Philips DC1010, DC1010/37B User Manual

Docking Entertainment System
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Thank you for choosing Philips.
Need help fast?
Read your Quick Start Guide and/or
User Manual first for quick tips
that make using your Philips product
more enjoyable.
If you have read your instructions
and still need assistance,
www.philips.com/welcome
or call
1-888-PHILIPS (744-5477)
while with your product.
(and Model / Serial number)
Philips vous remercie de
votre confiance.
Besoin d'une aide
rapide?
Le Guide rapide de début et Manuel de
l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à
simplifier l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre
votre probléme, vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.philips.com/welcome
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main.
(et model / serial nombre)
Gracias por escoger Philips
Necesita ayuda
inmediata?
Lea primero la Guía rápida del comienzo
o el Manual del usuario, en donde encontrará
consejos que le ayudarán a disfrutar
plenamente de su producto Philips.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
www.philips.com/welcome
o llame al teléfono
1-888-PHILIPS (744-5477) y tenga a mano el producto. (y número de model / serial)
DC1010
1
5
6 7
8 9
0
@
1
2
3 4
!
^
%
#
$
6xR14•UM-2•C-CELLS
2
3
6
4
5
X
GARANTIE LIMITÉE PHILIPS
QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes énumérés ci-dessous.
QUI EST COUVERT?
Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indi­quant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie de Philips couvre les nouveaux produits contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception par Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du pro­duit. Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour une péri­ode de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de Philips.
Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de qua­tre-vingt-dix (90) jours.
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMI­TATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fab­riqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit fourni.
Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée.
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés par un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un cen­tre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.
Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de pro­duits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détail­lants.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
• les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à Philips.
• les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore externe au produit.
• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image ou de marques à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu station­naire fixe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthé­tique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips.
• tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
• tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou par un accident encouru lors du renvoi du produit à Philips.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de per­mettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications.
• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative les fins de location).
• un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception.
• tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisa­teur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUER­TO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES …
Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français) 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en espagnol)
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONS­ABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci­dessus soient sans effet dans votre cas.
3121 233 48872
Nettoyez avec un chiffon sec uniquement.
Si la prise SECTEUR ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de désaccouplage, le dispositif de désaccouplage doit rester facilement accessible.
9
Symbole d' un appareil de classe II
Ce symbole indique que l'appareil est équipé
d'un système à double isolation.
Français Commandes/Alimentation
Accessoires fournis
Cordon secteur – Station d'accueil iPod – Câble Line-in
Panneaux supérieur et avant
1 BAND –sélection des longueurs d'onde, AM
2 TUNING 3 LIFT•OPEN– Soulever ici
42;–
9
5
5 Sélecteur de source
iPod,OFF
– sélectionne la source de son CD, iPod,
6
VOLUME
7 DBB
–Permet d'améliorer les basses
8 PROG – permet de programmer les plages
9 REPEAT – permet de répéter la lecture
0
Display–Afficheur – affiche les fonctions du
CD/iPod
(Voir 1)
ou FW
– réglage des émetteurs radio
démarrage ou interruption de lecture CD –arrêt de lecture –supprime la programmation du ,6– saut ou recherche d’un passage/
d’une plage en marche arrière ou en marche avant
AUX, la radio permet d'éteindre l'appareil
d
;
CD
: Tuner/AUX, CD,
– réglage du niveau de volume
’un CD
d’une plage, d’un programme ou de tout le CD.
Panneaux Arrière (Voir 1)
!
Station d'accueil pour iPod
– station d'accueil pour adaptateurs permet-
tant de connecter votre iPod pour que l'appareil le recharge ou lise son contenu.
@
Antenne télescopique – améliore la
réception FM
# Compartiment des piles
– pour 6 piles, type R-14 ou UM2
$ AC MAINS – entrée pour cordon
d'alimentation
% p –
prise jack 3,5 mm pour casque stéréo.
Conseils utiles: lorsqu’un casque est connecté à l’appareil, le son des haut-parleurs est automatiquement coupé.
^ AUX
Entrée audio 3,5 mm
Alimentation
ATTENTION
- Rayonnement laser visible et invisi­ble. Si le couvercle est ouvert, ne regardez pas le faisceau.
- Haute tension ! Ne pas ouvrir. Risque d'électrocution ! Aucune pièce de cet appareil n'est suscepti­ble d'être réparée par l'utilisateur.
- Tout modification apportée au pro­duit peut provoquer des rayon­nements électromagnétiques dan­gereux ou toute autre situation dan­gereuse.
Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté européenne en matière d’inter­férences radio.
Alimentation
Whenever convenient, use the mains supply cord if you want to conserve battery life. Make sure you remove the plug from the set and wall outlet before inserting batteries.
Piles (non comprises)
1 Ouvrez le compartiment piles et introduisez
les six piles, type R-14 ou UM-2 (de préférence alcaline) de polarité correcte indiquée par les symboles "+" et "–" à l'in­térieur du compartiment (Voir 1).
2 Refermez le compartiment de piles, après
s'être assuré que les piles soient fermement et correctement en place. L'appareil est alors prêt à l'emploi.
– Les piles renferment des substances chimiques et doivent donc être éliminées dans les règles. – Matériau en perchlorate : une manipulation particulière peut ètre req­uise.Voir www.dtsc.ca.gov/haz­ardouswaste/perchlorate.
• L'emploi incorrect des piles peut causer des fuites électrolytiques et ce faisant, contaminer le compartiment ou causer l'éclatement des
dites piles. Pour ce faire, procédez comme suit:
Ne jamais utiliser des types de piles dif­férents: par exemple alcalines et des «zinc carbone». Utilisez uniquement des piles dumême type pour l'appareil.
Lorsque vous insérez des nouvelles piles, n'utilisez jamais des anciennes piles avec des nouvelles.
Enlevez les piles si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
Utilisation de l’alimentation ácourant alternatif
1 Contrôlez si la tension secteur indiquée sur
l'étiquette située à la base de l'appareil
correspond à latension secteur locale. Si ce n'est pas le cas, consultez votre concession­naire ou le service après-vente.
2 Branchez le cordon secteur à la prise AC
MAINS et à la prise secteur murale. Branchez le cordon secteur à une prise murale.
3 Pour débrancher l'appareil de l'alimentation
électrique, retirez le cordon de la prise murale.
4 Installez cet appareil a proximite d'une prise
secteur facilement accessible.
• Déconnectez toujours le cordon secteur de la prise murale pour protéger votre équipement pendant les orages violents. Si vous débranchez le produit du secteur, assurez-vous que la fiche est complétement retirée de la prise murale. Il existe un risque de blessure pour les enfants car, si seul le con­necteur est débranché de la prise SECTEUR située à l'arrière de l'unité, il se peut que l'ex­trémité débranchée du câble soit toujours ali­mentée.
L'étiquette de type se trouve à la base de l'appareil.
Conseils utiles:
–Pour éviter la consommation inutile d’énergie,
placez toujours le sélecteur de source sur
OFF
.
Fonctions de base/
Tuner
Lecteur de CD
Fonctions de base
1 Réglez le bouton sélecteur de source sur
la source de son désiré: TUNER,AUX, CD, iPod, ou
2 Pour éteindre l’appareil, réglez le bouton
sélecteur de source sur position OFF et
contrôlez si les touches de la platine cassette sont relâchées.
Conseils utiles:
En mode Tuner, la source passe automatique­ment à AUX lorsque vous branchez un câble aux-in 3,5 mm.
Réglage du volume Réglez le son à l’aide de commande VOLUME.
OFF
.
Réception radio
1 Réglez le sélecteur de source sur TUNER 2 Réglez le bouton coulissant BAND pour
sélectionner la bande d’ondes désirée,
AM ou FM.
3 Tournez TUNING pour syntoniser une
station radio.
En FM, sortez l’antenne télescopique et ori- entez-la. Réduisez sa longueur si le signal est trop fort.
En AM, l’antenne est incorporée à l’appareil. Dirigez l’antenne vers la source en pivotant l’appareil.
4 Pour éteindre l'appareil, réglez le sélecteur
de source sur
OFF
.
Lecteur de CD
• Ce lecteur de CD peut lire les disques audio, y compris les disques CD-R et les CD-W.
•N’essayez pas de jouer un CD-ROM, un CDi, un MP3, un VCD, un DVD ou un CD d’ordi­nateur.
IMPORTANTE!
Certaines maisons de disques utilisent des technologies de protection des droits d'au­teur qui peuvent empêcher la lecture de CD sur cet appareil.
1 Placez le sélecteur de source sur CD. 2 Ouvrez le clapet CD 3 Introduisez un disque avec la face imprimée ori-
entée vers le haut et appuyez doucement sur le clapet disque pour fermer. L'affichage indique -- puis, quelques
temps après, le nombre total de pistes. (Voir 2, 3)
4 Appuyez sur la touche 2
lecture. Affichage: 2 et le numéro de plage
courante. (Voir 4)
5 Pour interrompre provisoirement la lecture,
appuyez sur la touche 2;. Appuyer sur encore pour reprendre la lecture.
6 Pour arrêter la lecture, appuyer sur 9.
Conseils utiles:
– le lecteur de CD s’arrête également lorsque:
– le compartiment à CD est ouverte; – vous sélectionnez la source de son TUNER,
AUX ou OFF;
– la lecture du CD est terminée.
;
pour démarrer la
2;
Choix d’une autre plage
Appuyez à plusieurs reprises sur manière à afficher la plage voulue.
En position pause ou stop, appuyez sur la touche 2;pour démarrer la lecture.
5/ 6
de
Lecteur de CD
Recherche d’un passage dans une plage
1 Pendant la lecture, maintenez la touche
6
enfoncée.
La lecture du CD s’effectue à grande
vitesse.
2 Lorsque vous entendez le passage désiré,
relâchez la touche lecture normale.
Conseils utiles:
5/ 6
pour reprendre la
Lorsque vous recherchez à l’intérieur de la
dernière plage et vous êtes arrivé au bout de la dernière plage, le CD passe en mode d’arrêt.
Programmation de numéros de plages
Il est possible de mémoriser jusqu’à 20 plages dans un certain ordre. Il est également possi­ble de mémoriser une certaine plage à plusieurs reprises.
1 En position stop, appuyez sur PROG pour
entrer en mode de programmation.
Puis, PROG et 00 clignotent (Voir 5).
2 Appuyez sur 5ou 6pour sélectionner le
numéro de la piste de votre choix. Affichage: PROG et le numéro de piste
clignotent.
3 Appuyez sur PROG pour entrer le numéro
de plage en mémoire. Affichage: PROG et 00 clignotent pour
signaler que vous pouvez programmer la piste suivante
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner et
mémoriser toutes les plages désirées.
5 Pour démarrer la lecture de votre
programme, appuyez sur2;. Affichage: PROG clignote pendant la
lecture du programme.
Conseils utiles:
– Si vous essayez de sauvegarder plus de 20
plages, aucune piste ne peut être sélectionnée et l'indication -- est affiché.
5/
Vérification de la programmation
• En mode d'arrêt, maintenez le bouton PROG enfoncé pendant deux secondes pour afficher les numéros des pistes enreg­istrées.
Suppression d’une programmation
Vous pouvez effacer un programme en: – En mode d'arrêt, appuyez sur PROG pour
passer en mode de programmation, puis appuyez sur9;
– sélectionnez la source de son TUNER,
AUX, ou OFF;
– ouvrez le clapet disque;
Affichage: PROG disparaît.
Sélectionner différents modes de lecture
REPEAT
Vous pouvez lire la piste en cours ou le disque entier en continu, et combiner le mode REPEAT (Répétition) au mode
PROG (Programmation). REPEAT – la plage actuelle est lue en
continu.
REPEAT ALL– toutes les plages du CD ou de la programmation sont lues à répétition.
1Pour sélectionner le mode de lecture,
appuyez sur la touche REPEAT le nombre de fois nécessaire. L'affichage indique le mode sélectionné.
2 En position pause ou stop, appuyez sur la
touche 2; pour démarrer la lecture.
3Pour sélectionner la lecture normale, appuyez
sur la touche REPEAT à plusieurs reprises, jusqu’à ce que les divers modes ne soient plus affichés. – Vous pouvez également appuyer sur la
touche 9 pour annuler le mode de lecture en cours.
Station d'accueil iPod AUX
Lecteurs iPod compatibles
• La station d'accueil pour baladeur est com­patible avec tous les modèles d'iPod Apple existants avec connecteur 30 broches: iPod touch (8 Go, 16 Go), iPod classic (80 Go, 160 Go), iPod vidéo (30 Go, 60 Go, 80 Go) et iPod nano générations 1 à 3.
Lecture d'un baladeur iPod
1 Placez correctement votre iPod sur la station
d'accueil. Assurez-vous que l'adaptateur pour station d'accueil est compatible.
• Assurez-vous que l'iPod est allumé avant de sélectionner la source iPod.
2 Réglez le sélecteur de source sur iPod.
L'icône de la station d'accueil pour iPod
s'affiche.
2 La lecture démarre automatiquement. Les
fonctions de lecture, de passage à la piste suivante, de recherche rapide et de pause sont accessibles sur l'appareil.
En mode iPod, placez directement votre iPod sur la station d'accueil pour le charger.
• En mode iPod/TUNER/AUX, placez directement votre iPod sur la station d'accueil pour le charger.
Connecter un appareil externe
Vous pouvez écouter la lecture de l'appareil externe connecté à travers les haut-parleurs du DC1010.
1 Sélectionnez la source AUX. 2 À l'aide d'un câble d'entrée de ligne (non
fourni), reliez la prise AUX du DC1010 (3,5 mm, située sur le panneau arrière) à une prise AUDIO OUT ou à une prise casque sur un appareil externe (comme un lecteur CD ou magnétoscope).
Entretien & Sécurité
(Voir 6)
Entretien du lecteur de CD et des CD
• Si le lecteur de CD ne parvient pas à lire les CD correctement, utilisez un CD de nettoy­age pour nettoyer l’optique zavant d’envisager de le faire réparer.
• Ne touchez jamais l’optique du lecteur de CD!
• Des changements brutaux de température peuvent provoquer de la condensation sur l’optique du lecteur de CD. Il est alors impos­sible de lire un CD. Ne tentez pas de nettoy­er l’optique; laissez simplement l’appareil dans un environnement chaud jusqu’à ce que la condensation s’évapore.
• Fermez toujours la CD pour éviter que de la poussière se dépose sur l’optique.
•Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite, du centre vers les bords, à l’aide d’un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas de détergents, vous pourriez endommager le disque.
• N’écrivez jamais sur un CD, et ne lui fixez pas d’étiquette autocollante.
Informations relatives à la sécurité
• Placez l'appareil sur une surface plane et dure de sorte que le système ne soit pas disposé sous un certain angle.
• Ne pas exposer l'appareil ni les piles ni les CD ni les cassettes à l'humidité, à la pluie, au sable ou à la chaleur excessive due à un équipement de chauffage ou aux rayons directs du soleil.
• Les appareils ne doivent pas être exposés à l'humidité ou aux éclaboussures.
• Ne recouvrez pas l'appareil. Laissez un espace de 15 cm autour des orifices de ventilation afin d'éviter l'accumulation de chaleur.
• L'aération de l'appareil ne doit pas être empêchée en couvrant la bouche d'aération avec des objets tels que journaux, nappe, rideaux, etc.
• Ne pas placer sur l'appareil des objets enflammés telles que des bougies allumées.
• Ne pas placer sur l'appareil des objets remplis d'eau tels que des vases.
• Les sections mécaniques de l'appareil contien­nent des paliers autolubrifiants et ne requièrent ni huilage ni lubrification.
•Pour nettoyer l'appareil, utilisez une peau de chamois douce, légèrement humidifiée. Ne jamais utiliser d'agents de nettoyage contenant de l'alcool, de l'ammoniaque, du benzène ou des abrasifs, car ces produits pourraient endommager le boîtier.
Caractéristiques technique
Consommation
électrique...............................3.1W
GUIDE EN CAS DE PROBLEMES
Si une erreur se produit, contrôlez d'abord les points indiqués dans la liste ci-dessous avant d'emmener l'équipement chez le réparateur. Si vous ne parvenez pas à remédier aux problèmes à partir de ces indications, consultez votre concessionnaire ou le centre de service après-vente.
ATTENTION: Ne jamais ouvrir vous-même l'équipement au risque de
recevoir des chocs électriques. N'essayez en aucun cas de réparer vous-même l'équipement, car ceci vous ferait perdre le droit à la garantie.
Probleme
Cause possible
• Remede
Pas de tonalité/puissance
VOLUME non réglé
• Réglez le VOLUME – Cordon d'alimentation mal branché
•Branchez correctement le cordon d'alimentation – Piles
à
plat/ incorrectment insérées.
• Insérez denouvelles piles correctment – Le CD contient des fichiers qui ne sont pas audio
• Appuyez sur atteindre une plage audio du CD au lieu du fichier de données
L'afficheur ne fonctionne pas correctement / Aucune réaction aux commandes
Décharge électrostatique
• Mettez l’équipement hors service et débranchez la fiche secteur. Rebranchez au bout de quelques secondes
Vrombissement ou friture en réception radio
– Interférences électriques: l’appareil est trop proche
d’un téléviseur, d’un magnétoscope ou d’un ordi­nateur
• Augmentez la distance
Indication --
Pas de CD dans l’appareil
• Insérez un CD
– Le CD est rayé ou endommagé
• Remplacez ou nettoyez le disque (voir Entretien)
– Optique du faisceau laser embuée
• Attendez que la condensation se soit dissipée
– Le CD-R(W) est vierge ou la session n’a pas été close
, 6
(une fois ou plus) jusqu'
à
• Utilisez un CD-R(W) dont la session a été close
Remarque: Assurez-vous que vos CD n'ont pas été codés à l'aide de telles technologies car certaines ne sont pas compatibles avec la norme Compact Disc.
Le CD saute des plages
CD endommagé ou contaminé
• Remplacez ou nettoyez le CD
Un programme/SHUFFLE a été activé
Désactivez le mode de programmation/ SHUFFLE.
Remarque: Un CD rayé ou sale peut entraîner un dysfonctionnement.
L'enregistrement ne fonctionne pas
Ergot(s) de cassette rompu(s)
Appliquez un morceau de bande adhésivepour recouvrir l'ouverture
Informations sur l'environnement
Nous n’avons pas utilisé de matériaux d’emballage non nécessaires.Vous pouvez facilement séparer les materiaux d’emballage en trois éléments principaux: carton, polystyrène et polyéthylène.
Votre équipement est fait de matériaux recyclables après démontage dans une firme spécialisée.Veuillez observer les régulations locales quant au rebut des matériaux d'emballage, des piles usées et des équipements vieillis.
Se débarrasser de votre produit usagé
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau.
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et élec­troniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives poten­tielles contre l'environnement et la santé humaine.
Sécurité d'écoute
Écoutez à volume moyen.
• L'utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des pertes auditives. Ces écouteurs peuvent produire des niveaux sonores nuisibles à l'ouïe d'une personne normale, même si l'expo­sition est inférieure à une minute. Ces niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives.
• Le son peut être trompeur. Au fil du temps, votre niveau de confort auditif s'adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités audi­tives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s'y habitue et ne le changez plus.
Pour définir un volume non nuisible :
• Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
• Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que votre écoute soit confortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes d'écoute :
• Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives.
•Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable et à interrompre l'écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l'utilisation de vos écouteurs.
• Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables.
•Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est en phase d'adaptation.
• Ne réglez pas le volume de sorte que vous n'entendiez plus les sons de votre environnement.
• Faites preuve de prudence dans l'utilisation des écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans des situa­tions potentiellement dangereuses.
• N'utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez, ou que vous êtes en vélo, sur un skate, etc. : cette utilisation des écouteurs peut s'avérer dangereuse sur la route et est illégale dans de nom­breuses régions.
Loading...