Philips DA1000 User Manual [it]

Page 1
Dual Band DAB Pocket Radio
DA1000
User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding
Manuale per l'utente Brugermanual Användar-handbok
Page 2
Comandi ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 82
Informazioni generali
Guida del Display ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 83 Manutenzione –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 83 Informazioni sulla tutela dell’ambiente ––––––––––––––––––––––––––– 83 Sul Trasmissioni Audio digitale (DAB)–––––––––––––––––––––––––––––84
Alimentazione elettrica
Batterie ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 85 Batterie NiMH ECO-PLUS –––––––––––––––––––––––––––––––––––– 85 Adattatore di rete –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 86
Funzioni di base
Cuffie –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 87 Regola il volume –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 87 Regolare le impostazioni di EQ (solo DAB) –––––––––––––––––––––– 87
Caratteristiche
Ricezione Radio
Selezione la banda DAB/FM,Spegnere, Sintonizzazione... ––––––––––– 89
Scegliere una stazione ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 90 Memorizzare & richiamare le preselezioni –––––––––––––––––––––––– 91 Richiamare una preselezione––––––––––––––––––––––––––––––––––– 92 Vedere le informazioni del servizio (solo DAB) ––––––––––––––––––– 92
Scelta delle stazioni Reimpostazione –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 93
LOCK
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 88
(solo DAB)
UNLOCK: blocco di tutti i tasti––––––––––––––––––––––––––94
–––––––––––––––––––––––––––––––– 93
Dati tecnici ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 94
Ricerca guasti ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 95
Indice
Italiano
81
Page 3
C
OMANDI(vedi figura
1-2)
1 Display
mostra i particolari delle stazioni e lo stato di funzionamento.
2 MENU
attiva l'accesso a opzioni di impostazione avanzate (solo DAB)
3 INFO
fornisce informazioni sui servizi in 7 modi (solo DAB)
4 Comando di navigazione
– spingere sinistra/destra SELECT
1/2 per spostarsi tra stazioni radio.
– premere ENTER per scegliere
un'opzione.
– spingere in su/giù VOLUME 3/4
per regolare il volume.
5 spingere qua per sollevare e aprire il
coperchio del vano batteria. Inserire 2 X batterie ricaricabili come indicato.
Italiano
6 PRESET
memorizza 10 stazioni per accesso rapido.
7 DAB/FM
Seleziona
DAB Band III,Band L e FM.
8 LOCK•UNLOCK
regola il tasto che accende/spegne la funzione di blocco. LOCK attiva il blocco di tutti i tasti per evitare il funzionamento accidentale.
9 EQ
seleziona da 6 diverse impostazioni dell'equalizzatore. (solo DAB)
0 6V DC
presa per l’alimentazione da trasformatore/ricaricatore CA/CC.
! RECHARGE
si accende durante la ricarica delle batterie ricaricabili.
@ p
presa per cuffia 3,5 mm.
# POWER ON/OFF
accende/ spegne la radio.
Accessori forniti:
1 x CA/CC trasformatore/ricaricatore 2 x batterie ricaricabili,AY3362 1 x cuffie, HE570 1 x custodia,AY4206
Questo apparecchio soddisfa i requisiti previsti dalle normative della Comunità Europea in materia di radiointerferenze.
PHILIPS si riserva il diritto di apportare modifiche al design e alle specifiche senza preavviso al fine di migliorare il prodotto.
82
Page 4
Informazioni General
Guida del Display
Icona
VOLUME
il volume (su/giù).
il livello approssimato di carica delle batterie.
ora della stazione radio corrente (solo DAB).
compare quando l'ordine delle stazioni è impostato sulle stazioni che ascolti più frequentemente.
impostazione corrente dell'equalizzatore (solo DAB).
potenza di ricezione debole.
potenza di ricezione forte.
VOLUME
Informazioni di sicurezza (
Non esporre l’apparecchio o le batterie a pioggia e umidità,sabbia o calore eccessivo
(provocato da caloriferi o dalla diretta luce del sole).
La radio
può essere pulito con un panno morbido che non lascia peluzzi, leggermente
inumidito.Non usare detergenti,perché potrebbero avere effetto corrosivo La presenza di cellulari in funzione nelle vicinanze della radio può provocare disturbi di
funzionamento. Non far cadere l’apparecchio,perché potrebbe danneggiarsi.
vedi figura
4)
.
L'apparecchio non deve venir esposto a sgocciolamento e a schizzi.
Informazioni sulla tutela dell’ambiente
Tutto il materiale d’imballaggio superfluo è stato eliminato.Abbiamo fatto il possibile
per rendere l’imballaggio facilmente suddivisibile in due singoli materiali:cartone e polietilene.
L’apparecchio è costituito da materiali che possono essere riciclati se
disassemblati da una società specializzata. Osservare le leggi vigenti in materia di eliminazione dei materiali da imballaggio, delle batterie scariche e dei vecchi apparecchi.
Italiano
83
Page 5
Informazioni General
Sul Trasmissioni Audio digitale (DAB)
La radio digitale DAB è un nuovo modo di trasmettere per mezzo di una rete di trasmissione di trasmittenti terrestri. Fornisce agli ascoltatori una maggiore scelta di informazione con una qualità chiara e priva di scariche.
– Questa tecnologia permette al ricevitore di bloccarsi sul segnale più forte che riesce
a trovare.
– Con le stazioni digitali DAB non ci sono frequenze da ricordare, e gli apparecchi
vengono convenientemente sintonizzati tramite il nome della stazione.
Cos'è un multiplex?
Il funzionamento di una radio digitale è formato da un singolo blocco di frequenze chiamato multiplex. Ogni multiplex funziona all'interno di uno spettro di frequenze, come Band III per trasmissioni DAB.
Suggerimenti utili:
– Riceverete solo le stazioni entro la vostra area di trasmissione.
TRASMETTITORI DAB E DLS
Ogni trasmettitore DAB (o operatore multiplex) fornisce anche un servizio dati testo e audio.Alcuni programmi sono supportati da Segmenti di etichettatura dinamici. Si tratta di
Italiano
dati che potete leggere come un testo che scorre sul display della radio DAB. Alcune stazioni trasmettono ad es. le ultime notizie, informazioni di viaggio. Per ulteriori informazioni sulla copertura e i servizi di una radio digitale, visitate:
www.drdb.org
84
Page 6
Alimentazione elettrica
Batterie (fornite o disponibili come optional)
Con questo apparecchio è possibile utilizzare:
batteria ricaricabile AY3362
batterie alcaline del tipo AA (LR6, UM3) preferibilmente Philips.
Inserimento delle batterie (
Aprire il vano batterie e inserire 2 x AY3362 batterie ricaricabili PHILIPS o 2 x
alcaline del tipo AA.
Indicazione di batteria
Batteria carica
Batteria carica per due terzi
Batteria carica per un terzo
Batteria esaurita o scarica. Quando le batterie sono scariche lampeggia.
Tutti i tipi di batterie contengono sostanze chimiche e devono quindi essere dispersi in modo idoneo.
Liberatevi delle batterie scariche in regola con la legislazione locale/nazionale. Non mandare in corto circuito. Non buttarle nel fuoco.
vedi figura
3)
Informazioni per batterie ECO-PLUS NiMH (solo per versioni fornite con batterie ECO-PLUS NiMH ricaricabili AY 3362)
La ricarica funziona solo su apparecchi con batterie ECO-PLUS NiMH ricaricabili AY 3362.
Ricarica delle batterie ECO-PLUS NiMH a bordo
1
Inserire la batteria ECO-PLUS NiMH ricaricabile AY 3362.
2
Collegare l’adattatore di rete alla presa da 6V DC della radio ed alla presa a parete.
l'indicatore RECHARGE si accende durante la ricarica.
La ricarica si arresta dopo max. 7 ore, oppure quando viene avviata la riproduzione.
3
Quando la ricarica è terminata l'indicatore si spegne.
Italiano
85
Page 7
Alimentazione elettrica
Suggerimenti utili:
– È normale che le batterie si scaldino durante la ricarica. – Se le batterie si surriscaldano, la ricarica viene interrotta per circa 30 minuti. – Per garantire un’adeguata ricarica a bordo, controllare che i contatti siano puliti. – Che si stiano utilizzando solo batterie ECO-PLUS NiMH ricaricabili AY 3362.
AC TRASFORMATORE/RICARICATORE (FORNITE)
Utilizzare solo l’adattatore. Qualsiasi altro prodotto potrebbe danneggiare l’apparecchio.
Potete usare il trasformatore/ricaricatore in dotazione per :
far funzionare la radio con alimentazione di rete
(corrente continua 6 V, polo positivo al pin centrale)
ricaricare le batterie ricaricabili in dotazione nella radio.
1
Controllare che la tensione locale corrisponda alla tensione dell’adattatore di rete.
2
Collegare l’adattatore di rete alla presa da 6V DC della radio ed alla presa a parete.
3
Se avete inserito batterie ricaricabili per la ricarica, l'indicatore RECHARGE si accende durante la ricarica. Quando la ricarica è terminata l'indicatore si spegne.
Italiano
Suggerimenti utili:
– Scollegare sempre l’adattatore quando non lo si usa.
Mentre le batterie si stanno caricando non usare la radio dal momento che ciò interrompe la
ricarica e il funzionamento delle batterie ricaricabili.
I numeri di modello e di serie si trovano nel vano batterie.
ATTENZIONE L'uso dei comandi o regolazioni o prestazioni delle procedure oltre a quelle descritte nel presente potrebbero causare operazioni rischiose.
86
Page 8
Funzioni di base
M
P
C
CUFFIE
Collegare la cuffia fornita in dotazione alla presa p.
Il cavo delle cuffie serve anche da antenna.Per ottenere la
ricezione di un segnale ottimale, evitare di attorcigliare il cavo delle cuffie.
Usate la cuffia con intelligenza
Sicurezza per l'udito: lascoltate a volume moderato.usare le cuffie ad alto volume può
danneggiare l'udito.
Sicurezza nel traffico: non usare le cuffie mentre si guida o
FM
si va in bicicletta perché si può creare un incidente.
RESET
REGOLA IL VOLUME
Regolare il volume premendo VOLUME
3/4
sul comando di navigazione.
REGOLARE LE IMPOSTAZIONI DI EQ (solo DAB)
Premendo EQ, potete selezionare una di 6 opzioni audio di equalizzazione
preselezionate.
Flat (Piatto)
Bass (Bassi)
Monitor
Studio
EQ spento
amplifica i bassi e le frequenze medie
amplifica alti e le frequenze medie
amplifica le frequenze medie
SELECT
VOLUME
EQ
ENTER
POW
ER ON
/OFF
INFO
6V DC
RE
Italiano
Club
amplifica i bassi frequenze with alcuni alti
Arena - amplifica i bassi e alti frequenze
87
Page 9
Caratteristiche
RICEZIONE RADIO
Con questa radio tascabile Dual Banda DAB,potete sintonizzarvi in modalità DAB e FM. Il cavo delle cufe serve anche da antenna.
1
Collegare la cufa fornita in dotazione alla presa p.
2
Premere e tenere premuto POWER ON/OFF brevemente per accendere la radio.
3
L'apparecchio inizia la sintonizzazione automaticamente in modalità DAB
Il Display mostra Welcome seguito dalla DAB tuning.Il nome dell'ultima stazione individuata/selezionata è
visualizzato nella 1st riga del display. Il testo in trasmissione, se disponibile,scorre nella 2
nd
riga del display (DLS nell'impostazione di default). In alto sono mostrati volume, livello della batteria, orologio, EQ preselezionato e la potenza del segnale della stazione corrente.
L'ultima stazione individuata riproduce ed è memorizzata la lista delle stazioni
disponibili.
Suggerimenti utili:
La prima volta che sintonizzate questa radio..
Se la sintonizzazione non riesce, il display mostra
Italiano
Station not available (Stazione non disponibile) per 5
secondi e o SELECT compare per invitarvi a inserire Manual Tune (Sintonizzazione manuale), Local Scan(Scansione locale) o Full Scan (Scansione completa). - Vedere capitolo Sintonizzazione/risintonizzazione.
La prossima volta che sintonizzate la radio...
– Se la sintonizzazione non riesce, il display mostra No stations available(Nessuna
stazione disponibile) per 5 secondi e una lista di stazioni memorizzate da selezionare compare (vedere capitolo Selecting a Station (Scegliere una stazione).
VOLUME
VOLUME
POWER ON/OFF
88
Page 10
Caratteristiche
E
R
SELEZIONE DAB/FM
Premere DAB/FM una o pi per slezionare la vostra
banda.
Il display mostra FM Tuning (la FM sintonizzazione.)FM e frequenza della stazione compare nella 1striga del
display per la stazione individuata/selezionata.
La stazione radio corrente riproduce.
SPEGNERE LA RADIO
Premere e tenere premuto POWER ON/OFF per
3 secondi.
Il Display mostra Powering off ....
La luce del display si spegne.
Suggerimenti utili:
Attivare la funzione LOCK per risparmiare le batterie e per evitare che l'apparecchio si accenda per errore.
Dopo aver spento la radio,regolare l'interruttore
UNLOCK per LOCK per attivare.
LOCK
SINTONIZZAZIONE/ RISINTONIZZAZIONE
In modalità DAB
1
Premere MENU per accedere al menu avanzato di impostazione.
2
Spingere sinistra/destra
SELECT 1/2 una o più volte e
poi ENTER per scegliere le opzioni di sintonizzazione.
Autoscansione
Scansione locale – ricerca tutte le frequenze locali. Scansione completa – ricerca tutta la gamme di frequenze
Il Display mostra Scanning(Scansione) ...e la barra di
progressione scansione
Compare il numero delle stazioni radio individuate.
DAB.
.
VOLUME
VOLUME
LOCK UNLOCK
FM
ESET
VOLUME
SELECT
ENTER
VOLUME
INFO
MENU
Italiano
89
Page 11
Caratteristiche
O
Suggerimenti utili:
– Se durante l'autoscansione non si trova nessuna stazione il
display tornerà su or SELECT Manual Tune ( o SCEGLIERE
Sintonizzazione Manuale). Scegliere Manual Tune
VOLUME
(Sintonizzazione Manuale) per sintonizzarsi su una frequenza specifica.
indica la ricezione massima durante la sintonizzazione.
indica la ricezione minima durante la sintonizzazione.
Manual tune(Sintonizzazione manuale) 1
Spingere sinistra/destra
SELECT 1/2 una o più volte no
a che vi fermate sulla frequenza desiderata. Premere
2
ENTER per confermare.
B
FM
PRESET
In modalità FM
Manual tune 1
Spingere sinistra/destra frequenza desiderata. Premere
2
ENTER per confermare.
SELECT 1/2 una o più volte no a che vi fermate sulla
SCEGLIERE UNA STAZIONE In modalità DAB
Dopo avere sintonizzato la radio, potete scegliere una stazione usando il comando di navigazione.
Italiano
1
Spingere sinistra/destra
SELECT 1/2 una o più volte per scorrere la lista delle
stazioni memorizzate.
2 Quando la stazione desiderata compare, premere ENTER per scegliere la stazione. Dopo avere sintonizzato con successo,il display mostra il nome della stazione
selezionata, il testo che scorre, il volume , il livello di batteria, l'orologio, l'EQ preselezionato e la forza di ricezione del segnale.
Suggerimenti utili:
– Se la sintonizzazione non avviene, il display mostra No stations
available(Nessuna stazione disponibile) e va sulla schermata
or SELECT Manual Tune.
Seleziona Manual tune premendo ENTER.
Compare una lista di stazioni memorizzate.
– Spingere sinistra/destra
90
SELECT 1/2 per andare su una nuova stazione ENTER.
VOLUME
SELECT
ENTER
VOLUME
INF
Page 12
Caratteristiche
Il display mostra la forza di ricezione del segnale:
In modalità FM
Per scegliere una stazione dopo avere sintonizzato la radio-
Premere ENTER.
Il Display mostra Searching ... .Per scegliere un'altra
stazione, premere ENTER ripetutamente.
Suggerimenti utili:
– Se non viene selezionata nessuna stazione o non si fa niente per più di 5 secondi
continuerà a riprodurre l'ultima stazione selezionata.
indica la ricezione massima durante la sintonizzazione.
indica la ricezione minima durante la sintonizzazione.
VOLUME
MEMORIZZARE & RICHIAMARE LE PRESELEZIONI
Con le stazioni salvate come preselezioni, potete rapidamente accedere alla stazione desiderata dopo aver acceso la radio.
Memorizzare una preselezione 1
Mentre una stazione riproduce, premere PRESET.
Il Display mostra: il nome della stazione corrente sulla riga
superiore del display e posizioni libere sul fondo.
2
Spingere sinistra/destra
SELECT 1/ 2
per trovare una
DAB
PRESET
VOLUME
SELECT
FM
ENTER
VOLUME
posizione libera per memorizzare una nuova stazione. Es.
Preset free 6 (Preselezione 6 libera).
3 Premere e tenere premuto PRESET. Il Display mostra: Preset X saved (Preselezione X
VOLUME
memorizzata) quando una stazione è memorizzata con successo (dove X indica il numero di una stazione preselezionata).
Suggerimenti utili:
– In modalità DAB, dovete avere una preselezione dopo che le stazioni sono divise per
preferenze. Potete memorizzare le vostre stazioni preferite come preselezioni.
Italiano
91
Page 13
Caratteristiche
RICHIAMARE UNA PRESELEZIONE
1
Premere
Il Display mostra: il nome della stazione corrente sulla riga
superiore del display e preselezioni disponibili sul fondo.
2
3
Riproduce la vostra stazione radio preselezionata desiderata. compare.
VEDERE LE INFORMAZIONI DEL SERVIZIO (Solo DAB)
Potete vedere le informazioni del servizio DAB nelle seguenti 7 modalità.
1 DLS Segmenti di etichettatura dinamica.
2 Signal error Errori di segnale 3 Bitrate mode velocità di trasmissione dei bit
Italiano
4 Channel & frequency il canale e la frequenza del
5 Clock (Orologio)
6 Multiplex name Specica il multiplex del servizio corrente. (Un multiplex è un
7 Program type (Tipo di programma) Descrive il tipo di contenuto.
PRESET.
VOLUME
Spingere sinistra/destra selezionare Premere
la vostra preselezionata desiderata
ENTER per confermare.
Per scorrere le opzioni delle informazioni,premere INFO ripetutamente no a che le opzioni desiderate compaiono.
SELECT 1/ 2 una o più volte per
.
Visualizza il testo di trasmissione che scorre (impostazione di default).
dati trasmessi in bit al secondo.
e del
SELECT
ENTER
VOLUME
VOLUME
servizio corrente.
l'ora del multiplex corrente.
(Nome del multiplex) gruppo di stazioni trasmesso da un operatore multiplex.)
MENU
INFO
92
Page 14
Caratteristiche
SCELTA DELLE STAZIONI (SOLO DAB)
Potete usare MENU e il comando di navigazione per scegliere e vedere le stazioni DAB in varie opzioni della lista.
1
Premere
2
MENU.
Spingere sinistra/destra
SELECT 1/ 2 e
premere
ENTER per selezionare Station order.
Il Display mostra: FAV station (Stazioni Fav),
Alphanumeric station (Stazioni Alfanumerico), Active station (Stazione attiva) o Prune station (Elimina stazioni).
Alphunumeric (default) Il Display mostra:tutte le
stazioni in ordine alfanumerico.
Fav station A seconda della lunghezza del tempo d'ascolto,la radio elenca
automaticamente le 10 stazioni che ascoltate più frequentemente in ordine alfanumerico nella 1striga del display. is displayed.
Active station Il Display mostra: Stazioni attive/inattive (le attive in alto e le
inattive in fondo).
Prune station Rimuove le stazioni inattive dalla lista.
3
Spingere sinistra/destra
SELECT 1/ 2 e
premere
ENTER per scegliere l'opzione
desiderata.
Il Display mostra: stazioni nel nuovo ordine specicato.
REIMPOSTAZIONE
Se lo desiderate, potete reimpostare la radio sui valori di default usando MENU e il comando di navigazione.
Premere
1
Il Display mostra: Press SELECT to confirm reset....
MENU per 2-3 secondi.
2 Premere ENTER per confermare la reimpostazione.
Suggerimenti utili:
– Se desiderate cancellare la reimpostazione, premere un comando qualsiasi per 7 secondi.
SELECT
VOLUME
VOLUME
ENTER
MENU
INFO
Italiano
93
Page 15
Caratteristiche/ Dati tecnici
Q
LOCK•UNLOCK : blocco di tutti i tasti
È possibile bloccare i tasti dellapparecchio portando il cursore su HOLD.In questo modo, anche qualora venga premuto un tasto non si vericherà alcun evento. Questa funzione è utile quando, per esempio, il lettore viene trasportato allinterno di una borsa. Lattivazione della funzione HOLD impedisce che altre funzioni vengano attivate accidentalmente.
1 Regolare l'interruttore LOCK per attivare.
Tutti i tasti sono bloccati. Key lock ON viene mostrato quando premete un tasto qualsiasi. Se l'apparecchio è spento, Key lock ON verrà mostrato quando l'apparecchio viene riacceso.
2 Per disattivare, spostare l'interruttore su UNLOCK.
DATI TECNICI
Generale Radio digitale stereo (uscita stereo possibile con casse ausiliarie) con Banda III
Italiano
Alimentazione elettrica 230V AC per 6V DC trasformatore/ricaricatore.
Approvazioni Marchiato CE.A norma con le direttive EMC e sul basso voltaggio
Dimensionis 60mm x 111.2mm x 21mm Peso 92.4g
Durata batteria equivalente a no a 10 ore (FM)
completa e capacità di ricezione Banda L. Completamente a norma con ETS300 401 e in grado di decodicare tutte le modalità di trasmissione DAB 1-4.
(89/336/EEC e 73/23/EEC)
VOLUME
LOCK UNLOCK
E
94
Page 16
Ricerca Guasti
AVVERTENZA : Non si deve cercare in nessun caso di riparare personalmente
l’apparecchio, poiché così facendo si farà decadere la garanzia. Se si verifica un guasto, scorrere la lista di controllo riportata di seguito prima di far riparare l’apparecchio. Se non si è in grado di risolvere un problema seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al centro di assistenza.
Assenza energia
Controllare che le batterie non siano scariche,e ce siano inserite correttamente,che i piedini di contatto siano puliti.
Il collegamento dell'adattatore potrebbe essere allentato.Fissarlo bene.
Si visualizza l'indicazione disponibile)
Potete esservi spostati su una nuova area che blocca il raggio della trasmittente. Fate
un'autoscansione alla radio e rinfrescate la lista delle stazioni in servizio (vedere capitolo Sintonizzazione/risintonizzazione, Scansione locale/Scansione completa.
La stazione è fuori servizio. In modalità DAB,cercate una nuova stazione nella lista
delle stazioni (vedere capitolo Scegliere una stazione).In modalità FM,premere ENTER per scegliere una nuova stazione.
Si visualizza l'indicazione
La stazione non è in servizio. La radio aspetterà no a che il servizio riprende. Potete
anche sintonizzarvi su una nuova stazione.
Assenza suono
Controllare che le cufe siano collegate e lasciate che il cavo scorra libero.
Il volume non potrebbe essere regolato correttamente. Regolare il volume.
Regolare la posizione della radio per ottenere un segnale di ricezione migliore.
La stazione attualmente è fuori servizio.Aspettate no a che il servizio riprende, o
sintonizzatevi su una nuova stazione.
N
on c'è nessuna reazione ai comandi
Scariche elettrostatiche. Scollegare l'alimentazione o togliere le batterie per alcuni minuti.
LOCK
è attivato.Regolare l'interruttore
"No stations available" (Nessuna stazione
"Station off air" (Stazione non in onda)
per UNLOCK.
Italiano
95
Loading...