Instrukcja obs
Příříruručka pro u
PrPríruručka u
Felhaszn
vate
álói k
ługi
živatele
ľa
ézik
önyv
Page 2
MAGYARORSZÁG
ČESKA REPUBLIKÁ
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség ................... 220-230 V /50 Hz
Elemes működéshez ........................................ 2 x AAA
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
névleges ....................................................................... < 4 W
készenléti állapotban ............................................ < 2 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ......................................................................... 3,65 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 148 mm
magasság ............................................................. 233 mm
mélység................................................................ 216 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
Dostrojenie do stacji radiowych ............................31
Programowanie stacji radiowych ...........................31
Programowanie automatyczne
Programowanie rêczne
W¬åczenie stacji z pamiêci .....................................31
22
Page 6
Informacje ogólne
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów
firmy Philips!
Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę
Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na
stronie www.philips.com/welcome.
Niniejszy produkt spe¬nia wymagania Unii
Europejskiej dotyczåce zak¬óceñ radiowych.
Wyposa¿enie zestawu
–2 kolumny g¬oœnikowe
– Pilot zdalnego sterowania
–4 adapterów do odtwarzaczy
Informacje ekologiczne
Staraliœmy siê nie u¿ywaæ ¿adnych zbêdnych
opakowañ. Uczyniliœmy wszystko, aby opakowanie
nadawa¬o siê do rozdzielenia na trzy odrêbne
materia¬y: karton (pud¬o), styropian (wype¬niacz) i
polietylen (torby, pianka ochronna).
Zestaw sk¬ada siê z materia¬ów, które mogå zostaæ
poddane procesowi odzysku, o ile przeprowadzi to
wyspecjalizowana firma. Prosimy stosowaæ siê do
przepisów lokalnych dotyczåcych odzysku opakowañ,
wyczerpanych baterii oraz przestarza¬ych urzådzeñ.
Bezpieczeñstwo u¿ytkowania
● Przed przyståpieniem do eksploatacji systemu nale¿y
sprawdziæ, czy napiêcie zasilania podane na tabliczce
znamionowej (lub uwidocznione obok przeŒcznika
wyboru napiêcia) jest identyczne z napiêciem sieci.
W przypadku stwierdzenia niezgodnoœci nale¿y
skontaktowaæ siê ze sprzedawcå.
● System powinien byæ ustawiony na p¬askiej, twardej
i stabilnej powierzchni.
● Czêœci mechaniczne zestawu zaopatrzone så w
powierzchnie samosmarujåce, dlatego nie wolno ich
smarowaæ!
● Zainstaluj urządzeniu w pobliżu gniazdka
sieciowego tak, by można było łatwo podłączyć
wtyczkę zasilania.
● System powinien byæ eksploatowany w miejscu
zapewniajåcym odpowiedniå wentylacjê, która
zapobiegnie przegrzewaniu siê wnêtrza urzådzenia.
Nale¿y pozostawiæ co najmniej 10 cm (4 cale)
wolnego miejsca nad obudowå i co najmniej po 5 cm
(2 cale) po obu bokach.
● Nie wolno zak¬ócaæ dzia¬ania wentylacji przez
zas¬anianie otworów wentylacyjnych takimi
przedmiotami jak gazety, serwetki, zas¬ony, itp.
● Nie nale¿y nara¿aæ systemu, baterii ani dysków na
nadmierne zawilgocenie, opady atmosferyczne,
zapylenie lub bezpoœrednie dzia¬anie grzejników albo
promieni s¬onecznych.
● Nie wolno ustawiaæ Ÿróde¬ otwartego ognia, takich
jak zapalone œwiece, na urzådzeniu.
● Nie wolno ustawiaæ przedmiotów zawierajàcych
p¬yny, takich jak wazony, na urzådzeniu.
● Jeœli system przeniesiono bezpoœrednio z zimnego w
ciep¬e miejsce lub umieszczono w bardzo wilgotnym
pomieszczeniu, na soczewkach odtwarzacza CD
wewnåtrz urzådzenia mo¿e nastàpiæ kondensacja
pary wodnej. W takim przypadku odtwarzacz CD nie
bêdzie dzia¬a¬ prawid¬owo. Nale¿y wówczas
pozostawiæ w¬åczony system na oko¬o godzinê, bez
w¬o¿onej p¬yty, dopóki nie bêdzie mo¿liwe
prawid¬owe odtwarzanie.
● Mechaniczne elementy urzådzenia zawierajå
samosmarujåce siê ¬o¿yska i nie wolno ich
dodatkowo smarowaæ.
● W trybie gotowoœci (Standby) system znajduje
siê pod napiêciem i pobiera energiê. Aby
ca¬kowicie od¬åczyæ zasilanie systemu,
wyjmuj wtyczkê z gniazda sieciowego.
Polski
23
Page 7
Informacje ogólne
Ochrona s¬uchu
Głośność dźwięku podczas słuchania
powinna być umiarkowana.
Polski
● Korzystanie ze słuchawek przy dużej głośności
może spowodować uszkodzenie słuchu. Ten
produkt może generować dźwięk o natężeniu
grożącym utratą słuchu użytkownikowi ze
zdrowym słuchem, nawet przy użytkowaniu
trwającym nie dłużej niż 1 minutę. Dlatego
wyższe natężenie dźwięku jest przeznaczone dla
osób z częściowo uszkodzonym słuchem.
● Głośność dźwięku może być myląca. Z czasem
słuch dostosowuje się do wyższej głośności
dźwięku, uznawanej za odpowiednią. Dlatego
przy długotrwałym słuchaniu dźwięku to, co
brzmi "normalnie" w rzeczywistości może
brzmieć głośno i stanowić zagrożenie dla słuchu.
Aby uchronić się przed tym, należy ustawiać
głośność na bezpiecznym poziomie, zanim słuch
dostosuje się do zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu
głośności:
● Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na
"bezpiecznym" poziomie, również może
powodować utratę słuchu.
● Z urządzenia należy korzystać w sposób
umiarkowany oraz robić odpowiednie przerwy.
Nie należy słuchać zbyt długo:
● Ustaw głośność na niskim poziomie.
● Stopniowo zwiększaj głośność, aż dźwięk będzie
czysty, dobrze słyszalny i bez zakłóceń.
Podczas korzystania ze słuchawek należy
stosować się do poniższych zaleceń.
● Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
● Zachowaj ostrożność przy zmianie głośności
dźwięku ze względu na dostosowywanie się
słuchu.
● Nie zwiększaj głośności do takiego poziomu, przy
którym nie słychać otoczenia.
● W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach
używaj słuchawek z rozwagą lub przestań ich
używać na jakiś czas.
● Nie używaj słuchawek podczas prowadzenia
pojazdu silnikowego, jazdy na rowerze,
deskorolce itp., gdyż może to spowodować
zagrożenie dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to
niedozwolone na wielu obszarach.
24
Usuwanie starego produktu
Zakupiony produkt
zaprojektowano i wykonano z
materiałów najwyższej jakości i
komponentów, które podlegają
recyklingowi i mogą być
ponownie użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym
symbolem przekreślonego kosza na śmiecie,
oznacza to że produkt spełnia wymagania
Dyrektywy Europejskiej 2002/96/EC
Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem
odbioru produktów elektrycznych i
elektronicznych.
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi
przepisami i nie wyrzucenie zużytych produktów
do pojemników na odpady gospodarcze.
Właściwe usuwanie starych produktów pomoże
uniknąć potencjalnych negatywnych
konsekwencji oddziaływania na środowisko i
zdrowie ludzi.
Uwagi dotyczące utylizacji baterii
Produkt zawiera baterie opisane w treści
dyrektywy 2006/66/WE, których nie można
zutylizować z pozostałymi odpadami
domowymi.Zalecamy zapoznanie się z lokalnymi
przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki
akumulatorów, ponieważ ich odpowiednia
utylizacja przyczynia się do zapobiegania
negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia
ludzkiego.
Page 8
1
2
Kabel anteny FM
FM wire antenna
Przygotowanie zestawu
Polski
speaker
Głośnik
(prawy)
(right)
Po¬åczenia z ty¬u obudowy
Tabliczka znamionowa znajduje siê na tylnej
œciance obudowy.
A Zasilanie
Przed podŒczeniem przewodu sieciowego do
gniazdka upewnij siê, czy poprawnie wykonano
wszystkie pozosta¬e po¬åczenia.
OSTRZE¯ENIE!
– Aby zapewniæ w¬aœciwe dzia¬anie
urzådzenia, nale¿y u¿ywaæ wy¬åcznie
przewodu sieciowego doŒczonego do
zestawu.
– Nie wolno wykonywaæ ani zmieniaæ
po¬åczeñ gdy zasilanie jest w¬åczone.
System jest wyposa¿ony w obwód
zabezpieczajåcy przed przegrzaniem w
skrajnych warunkach eksploatacyjnych mo¿e
automatycznie prze¬åczyæ siê w tryb gotowoœci
(Standby.) W takim przypadku przed ponownym
u¿yciem systemu nale¿y odczekaæ pewien
czas, pozwalajåc mu wystygnåæ (ta funkcja nie
jest dostêpna we wszystkich wersjach).
speaker
Głośnik
(left)
(lewy)
B
A
Zasilacz sieciowy
ACpower cord
B Pod¬åczanie g¬oœników
G¬oœniki przednie
Pod¬åcz przewody g¬oœników do gniazdek SPEAKERS
– prawy g¬oœnik do pary gniazdek “RIGHT”, a lewy do
pary gniazdek “LEFT”. Kolorowe (oznaczone)
przewody powinny byæ pod¬åczone do gniazdek “+”, a
czarne (nieoznaczone) – do gniazdek “-”.
● Zaciœnij odizolowanå czêœæ ka¿dego przewodu w
sposób przedstawiony na rysunku.
Uwagi:
– Aby uzyskaæ optymalnå jakoœæ dŸwiêku, korzystaj z
g¬oœników dostarczonych w zestawie.
– Nie pod¬åczaj wiêcej ni¿ jednego g¬oœnika do
danej pary gniazdek +/-.
– Nie pod¬åczaj g¬oœników, które majå ni¿szå
impedancjê ni¿ g¬oœniki dostarczone w zestawie.
Odpowiednie informacje mo¿na znaleŸæ w dalszej
czêœci tej instrukcji, w rozdziale DANE TECHNICZNE.
25
Page 9
Przygotowanie zestawu
Wk¬adanie baterii do pilota zdalnego
sterowania
1 Zdejmij pokrywkę komory baterii.
Polski
2 Do kieszeni bateryjnej pilota należy włożyć dwie
baterie R03 lub AAA zachowując biegunowość
baterii “+“ oraz “-“, zgodnie ze schematem
wewnątrz.
3 Załóż pokrywkę.
3
1
2
Korzystanie z pilota zdalnego
sterowania
1 Skieruj pilota bezpośrednio na czujnik zdalnego
sterowania (iR) na przednim panelu.
2 Podczas korzystania z odtwarzacza nie należy
umieszczać żadnych przedmiotów pomiędzy nim
a pilotem zdalnego sterowania.
UWAGA!
– Baterie należy wyjąć, jeśli są one
zużyte lub nie będą używane przez
dłuższy czas.
– Nie należy korzystać jednocześnie z
baterii nowych i częściowo zużytych lub
też baterii odmiennego typu.
– Baterie zawierają substancje
chemiczne i w związku z tym po zużyciu
powinno się ich pozbywać w odpowiedni
sposób.
26
Page 10
Opis prze¬åczników
(rysunek zestawu na stronie 3)
Przód zestawu i pilot zdalnego
sterowania
1 STANDBY-ON2 (POWER)
–
włacza zestaw lub przełącza go w tryb gotowości.
2 iR SENSOR
– czujnik podczerwieni dla pilota zdalnego sterowania.
W celu zaoszczêdzenia energii elektrycznej,
urzådzenie przej-dzie samoczynnie w stan czuwania
standby, je¿eli przez 15 minut po zakoñczeniu
odtwarzania p¬yty CD lub kasety magnetofonowej
¿aden klawisz nie zostanie wciœniêty.
28
Page 12
STANDBY-ON
iR
SOURCE
PRESET
DOCK
MICRO SYSTEM DC146
CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
VOL
TUNING
VOL
REPEAT
DBB
Wa¿ne:
Nie wolno nigdy dotykaæ soczewek
odtwarzacza CD!
Wk¬adanie p¬ytê
Urzådzenie pozwala na odtwarzanie wszystkich
rodzajów p¬yt CD audio, równie¿ CD-Recordable i CDRewritable.
● Nie wolno jednak odtwarzaæ p¬yt CD-ROM, CD-I,
CDV, MP3, VCD, DVD lub p¬yt komputerowych CD.
1 Wybraæ Ÿród¬o dŸwiêku CD.
2 Otwórz klapkę płyty znajdującą
się na górze zestawu, aby
otworzyć kieszeń płyty CD.
➜ OPEn pojawi siê na
PULL TO OPEN
wyœwietlaczu po otwarciu
kieszeni.
3 W¬o¿yæ p¬ytê audio CD, stronå z nadrukiem ku górze,
nastêpnie zamknåæ kieszeñ naciskajåc ponownie
PULL TO OPEN na zestawie.
➜ Podczas skanowania zawartości płyty w
odtwarzaczu CD na wyświetlaczu pojawia się
komunikat rEAD, a następnie zostaje
wyświetlona liczba utworów.
Odtwarzacz CD
Podstawowe funkcje odtwarzacza
Odtwarzanie p¬yt CD
● Nacisnåæ 2; dla rozpoczêcia odtwarzania.
➜ Podczas odtwarzania płyty na wyświetlaczu
pojawia się bieżący numer utworu i ikona PLAY.
Polski
Wybór innego utworu
● Naciskaæ TUNING 4 ¢ (4 / ¢ na
pilocie) raz lub kilka razy, a¿ szukany numer utworu
pojawi siê na wyœwietlaczu.
Szukanie fragmentu utworu
1 Nacisnåæ i przytrzymaæ TUNING 4 ¢
(4 / ¢ na pilocie).
➜ The disc is played at high speed and low volume.
2 When you recognise the passage you want, release
TUNING 4 ¢ (4 / ¢ na pilocie).
➜ P¬yta CD jest odtwarzana z du¿å prêdkoœciå przy
zmniejszonej sile g¬osu.
Wstrzymywanie odtwarzania
● Nacisnåæ i przytrzymaæ 2;.
➜ W przypadku przerwania odtwarzania
wyświetlacz zastyga i miga ikona PLAY.
➜ Powrót do odtwarzania po ponownym naciœniêciu
2; .
Zatrzymywanie odtwarzania
● Naciœnij przycisk 9.
Uwaga: P¬yta CD zatrzyma siê równie¿:
– po otwarciu kieszeni odtwarzacza CD.
– po dotarciu do koñca p¬yty CD.
– po wybraniu innego Ÿród¬a dŸwiêku: TUNER, iPod
lub AUX.
– przejœciu w tryb czuwania standby.
29
Page 13
Odtwarzacz CD
Ró¿ne tryby odtwarzania: SHUFFLE i
REPEAT
Specjalne tryby odtwarzania mo¿na wybieraæ i ¬åczyæ
Polski
ze sobå przed rozpoczêciem lub podczas odtwarzania.
Nie można łączyć trybów odtwarzania z trybem
programowania PROGRAMME.
przycisk REPEAT na jednostce centralnej lub
przycisk REP ALL na pilocie zdalnego
sterowania.
● Aby wybrać tr yb odtwarzania w kolejności
losowej, naciśnij przycisk SHUF na pilocie
zdalnego sterowania.
2 Je¿eli odtwarzacz jest zatrzymany, odtwarzanie
nale¿y rozpoczåæ klawiszem 2; .
➜ Je¿eli w¬åczyliœmy tryb SHUFFLE, odtwarzanie
rozpocznie siŸ automatycznie.
3 Aby powróciæ do normalnego trybu odtwarzania
wystarczy nacisnåæ odpowiedni klawisz REPEAT
(na jednostce centralnej), REP ALL lub SHUF
(na pilocie), a¿ napisy SHUFFLE/REPEAT zniknå z
wyœwietlacza.
● Naciśnij jeden raz przycisk 9 podczas
odtwarzania, aby zatrzymać odtwarzanie
wielokrotne/losowe.
● Naciśnij ponownie przycisk 9, aby anulować tryb
odtwarzania wielokrotnego/losowego.
Programowanie kolejnoœci utworów
Programowanie utworów na p¬ycie CD musi odbywaæ
siê przy zatrzymanym odtwarzaczu, utwory mo¿na
dobieraæ w dowolnej kolejnoœci. Ka¿dy z utworów
mo¿na zaprogramowaæ wiêcej ni¿ jeden raz. W
pamiêci mo¿na zapisaæ do 20 utworów.
1 Wybraæ utwór do programu klawiszem TUNING
4 ¢ (4 / ¢ na pilocie) .
2 Naciœnij przycisk PROG dla rozpoczêcia
programowania.
➜ Wyświetlacz: Wskaźnik PROG miga, na krótko
wyświetla się 01, a następnie numer
wybranego utworu.
3 Powtórzyæ kroki 1-2 dla wybrania i zapisania
pozosta¬ych utworów.
4 Rozpoczåæ odtwarzanie programu CD klawiszem 2;.
Przeglåd programu
● Zatrzymaj odtwarzanie i naciśnij przycisk PROG.
Kasowanie programu
Zawartoœæ pamiêci mo¿na skasowaæ przez:
● jednokrotne naciœniêcie klawisza 9 przy zatrzymanym
odtwarzaczu;
● dwukrotne naciœniêcie klawisza 9 podczas
odtwarzania;
● otwarcie kieszeni odtwarzacza CD;
➜ Symbol PROG zniknie z wyœwietlacza.
Uwaga:
–
Funkcji SHUFFLE i REPEAT można używać
jednocześnie.
30
Page 14
STANDBY-ON
Radioodbiornik
Uwaga:
MICRO SYSTEM DC146
iR
SOURCE
PRESET
DOCK
CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
VOL
TUNING
VOL
REPEAT
DBB
– Je¿eli nie wybraliœmy ¿adnego numeru,
programo-wanie rozpocznie siê od (1) numeru w
pamiêci i wszystkie wczeœniejsze stacje zostanå
skasowane.
2 Nacisnåæ PROG przez ponad 2 sekundy dla
rozpoczêcia programowania.
➜ Wyœwietlacz wska¿e AUtO, stacje radiowe
zostanå zaprogramowane zgodnie z si¬å sygna¬u
radiowego. Potem us¬yszymy ostatniå
zaprogramowanå stacjê.
Programowanie rêczne
Polski
Dostrojenie do stacji radiowych
1 Nacisnåæ SOURCE na zestawie lub nacisnåæ
wybraæ pasmo radiowe klawiszem TUN na pilocie.
2 Nacisnåæ TUNING 4 ¢ (4 / ¢ na
pilocie) nastêpnie zwolniæ klawisz.
➜ Odbiornik samoczynnie dostroi siê do stacji
radiowej o wystarczajåco silnym sygnale. Podczas
strojenia wyœwietlacz wska¿e: SrcH.
3 Powtórzyæ w razie potrzeby punkt 2 dla dostrojenia
do szukanej stacji.
● W celu dostrojenia do stacji o s¬abym sygnale nale¿y
krótko naciskaæ TUNING4¢ (4 / ¢
na pilocie) do uzyskania optymalnego odbioru.
Programowanie stacji radiowych
W pamiêci programu mo¿na zapisaæ 20 utworów w
dowolnej kolejnoœci.
Programowanie automatyczne
Programowanie automatyczne rozpocznie siê od
wybranego numeru pamiêci. W górê od tego numeru
wszystkie wczeœniejsze stacje zostanå zamienione na
nowe. Odbiornik zapisze tylko nowe, nie znajdujåce
siê jeszcze w pamiêci stacje radiowe.
++
//
1 Nacisnåæ PRESET
pamiêci, od którego zacznie siê programowanie.
--
+
/
- dla wybrania numeru
++
//
--
1 Dostroiæ odbiornik do szukanej stacji (patrz:
Dostrojenie do stacji radiowych).
2 Nacisnåæ PROG dla rozpoczêcia programowania.
➜ Zacznie migaæ PROG.
++
//
3 Nacisnåæ PRESET
--
+
/
- w celu przypisania
++
//
--
danej stacji numeru od 1 do 20.
4 Nacisnåæ ponownie PROG dla potwierdzenia
wyboru.
➜ PROG zniknie z wyœwietlacza, pojawi siê numer
oraz czêstotliwoœæ stacji radiowej.
5 Powtórzyæ powy¿sze kroki dla zapisania w pamiêci
innych stacji.
● Stacjê zapisanå w pamiêci mo¿na skasowaæ
zapisujåc w to miejsce innå stacjê.
W¬åczenie stacji z pamiêci
++
//
● Naciskaæ PRESET
pojawi siê szukany numer stacji.
--
+
/
- a¿ na wyœwietlaczu
++
//
--
31
Page 15
iPod
Odtwarzanie z odtwarzaczy iPod za
pomocà podstawki dokujàcej
Polski
Zestaw wyposażony jest w stację dokującą do
odtwarzacza iPod. Zestaw umożliwia
odtwarzanie dźwięku z zadokowanego
odtwarzacza przez własne głośniki.
Przed podłączeniem odtwarzacza do podstawki
dokującej, należy najpierw podłączyć odpowiedni
adapter, aby zapewnić odpowiednie dopasowanie
urządzenia do stacji.
Wybór właściwego adaptera do
odtwarzacza
● W zestawie znajdują się 4 adaptery do
odtwarzacza iPod Każdy adapter pasuje do
innego typu odtwarzacza iPod.
Odtwarzanie z odtwarzaczy iPod
1 Naciśnij przycisk PUSH
TO OPEN, aby
otworzyć podstawkę
dokującą.
2 Wybierz odpowiedni typ i
rozmiar adaptera do
odtwarzacza i pod∏àcz go
do podstawki dokujàcej
(patrz "Adapter do
odtwarzacza").
STANDBY-ON
iR
CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
SOURCE
PRESET
DOCK
3 Umieść w prawidłowy
sposób odtwarzacz lub iPod w podstawce
dokującej.
4 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE lub
DOCK na zestawie (lub przycisk iPOD na
pilocie), aby wybrać odtwarzacz iPod jako źródło
sygnału.
● Odtwarzanie z podłączonego odtwarzacza
rozpocznie się automatycznie.
MIC
RO SYSTEM DC146
PUSH TO OPEN
DOCK FOR iPOD
Uwagi:
–
Przyciski (
2;, ¡1, 2™
i
VOLUME) na stacji
DC146 i pilocie umożliwiają obsługę następujących
funkcji odtwarzania: odtwarzanie/wstrzymanie,
następny/poprzedni utwór, szybkie przewijanie do
przodu/do tyłu oraz regulacja głośności
–
przyciski (
2;, ¡1, 2™
i
.
VOLUME) na stacji
DC146 i pilocie działają jedynie w przypadku
odtwarzania zawartości audio, zapisanych w
zadokowanym odtwarzaczu
–
Funkcja zatrzymania (Ç)
.
odtwarzania płyty jest
niedostępna w przypadku zadokowanego
odtwarzacza
.
– Do poruszania się po menu odtwarzacza iPod
można używać przycisków MENU, 34i OK
znajdujących się na pilocie urządzenia
DC146
.
– Więcej informacji na temat działania
odtwarzacza iPod i jego funkcji można znaleźć w
instrukcji obsługi odtwarzacza.
– Ten zestaw nie obsługuje sygnału wideo z
odtwarzacza iPod.
Adowanie odtwarzaczy apple ipod za
pomocñ podstawki dokujñcej
Po podłączeniu podstawki dokującej do stacji
DC146 i zadokowaniu odtwarzacza iPod istnieje
możliwość ładowania akumulatorów tych
urządzeń, gdy stacja jest włączona lub działa w
trybie gotowości.
zwil¿onå roztworem ¬agodnego detergentu. Nie
wolno u¿ywaæ œrodków czyszczåcych zawierajåcych
alkohol, spirytus, amoniak lub materia¬y œcierne.
Czyszczenie p¬yt
● P¬ytê w wypadku zabrudzenia
nale¿y czyœciæ miêkkå œciereczkå,
ruchem od œrodka ku brzegom. Nie
wolno czyœciæ powierzchni p¬yt
ruchem okrê¿nym.
● Nie wolno u¿ywaæ
rozpuszczalników, takich jak
benzyna, rozcieñczalnik, ani œrodków czyszczåcych
lub aerozolu antystatyzujåcego przeznaczonego dla
p¬yt analogowych.
Czyszczenie soczewek odtwarzacza CD
● Po d¬ugotrwa¬ym u¿ytkowaniu odtwarzacza CD na
soczewkach lasera mo¿e zebraæ siê kurz lub brud. Dla
osiàgniêcia dobrej jakoœci odtwarzania nale¿y
przeczyœciæ soczewki odtwarzacza p¬ynem
czyszczåcym Philips CD Lens Cleaner, lub innym
p¬ynem czyszczåcym dostêpnym w sklepach. Nale¿y
przestrzegaæ instrukcji za¬åczonych do p¬ynów
czyszczåcych.
Polski
33
Page 17
Zegar/Timer
iPOD
PROG
MENU
OK
STANDBY-ON
Polski
iR
SOURCE
PRESET
DOCK
Regulacja zegara
1 W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj
przycisk CLOCK/DISPLAY na pilocie
zdalnego sterowania) przez 2 sekundy.
2 Naciśnij przycisk PROG, aby wybrać 12- lub 24-
godzinny tryb wyświetlania czasu.
3 Naciśnij przycisk CLOCK/DISPLAY, aby
zatwierdzić.
➜ Cyfry godziny zacznå migaæ.
4 Nacisnåæ TUNING4 ¢ (4 ¢ na
pilocie) w prawo dla zwiêkszenia godziny.
5 Nacisnåæ ponownie CLOCK/DISPLAY.
➜ Cyfry minut zacznå migaæ.
6 Nacisnåæ TUNING4 ¢ (4 ¢ na
pilocie) w prawo dla zwiêkszenia minut.
7 Nacisnåæ CLOCK/DISPLAY dla zakoñczenia
regulacji.
Ustawienie TIMER
● Zestawu można używać jak budzika. O
określonej godzinie włączana jest funkcja CD,
iPod lub TUNER. Przed użyciem budzika należy
ustawić godzinę na zegarze.
1 W trybie oczekiwania naciśnij i przytrzymaj
znajdujący się na pilocie zdalnego sterowania
przycisk TIMER/SLEEP przez około 2 sekundy.
2 Wybraæ pokrêt¬em SOURCE (DISC/iPOD/
TUN na pilocie) Ÿród¬o dŸwiêku dla timera.
3 Nacisnåæ TIMER/SLEEP dla potwierdzenia
wyboru.
➜ Cyfry godziny w¬åczenia timera migajå.
34
MICRO SYSTEM DC146
CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
VOL
TUNING
VOL
REPEAT
4 Nacisnåæ TUNING4 ¢ (4 ¢ na
pilocie) w prawo dla zwiêkszenia godziny.
5 Nacisnåæ ponownie TIMER/SLEEP.
➜ Cyfry minuty w¬åczenia timera migajå na
wyœwietlaczu.
6 Nacisnåæ TUNING4 ¢ (4 ¢ na
pilocie) w prawo dla zwiêkszenia minut.
DBB
7 Nacisnåæ TIMER/SLEEP.
➜ Timer zosta¬ ustawiony i w¬åczony.
Uwaga:
– Je¿eli zosta¬ wybrany CD i w kieszeni nie znajduje
siê p¬yta CD lub p¬yta jest uszkodzona, TUNER
zostanie wybrany automatycznie.
– Jeśli jako źródło wybrany jest odtwarzacz iPod a
odtwarzacz nie jest podłączony, automatycznie
zostanie wybrany tryb TUNER.
WŒczenie/wyŒczenie TIMER
● Nacisnåæ jeden raz TIMER/SLEEP podczas
s¬uchania muzyki lub w stanie czuwania.
➜ Wyœwietlacz wska¿e przy w¬åczonym timerze,
po wyŒczeniu funkcji napis zniknie.
WŒczenie/wyŒczenie funkcji SLEEP
Funkcja drzemki pozwala na ustawienie przedzia¬u
czasowego przed samoczynnym wyŒczeniem
zasilania.
● Nacisnåæ ponownie TIMER/
SLEEP na pilocie, a¿ pojawi siê
¿ådany czas wy¬åczenia.
➜ Wyœwietlacz wska¿e oraz
wybrany czas wyŒczenia: 60, 45,
30,15, 0, 60....
● Aby wyłączyć, naciśnij przycisk TIMER/SLEEP
na pilocie zdalnego sterowania jeden lub więcej
razy, aż zostanie wyświetlony znak "0", lub naciśnij
przycisk STANDBY ON 2na zestawie (lubPOWER przycisk na pilocie zdalnego
sterowania).
➜ przewinie siê przez wyœwietlacz.
Page 18
Dane techniczne
WZMACNIACZ
Moc wyjœciowa ................................. 2 x 1.5 W RMS
Stosunek sygna¬u do szumów ............ ≥ 60 dBA (IEC)
– FM 26 dB czu¬oœæ .......................................... 20 µV
– MW 26 dB czu¬oœæ ..................................... 5 mV/m
Zniekszta¬cenia harmoniczne w sumie .............≤ 5%
G£OŒNIKI
Bass reflex system
Wymiary (szer x wys x d¬ug) .... 134 x 230 x 152 (mm)
INFORMACJE OGÓLNE
Zasilanie ..................................... 220 – 230 V / 50 Hz
Wymiary (szer x wys x d¬ug) .... 148 x 233 x 216 (mm)
Waga (z g¬oœnikami/bez g¬oœników) ..........................
........................................................ok. 3.65 / 1.53 kg
Zużycie energii
Aktywne ......................................................... 15 W
Czuwanie ....................................................... < 2 W
Prawa do zmiany parametrów technicznych
i wyglądu zewnętrznego zastrzeżone.
Polski
35
Page 19
Usuwanie usterek
Ostrze¿enieOstrze¿enie
Ostrze¿enie
Ostrze¿enieOstrze¿enie
W ¿adnym wypadku nie wolno naprawiaæ zestawu we w¬asnym zakresie, oznacza to bowiem utratê
gwarancji. Nie wolno otwieraæ obudowy, gdy¿ grozi to pora¿eniem elektrycznym.
Polski
W przypadku zaistnienia problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy nale¿y sprawdziæ poni¿szå
listê. Je¿eli problemu nie uda¬o siê zlikwidowaæ, nale¿y skontaktowaæ siê z najbli¿szym sprzedawcå
lub serwisem.
Problem
“NO CD” na wyœwietlaczu.
S¬aba jakoœæ odbioru.
Zestaw nie reaguje na operowanie
przyciskami.
Brak dŸwiêku lub s¬aba jakoœæ dêwiêku.
Rozwiåzanie
✔ W¬o¿yæ p¬ytê.
✔ Sprawdziæ, czy p¬ytê w¬o¿ono stronå z nadrukiem ku
górze.
✔ Poczekaæ, a¿ wyparuje wilgoæ na soczewkach
odtwarzacza.
✔ Wymieniæ lub wyczyœciæ p¬ytê kompaktowå, patrz:
„Konserwacja“.
✔ Użyj sfinalizowanej płyty CD-RW lub CD-R.
✔ Jeśli sygnał jest zbyt słaby, ustaw antenę.
✔ Zwiêkszyæ odleg¬oœæ mini-wie¿y HiFi od telewizora
lub magnetowidu.
✔ Wyjåæ wtyczkê kabla zasilania z gniazdka, po chwili
w¬o¿y¿ z powrotem i w¬åczyæ ponownie zasilanie.
✔ Wyregulowaæ si¬ê g¬osu.
✔ Od¬åczyæ s¬uchawki.
✔ Sprawdziæ po¬åczenia kolumn g¬oœnikowych.
✔ Sprawdziæ, czy przewody kolumn så odpowiednio
w¬o¿one do gniazdek.
Odwrócony dŸwiêk prawego i lewego kana¬u.
36
✔ Sprawdziæ pod¬åczenie i rozmieszczenie kolumn
g¬oœnikowych.
Page 20
Usuwanie usterek
Problem
Pilot zdalnego sterowania dzia¬a z usterkami.
Timer nie dzia¬a.
Wskazania zegara/timera uleg¬y skasowaniu.
Rozwiåzanie
✔ Najpierw wybraæ Ÿród¬o dŸwiêku (np. CD lub TUNER),
nastêpnie nacisnåæ klawisz (2;, 4, ¢).
✔ Zmniejszyæ odleg¬oœæ pilota od zestawu.
✔ W¬o¿yæ baterie zgodnie z polaryzacjå (bieguny +/-).
✔ Wymieniæ baterie.
✔ Skierowaæ pilota w kierunku czujnika podczerwieni
zestawu.
✔ Ustawiæ zegar.
✔ Nacisnåæ TIMER/SLEEP dla w¬åczenia timera.
✔ Naståpi¬a przerwa w zasilaniu lub od¬åczono kabel
zasilania. Ponownie ustawiæ zegar/timer.
Polski
37
Page 21
Русский
Polski
Česky
Slovensky
Magyar
Italiano
Svenska
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Dansk
Suomi
Português
∂ Polski
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in ChinaDC146_12_UM_V3.0_1014.2
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.