Instrukcja obsługi
Uživatelský manual
Návod na používanie
Felhasználói kézikönyv
DC199
DC199B
Page 2
MAGYARORSZÁG
ČESKA REPUBLIKÁ
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség ....................... 230-240 V / 50 Hz
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
névleges ....................................................................... < 7 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ............................................................................ 2.5 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 160 mm
magasság ............................................................. 171 mm
mélység ............................................................ 257.7 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
W¬åczenie stacji z pamiêci .....................................30
22
Page 7
Informacje ogólne
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów
firmy Philips!
Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę
Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na
stronie: www.philips.com/welcome.
Niniejszy produkt spe¬nia wymagania Unii
Europejskiej dotyczåce zak¬óceñ radiowych.
Informacje ekologiczne
Staraliœmy siê nie u¿ywaæ ¿adnych zbêdnych
opakowañ. Uczyniliœmy wszystko, aby opakowanie
nadawa¬o siê do rozdzielenia na trzy odrêbne
materia¬y: karton (pud¬o), styropian (wype¬niacz) i
polietylen (torby, pianka ochronna).
Zestaw sk¬ada siê z materia¬ów, które mogå zostaæ
poddane procesowi odzysku, o ile przeprowadzi to
wyspecjalizowana firma. Prosimy stosowaæ siê do
przepisów lokalnych dotyczåcych odzysku opakowañ,
wyczerpanych baterii oraz przestarza¬ych urzådzeñ.
Usuwanie starego produktu
Zakupiony produkt
zaprojektowano i wykonano z
materiałów najwyższej jakości i
komponentów, które podlegają
recyklingowi i mogą być
ponownie użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym
symbolem przekreślonego kosza na śmiecie,
oznacza to że produkt spełnia wymagania
Dyrektywy Europejskiej 2002/96/EC.
Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem
odbioru produktów elektrycznych i
elektronicznych.
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi
przepisami i nie wyrzucenie zużytych produktów
do pojemników na odpady gospodarcze.
Właściwe usuwanie starych produktów pomoże
uniknąć potencjalnych negatywnych
konsekwencji oddziaływania na środowisko i
zdrowie ludzi.
Wyposa¿enie zestawu
– Pilot (z baterià)
– Kabel anteny FM
–4 adapterów do odtwarzacza iPod
–1 X Zasilacz sieciowy (Input: 100 - 240V ~ 50-
60Hz 1.2 A, Output:16V
2.8A)
Bezpieczeñstwo u¿ytkowania
● Przed przyståpieniem do eksploatacji systemu nale¿y
sprawdziæ, czy napiêcie zasilania podane na tabliczce
znamionowej (lub uwidocznione obok przeŒcznika
wyboru napiêcia) jest identyczne z napiêciem sieci.
W przypadku stwierdzenia niezgodnoœci nale¿y
skontaktowaæ siê ze sprzedawcå.
● System powinien byæ ustawiony na p¬askiej, twardej
i stabilnej powierzchni.
● System powinien byæ eksploatowany w miejscu
zapewniajåcym odpowiedniå wentylacjê, która
zapobiegnie przegrzewaniu siê wnêtrza urzådzenia.
Nale¿y pozostawiæ co najmniej 10 cm (4 cale)
wolnego miejsca nad obudowå i co najmniej po 5 cm
(2 cale) po obu bokach.
● Nie wolno zak¬ócaæ dzia¬ania wentylacji przez
zas¬anianie otworów wentylacyjnych takimi
przedmiotami jak gazety, serwetki, zas¬ony, itp.
● Nie nale¿y nara¿aæ systemu, baterii ani dysków na
nadmierne zawilgocenie, opady atmosferyczne,
zapylenie lub bezpoœrednie dzia¬anie grzejników albo
promieni s¬onecznych.
● Nie wolno ustawiaæ Ÿróde¬ otwartego ognia, takich
jak zapalone œwiece, na urzådzeniu.
● Nie wolno ustawiaæ przedmiotów zawierajàcych
p¬yny, takich jak wazony, na urzådzeniu.
● Zainstaluj urządzeniu w pobliżu gniazdka
sieciowego tak, by można było łatwo podłączyć
wtyczkę zasilania.
● Urządzenie nie powinno być wystawiane na
odpryski lub bryzgi płynów.
● W trybie gotowoœci (Standby) system znajduje
siê pod napiêciem i pobiera energiê. Aby
ca¬kowicie od¬åczyæ zasilanie systemu,
wyjmuj wtyczkê z gniazda sieciowego.
Ochrona s¬uchu
Ustawianie bezpiecznego poziomu
głośności:
● Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na
"bezpiecznym" poziomie, również może
powodować utratę słuchu.
● Z urządzenia należy korzystać w sposób
umiarkowany oraz robić odpowiednie przerwy.
Nie należy słuchać zbyt długo:
● Ustaw głośność na niskim poziomie.
● Stopniowo zwiększaj głośność, aż dźwięk będzie
czysty, dobrze słyszalny i bez zakłóceń.
Polski
23
Page 8
Przygotowanie zestawu
r
Polski
Kabel anteny FM
FM wire antenna
Zasilacz sieciowy
AC power adapto
Po¬åczenia z ty¬u obudowy
Tabliczka znamionowa znajduje siê na tylnej œciance
obudowy.
A Zasilanie
● Przed podłączeniem zasilacza sieciowego do
gniazdka muszą zostać wykonane wszystkie
pozostałe połączenia.
OSTRZE¯ENIE!
– Aby zapewniæ w¬aœciwe dzia¬anie
urzådzenia, nale¿y u¿ywaæ wy¬åcznie przewodu
sieciowego doŒczonego do zestawu.
– Nie wolno wykonywaæ ani zmieniaæ po¬åczeñ
gdy zasilanie jest wŒczone.
System jest wyposa¿ony w obwód zabezpieczajåcy
przed przegrzaniem w skrajnych warunkach
eksploatacyjnych mo¿e automatycznie prze¬åczyæ siê
w tryb gotowoœci (Standby.) W takim przypadku przed
ponownym u¿yciem systemu nale¿y odczekaæ pewien
czas, pozwalajåc mu wystygnåæ
dostêpna we wszystkich wersjach).
(ta funkcja nie jest
B PodŒczanie anten
Podłącz antenę FM (w zestawie) do gniazda FM.
Rozłóż i ustaw antenę FM tak, aby uzyskać
optymalny odbiór.
Uwaga:
–
Ustaw antenę FM z dala od głośnika, aby
uniknąć zakłóceń elektrycznych.
C Podłączenie kolumn głośnikowych
Używaj tylko kolumn dostarczonych w
wyposażeniu. Używanie innych głośników
może spowodować uszkodzenie urządzenia
lub mieć negatywny wpływ na jakość
dźwięku.
● Podłącz kabel lewej kolumny do gniazdka L
(czerwony i czarny), kabel prawej kolumny do
gniazdka R (czerwony i czarny) w poniższy
sposób:
Przyciśnij zacisk czerwonego gniazdka i włóż do
końca nieosłonięty koniec przewodu kolorowego
(lub z oznaczeniem), potem zwolnij zacisk.
Przyciśnij zacisk czarnego gniazdka i włóż do
końca nieosłonięty koniec przewodu czarnego
(lub bez oznaczenia), potem zwolnij zacisk.
24
Page 9
Przygotowanie zestawu
1
2
3
CR2025
D Podłączenie innego sprzętu
Wyposażenie zestawu nie obejmuje innych
przewodów połączeniowych ani dodatkowych
urządzeń. Przy korzystaniu z opcjonalnego
sprzętu należy postępować zgodnie
z instrukcją obsługi urządzeń zewnętrznych.
Pod¬åczanie napêdu USB lub karty
pamiêci
Podłączając urządzenie USB do przechowywania
danych do systemu można odtwarzać muzykę
zapisaną w pamięci urządzenia poprzez potężne
głośniki systemu.
● WesternPodłącz wtyczkę urządzenia USB do
gniazdazestawu.
lub
dla urządzeń posiadających kabel USB:
1 Podłącz jedną wtyczkę przewodu USB do
gniazda zestawu.
2 Wetknąć drugą końcówkę kabla USB w terminal
wyjścia USB na urządzeniu USB
Dla karty pamięci:
1 Umieścić kartę pamięci w czytniku kar t
2 Podłącz czytnik kart za pomocą przewodu USB
do gniazda zestawu.
Przed rozpoczêciem korzystania z
pilota
Ciågnij plastikowå os¬onê.
Remove the plastic protective sheet
Ciågnij plastikowå os¬onê
Wymiana baterii w pilocie (litowej
CR2025/CR2032)
1 Proszę wcisnąć szczelinę na przegródce na
baterie.
2 Wyciågnij komorŸ baterii.
3 W¬óŸ nowå bateriê i wsuñ komorŸ baterii do koŸca w
pierwotne po¬oŸenie.
Polski
Pod¬åczanie urzådzenia innego ni¿ USB
Do gniazdek AUX IN można podłączyć prawy i
lewy sygnał wyjściowy OUT telewizora,
magnetowidu, odtwarzacza płyt laserowych,
odtwarzacza DVD lub nagrywarki CDR.
UWAGA!
BATERIE ZAWIERAJÅ SUBSTANCJE
CHEMICZNE I POWINNY BYÆ W ODPOWIEDNI
SPOSÓB ZUTYLIZOWANE.
25
Page 10
Opis prze¬åczników
(rysunek zestawu na stronie 3)
Jednostka centralna
1 IR
– Czujnik sygna¬ów zdalnego sterowania. Nale¿y na
Polski
niego kierować pilota.
2 ÉÅ
– (iPod/USB) odtwarzanie lub pauza.
3 S/ T
iPod/ USB ......... przeszukiwanie do ty¬u i do przodu
.......................... Przechodzenie do początku
CLOCK ............... Ustawianie cyfr godziny w funkcji
TUNER .............. Dostrajanie do stacji o niższej lub
w obrêbie utworu p¬yty.
bieżącego/poprzedniego/
następnego utworu.
zegara/budzika.
wyższej częstotliwości FM.
4 Wyœwietlacz
– wskazuje dzia¬anie urzådzenia.
5 ALBUM/PRESET3 / 4
– (USB) Przejście do początku poprzedniego/
następnego albumu.
– Ustawianie cyfr minut w funkcji zegara/budzika.
– wybór stacji radiowych z pamiêci.
6 AUX-IN
– to gniazdo umożliwiające podłączanie urządzenia
zewnętrznego.
7 USB DIRECT
– Podłącza do urządzenia USB.
8 Podstawka dokująca do odtwarzacza
iPod
– Podstawka dokująca umożliwiająca dokowanie
odtwarzacza Pod w celu odtwarzania utworów i
ładowania akumulatorów za pomocą tego
zestawu.
9 USB/AUX
– Umożliwia wybranie odtwarzacza audio USB lub
innych urządzeń audio jako źródła dźwięku.
0 STANDBY-ON B
– Przełączanie zestawu w tryb ostatnio
odtwarzanego źródła dźwięku.
– Przełączanie zestawu w tryb gotowości.
! TUNER
– Wybór radia FM jako źródła dźwięku.
@ REPEAT ALARM
– Wyłączanie budzenia na czas 9 minut.
– Regulacja jasności podświetlenia ekranu
– (TUNER) Programowanie stacji radiowych.
– Ustawianie funkcji zegara.
– (USB) Programowanie kolejności utworów.
@ ÉÅ
– (iPod/USB) odtwarzanie lub pauza.
# DBB
– wzmocnienie dŸwiêków niskich.
$ USB/AUX
– Umożliwia wybranie odtwarzacza audio USB lub
innych urządzeń audio jako źródła dźwięku.
% MUTE
– wy¬åczenie i w¬åczenie dŸwiêku.
Korzystanie z pilota zdalnego
sterowania:
– Najpierw nale¿y wybraæ Ÿród¬o dŸwiêku,
którym zamierzamy sterowaæ pilotem przez
naciœniêcie jednego z
klawiszy Ÿród¬a dŸwiêku (np. USB/AUX, itd.).
– Nastêpnie nale¿y wcisnåæ przycisk ¿ådanej
funkcji ( ÉÅ,
w obrêbie utworu p¬yty.
bieżącego/poprzedniego/
następnego utworu.
zegara/budzika.
wyższej częstotliwości FM.
S
, T itd.).
Polski
27
Page 12
Podstawowe Funkcje
Polski
UWAGA!
Przed przyståpieniem do eksploatacji systemu
wykonaj niezbêdne czynnoœci przygotowujåce.
WŒczanie systemu
● Nacisnąć STANDBY-ON B (lub B na pilocie).
➜ System uaktywni ostatnio wybrane Ÿród¬o
dŸwiêku.
● Nacisnąć USB/AUX, iPod lub TUNER.
➜ System uaktywni wybrane Ÿród¬o dŸwiêku.
WyŒczenie zestawu do czuwania
● Nacisnąć STANDBY-ON B (lub B na pilocie).
➜ Poziom głośności (o maksymalnej wartości
12), ostatni wybrany tryb oraz istniejące
ustawienia źródła dźwięku i tunera zostaną
zapisane w pamięci zestawu.
Automatyczne przejœcie do czuwania
Funkcja oszczędzania energii spowoduje
przełączenie zestawu w tryb gotowości po 15
minutach od momentu, gdy odtwarzanie
ostatniego utworu na podłączonym urządzeniu
USB/iPod dobiegnie końca oraz żadne funkcje
urządzenia nie zostaną uruchomione.
Regulacja si¬y i barwy g¬osu
1 Nacisnąć VOLUME -/+ zgodnie z ruchem
wskazówek zegara dla zwiększenia siły głosu
zestawu, lub przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara dla wyciszenia.
W trybie odtwarzania lub gotowości, naciśnij
przycisk REPEAT ALARM jeden raz lub
kilkakrotnie, aby przełączyć między opcjami
BRIGHT ➜ MEDIUM ➜ OFF.
28
Page 13
Ró¿ne tryby odtwarzania: SHUFFLE i
REPEAT
Specjalne tryby odtwarzania mo¿na wybieraæ i ¬åczyæ
ze sobå przed rozpoczêciem lub podczas odtwarzania.
Tryby odtwarzania mo¿na ¬åczyæ z funkcjå PROGRAM.
1 Aby wybrać tryb odtwarzania, naciśnij przycisk
REPEAT/SHUFF przed lub w trakcie
odtwarzania, aż na wyświetlaczu pojawi się
żądana funkcja.
➜ Jeśli odtwarzanie w kolejności losowej jest
aktywne, na wyświetlaczu pojawi się napis
SHUFF który zniknie po wyłączeniu tej funkcji.
➜ Ikona rEP onE oznacza, że dany utwór będzie
odtwarzany cyklicznie.
➜ Ikona rEPALL oznacza, że wszystkie utwory
będą odtwarzane cyklicznie.
Funkcje odtwarzania w trybie USB
➜ Ikony rEP i ALB oznaczają, że dany album
będzie odtwarzany cyklicznie.
2 Aby powróciæ do normalnego trybu odtwarzania
wystarczy nacisnåæ odpowiedni klawisz REPEAT/
SHUFF a¿ napisy oFF zniknå z wyœwietlacza.
● Mo¿na równie¿ nacisnåæ 9 dla zakoñczenia
odtwarzania.
Uwaga:
–
Nie można aktywować jednocześnie funkcji
powtarzania i odtwarzania w kolejności losowej.
Programowanie kolejnoœci utworów
Gdy odtwarzanie jest zatrzymane, można
zaprogramować do 20 utworów i zapisać
ustawienie w pamięci urządzenia.
1 Nacisnåæ PROG/CLOCK na pilocie dla
rozpoczêcia programowania.
➜ Wyświetli się ikona Pr 01, a ikona PROG
zacznie migać.
2 Nacisnåæ S/T, aby wybrać żądany numer
utworu.
● Do zaprogramowania ¿ådanego albumu lub œcie¿ki z
p¬yty MP3 u¿yj przycisków ALBUM/PRESET 3
4.
3 Nacisnåæ PROG/CLOCK dla potwierdzenia
wyboru.
4 Powtórzyæ kroki 2-3 dla wybrania i zapisania
pozosta¬ych utworów.
➜ Próba zaprogramowania wiêcej ni¿ 20
utworów spowoduje pojawienie siê na
wyœwietlaczu komunikatu FULL.
5 Aby rozpocząć odtwarzanie programu płyty,
naciśnij bezpośrednio przyciskÉÅ.
Kasowanie programu
Zawartoœæ pamiêci mo¿na skasowaæ przez:
● jednokrotne naciœniêcie klawisza 9 przy zatrzymanym
odtwarzaczu;
● dwukrotne naciœniêcie klawisza 9 podczas
odtwarzania;
➜ PROG zniknie.
Polski
29
Page 14
Radioodbiornik
Polski
Dostrojenie do stacji radiowych
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER, aby
wybrać tuner jako źródło sygnału.
2 Nacisnåæ S/T nastêpnie zwolniæ klawisz.
➜ Urządzenie będzie szukało stacji radiowej do
momentu znalezienia stacji o odpowiedniej sile
sygnału.
3 Powtórzyæ w razie potrzeby punkt 2 dla dostrojenia
do szukanej stacji.
● W celu dostrojenia tunera do stacji radiowej o
słabym sygnale naciśnij kilkakrotnie przycisk S/
T.
Programowanie stacji radiowych
W pamiêci odbiornika mo¿na zaprogramowaæ do 20
stacji radiowych.
Programowanie automatyczne
Funkcja programowania automatycznego
rozpocznie programowanie od stacji z numerem
1, powodując zastąpienie wszystkich wcześniej
zaprogramowanych stacji.
● Nacisnåæ PROG/ CLOCK przez ponad 3 sekundy
dla rozpoczêcia programowania.
➜ Zaprogramowane zostanå wszystkie dostêpne
stacje.
Programowanie rêczne
1 Dostroiæ odbiornik do szukanej stacji (patrz:
“Dostrojenie do stacji radiowych”).
2 Nacisnåæ PROG/CLOCK dla rozpoczêcia
programowania.
➜ Zacznie migaæ PROG.
3 Nacisnåæ ALBUM/PRESET 3 4 w celu
przypisania danej stacji numeru od 1 do 20.
4 Nacisnåæ ponownie PROG/CLOCK dla
potwierdzenia wyboru.
➜ PROG zniknie z wyœwietlacza, pojawi siê numer
oraz czêstotliwoœæ stacji radiowej.
5 Powtórzyæ powy¿sze kroki dla zapisania w pamiêci
innych stacji.
● Stacjê zapisanå w pamiêci mo¿na skasowaæ
zapisujåc w to miejsce innå stacjê.
W¬åczenie stacji z pamiêci
● Naciskaæ ALBUM/PRESET 3 4 a¿ na
wyœwietlaczu pojawi siê szukany numer stacji.
30
Page 15
Korzystanie z urzådzeñ bez z¬åcza
USB
1 Urządzenie zewnętrzne (TV, VCR, odtwarzacz
Laser Disc, DVD lub nagrywarka CDR) należy
podłączyć do gniazdek AUX IN zestawu.
2 Nacisnąć USB/AUX do wybrania trybu CDR
lub trybu AUX.
Uwagi:
–Urządzenia zewnętrzne należy obsługiwać
zgodnie z ich instrukcją obsługi.
U¿ywanie urzådzenia USB do
przechowywania danych
Podłączając urządzenie USB do przechowywania
danych do systemu można odtwarzać muzykę
zapisaną w pamięci urządzenia poprzez potężne
głośniki systemu.
1 Proszę sprawdzić, czy urządzenie USB zostało
prawidłowo podłączone. (Patrz Przygotowanie
zestawu: Podłączenie innego sprzętu).
2 Aby wybrać USB/AUX, należy jeden raz lub
wielokrotnie nacisnąć USB (Źródło).
– no AUdIO pojawia się, gdy na urządzeniu
USB nie został odnaleziony żaden plik audio.
3 Więcej informacji na temat podstawowych
funkcji odtwarzania można znaleźć w skróconej
instrukcji obsługi lub na stronie dotyczącej
przycisków sterowania w niniejszej instrukcji.
Zewnêtrzne Ÿród¬a dŸwiêku
Odtwarzanie przy u¿yciu urzådzenia
USB do przechowywania danych
Kompatybilne urządzenia USB do
przechowywania danych
– Pamięci USB flash (USB 2.0 lub USB1.1)
– odtwarzaczy USB flash (USB 2.0 lub USB1.1)
– kart pamięci (dodatkowo wymagany jest
czytnik kart)
INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPOŚREDNIEGO POŁĄCZENIA USB:
1. Warunki zgodności połączenia USB produktu:
a) Produkt obsługuje większość urządzeń pamięci
masowej USB, które są zgodne ze standardami
przewidzianymi dla tego typu urządzeń.
i) Najbardziej popularnymi urządzeniami pamięci
masowej są pamięci flash, karty pamięci Memory
Stick, przenośne pamięci flash itp.
ii) Jeśli po podłączeniu urządzenia pamięci masowej
do komputera na ekranie wyświetla się "Disc Drive"
(stacja dysków), oznacza to, że urządzenie jest
zgodne ze standardami pamięci masowej i będzie
współpracować z tym produktem.
b) W przypadku, gdy posiadane urządzenie pamięci
masowej wymaga baterii/źródła zasilania. Należy
sprawdzić, czy w urządzeniu znajduje się
naładowana bateria; ewentualnie należy naładować
urządzenie USB i podłącz je do produktu.
2. Obsługiwane formaty muzyczne:
a) To urządzenie obsługuje tylko niezabezpieczone
pliki muzyczne o następujących rozszerzeniach:
.mp3
.wma
b) Pliki z muzyką kupione w muzycznych sklepach
internetowych nie są obsługiwane, gdyż są
zabezpieczone cyfrowymi prawami autorskimi
(DRM).
c) Nie są również obsługiwane pliki o następujących
rozszerzeniach:
.wav; .m4a; .m4p; .mp4; .aac itd.
3.
W przypadku bezpośredniego podłączenia z
komputera do gniazda USB, nie jest możliwe
odtwarzanie plików audio przy użyciu głośników
zestawu.
Polski
31
Page 16
Zewnêtrzne Ÿród¬a dŸwiêku
Ormaty pomocnicze:
– USB lub format FAT12, FAT16, FAT32 pliku
pamięci (pojemność sektora: 512-4096
Polski
bajtów)
– zakres bitów MP3 (zakres danych): 32-320
Kbps i zmienny zakres danych
– WMA wersja 9 lub wcześniejsza
– Zagnieżdżone kierunki do max. 8 poziomów
– Ilość albumów/katalogów: maks. 99
– Ilość ścieżek/tytułów: maks. 999
– Znacznik ID3 wersja 2.0 lub nowsza
–Nazwa pliku zapisana w kodowaniu Uicode
UTF8 (maks. Długość: 128 bajtów).
Urządzenie nie odtwarza lub nie
wspomaga następujących:
– Pustych albumów: pusty album jest albumem,
który nie zawiera zbiorów MP3/WMA i nie
będzie pokazywany na wyświetlaczu.
– Zbiory nierozpoznanych formatach są
przeskakiwane. Oznacza to, że: dokumenty
Worda .doc lub zbiory MP3 z rozszerzeniem
.dlf są ignorowane i nie będą odtwarzane.
–AAC, WAV, PCM pliki audio
– DRM zabezpieczyło zbiory WMA
– Zbiory WMA w formatach bezstratnych
32
Page 17
Regulacja zegara
Zegar wyświetla czas w formacie 24-godzinnym.
1 Nacisnåæ i przytrzymaæ PROG/CLOCK w trybie
czuwania zestawu.
➜ Cyfry zegara migają.
2 Za pomocå przycisków ALBUM/PRESET 3 4
ustaw minuty.
3 Za pomocå przycisków S/T ustaw godziny.
4 Nacisnåæ ponownie PROG/CLOCK dla
zakoñczenia regulacji.
Zegar / wyŒcznik czasowy
Nastawianie czasu budzenia
● Możliwy jest ustawienie budzenia muzyką z radia
FM, urządzenia USB lub odtwarzacza iPod. Przed
użyciem budzika należy ustawić godzinę na
zegarze.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk ALARM przez
ponad 2 sekundy, aby przejść do trybu ustawień
budzika.
➜ Wyświetli się ikona aktywnego trybu budzika
.
➜ Cyfry budzika migają.
➜ Jeśli zegar nie został ustawiony, na chwilę
zostanie wyświetlony napis "Error".
2 Za pomocå przycisków ALBUM/PRESET 3 4
ustaw minuty.
3 Za pomocå przycisków S/T ustaw godziny.
4 Naciśnij przycisk iPod, TUNER or USB/AUX,
aby wybrać źródło dźwięku.
5 Naciśnij przycisk ALARM, aby zatwierdzić
ustawienia budzika.
➜ Na ekranie wyświetlacza ponownie wyświetli
się czas zegara.
Uwaga:
Tr yb TUNER stanowi domyślne źródło dźwięku w
przypadku, gdy:
–
Urządzenie USB nie zawiera żadnych plików
MP3 lub WMA.
–
Urządzenie USB nie zostało podłączone.
–
Odtwarzacz iPod nie znajduje się w stacji
dokującej.
Wy¬åczanie sygna¬u budzika
● Aby sygnał budzika był powtarzany co 9 minut,
naciśnij przycisk REPEAT ALARM znajdujący
się na zestawie.
➜ Można to powtarzać maksymalnie 6 razy z
rzędu. Spowoduje to wyłączenie budzika i
ponowne włączenie go o tej samej porze
następnego dnia.
● Aby wyłączyć budzik przed ustawioną godziną,
naciśnij przycisk ALARM w trybie gotowości lub
odtwarzania.
➜ Na wyświetlaczu pojawi się ikona w
przypadku uaktywnienia budzika lub zniknie w
Polski
33
Page 18
Zegar / wyŒcznik czasowy
przypadku jego wyłączenia .
● Aby wybrać opcję 24-godzinnego kasowania
Polski
budzika, naciśnij przycisk STANDBY-ON2
podczas uruchomionego sygnału alarmu. Budzik
włączy się ponownie o tej samej porze
następnego dnia.
Ustawienie drzemki
Funkcja drzemki pozwala na ustawienie przedzia¬u
czasowego przed samoczynnym wyŒczeniem
zasilania.
1 Nacisnåæ kilkakrotnie SLEEP dla wybrania czasu
wyŒczenia zestawu.
➜ Mo¿emy wybraæ spoñród poni¿szych (czas w
minutach):
60
™ 45 ™ 30
➜ zniknie.
™
OFF
…
™
15
2 Aby wyświetlić czas pozostały do wyłączenia,
naciśnij przycisk SLEEP.
Uwaga:
–
Ponowne naciśnięcie przycisku SLEEP
spowoduje wybór opcji krótszego czasu pozostałego
do wyłączenia, ustawionej w urządzeniu.
Aby dezaktywowaç wy¬åcznik czasowy
● Naciskaj przycisk SLEEP, dopóki nie pojawi siê
napis "0FF", albo naciœnij przycisk STANDBY
ON 2.
34
Page 19
Podstawka dokujàca odtwarzacza iPod
Obsługiwane odtwarzacze iPod.
● Zestaw audiowizualny ze stacją dokującą jest
zgodny ze wszystkimi istniejącymi modelami
odtwarzacza Apple iPod ze złączem 30stykowym.
Wybór w¬aœciwego adaptera do
odtwarzacza
● W zestawie znajdują się cztery adaptery
pasujące do różnych modeli odtwarzacza iPod
łącznie z modelami iPod Touch (8 GB, 16 GB),
iPod Classic (80 GB, 160 GB), iPod Nano trzeciej
generacji (4 GB, 8 GB), iPod piątej generacji
(30 GB, 60 GB, 80 GB), iPod Nano drugiej
generacji (2 GB, 4 GB, 8 GB) oraz iPod Nano
pierwszej generacji (1 GB, 2 GB, 4 GB).
Korzystanie z adapterów do
odtwarzaczy
● Przed podłączeniem odtwarzacza do podstawki
dokującej, należy najpierw podłączyć odpowiedni
adapter, aby zapewnić odpowiednie
dopasowanie urządzenia do stacji.
Odtwarzanie z przenoœnego
odtwarzacza iPod
1 Umieść odpowiednio odtwarzacz iPod w
podstawce dokującej. Upewnij się, że używasz
zgodnego adaptera.
● Przed wybraniem źródła iPod upewnij się, że
odtwarzacz iPod został włączony.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk iPod na pilocie, aby
wybrać źródło.
➜ Wyświetlona zostanie ikona odstawki
dokującej do odtwarzacza iPod .
3 Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie. Użyj
przycisków sterujących odtwarzacza iPod, aby
skorzystać z jego pozostałych funkcji odtwarzania,
takich jak szybkie wyszukiwanie, wstrzymywanie
odtwarzania itp.
Ładowanie odtwarzacza iPod za
pomocå podstawki dokujåcej
● Po wybraniu trybu iPod umieść przenośny
odtwarzacz iPod na podstawce dokującej, aby
umożliwić ładowanie akumulatora.
Uwaga:
–
Jeśli zestaw znajduje się w trybie STANDBY
MODE (Tr yb gotowości), proces ładowania
urządzenia USB NIE ODBYWA SIĘ, pozwalając na
OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII.
Polski
35
Page 20
Dane techniczne
Polski
WZMACNIACZ
Moc wyjœciowa ..........................................................
............ 2 x 7.5W (głośnik satelitarny), 15W (głośnik
niskotonowy)
Stosunek sygna¬u do szumów .................... ≥ 70 dBA
Zakres czêstotliwoœci FM ................. 87.5 – 108 MHz
Czu¬oœæ przy 75 Ω
– FM ................................................................. 20dBf
Rozdzia¬ kana¬ów ........................................... ≥ 25 dB
Zniekszta¬cenia harmoniczne w sumie ............. ≤ 1%
Zakres czêstotliwoœci
– FM ..................................................... 63 – 6000 Hz
Stosunek sygna¬u do szumów
– FM ........................................................... ≥ 50 dBA
ODTWARZACZ USB
USB ................................................................... 12Mb/s, V1.1
............................. Zestaw może odtwarzać zbiorami
MP3/WMA
Ilość albumów/katalogów .............................. maks. 99
Ilość ścieżek/tytułów ...................................... maks. 999
INFORMACJE OGÓLNE
Zasilanie ............................... 100 – 240 V / 50-60 Hz
Wymiary (szer x wys x d¬ug) . 160 x 171 x 257.7 (mm)
Waga (with/ without speakers) ................ 2.5/1.8 kg
Zu¿ycie energii w trybie standby ...................... <7 W
Dane techniczne i wyglåd zewnêtrzny mogå
ulec zmianie bez powiadomienia.
36
Page 21
Usuwanie usterek
OSTRZE¯ENIE
Pod ¿adnym pozorem nie wolno podejmowaæ prób samodzielnej naprawy systemu – spowoduje to
utratê gwarancji. Nie nale¿y otwieraæ obudowy, poniewa¿ grozi to pora¿eniem prådem elektrycznym.
W przypadku wyståpienia awarii, przed oddaniem urzådzenia do naprawy nale¿y wykonaæ opisane
ni¿ej czynnoœci kontrolne. Jeœli usuniêcie problemu bêdzie w dalszym ciågu niemo¿liwe, nale¿y
skorzystaæ z pomocy sprzedawcy lub punktu serwisowego.
Polski
Problem
Pojawia siê napis “NO USb”.
Niska jakoϾ odbioru radiowego.
System nie reaguje na naciskanie przycisków.
Nie s¬ychaæ dŸwiêk lub dŸwiêk niskiej jakoœci.
Pilot nie dzia¬a prawid¬owo.
Funkcja budzika nie działa.
Ustawienia zegara/budzika zosta¬y skasowane.
Rozwiåzanie
✔ Podłącz urządzenie USB.
✔ Jeœli sygna¬ jest za s¬aby, zmieñ po¬o¿enie anteny lub
pod¬åcz zewnêtrznå antenê, aby poprawiæ odbiór.
✔ Zwiêksz odleg¬oœæ miêdzy systemem Micro HiFi a
telewizorem lub magnetowidem.
✔ Od¬åcz i ponownie pod¬åcz przewód sieciowy, a
nastêpnie ponownie w¬åcz system.
✔ Wyreguluj g¬oœnoœæ.
✔ SprawdŸ, czy g¬oœniki så poprawnie pod¬åczone.
✔ Wybierz Ÿród¬o (np. TUNER), zanim naciœniesz
przycisk funkcji (np.3/4, S/T).
✔ Zmniejsz odleg¬oœæ miêdzy pilotem a systemem.
✔ W¬ó¿ baterie z zachowaniem w¬aœciwej
biegunowoœci (znaków +/–), zgodnie z symbolem w
przegródce.
✔ Wymieñ baterie.
✔ Skieruj pilota w stronê czujnika podczerwieni na