Philips DC190B/37, DC190/37 User manual

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Thank you for choosing Philips.
Read your Quick Start Guide and/or
User Manual first for quick tips
that make using your Philips product
more enjoyable.
If you have read your instructions
and still need assistance,
you may access our online help at
www.philips.com/welcome
or call
1-888-PHILIPS (744-5477)
while with your product.
(and Model / Serial number)
Philips vous remercie de
votre confiance.
Besoin d'une aide
rapide?
Le Guide rapide de début et Manuel de
l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à
simplifier l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre
votre probléme, vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.philips.com/welcome
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main.
(et model / serial nombre)
Docking Entertainment System
Gracias por escoger Philips
Necesita ayuda
inmediata?
Lea primero la Guía rápida del comienzo
o el Manual del usuario, en donde encontrará
consejos que le ayudarán a disfrutar
plenamente de su producto Philips.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
www.philips.com/welcome
o llame al teléfono
1-888-PHILIPS (744-5477) y tenga a mano el producto. (y número de model / serial)
DC190
DC190B
EN User manual 3
FR Mode d’emploi 15
ES Manual del usuario 27
Page 2
Canada
English:
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Français:
Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
L’appareil est conforme à la réglementation FCC, section 15, et à la norme 21 CFR 1040.10. Son utilisation est soumise à deux conditions :
1. L’appareil ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles, et
2. L’appareil doit supporter les interférences
reçues, y compris les interférences empêchant son fonctionnement correct.
Page 3
Español
27ES
Page 4
28 ES
Page 5
Contenido
1 Importante 30
Seguridad 30 Aviso 31
2 El sistema Docking 31
Introducción 31 Contenido de la caja 31 Descripción de la unidad principal 32
3 Introducción 33
Conexión de la alimentación 33 Ajuste del reloj 34 Encendido 34 Ajuste del volumen 34
4 Reproducción 34
Reproducción desde el iPod 34 Reproducción desde un dispositivo
externo 35
5 Cómo escuchar la radio 35
Sintonización de una emisora de radio 35 Programación automática de emisoras
de radio 36
Programación manual de emisoras de
radio 36
Selección de una emisora de radio
presintonizada 36
7 Información del producto 37
Especifi caciones 38
8 Solución de problemas 38
Español
6 Otras funciones 36
Ajuste del temporizador de alarma 36 Ajuste del temporizador de
desconexión automática 37
Ajuste del brillo de la pantalla 37
29
ES
Page 6
1 Importante
Seguridad
Instrucciones de seguridad importantes
a Lea estas instrucciones. b Guarde estas instrucciones. c Preste atención a todas las advertencias. d Siga todas las instrucciones. e No use este aparato cerca del agua. f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los amplifi cadores).
i No omita la opción de
seguridad que ofrecen los enchufes polarizados o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos conectores planos, uno más ancho que el otro. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos conectores planos y un tercer conector de conexión a tierra. El conector plano más ancho y el tercer conector le ofrecen seguridad adicional. Si el enchufe suministrado no encaja correctamente en la toma de corriente, consulte a un electricista para cambiar el conector obsoleto.
j Evite que se pise o doble el cable de
alimentación, en particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen del aparato.
k Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
l Use únicamente el carrito,
soporte, trípode o mesa indicados por el fabricante o que se incluya con el aparato. Cuando use un carrito, tenga cuidado al mover juntos el carrito y el aparato para evitar lesiones, ya que se puede volcar.
m Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
n El servicio técnico debe realizarlo
siempre personal cualifi cado. Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído.
o No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
p No coloque sobre el aparato objetos
que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
q Este producto puede contener
plomo y mercurio. Es posible que la eliminación de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a causas medioambientales. Para obtener información sobre la eliminación o el reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
r Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato, éstos deberán estar siempre a mano.
30
ES
Page 7
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato. No lubrique ninguna pieza de este aparato. No coloque nunca este aparato sobre otro equipo eléctrico. No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o a las llamas. Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación, al enchufe o al adaptador para desconectar el aparato de la corriente.
2 El sistema
Docking
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para benefi ciarse totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/ welcome.
Aviso
Información medioambiental Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Introducción
Con esta unidad podrá disfrutar de los contenidos de audio de su iPod, de otros dispositivos o de la radio. La radio, el iPod o el zumbador se pueden confi gurar como temporizador de alarma. Puede ajustar dos temporizadores de alarma para que suenen a distintas horas.
Contenido de la caja
Compruebe e identifi que el contenido del paquete:
Unidad principal• 1 adaptador de CA• 1 cable de conexión MP3• Manual de usuario• Guía de confi guración rápida
Español
31
ES
Page 8
Descripción de la unidad principal
32
ES
Page 9
a ALARM 1 / ALARM 2
Ajusta el temporizador de la alarma.• Muestra la hora de la alarma.• Desactiva el tono de alarma.
b REPEAT ALARM/BRIGHTNESS
CONTROL
Activa la repetición de la alarma.• Ajusta el brillo de la pantalla.
c
Enciende la unidad o la cambia al • modo de espera.
d SOURCE
Selecciona una fuente: iPod, • sintonizador FM, MP3 o conexión MP3.
e PRESET +/-
Selecciona una emisora de radio • presintonizada. Ajusta la hora.
f Pantalla
Muestra el estado actual.
g Compartimento de la base h
Inicia la reproducción del dispositivo • iPod o hace una pausa en ésta.
i
/
Salta al archivo de audio anterior/• siguiente. Busca dentro de un archivo de audio.
j TUNING +/-
Sintoniza una emisora de radio.• Ajusta la hora.
k TIME SET/AUTO SCAN
Ajusta el reloj.• Busca las emisoras de radio.
l WAKE TO iPod/RADIO/BUZZ
Selecciona un modo de alarma.
m MP3-LINK
Toma para un dispositivo de audio • externo.
n DC IN
Toma para la fuente de alimentación.
o Base para iPod
Carga un reproductor iPod.
p VOL +/-
Ajusta el volumen.• Ajusta la hora.
q SLEEP
Ajusta el temporizador de • desconexión automática.
3 Introducción
Español
Precaución
El uso de otros controles, ajustes o procedimientos distintos de los especifi cados en este manual puede causar una peligrosa exposición a la radiación u otros funcionamientos no seguros.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden. Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de modelo del aparato. El número de modelo y el número de serie están en la parte inferior del aparato. Escriba los números aquí: Número de modelo _____________________ Número de serie _______________________
Conexión de la alimentación
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el voltaje de la red eléctrica se corresponde con el voltaje impreso en la par te posterior o inferior del aparato. Riesgo de descarga eléctrica. No desenchufe nunca el adaptador de CA, tire siempre del enchufe desde la toma. No tire nunca del cable. Antes de conectar el adaptador de CA, asegúrese de que ha realizado correctamente las demás conexiones.
33
ES
Page 10
Nota
La placa de identifi cación está situada en la parte inferior de la unidad principal.
1 Enchufe un extremo del adaptador de CA
a la toma DC IN de la unidad principal.
2 Enchufe el otro extremo del adaptador
de CA a la toma de pared.
6 Pulse TUNING +/- para ajustar el día de
la semana.
7 Pulse TIME SET/AUTO SCAN para
confi rmar.
Encendido 1 Pulse .
La unidad cambia a la última fuente » seleccionada.
Pasar al modo de espera
1 Pulse de nuevo para cambiar la unidad
a modo de espera.
En el panel de visualización aparecerá » el reloj (si está ajustado).
Ajuste del volumen 1 Durante la reproducción, pulse VOL +/-
para aumentar o disminuir el volumen.
Ajuste del reloj 1 En el modo de espera, mantenga pulsado
TIME SET/AUTO SCAN durante 2 segundos.
Los dígitos de la hora empezarán a » parpadear.
2 Pulse TUNING +/- para ajustar la hora. 3 Pulse TIME SET/AUTO SCAN .
Los dígitos de los minutos empezarán » a parpadear.
4 Pulse TUNING +/- para ajustar los
minutos.
5 Pulse TIME SET/AUTO SCAN para
confi rmar.
Los días de la semana empezarán a » parpadear.
34
ES
4 Reproducción
Reproducción desde el iPod
Puede disfrutar del sonido del iPod a través de esta unidad.
Modelos de iPod compatibles
Modelos de iPod de Apple con conectores de base de 30 patillas:
iPod classic, iPod touch, iPod nano, iPod • de quinta generación (vídeo), iPod con pantalla en color y iPod mini.
Carga del iPod
1 Presione para abrir el compartimento de
la base.
Page 11
Carga del iPod
Si la unidad está conectada a la fuente de alimentación, el reproductor iPod que esté colocado en la base comenzará a cargarse.
Reproducción desde un dispositivo externo
2 Coloque el iPod en la base.
Extracción del iPod
1 Tire del iPod para quitarlo de la base.
Cómo escuchar el iPod
1 Asegúrese de que el iPod está colocado
correctamente.
2 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar el dispositivo iPod como fuente.
El iPod conectado inicia la » reproducción automáticamente.
Para hacer una pausa/reanudar la • reproducción, pulse Para saltar una pista, pulse • Para buscar durante la reproducción, • mantenga pulsado después suéltelo para reanudar la reproducción normal.
.
/ .
/ ;
También puede escuchar un dispositivo de audio externo a través de esta unidad.
1 Pulse SOURCE repetidamente para
seleccionar la fuente de conexión MP3.
2 Conecte el cable de conexión MP3
suministrado a:
la toma MP3-LINK (de 3,5 mm) situada en la parte posterior de la unidad. la conexión para auriculares del • dispositivo externo.
3 Comience la reproducción del dispositivo
(consulte el manual de usuario del dispositivo).
5 Cómo escuchar
la radio
Nota
Esta unidad sólo recibe radio FM.
Sintonización de una emisora de radio
Consejo
Coloque la antena lo más lejos posible de un televisor, vídeo u otra fuente de radiación. Para una recepción óptima, extienda por completo la antena y ajuste su posición.
Español
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar el sintonizador FM como fuente.
35
ES
Page 12
2 Mantenga pulsado TUNING +/- durante
más de 2 segundos.
La radio sintoniza automáticamente » una emisora de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de • recepción débil, pulse TUNING +/- repetidamente hasta obtener una recepción óptima.
Programación automática de emisoras de radio
Nota
Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra emisora en su lugar.
Selección de una emisora de radio presintonizada
1 Pulse PRESET +/- para seleccionar un
número de presintonía.
6 Otras funciones
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio presintonizadas.
1 En el modo de sintonizador, mantenga
pulsado TIME SET/AUTO SCAN durante más de 2 segundos para activar el modo de programa automático.
Todas las emisoras disponibles se » programan en el orden de potencia de recepción de la banda de ondas.
La primera emisora de radio » programada se retransmite automáticamente.
Programación manual de emisoras de radio
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio presintonizadas.
1 Sintoniza una emisora de radio. 2 Pulse TIME SET/AUTO SCAN para
activar el modo de programa.
El número de presintonía empezará a » parpadear.
3 Pulse PRESET +/- para seleccionar un
número.
4 Pulse TIME SET/AUTO SCAN para
confi rmar.
5 Repita los pasos anteriores para
programar otras emisoras.
Ajuste del temporizador de alarma
Puede confi gurar dos alarmas que suenen a distintas horas.
1 Asegúrese de que ha ajustado el reloj
correctamente.
2 Mantenga pulsado ALARM 1 o ALARM 2
durante 2 segundos.
»
o y los dígitos de la hora
empezarán a parpadear.
3 Pulse TUNING +/- varias veces para
ajustar la hora.
4 Pulse ALARM 1 o ALARM 2 para
confi rmar.
»
o y los dígitos de los
minutos empezarán a parpadear.
5 Repita los pasos 3 y 4 para ajustar los
minutos.
6 Repita los pasos 3 y 4 para seleccionar
una alarma de días entre semana o de fi n de semana.
“L XX(nivel de volumen)” empezará a » parpadear.
7 Repita los pasos 3 y 4 para ajustar el
volumen de la alarma al máximo.
36
ES
Page 13
Ajuste del modo de alarma
1 Ajuste el control WAKE TO iPod/
RADIO/BUZZ para seleccionar una
fuente para la alarma.
Cuando llegue la hora de la alarma, » se encenderá el iPod, la radio o el zumbador, según se haya seleccionado.
Consejo
Si la fuente iPod está seleccionada pero no hay ningún iPod colocado, se seleccionará el zumbador automáticamente.
Activación y desactivación del temporizador de alarma
1 Pulse ALARM 1 o ALARM 2 varias veces
para activar el temporizador.
Si el temporizador está activado, se » muestra
Para desactivar el temporizador de • alarma, pulse ALARM 1 o ALARM 2 varias veces hasta que aparezca
Si el temporizador está desactivado, » desaparece
o .
.
o .
Visualización de los ajustes de la alarma
1 Pulse ALARM 1 o ALARM 2 .
Ajuste del temporizador de desconexión automática
Esta unidad se puede poner automáticamente en modo de espera transcurrido un periodo de tiempo determinado.
1 Pulse SLEEP varias veces para seleccionar
el periodo de tiempo establecido (en minutos).
Si el temporizador de desconexión » automática está activado, la pantalla muestra
Para desactivar el temporizador de desconexión automática
.
1 Pulse SLEEP repetidamente hasta que se
muestre [OFF] (desactivado).
Si el temporizador de desconexión » automática está desactivado, desaparece de la pantalla.
Nota
Español
Repetición de la alarma
1 Cuando suene la alarma, pulse REPEAT
ALARM/BRIGHTNESS CONTROL .
La alarma vuelve a sonar unos minutos » más tarde.
Consejo
Puede pulsar TUNING+/- para ajustar el inter valo tras el cual se repetirá la alarma.
Cómo detener el tono de la alarma
1 Cuando suene la alarma, pulse ALARM 1
o ALARM 2 según corresponda.
La alarma se detiene pero los ajustes » de la alarma se mantienen.
Quando si attiva il timer di spegnimento, il volume diminuisce gradualmente.
Ajuste del brillo de la pantalla 1 Pulse BRIGHTNESS CONTROL
repetidamente para seleccionar distintos niveles de brillo de la pantalla.
7 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo aviso.
37
ES
Page 14
Especifi caciones
Amplifi cador
Potencia de salida 2 X 1,5 W RMS Relación señal/
ruido Conexión MP3 0,6 V RMS 10 kohmios
Sintonizador FM
Rango de sintonización 87.5-108 MHz Intervalo de sintonización 50 kHz Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB
- Estéreo, relación S/R 46 dB Selección de búsqueda <28 dBu Distorsión armónica total <3% Relación señal/ruido >45 dB
Información general
Alimentación de CA (adaptador de corriente)
Consumo de energía en funcionamiento
Consumo de energía en modo de espera
Dimensiones
- Unidad principal (ancho x alto x profundo)
Peso
- Unidad principal 0,44 kg
>55 dB
<22 dBu <45 dBu
Entrada: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,4 A; Salida: 6,5 V Nombre de la marca: Philips; Número de modelo: AS090-065­AB130
<5 W
<2 W
144 x 144 x 62 mm
1,3 A;
8 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema usted mismo. Si tiene problemas al usar este aparato, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema, vaya al sitio Web de Philips (www.philips.com/welcome). Cuando se ponga en contacto con Philips, asegúrese de que el aparato esté cerca y de tener a mano el número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el enchufe de alimentación de CA de la unidad esté bien conectado. Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA.
No hay sonido
Ajuste el volumen.
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe de alimentación de CA; a continuación, encienda de nuevo la unidad.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el televisor o el vídeo. Extienda por completo la antena FM.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente. Active el temporizador.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del temporizador
Se ha interrumpido la corriente eléctrica o se ha desconectado el enchufe de alimentación. Restablezca el reloj/temporizador.
38
ES
Page 15
Philips Consumer Lifestyle
A Division of Philips Electronics North America Corporation
P.O. BOX 671539, Marietta, GA. 30006-0026
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com/welcome
Printed in China DC190(B)_37_UM_V3.0
Loading...