• L'utilizzo delle cuffie a volume elevato può danneggiare l'udito. Questo prodotto è in grado di
riprodurre suoni a decibel che possono provocare la perdita dell'udito in persone normali, anche
in caso di esposizioni inferiori a 1 minuto. Questi livelli elevati in decibel sono stati previsti per
persone che hanno già subito una perdita dell'udito.
• La percezione dei suoni può essere ingannevole. Con il passare del tempo l'orecchio si adatta a
volumi di ascolto sempre più alti. Per questa ragione, in caso di ascolto prolungato, i suoni avvertiti
come "normali" potrebbero essere alti e dannosi per l'udito. Al fine di evitare questa situazione,
impostare il volume a un livello di sicurezza prima che l'orecchio si adatti e non alzarlo.
Per regolare un livello sicuro del volume:
• Impostare il volume a un livello basso.
• Aumentarlo lentamente fino a quando il suono non risulta piacevole, chiaro e non distorto.
Ascoltare per periodi non eccessivamente lunghi:
• L'esposizione prolungata ai suoni, anche se a livelli normalmente "sicuri" può causare la perdita
dell'udito.
• Utilizzare l'apparecchio senza eccedere e interrompere l'ascolto di tanto in tanto.
Quando si utilizzano le cuffie, attenersi alle indicazioni seguenti.
• Ascoltare a un volume ragionevole e per periodi di tempo non eccessivamente lunghi.
• Non regolare il volume dopo che l'orecchio si è adattato.
• Non alzare il volume a un livello tale da non sentire i suoni circostanti.
• Nelle situazioni pericolose è necessario prestare attenzione o interrompere temporaneamente
l'ascolto.
• Non utilizzare le cuffie quando si è alla guida di veicoli motorizzati, biciclette, skateboard, ecc., al
fine di evitare pericoli per il traffico. In numerose località l'utilizzo delle cuffie non è consentito.
ItalianoComandi/alimentazione
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuto in Philips!
Per trarre completo vantaggio dall'assistenza offerta da Philips, registra il
prodotto su www.philips.com/welcome.
Accessori forniti
–
Cavo di alimentazione CA
– Base docking per iPod
– Cavo di ingresso
Pannello superiore e anteriore (vedere 1)
1 BAND
– Consente di selezionare la lunghezza d'onda
FM o AM
2 TUNING
– Consente di sintonizzare le stazioni radio
3 LIFT•OPEN
– Consente di aprire lo sportellino CD
4
2;
–
Consente di avviare o mettere in pausa la
riproduzione del CD.
–
Consente di interrompere la riproduzione;
9
–
Consente di eliminare un programma CD
,6–
Consente di saltare o cercare un
5
brano o parte di brano precedente
5
Selettore sorgente:Tuner/AUX, CD,
iPod, OFF
– Seleziona le sorgenti audio
sintonizzatore/AUX, CD o iPod
– Consente di spegnere l'apparecchio
6
VOLUME– Consente di regolare il volume
7 DBB
–Potenzia i bassi
8 PROG – Consente di programmare e modi-
ficare i numeri dei brani programmati
9 REPEAT –
0
Display
Consente di ripetere un
brano/programma CD/intero CD
–
Consente di visualizzare le funzioni CD/iPod
Pannello posteriore
(vedere 1)
!
SISTEMA DOCKING per iPod
– Alloggiamento per adattatori docking, in cui
è possibile inserire un lettore iPod per la
riproduzione o la ricarica tramite il sistema.
@
Antenna telescopica– Consente di miglio-
rare la ricezione FM
# Vano batterie – Si apre per alloggiare 6
batterie da 1,5 V R14/UM2/celle C
$ AC MAINS
– Presa per cavo di alimentazione
% p – Presa per cuffie stereo da 3,5 mm
Suggerimenti utili:
l'audio degli altoparlanti viene disattivato quando le cuffie vengono collegate all'apparecchio.
^ AUX –
Jack ingresso audio da 3,5 mm
Alimentazione
ATTENZIONE
– Radiazione laser visibile e invisibile.
Se lo sportello è aperto, non
guardare il raggio laser.
– Alto voltaggio! Non aprire. Rischio
di scosse elettriche.
– L'apparecchio non contiene parti
che possono essere riparate dall'u-
tente.
– Eventuali modifiche apportate al
prodotto potrebbero risultare in
radiazioni pericolose di EMC
(compatibilità elettromagnetica) o
altri funzionamenti nocivi.
Questo apparecchio è conforme ai
requisiti sulle interferenze radio
dell'Unione Europea.
Alimentazione
L'uso del cavo di alimentazione consente di
risparmiare le batterie. Prima di inserire le
batterie, estrarre la spina dall'unità e dalla
presa a muro.
Batterie (non incluse)
1 Aprire il vano batterie e inserire sei batterie di
tipo R-14, UM-2 o celle C (preferibilmente alcaline), rispettando la polarità indicata dai simboli
"+" e "–" all'interno del vano (vedere 1)
2 Inserire nuovamente lo sportellino del vano,
verificando che le batterie siano inserite correttamente. L'apparecchio è pronto per l'uso.
– Rimuovere le batterie se sono consu-
mate o se si prevede di non utilizzare
l'apparecchio a lungo.
– Le batterie devono essere smaltite in
modo appropriato, poiché contengono
sostanze chimiche.
– Materiale in perclorato. Rispettare le
dovute cautele. Consultare il sito Web
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste
/perchlorate.
• L'uso errato delle batterie può causare
perdite elettrolitiche, corrodere il vano batterie o far esplodere le batterie stesse.
• Non utilizzare combinazioni di batterie diverse:
ad esempio alcaline e zinco-carbone. Utilizzare
batterie dello stesso tipo per l'apparecchio.
• Quando si inseriscono batterie nuove, non
utilizzarle insieme a quelle vecchie.
• Rimuovere le batterie se l'apparecchio non
viene utilizzato per lungo tempo.
Utilizzo della corrente CA
1 Verificare che la tensione
dell'alimentazione/corrente indicata sulla
targhetta del modello sulla base dell'apparecchio corrisponda al tipo di alimentazione in
uso. In caso contrario, consultare il proprio
rivenditore o un centro di assistenza.
2 Collegare il cavo di alimentazione alla presa
AC MAINS e alla presa a muro. Il cavo di alimentazione è collegato e pronto per l'uso.
3 Per spegnere completamente l'apparecchio,
staccare il cavo di alimentazione dalla presa a
muro.
4 Installare l'unità in prossimità di una presa CA
e in una posizione che consenta di raggiungere facilmente la presa di corrente.
• Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
a muro per proteggere l'apparecchio durante
eventi atmosferici di forte intensità. Infatti, se
si rimuove solo il connettore dalla presa di
corrente sul retro dell'unità, il cavo potrebbe
essere ancora alimentato e rappresentare un
grave pericolo per i bambini.
La targhetta del modello è situata sul
lato inferiore del dispositivo.
Suggerimenti
–Per evitare consumi energetici inutili, dopo
aver utilizzato l'apparecchio, regolare sempre
il selettore sorgente su
OFF
Funzionamento base/radioCD Player
Funzionamento base
1 Per selezionare la sorgente audio, regolare il
selettore sorgente su: TUNER,AUX, CD,
iPod, o
OFF
.
2 Per spegnere l'apparecchio, regolare il selet-
tore sorgente su
pulsanti della cassetta non siano premuti.
Suggerimenti
Se viene collegato un cavo aux-in da 3,5 mm
in modalità sintonizzatore, la sorgente passa
automaticamente su AUX.
Regolazione del volume
Regolare il volume con la manopola
VOLUME.
OFF
e verificare che i
Ricezione radio
1 Impostare il selettore sorgente su
2 Impostare BAND su FM o AM a seconda
della banda prescelta.
3 Ruotare TUNING per sintonizzarsi su una
stazione.
• In modalità FM, allungare e girare l'antenna
telescopica per ottenere una ricezione ottimale. Ridurre la lunghezza dell'antenna se il
segnale è troppo forte.
• In modalità AM, viene utilizzata un'antenna
incorporata. Ruotare l'apparecchio per orientare l'antenna incorporata e ottimizzare la
ricezione.
4 Per spegnere la radio, regolare il selettore
sorgente su
OFF
.
TUNER
Riproduttore di CD
Questo lettore CD è in grado di riprodurre
dischi audio, inclusi CD registrabili e riscrivibili.
• Non è consentita la riproduzione di CDROM MP3, CD-I, CDV,VCD, DVD o CD per
computer su questo apparecchio.
IMPORTANTE!
•Questo prodotto potrebbe non essere in grado di
riprodurre i CD codificati dalle case discografiche
con tecnologie coperte da copyright.
1 Impostare il selettore sorgente su CD.
2 Aprire lo sportellino del disco.
3 Inserire un CD con il lato stampato rivolto
verso l'alto e premere delicatamente lo
sportellino CD per chiuderlo.
➜ Il display viene visualizzato --e, successiva-
mente, il numero totale di brani (vedere
2, 3).
4 Premere 2;sull'apparecchio per avviare la
riproduzione.
➜ Display:2e il numero del brano corrente
(vedere 4)
.
5 Per mettere in pausa la riproduzione, pre-
mere 2;.Per riprendere la riproduzione,
premere nuovamente 2;.
6 Per interrompere la riproduzione da CD,
premere
Suggerimenti
La riproduzione da CD si interrompe anche
quando:
– Viene aperto il vano CD;
– Si selezionano le sorgenti audio
AUX,o OFF
– Il CD è stato riprodotto fino alla fine.
9
.
TUNER,
;
Selezione di un brano diverso
• Premere
• In posizione di arresto/pausa, premere 2;per
5 o 6
una o più volte finché sul
display non viene visualizzato il numero di
brano desiderato.
avviare la riproduzione.
CD-speler
Riproduttore di CD
1 Durante la riproduzione, tenere premuto
5/ 6
.
➜ Il CD viene riprodotto ad alta velocità e a
basso volume.
2 Quando viene riconosciuta la sequenza
desiderata, rilasciare
➜ La riproduzione normale riprende.
Suggerimenti
– Quando la ricerca arriva al termine dell'ultima
traccia, il CD passa alla modalità di arresto.
Programmazione dei
numeri dei brani
È possibile memorizzare fino a 20 brani nella
sequenza prescelta. Se necessario, è possibile
memorizzare lo stesso brano più di una volta.
1 In posizione Stop, premere PROG per atti-
vare la programmazione.
➜ Display: PROG e 00 lampeggiano
(vedere 5).
2 Premere
3 Premere PROG per salvare il numero del
4 Ripetere i passaggi da 2 a 3 per selezionare
5 Per riprodurre il programma desiderato, pre-
5o 6
di brano prescelto.
➜ Display: PROG e il numero del brano
prescelto lampeggiano.
brano prescelto.
➜ Display: PROG e 00 lampeggiano per
poter programmare il brano successivo.
e salvare tutti i brani desiderati.
mere 2;.
➜ Display: PROG lampeggia durante la
riproduzione del programma.
5/ 6
.
per selezionare il numero
Suggerimenti utili
– Se si prova a memorizzare più di 20 brani, non
è possibile memorizzarne nessuno e sul display
lampeggiano i simboli--
Per modificare un programma
• In posizione stop, tenere premuto PROG
per due secondi per vedere i numeri dei
brani salvati.
Cancellazione di un programma
È possibile eliminare il contenuto della memoria:
– In posizione stop premendo PROG per
entrare nella modalità di programmazione,
9
OFF
;
;
quindi premere
– Selezionando le sorgenti audio TUNER,
AUX, o
– Apertura dello sportellino CD.
➜ Display: la scritta PROG scompare.
CD-speler
Modalità di riproduzione
diverse
REPEAT (RIPETI)
È possibile riprodurre il brano corrente o
ripetere l'intero disco in modalità continua e
combinare le modalità REPEAT (RIPETI) con
PROG.
REPEAT – Consente di riprodurre il brano
corrente in maniera continua.
REPEAT ALL
– Consente di ripetere l'intero
CD/programma.
1 Per selezionare la modalità di riproduzione,
premere una o più volte REPEAT.➜ Il display mostra la modalità selezionata.
2;
2 Premere
si trova in posizione stop/pausa.
3 Per tornare alla riproduzione normale, pre-
mere più volte REPEAT fino a che non ven-
gono più visualizzate le varie modalità di
riproduzione.
– È inoltre possibile premere 9per annullare
la modalità di riproduzione selezionata.
per avviare la riproduzione se ci
Base docking per iPodAUX
Lettori iPod compatibili
• Il sistema di intrattenimento docking è compatibile con tutti i modelli Apple iPod in commercio dotati di connettore a 30 pin: iPod
touch (8 GB, 16 GB), iPod classic (80 GB, 160
GB), iPod video (30 GB, 60 GB, 80 GB) e
iPod nano dalla prima alla terza generazione.
Riproduzione di un lettore
portatile iPod
1 Inserire correttamente il lettore iPod portatile
nella base. Assicurarsi che l'adattatore docking
sia compatibile.
• Assicurarsi di aver acceso il lettore iPod prima
di selezionare la sorgente iPod.
2 Impostare il selettore sorgente su iPod.
➜ Compare l'icona docking dell'iPod.
3 La riproduzione si avvia automaticamente. Le
funzioni di riproduzione, salto, ricerca veloce e
pausa possono essere selezionate tramite i
comandi del sistema e del relativo telecomando.
Ricarica della batteria del
lettore iPod tramite dock
• In modalità iPod/Tuner/AUX inserire il lettore
portatile iPod nella base per ricaricarlo.
Collegamento di un dispositivo
esterno
È possibile ascoltare l'audio di una periferica
esterna tramite gli altoparlanti del sistema
DC1010.
1 Impostare il selettore sorgente su AUX.
2 Usare un cavo di ingresso (non fornito) per
collegare il jack AUX del dispositivo DC1010
(da 3,5 mm, situato sul pannello posteriore) a
una presa AUDIO OUT o a un jack per cuffie
su apparecchiature esterne (come lettori CD
o videoregistratori).
Informazioni ambientali
Non è stato utilizzato materiale di imballaggio non necessario. E’ stato fatto il possibile per
agevolare la separazione dell’imballaggio in tre mono-materiali: cartone (scatola), polistirene
espansibile (anticolpi), polietilene (sacchetti, espanso di protezione).
L’apparecchio è composto da materiali che possono essere riciclati, se
smontato da una compagnia specializzata. Osservare le norme locali sullo
smaltimento dei materiali di imballaggio, delle batterie esaurite e delle
apparecchiature obsolete.
Smaltimento del prodotto
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti
di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea
2003/96/EC
Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti
elettrici ed elettronici.
Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti
domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
Manutenzione e sicurezza (vedere
6)
Lettore CD e utilizzo dei
CD
• Se il lettore CD non è in grado di leggere
correttamente i CD, utilizzare un CD per la
pulitura per pulire la lente prima di portare
l'apparecchio in riparazione.
• La lente del lettore CD non deve essere mai
toccata!
• Delle variazioni improvvise della temperatura
esterna possono causare condensa sulla lente
del lettore CD. In questo caso la riproduzione
di un CD non è possibile. Non tentare di
pulire la lente e lasciare l'apparecchio in un
ambiente caldo per consentire l'evaporazione
dell'umidità.
• Chiudere sempre lo sportellino CD per
evitare che si accumuli polvere sulla lente.
• Pulire il disco con un movimento in linea
retta, dal centro verso il bordo, utilizzando un
panno morbido privo di lanugine. Non utilizzare detergenti che potrebbero danneggiare il
disco.
• Non scrivere mai su un CD, né attaccare
etichette.
Specifiche
Informazioni di sicurezza
•Posizionare l'apparecchio su una superficie
dura, piana e stabile in modo che il sistema
non rimanga inclinato.
• Non esporre l'apparecchio, le batterie o i CD
a umidità, pioggia, infiltrazioni di sabbia o
calore eccessivo causato da sistemi di riscaldamento o dalla luce diretta del sole.
• Non esporre l'apparecchio a spruzzi o schizzi.
•Per evitare il surriscaldamento è necessario
garantire una adeguata ventilazione con uno
spazio minimo di 15 cm tra i fori di ventilazione e le superfici circostanti.
• Evitare di coprire l'unità con oggetti come
giornali, tovaglie, tende ecc. per non ostacolare la ventilazione.
• Non collocare sull'unità oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi.
• Non collocare sull'unità sorgenti di fiamme
non protette, come le candele.
• Le parti meccaniche dell'apparecchio contengono cuscinetti auto lubrificati e non
devono essere oliate né lubrificate.
•Per pulire l'apparecchio, utilizzare un panno
asciutto. Non usare detergenti contenenti
alcool, ammoniaca, benzene o abrasivi perché
possono danneggiare l'involucro.
• Se si usa la spina di alimentazione o un
accoppiatore per scollegare il dispositivo, assicurarsi che la spina e l'accoppiatore siano
facilmente accessibili.
In caso di malfunzionamento, consultare l'elenco ripor tato di seguito prima di rivolgersi all'assistenza.
Se non è possibile risolvere il problema attenendosi ai consigli riportati di seguito,rivolgersi al proprio
rivenditore o al centro di assistenza.
AVVERTENZA: non aprire l'apparecchio in quanto potrebbe esservi il rischio di
scosse elettriche. Per nessun motivo l'utente deve tentare di
riparare l'apparecchio da solo in quanto questa operazione
annulla la garanzia.
Problema
– Possibile causa
• Soluzione
Assenza di audio/alimentazione
– Volume non regolato
• Regolare il volume
– Il cavo di alimentazione non è collegato corretta-
mente
• Collegare il cavo di alimentazione CA correttamente.
– Batterie scariche/inserite in modo errato
• Inserire correttamente le batterie (nuove)
– Il CD non contiene file audio
• Premere
Il display non funziona correttamente/l'apparecchio non risponde ai comandi
– Scariche elettrostatiche
• Spegnere l'apparecchio e scollegare la spina.
Disturbi audio alla radio
– Interferenza elettrica: il dispositivo è troppo vicino
• Aumentare la distanza tra i dispositivi
5 , 6
una o più volte per passare ad
un brano audio del CD saltando i file di dati.
Ricollegare la spina dopo alcuni secondi
al televisore, videoregistratore o PC
- - indicazione
– Nessun CD inserito
•
Inserire un CD
– Il CD è molto graffiato o sporco
•
Sostituire/ pulire il CD.Vedere il capitolo relativo alla manutenzione
– Lente del laser appannata
• Attendere la scomparsa della condensa sulla lente.
– CD-R(W) vuoto o non scritto
•
Utilizzare solo dischi CD-R(W) finalizzati o dischi CD audio compatibili
Nota
Poiché alcune tecnologie coperte da copyright non sono compatibili con lo standard
Compact Disc, assicurarsi che il CD non sia
codificato con tali tecnologie.
I brani del CD saltano
– CD danneggiato o sporco
• Sostituire o pulire il CD
– La modalità di programmazione è attiva
• Uscire da questa modalità
Nota
Un CD graffiato o sporco può causare un
funzionamento errato.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.