), sigue consumiendo algo de energía. Para desconectar completamente el sistema de la fuente de alimentación, desenchufe el sistema de la toma de corriente de CA de pared.
Seguridad en la Audición
Para establecer un nivel de volumen adecuado:
Seleccione un nivel bajo de volumen.
Incremente el volumen lentamente hasta
escuchar el sonido cómoda y claramente, sin distorsiones.
Escuchar durante un periodo de tiempo razonable:
La exposición prolongada al sonido, incluso a un
nivel "adecuado" de volumen, también puede provocar una pérdida de audición.
Utilice el equipo de modo razonable y descanse
periódicamente.
Español
39
Page 8
Preparativos
r
Español
Antena de
FM wire antenna
alambre FM
Adaptador de
AC power adapto
alimentación de CA
Conexiones posteriores
La placa de especificaciones está situada en la parte posterior de su sistema.
A Alimentación
Antes de conectar el adaptador de alimentación
de CA a la toma de pared, asegúrese de que se hayan realizado el resto de conexiones.
¡ADVERTENCIA! –Para obtener un rendimiento óptimo, as utilice solamente el cable de alimentación original. – Nunca haga ni cambie conexiones con la corriente activada.
Para evitar sobrecalentar el sistema, se ha incorporado un circuito de seguridad. Por consiguiente, su sistema puede pasar automáticamente al modo de espera bajo condiciones extremas. Si ocurre esto, permita que el sistema se enfríe antes de volver a utilizarlo (no disponible para todas las versiones).
40
B Conexión de antenas
Conecte la antena FM suministrada al terminal FM. Extienda y coloque la antena FM para obtener una recepción óptima.
Nota: – Coloque la antena FM lejos de los cables del altavoz para evitar que se produzcan interferencias eléctricas.
C Conexiones de los altavoces
Use solamente los altavoces suministrados. El uso de otros altavoces puede dañar el equipo o la calidad del sonido se verá negativamente afectada.
Conecte el cable del altavoz izquierdo a L (rojo y
negro) y el cable del altavoz derecho a R (rojo y negro) como se indica:
Empuje el clip del terminal rojo e inserte totalmente el trozo pelado del cable coloreado (o marcado) del altavoz en la toma, después suelte el clip. Empuje el clip del terminal negro e inserte totalmente el trozo pelado del cable negro (o no marcado) del altavoz en la toma, después suelte el clip.
Page 9
Preparativos
1
2
3
CR2025
D Conexiones opcionales
No se suministra el equipo y los cables de conexión. Para más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento para el equipo conectado.
Conectando un dispositivo USB o una tarjeta de memoria
Conectando un dispositivo USB de almacenaje masivo al equipo inalámbrico, podrá disfrutar de la música almacenada en el dispositivo a través de los potentes altavoces del equipo inalámbrico.
Introduzca el conector USB del dispositivo USB
en la toma del equipo.
para los dispositivos con cable USB:
1 Introduzca un extremo del cable USB a la toma
del equipo.
2 Introduzca la otra clavija del cable USB en el
terminal de salida USB del dispositivo USB
para la tarjeta de memoria:
1 Introduzca la tarjeta de memoria en un lector
de tarjetas
2 Utilice un cable USB para conectar el lector de
tarjetas a la toma del equipo.
Conectando un dispositivo no-USB
Utilice un line-in para conectar los terminales AUX IN de salida de audio analógico de un equipo externo (TV, VCR, reproductor de disco láser, reproductor de DVD o reproductor de CD).
Antes de utilizar el control remoto
Retire la sábana protectora de plástico.
Remove the plastic protective sheet
Retire la sábana protectora de plástico
Colocación de la pila en el control remoto (litio CR2025/ CR2032)
1 Presione la ranura en el compartimento de la
pila.
2 Extraiga el compartimiento de la pila. 3 Coloque una nueva pila y vuelva introducir
completamente el compartimiento de pilas hasta la posición original.
Español
¡PRECAUCIÓN! Las pilas contienen sustancias químicas, por lo tanto deben desecharse correctamente.
41
Page 10
Controles (Ilustración en la página 3)
Unidad principal
1 IR
– apunte el control remoto a este sensor.
2 ÉÅ
– (iPod/USB) para iniciar o interrumpir la
reproducción.
3 S/ T
Español
iPod/ USB ..........busca hacia atrás o adelante
dentro de una pista.
................................. salta al comienzo del álbum
actual, anterior o siguiente.
CLOCK ............... ajusta las horas en la función de
reloj/alarma.
TUNER ............... sintoniza emisoras FM de alta o
baja frecuencia.
4 Pantalla
– visualiza la inparamación sobre la unidad.
5 ALBUM/PRESET3 / 4
– (USB) salta al comienzo de la pista anterior o
siguiente. – ajusta los minutos en la función de reloj/alarma. – selecciona emisoras de radio presintonizadas.
6 AUX-IN
– se trata de la toma que sirve para conectar un
dispositivo auxiliar.
7 USB DIRECT
– jack para conectar esta equipo a una entrada del
dispositivo USB externo.
8 BASE para iPod
– soporte para adaptadores de base utilizados
para conectar el reproductor iPod a la base y
reproducirlo o recargarlo a través de este
sistema.
9 USB/AUX
– selecciona la fuente de sonido para un
reproductor de audio USB u otro equipo de
audio.
0 STANDBY-ON B
– activa el sistema en la última fuente de sonido
reproducida. – cambia el sistema al modo de espera.
! TUNER
– selecciona la radio FM como fuente de sonido.
@ REPEAT ALARM
– detiene una alarma activa durante un intervalo
de 9 minutos.
– ajusta el control de brillo de la retroiluminación
de la pantalla de visualización.
# SLEEP
– Selecciona la hora de desconexión automática.
$ ALARM
– activa/desactiva el modo de ajuste de alarma. – activa/desactiva la alarma
% iPod
– selecciona la fuente de sonido para el
reproductor iPod.
^ VOLUME -/+
– ajusta el volumen.
42
Page 11
1
2
3 4
%
$
#
@
5
6
7
!
8
9
Mando a distancia
1 y
– activa el sistema en la última fuente de sonido
reproducida. – cambia el sistema al modo de espera.
2 iPod
– selecciona la fuente de sonido para el
reproductor iPod.
3 TUNER
– selecciona la radio FM como fuente de sonido.
4 9 (sólo dispositivos USB)
– detiene la reproducción del y borra la
programación.
0
Controles
5 S / T
iPod/ USB ..........busca hacia atrás o adelante
dentro de una pista.
................................. salta al comienzo del álbum
actual, anterior o siguiente.
CLOCK ............... ajusta las horas en la función de
reloj/alarma.
TUNER ............... sintoniza emisoras FM de alta o
baja frecuencia.
6 ALBUM/PRESET3 / 4
– (USB) salta al comienzo de la pista anterior o
siguiente. – ajusta los minutos en la función de reloj/alarma. – selecciona emisoras de radio presintonizadas.
7 REPEAT/SHUFF
– (USB) alterna entre las opciones de
reproducción de pista o álbum, por ejemplo, los
modos de repetición o de orden aleatorio.
8 VOLUME -/+
– ajusta el volumen.
9 ALARM
– activa/desactiva el modo de ajuste de alarma. – activa/desactiva la alarma
0 SLEEP
– Selecciona la hora de desconexión automática.
! PROG/CLOCK
– (TUNER) programa emisoras de radio. – ajusta la función de reloj. – (USB) programa pistas.
@ ÉÅ
– (iPod/USB) para iniciar o interrumpir la
reproducción.
# DBB
– realza los graves.
$ USB/AUX
– selecciona la fuente de sonido para un
reproductor de audio USB u otro equipo de
audio.
% MUTE
– activa y desactiva la función del sonidon.
Observaciones del mando a distancia
– Seleccione primero la fuente que desea
manejar presionando uno de los botones de
selección de fuente en el mando a distancia
(por ej. USB/AUX).
–A continuación, seleccione la función
deseada (por ej. ÉÅ, S , T).
Español
43
Page 12
Funciones básicas
Español
Importante! Antes de poner en funcionamiento el sistema, asegúrese de haber realizado correctamente todos los preparativos.
Para activar el sistema
Pulse STANDBY-ON B (o B en el mando a
distancia).
El sistema conmutará a la última fuente
seleccionada.
Pulse USB/AUX, iPod o TUNER .El sistema conmutará a la fuente seleccionada.
Seleccionar el modo de espera
Pulse STANDBY-ON B (o B en el mando a
distancia).
El nivel de volumen (hasta un nivel de
volumen máximo de 12), el último modo seleccionado, la fuente y las presintonías del sintonizador se almacenarán en la memoria del sistema.
Modo de Espera Automático para el Ahorro de Energía
La función de ahorro de energía hace que el sistema cambie automáticamente al modo de espera 15 minutos después de que el dispositivo USB o iPod conectado haya llegado al final de la última pista y no se haya pulsado ningún botón.
Ajustes de volumen y de sonido
1 Ajuste VOLUME -/+ para aumentar o reduzca
el nivel del sonido.
El visualizador muestra VOL un número del 0-
32.
2 Pulse DBB para encender o apagar el realce
dinámico de los graves.
Se la función DBB está activada, aparecerá
DBB.
3 Pulse MUTE en el mando a distancia para
interrumpir el sonido inmediatamente.
La reproducción continuará sin sonido y
aparecerá MUTE.
Para volver a activar la reproducción de sonido:
– vuelva a pulsar MUTE; – ajuste los controles de volumen; – cambiar la fuente.
Ajuste de la retroiluminación de pantalla
Durante la reproducción o en el modo de espera, pulse REPEAT ALARM una o más veces para alternar entre BRIGHT MEDIUM OFF.
44
Page 13
Funciones de reproducción USB
Los modos de reproducción: SHUFFLE y REPEAT
Es posible seleccionar o cambiar los modos diferentes antes de la reproducción o durante la misma. Los modos de reproducción también REPEAT pueden combinarse con la función de programación.
1 Para seleccionar el modo de reproducción, pulse
REPEAT/SHUFF antes o durante la reproducción hasta que la pantalla muestre la función deseada.
Aparecerá SHUFF si la reproducción
aleatoria está activada, y desaparecerá si está desactivada.
Si aparece rEP onE, la pista actual se
reproducirá de forma repetida.
Si aparece rEP ALL, se reproducirán todas
las pistas de forma repetida.
Si aparecen rEP y ALB el álbum actual se
reproducirá de forma repetida.
2 Para volver a la reproducción normal, pulse
REPEAT/SHUFF hasta que los diferentes modos de oFF dejen de visualizarse.
También se puede pulsar 9 para cancelar el
modo de reproducción.
Nota: –No se pueden activar las funciones de repetición y reproducción aleatoria de forma simultánea.
Programación de pistas
Realice la programación en la posición STOP (parada) para seleccionar y almacenar hasta 20 pistas en la memoria.
1 Pulse PROG/CLOCK en el mando a distancia
para introducir el modo de programación.
Pr 01 aparece y PROG parpadea.
2 Pulse S/T para seleccionar la pista deseada.
MP3 CD, Pulse ALBUM/PRESET 3 4 para
seleccionar la pista deseada.
3 Pulse PROG/CLOCK para confirmar el
número de pista que desea almacenar.
4 Repita los pasos del 2 al 3 para seleccionar y
almacenar todas las pistas deseadas.
Si intenta programar más de 20 pistas,
aparece FULL en la pantalla.
5 Para comenzar la reproducción del programa,
pulse ÉÅ directamente.
Borrado de un programa
Maneras de borrar un programa:
pulse una vez 9 en la posición de STOP;
pulse dos veces 9 durante la reproducción;PROG desaparece.
Español
45
Page 14
Recepción de radio
Programación de emisoras de radio
Se pueden almacenar hasta un total de 20 emisoras de radio.
Programación automática
Español
Sintonización de emisoas de radio
1 Pulse TUNER varias veces para seleccionar el
sintonizador como fuente.
2 Pulse S/T y suelte el botón.
El sistema comenzará a buscar una emisora
de radio que tenga una señal con suficiente potencia.
3 Repita el paso 2 hasta que encuentre la emisora
que desee.
Para sintonizar una emisora de recepción débil,
pulse S/T brevemente varias veces.
La programación automática comenzará en la presintonía número 1 y se anularán todas las presintonías anteriores.
Pulse PROG/ CLOCK durante más de dos
segundos para activar la programación.
Se han programado todas las emisoras
disponibles.
Programación manual
1 Sintonice con la emisora que desee (vea
“Sintonización de emisoras de radio”).
2 Pulse PROG/CLOCK para activar la
programación.
PROG parpadea en el visualizador.
3 Pulse ALBUM/PRESET 3 4 para asignar a la
emisora un número del 1 al 20.
4 Vuelva a pulsar PROG/CLOCK para confirmar
el ajuste.
Desaparece PROG y aparece el número de
presintonía y la frecuencia de la emisora.
5 Repita los cuatro puntos mencionados para
almacenar otras emisoras.
Las presintonías se pueden borrar, simplemente
almacenando otras en su lugar.
Sintonización de una presintonía
Pulse ALBUM/PRESET 3 4 hasta
seleccionar en pantalla el número de presintonía deseado.
46
Page 15
Uso de un dispositivo que no es USB
1 Conecte las terminales de salida de audio del
equipo externo (televisor, VCR, reproductor de disco láser, reproductor de DVD o reproductor de CD) a los terminales AUX IN de su sistema.
2 Pulse USB/AUX para seleccionar el modo
externo.
Notas: –Para más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo conectado.
Utilizando un dispositivo USB de almacenaje masivo
Conectando un dispositivo USB de almacenaje masivo al equipo inalámbrico, podrá disfrutar de la música almacenada en el dispositivo a través de los potentes altavoces del equipo inalámbrico.
1 Compruebe que el aparato USB está
adecuadamente conectado (Consulte Preparativos: Conexiones opcionales).
2 Pulse USB/AUX una o más veces para
seleccionar USB. – no AUdIO aparece cuando no se encuentra ningún archivo audio en el dispositivo USB.
Fuentes externas
3 Consulte la guía de configuración rápida o la
página de controles de este manual para obtener información acerca de las funciones de reproducción básicas.
Reproduciendo desde un dispositivo USB de almacenaje masivo
Dispositivos USB de almacenaje masivo compatibles
podrá utilizar: – memoria flash USB (USB 2.0 ó USB1.1) – reproductores flash USB (USB 2.0 ó USB1.1) – tarjetas de memoria (requiere un lector de tarjetas adicional)
INFORMACIÓN RELATIVA A USB DIRECTO:
1. Compatibilidad de la conexión USB con este producto:
a) Este producto es compatible con la mayoría de los dispositivos de almacenamiento masivo USB (MSD) que cumplen los estándares de USB MSD.
i) Los dispositivos de almacenamiento masivo más comunes son unidades flash, Memory Sticks, lápices USB, etc. ii) Si aparece el mensaje "Unidad de disco" en el ordenador después de haber conectado el dispositivo de almacenamiento masivo, lo más probable es que sea compatible con MSD y
funcione con este producto. b) Si el dispositivo de almacenamiento masivo necesita una pila o fuente de alimentación: Asegúrese de tener una pila nueva o cargue primero el dispositivo USB y, a continuación, vuelva a conectarlo al producto.
2. Tipo de música compatible: a) Este dispositivo sólo es compatible con música no protegida que tenga la siguiente extensión de archivo: .mp3 .wma b) La música adquirida a través de tiendas de música online no es compatible, ya que está protegida por la Gestión de derechos digitales (DRM, del inglés Digital Rights Management). c) Los nombres de archivo que terminen con las siguientes extensiones no son compatibles: .wav; .m4a; .m4p; .mp4; .aac, etc.
3. La reproducción de archivos de audio a través
de los altavoces del sistema no es posible si conecta directamente el ordenador a la toma USB.
Español
47
Page 16
Fuentes externas
Formatos compatibles:
– USB o formato del archivo de memoria FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño del sector : 512 - 4096 bytes) – MP3 con índice de bits (índice de datos): 32-
320 Kbps e índice de bits variable – WMA versión 9 o anterior – Directorio incluyendo un máximo de 8
Español
niveles – Número de álbums/ carpetas: máximo 99 – Número de pistas/títulos: máximo 999 – Información ID3 v2.0 o posterior – Nombre del archivo en Uicode UTF8
(longitud máxima: 128 bytes)
El sistema no reproducirá o no será compatible con los siguientes formatos:
–Álbums vacíos: un álbum vacío es un álbum
que no contiene archivos MP3/WMA, y que
no aparecerá mostrado en el visualizador. – Los formatos de archivos no compatibles se
ignorarán. Es decir, por ejemplo los
documentos Word o los archivos MP3 con
extensión .dlf se ignorarán y no se
reproducirán. –AAC, WAV, PCM archivos audio – Archivos WMA con protección DRM – Archivos WMA en formato Lossless
48
Page 17
Ajuste del reloj
El reloj utiliza el formato horario de 24 horas.
1 En modo de espera, Pulse PROG/CLOCK
durante más de 3 segundos.
Los dígitos del reloj parpadean.
2 Pulse ALBUM/PRESET 3 4 para ajustar los
minutos.
3 Pulse S/T para ajustar las horas. 4 Pulse PROG/CLOCK para confirmar la hora.
Ajuste de la hora de la alarma
Despiértese con una emisora de radio FM o con
la música de su dispositivo USB o iPod. Es necesario configurar la hora del reloj antes de utilizar éste como reloj despertador.
1 Pulse ALARM durante más de dos segundos
para acceder al modo de ajuste de alarma.
Aparece el icono de alarma activada.Los dígitos del reloj despertador parpadean.Si no ha ajustado la hora del reloj, "Error"
aparecerá durante unos instantes.
2 Pulse ALBUM/PRESET 3 4 para ajustar los
minutos.
3 Pulse S/T para ajustar las horas.
Reloj/temporizador
4 Pulse iPod, TUNER o USB/AUX para
seleccionar la fuente de sonido.
5 Pulse ALARM para confirmar el ajuste de la
alarma.
La pantalla vuelve a la hora del reloj.
Nota: El modo TUNER (sintonizador) será la fuente predeterminada si: – Su dispositivo USB no contiene archivos MP3 o WMA. – Ha olvidado conectar un dispositivo USB. – Ha olvidado conectar el iPod.
Detención de la alarma
Para repetir la alarma a intervalos de 9 minutos,
pulse REPEAT ALARM en el equipo.
La alarma puede repetirse hasta un máximo
de 6 veces de forma consecutiva. La alarma se detendrá y se volverá a activar al día siguiente a la misma hora.
Para cancelar la alarma antes de la hora
establecida, pulse ALARM en el modo de espera o en el modo de reproducción.
La pantalla muestra si está activada y este
icono desaparece si está desactivada.
Para seleccionar la opción de restablecimiento
de la alarma después de 24 horas, pulse STANDBY-ON2 durante el aviso de alarma. La alarma se volverá a activar el día siguiente a la misma hora.
Ajuste de temporizador de dormitado
El temporizador Sleep hace que la unidad se apague por si misma después de un tiempo preseleccionado.
1 Pulse SLEEP en el control remoto repetidamente
para seleccionar un período de tiempo.
Las selecciones son las siguientes (tiempo en
minutos): 60 45 30 15 OFF …
➜ desaparece.
2 Para visualizar el tiempo restante del
temporizador de desconexión automática, pulse
SLEEP .
Español
49
Page 18
Reloj/temporizador
Nota: – Si vuelve a pulsar SLEEP, el tiempo restante del temporizador de desconexión automática cambiará a la siguiente opción predeterminada más breve.
Por desactivar el temporizador de
Español
dormitado
Pulse SLEEP repetidamente hasta que aparezca
"0FF" , o pulse el botón STANDBY ON 2.
50
Page 19
Base para iPod
Reproductores iPod compatibles
El sistema de base de entretenimiento es
compatible con todos los modelos existentes de iPod de Apple que tengan conectores de 30 patillas.
Selección del adaptador de base adecuado
Se incluyen cuatro adaptadores para que encajen
los diferentes modelos de iPod, incluidos el iPod touch (8 GB, 16 GB), iPod classic (80 GB, 160 GB), iPod nano de tercera generación (4 GB, 8 GB), iPod de quinta generación (30 GB, 60 GB, 80 GB), iPod nano de segunda generación (2 GB, 4 GB, 8 GB) y iPod nano de primera generación (1 GB, 2 GB, 4 GB).
Uso de los adaptadores de base
Antes de conectar el reproductor a la base,
introduzca en la base el adaptador correspondiente para poder ajustar correctamente el reproductor que se va a conectar.
Reproducción de un reproductor portátil iPod
1 Conecte el reproductor portátil iPod
correctamente en la base. Asegúrese de que el adaptador de base sea compatible.
Asegúrese de que ha encendido el reproductor
iPod antes de seleccionar iPod como fuente.
2 Pulse iPod en el control remoto, para
seleccionar la fuente iPod.
Aparece el icono de base para iPod .
3 La reproducción se inicia automáticamente. Las
funciones de reproducción, como reproducción, omisión de pistas, búsqueda rápida y pausa, se pueden manejar mediante los controles del sistema y el control remoto.
Carga de la batería del iPod con la base
En el modo iPod, conecte el reproductor portátil
iPod directamente a la base para cargarlo.
Nota: –Por motivos de AHORRO DE ENERGÍA, NO ES POSIBLE cargar el un dispositivo USB si el equipo principal está en MODO DE ESPERA.
Español
51
Page 20
Especificaciones
Español
AMPLIFICADOR
Potencia de salida..................................................................
..................... 2 x 7.5W (satélite), 15W (subwoofer)
Relación señal ruido ...................................... ≥ 70 dBA
Respuesta de frecuencia50 Hz – 20 KHz, ± 3 dB
Sensibilidad de entrada AUX ...... 0.5 V (max. 2 V)
Potencia de salida de los auriculares..........................
.................................. 4 (satélite), 8 ( subwoofer)
SINTONIZADOR
Banda de FM........................................ 87.5 – 108 MHz
Sensibilidad a 75
– FM ................................................................................ 20dBf
Selectividad ............................................................. 25 dB
Distorsión armónica total .................................... 1%
Respuesta de frecuencia
– FM .............................................................. 63 – 6000 Hz
Relación señal ruido
– FM ....................................................................... ≥ 50 dBA
REPRODUCTOR DE USB
USB ................................................................... 12Mb/s, V1.1
........... se podrán reproducir archivos MP3/WMA
Número de álbums/carpeta .................. máximo 99
Número de pistas/título ........................ máximo 999
GENERAL
Alimentación C.A ............ 100 – 240 V / 50-60 Hz
Dimensiones (l x a x p)160 x 171 x 257.7 (mm)
Peso(with/ without speakers) ...................2.5/1.8 kg
Consumición de energía en espera ............... <7 W
Ahorro de energía ................................................. <1 W
Las especificaciones y el aspecto externo están sujetos a cambios sin notificación previa.
52
Page 21
Resolución de problemas
ADVERTENCIA ¡No abra el sistema ya que hay el riesgo de recibir una sacudida eléctrica! El usuario no debe intentar reparar el sistema bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía.
Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de llevar el sistema a que se repare. Si no es posible solucionar un problema siguiendo estos consejos, consulte al distribuidor o centro de servicio.
Problema
Aparece “NO USb”.
Mala recepción de radio.
No reacciona cuando se pulsa cualquier botón.
No hay sonido o el sonido es malo.
El control remoto no funciona correctamente.
La función de alarma no funciona.
El ajuste de reloj/temporizador ha sido borrado.
Solución
Conecte un dispositivo USB.
Las señal es demasiado débil, ajuste la antena o
conecte una antena externa para obtener una recepción mejor.
Aumente la distancia al televisor o VCR.
Desenchufar y volver a enchufar el cable de CA
y volver a activar el sistema.
Ajustar el volumen.Comprobar que los altavoces estén conectados
correctamente.
Seleccionar la fuente (por ejemplo TUNER)
antes de pulsar el botón de función (3/4, S/
T).
Reducir la distancia al sistema.Colocar la pila con sus polos (signos +/–) de la
forma indicada.
Cambiar la pila.Apuntar en la dirección del sensor del sistema.
Ajustar el reloj correctamente.Pulsar TIMER para activar el temporizador.
Ocurrió un corte de corriente o se desconectó
el cable de alimentación. Volver a ajustar el reloj/ temporizador.
Español
53
Loading...