44 REWIND - fast rewind
►► F.FWD - fast forward wind
► PLAY
11 PAUSE
(j^ SPEAKERS - loudspeaker sockets
0 CD/LINE IN sockets for recording from an
amplifier, receiver, recorder, CD player, etc.
0 AC MAINS - socket for mains lead
0 voltage selector (not on all versions)
The type plate is located on the base of the set
SUPPLY
Battery supply
• Open the battery compartment (fig. 2) and insert
as indicated eight batteries, type R20, UM1 or
D-cells.
• The batteries supply sufficient power as long as
the POWER indicator® lights brightly when the set
is switched on.
• Remove the batteries if exhausted or if they will
not be used again for a long period.
• The battery supply is switched off when socket
AC MAINS 0 for mains lead is occupied.
Mains supply
• Check if the mains voltage as shown on the type
plate corresponds to your local mains supply. If it
does not, consult your dealer or service organisa
tion.
If the set is equipped with a voltage selector®, set
this selector to the local mains voltage.
• Insert the female plug of the mains lead into
socket AC MAINS 0 and the mains plug into the
wall socket. The mains supply is now switched on.
• To disconnectthe setfrom the mains compietely,
withdraw the mains plug from the wall socket.
Important note for users In UJC.-
When fitting a mains plug to the mains lead proceed as follows:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the
following code: Blue=Neutral, Brown=live.
These colours may not correspond with the colour markings
identifying the terminals in your plug, so proceed as follows:
Connect the Brown wire to the terminal marked Lor coloured Red.
Connect the Blue wire to the terminal marked N or coloured Black.
No connection is necessary to the earth terminal.
Note: This apparatus must be protected by a 3 Amp Fuse if a
13 Amp plug is used or, if any other type of plug is used, by a 5 Amp
Fuse either In the plug or adapter or at the distribufion board. If In
doubt consult a qualified electrician.
CONNECTIONS
__________________
Connections - figs. 1 and 2
Stereo headphone socket 0
For stereo headphones with 03.5 mm plug. Insert
ing the plug will disconnect the loudspeakers.
Loudspeaker sockets 0 SPEAKERS
For the delivered loudspeakers (or others having an
impedance of 4-8 Ohms and 03.5 mm plug). See
fig. 3 for removing and fixing the delivered loud
speakers.
Input sockets 0 CD/LINE IN
Cinch-sockets for amplifying or recording the
signal from an amplifier, receiver, tuner, recorder,
CD player, etc.
• Connect the CD/LINE IN sockets 0 to the output
sockets TAPE OUT, REC OUT or LINE OUT of the
other set.
The desired sound source for reproduction or
recording is selected using MODE selector ®.
• Position RADIO for:
- radio reception
- radio recording on deck В
• Position TAPE (cassette) for:
- cassette playback on deck A or deck В (or both)
- COPY A>B: copying (’dubbing’) from deck A to
deck В
- CONTINUOUS AH-B ’continuous play AH’: play
back of deck A, at the end of the cassette
automatically followed by playback of deck В
• Position CD/LINE IN for:
- listening to the signal from the CD/LINE IN
sockets @
- recording the signal from the CD/LINE IN
sockets ®
• Position MIC (microphone) for:
- mono recording on deck В from the microphone
MIC ® (set VOLUME control ® to zero)
Important: In order to avoid undesired mixing of
signals during recording and playback, the CD/
LINE IN sockets ® should be disconnected when
not in use.
• Adjust the sound with the controls VOLUME @
and GRAPHIC EQUALIZER ®.
• Tune to a radio station using TUNING knob ®.
(LW and SW not on all versions)
- For FM-reception, pull out the telescopic aerial.
To improve FM-reception, incline and turn the
aerial. Reduce its length if the FM-signal is too
strong (very close to a transmitter).
- For AM/MW and LW reception (Medium and
Long Wave), the set is provided with a built-in
ferrite aerial, so there is no need to use the
telescopic aerial. The ferrite aerial can be direc
ted by turning the whole set.
- For Short Wave (SW) reception, the telescopic
aerial must be pulled out and placed in the
vertical position. To improve SW-reception, vary
the length of the aerial.
REO selector ® to MONO. The FM STEREO
indicator ® will then go out and you will hear (andrecord) the FM programme in mono.
CASSETTE RECORDER
___________
Sound adjustment
The sound reproduced by the loudspeakers or by
stereo headphones can be adjusted by means of
the controls VOLUME ®, FM MONO/STEREO ®
and GRAPHIC EQUALIZER ®.
• The VOLUME control ® enables adjustment of
the sound volume.
• The GRAPHIC EQUALIZER® consists of sever
al tone controls, each controlling its own pitch
range. The five equalizer controls are centered on
100 Hz (lower bass), 300 H5 (upper bass), 1 kHz
(1 000 Hz, mid-range), 4 kHz (4 000 Hz, lower tre
ble) and 10 kHz (10 000 Hz, upper treble).
• The FM MONO/STEREO selector ® is only
operative during FM stereo radio reception. In
position FM MONO, you will hear (and record) the
FM stereo programme in mono.
Compact cassettes
For recording, always use NORMAL or FERRO
cassettes (ferric oxide, lEC type I).
For playback, any cassette type can be inserted.
Copyright
Recording is permissible insofar as copyright or
other rights of third parties are not infringed.
For U.K. on/yr Recording and Playback of material may require
consent See Copyright Act 1956 and The Perforfner's Protoctton
Acts 1958 to 1972.
Fast winding and rewinding
Press fast forward wind F.FWD ►► or REWIND 44
button. To stop fast winding, press STOP button ■.
End of the cassette
When the end of the tape is reached during
recording, playback and fast forward winding or
rewinding, the pressed recorder buttons will auto
matically be released.
cassette, break out the tab as shown in fig. 5. Now,
recording on side
You can render this safeguard ineffective by
covering the aperture now existing with a piece of
adhesive tape.
- MIC for a mono recording on deck B from the
microphone ® (set VOLUME control® to zero)
Important:
- During recording, the deck A buttons should not
be pressed (except for dubbing).
- In order to avoid undesired mixing of signals
during recording, the CD/LINE IN sockets ®
should be disconnected when not in use.
• In case of FM stereo radio recordings, set FM
MONO/STEREO selector ® to the desired posi
tion.
• Press EJECT ■ to open the cassette holder.
• Insert the cassette into deck B (fig. 4). For
recording you must use a cassette on which the
tabs on the back (fig. 5) are not broken out.
• Now start recording by pressing RECORD •; in
doing so, PLAY ► is automatically pressed too. .
At the very beginning of the tape, no recording will
take place during the first 7 seconds when the
transparent leadertape passes the recorder heads.
The automatic recording level control ensures that
• Press both EJECT buttons ■ and insert a
recorded cassette into both decks (fig. 4).
• Press simuitaneously the deck A button A& (in
doing so, PLAY ► is automaticaliy pressed too) and
the deck B button PLAY ^: deck A will now play and
deck B stands still.
• Adjust the sound with the controls VOLUME ®
and GRAPHIC EQUALIZER ®.
• As soon as the deck A buttons A& and PLAY ^
are released (at the end of the cassette or when its
STOP button ■ is pressed), deck B will start
playing back.
• When deck A is started again by pressing A&,
deck B will come to a standstill and deck A will be
reproduced again.
• During playback, the tape in the other deck
should not be fast forward wound or rewound,
otherwise the actual cassette playback is affected.
• To stop playback, press STOP ■.
MAINTENANCE
• Clean the parts indicated in fig. 6 after every
50 hours of operation or, on average, once a month.
- Open the cassette holder by pressing EJECT ■.
- Use a cotton bud slightly moistened with alcohol
or a special head cleaning fluid.
- Press PLAY ► and ciean the rubber pressure
roller (5) (fig. 6).
• The recorder-mechanisms are fitted with selflubncating bearings and therefore must not be
oiled or greased.
• Do not expose the set, batteries or cassettes to
rain or moisture, or, for any great length of time, to
excessive heat from heating equipment or direct
sunshine, e.g. in motor cars parked in the sun.
• Keep the.set and the cassettes away from sand
and do not store the cassettes too close to
magnets, loudspeakers or transformers.
• Fingerprints, dust and dirt on the apparatus can
be removed using a soft and clean, slightly damp
leather cloth. Do not use any cleaning agents which
contain abrasives or solvents such as benzine
thinner, alcohol, refined petrol or ammonia, since
they may affect and harm the Oabinet.
__________________
This product complies with the radio interference
requirements of the European Community.
INFORMATION ON SERVICE AND GUARANTEE VALID FOR
UNITED KINGDOM
Philips sell this product subject to the understanding that if any
defect in manufacture or material shall appear in it within
12 months from the date of consumer sale, the dealer from whom
the product was purchased will arrange for such defect to be
rectified without charge, provided:
0) Reasonable evidence is supplied that the product was
purchased within 12 months prior to the date of claim.
(il) The defect is not due to use of the product for other than
domestic purposes, or on an incorrectvoltage, or contrary to
the Company's operating instructions, or to accidental
damage (whether in transit or otherwrise), misuse, neglect or
inexpert repair.
Products sent for service should be adequately packed as no
liability can be accepted for damage or loss in transit, and name
and address must be enclosed.
Facts about free service
When service is required, apply to the dealer from whom the
product was purchased. Should any difficulty be experienced in
obtaining Service, e.g. in the event of the dealer having ceased to
trade, you are advised to contact Philips Service.
These statements do not affect the statutory rights of a
consumer.
If you have any questions which your dealer cannot answer,
please write to Philips Consumer,
P.O.Box 298, 420 London Road, Croydon CR9 3QR,
or telephone (01) 689^2166 Consumer Advice.
Please retain the card on the back of this booklet. Produce if
service is required.
INFORMATION ON SERVICE VALID FOR AUSTRALIA
(Audio other than Car Radio)
The benefits given to the purchaser by this warranty are in addition
to all other rights and remedies, which, under the Trade Practices
Act or other Commonwealth or State law, the purchaser or owner
has in respect of the product
The Philips product carries the following warranties:
HiR: 12 months.
Clock radios, portable radios, cassette recorders and radio
recorders: 90 days.
Any defect in materials or workmanship occurring within the
specified period from the date of delivery, vrili be rectified free of
charge by the retailer from whom this product v/as purchased.
Conditions of this warranty
1. All claims for warranty sennce must be made to the retailer
from whom this product was purchased. All transport charges
incurred in connection with warranty service or replacement
vrill be paid by the purchaser.
2. These warranties do not cover batteries and extend only to
defects in materials or workmanship occurring under normal
use of the product where operated in accordance with our
Instructions.
INFORMATION ON GUARANTEE AND SERVICE VALID FOR
IRELAND
This apparatus is made of high quality material and great care has
been taken in Its manufacture.
Philips, therefore, give you a guarantee on parts against failures
arising from faulty workmanship or material for 12 months after
date of purchase. This guarantee is valid on the condition that the
certificate on the back of this booklet is completed and signed
Immediately on delivery of the apparatus. In case of failure ask
your dealer for further information.
if you have any questions which your dealer cannot answer, you
may apply to Philips Electrical (Ireland) Ltd., Service Depart^
ment, Newstead, Clonskeagh, Dublin 14 693355.
GERÄTEPASS FÜR DIE BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
UND WEST-BERLIN
Philips-Geräte sind Markenartikel, die mit größter Präzision nach
modernsten Fertigungsmethoden und mit einem Höchstmaß an
Sorgfalt hergestellt werden. Das Gerät wird Ihnen gute Dienste
leisten, vorausgesetzt daß Sie es sachgemäß bedienen und
unterhalten.
Trotz aller Sorgfalt Ist das Auftreten von Fehlern nicht auszuschl
ießen. Ihr Partner für die Behebung derartiger Fehler Ist Ihr
Fachhändler, bei dem das Gerät erworben wurde. Falls ein
Reklamationsfall eintritt, wenden Sie sich bitte unter Vorlage des
Einkaufsbelegs und des Gerätepasses (auf der Rückseite dieser
Bedienungsanleitung) an Ihren Fachhändler.
GARANTIE IN ÖSTERREICH
Die Österreichische Philips Industrie Gesellschaft m.b.H. un
terstützt die gesetzlichen Gewährleistungsverpflichtungen Ihres
Händlers durch folgende Garantiezusage:
1. Dieses Gerät (siehe Typenschild) wird innerhalb von 6 Mona
ten ab Verkaufsdatum bei Auftreten eines Funktionsmangels
(Fabrikations- oder Materialfehlers) in einer unserer ServiceRlialen kostenlos, d.h. ohne Berechnung von Material und
Arbeitszeit, repariert
2. Die Garantiezusage betrifft nur Neugeräte, die über die
Österreichische Philips Industrie Gesellschaft m.b.H. und ihre
Vertragspartner In Österreich verkauft wurden. Sie gilt für
folgende Arten: Autoradios, Cassetten-Recorder, Compact
Disc Player, HiR-Bausteine, HiR-Kombinationen, MusiCIocks,
Plattenspiefer, Radio-Recorder und das mitgelieferte Original
zubehör dieser Geräte.
3. Zur Inanspruchnahme einer Garantiereparatur gemäß der
vorliegenden Zusage sind der Garantieschein (auf der
Rückseite dieser Bedienungsanleitung) und die Originalrech
nung mit Kaufdatum vorzulegen.
4. Anstelle einer kostenlosen Garantiereparatur behalten wir uns
vor. das defekte Gerät gegebenenfalls gegen ein Neues
auszutauschen.
5. Schäden, die durch äußere Einflüsse, unsachgemäße Behand
lung oder unsachgemäßen Fremdeingriff entstanden sind,
sowie Gehäusefehler oder Glasbruch sind von dieser Ga
rantiezusage ausgeschlossen.
Philips Service-Organisation, Ketzergasse 120,1232 Wien
Philips Nederland garandeert dat dit apparaat kosteloos wordt
hersteld Indien - bij normaal particulier gebruik volgens de
gebruiksaanwijzing - binnen zes maanden na aankoopdatum
fabricage- en/of materiaalfouten optreden.
• Wie voeri de garantie uit?
De zorg voor de uitvoering van de garantie berust bij de handelaar
die u het apparaat verkocht heeft De handelaar kan daarbij
eventueel een beroep doen op een der Philips Technische
Service Centra.
• Uwaankoopbon + identificatiekaart
U kunt alleen een beroep doen op de bovenomschreven garantie
tegen overlegging van de aankoopbon (factuur, kassabon of
kwitantie), in combinatie met de identificatiekaart (op de achter
kant van deze gebruiksaanwijzing) waarop typenummer en
serienummer zijn vermeld. Uit de aankoopbon dienen duidelijk de
aankoopdatum en de naam van de handelaar te blijken. Mocht het
noodzakelijk zijn deze documenten aan uw handelaar afte geven,
dan kunt u hem daarvoor een ontvangstbewijs vragen.
De garantie vervalt Indien op de genoemde documenten lets is
veranderd, doorgehaald, verwijderd of onleesbaar gemaakt De
garantie vervalt eveneens indien het typenummer en/of serienum
mer op het apparaat Is veranderd, doorgehaald. verwijderd of
onleesbaar gemaakt.
• Hoe ie handelen bij een storing?
Om onnodige kosten te voorkomen, raden wij u aan bij storingen
eerst nauwkeurig de gebruiksaanwijzing te lezen. Indien de
gebruiksaanwijzing daarin geen uitkomst biedt. kunt u uw han
delaar raadplegen en/of hem het apparaat ter reparati'e in de
werkplaats aanbieden.
• ...en bij Problemen?
Bij Problemen omtrent de garantie-uitvoering kunt u zieh in
verbinding stellen met Philips Nederland, Afdeling Consumen-
ienbelangen, AntwoordnummerSOO, 5600 VB Eindhoven
(postzegel niet nodig), of telefonisch 040-781178.
INFORMATIE OVER GARANTIE EN SERVICE IN BELGIË EN
LUXEMBURG
In België en Luxemburg gelden uitsluitend de garantiebepalingen
zoals die in het via uw handelaar apart verstrekte garantiebewijs
staan aangegeven.
• Voor België
Indien u na de aankoop van een of ander Philips apparaat
Problemen heeft met bijv. de waarborg, de werking. of het gebruik
ervan, en indien de verdeler die u deze apparaten verkocht heeft
moeilijkheden ondervindt om deze Problemen op te lossen, stelt
u zieh dan telefonisch of schriftelljk In verbinding met onze dienst
*Kianten Kontakt* *, de Brouckèreplein 2,1(XX> - Brussel,
RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE ET LE SERVICE
APRÈS-VENTE EN BELGIQUE ET LUXEMBOURG
Pour les conditions de garantie en' Belgique et Luxembourg
veuillez vous référer à la carte de garantie que le revendeur doit
vous remettre au moment de l’achat
• Pour ¡a Belgique
Si après l’achat de l’un ou l’autre appareil Philips vous avez des
problèmes concernant par exemple la garantie, le fonctionnement
ou l’utilisation de ces appareils et que le distributeur qui vous a
vendu ces appareils éprouve des difficultés pour les résoudre,
prenez contact, soit par téléphone, soit par écrit avec notre
service 'Contact Clientèle', Place de Brouckère 2,
1000 - Bruxelles, S 02/211.91.11. ____________________
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE ET LE SERVICE
APRÈS-VENTE EN FRANCE
Cet appareil a été fabriqué avec le souci de vous donner entière
satisfacüon. Philips fournira gratuitement au vendeur les pièces
détachées nécessaires à sa réparation pendant les périodes
suivantes, chacune prenant effet à compter de la date de vente:
- 6 mois pour les magnétophones à cassette portatifs, les
récepteurs radio portatifs, les radiocassettes. les radio-réveils
et les électrophones (y compris les chaînes stéréophoniques
compactes équipées exclusivement de la fonction disque),
- 12 mois pour les récepteurs radio destinés à être installés à
poste fixe dans un véhicule automobile.
- 12 mois pour les appareils entrant dans la composition d'une
chaîne électro-acoustique, y compris les chaînes compactes
stationnaires équipées d’au moins deux sources sonores.
sauf si la détérioration résulte d’une cause étrangère à l’appareil
ou du non respect des prescriptions d’utilisation.
Vous bénéficierez en tout état de cause des dispositions des
art 1641 et suivants du CodeT^ivil relatifs à la garantie légale.
Pour tout conseil ou intervention, adressez-vous à votre vendeur.
Pour tout renseignement complémentaire vous pouvez vous
adresser à la succursale Philips la plus proche. -
Nouveau siège social:
PHILIPS Électronique Domestique
Société en nom collectif
RCS NANTERRE B 333 760 833
PASSEPORT VALABLE POUR LA SUISSE
Les appareils Philips ont été fabriqués au moyen de matériaux de
toute première qualité et avec beaucoup de soins. Cet appareil
vous donnera encore plus de satisfaction si rutilisation et
l’entretien sont suivis selon le mode d’emploi.
Malgré tous les soins apportés, l’apparition de défauts n’est pas
exclue. Dans ce cas, nous vous serions reconnaissants de bien
vouloir vous adresser directement chez votre vendeur muni du
passeport de l’appareil (sur le verso de ce mode d’emploi) ainsi
que de la facture s’y reportant
GERÄTEPASS FUR DIE SCHWEIZ
Philips-Geräte sind aus einwandfreiem Material und mit großer
Sorgfalt hergestellt worden. Dieses Gerat vrird Ihnen gute Dienste
leisten, sofern es sachgemäß bedient und unterhalten wird.
Trotz aller Sorgfalt ist das Auftreten von Fehlem nicht ganz
auszuschließen. Im Falle eines Defektes wenden Sie sich bitte
unter Vorlage des Einkaufsbeleges und des Gerätepasses (auf
der Rückseite dieser Bedienungsanleitung) an das Fachgeschäft,
in weichem Sie das Gerät erworben haben.
PASSAPORTO DEGLI APPARECCHI PER LA SVIZZERA
Gli apparecchi Philips sono prodotti con materiali di prima qualità
e assemblati con la massima cura. Essi Vi offriranno un ottimo
sennzio. In cambio di un accurato uso e manutenzione.
Malgrado tutti i nostri sforzi, non è escluso che possano avvenire
dei guasti. In caso di difetto Vi preghiamo di rivolgervi al Vostro
fornitore specializzato, portando con Voi il passaporto (sul lato
posteriore de questo libro) assieme ai documenti d’acquisto.
________________________________
_____________________
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA ED ILSERVIZIO VALIDE
PER L’ITALIA
Questo apparecchio è stato realizzato con materiali di prima
qualità e costruito con la massima cura. La Philips comunque
fornisce all’acquirente una Garanzia di buon funzionamento
secondo le condizioni stabilite dali’anie.
Tale Garanzia decorre dalla data di acquisto ed ha la durata dì
6 mesi Per aver diritto alla Garanzia è necessario che questo
pieghevole riporti i dati di Modello e Matricola deH’apparecchio,
la data di acquisto ed il timbro del rivenditore; Inoltre per tutti gli
apparecchi per i quali è prestiste la ’ricevuta fiscale’ (o altro
documento di consegna) il documento stesso dovrà essere
conservato con questo pieghevole a certificazione della data
d’acquisto.
In caso di necessità il prodotto dovrà essere fatto pervenire al
Centro di Assistenza più vicino il cui recapito è pubblicato sugli
elenchi telefonici della zona di residenza alla voce Philips.
Per questo apparecchio Philips offre un Abbonamento alKAs-
sistenza Tecnica. Per informazioni rivolgersi ai Centri di Assisten
za 0 airUfficio Consumatori Philips.
Philips S.pJ^ Piazza IZ Novembre, 3 - 20124 Milano,
@ 02/6752.1
PHILIPS IBÈRICA, SJV.E.
Garantiza este aparato durante 6 meses, a partir de la fecha de
adquisición, de la forma siguiente:
1. Cubriendo cualquier defecto de fabricación o vicio de origen,
2. Esta garantía no cubrirá la averia, si es consecuencia de
3. La caliticación de las averias corresponderá únicamente a los
4. Las reparaciones que pudieran producirse durante el periodo
5. Transcurrido un mes desde la fecha de adquisición del
6. En todas las reparaciones se deberá acompañar al aparato
7. En todo caso, el titular de la garantía tiene los derechos
CONDIQÓES VÁLIDAS PARA PORTUGAL
A Philips Portuguesa. SARL, assegura ao comprador deste
aparelho garantía contra qualquer defeíto de material ou fabrico,
pelo prazo de 6 meses, contado a partir da data de aquisipáo. As
aguihas de fonocaptores nao tém qualquer garantía.
A Philips Portuguesa, SARL, anula a garantía ao aparelho desde
que se verifique ser a deficièncìa motivada por acídente, utílíza<^o incorrecta, causas externas, ou nos casos em que apresente
vestigios de ter sido violado, ajustado ou reparado por entidade
náo autorizada. Também será considerada nula a garantía se este
certifícado apresentar rasuras ou alterapóes.
A Philips Portuguesa, SARL, obriga-se a prestar a garantía
referida somente nos seus Servipos Técnicos ou nos Concessionários de Servipo autorizados. As despesas e riscos de trans
porte de e para as oficinas seráo sempre da responsabilidade do
comprador.
Nota: Para que o aparelho seja assistido ao abrigo da garantía,
é indispensável que seja apresentado este certificado, devidamente preenchido e autenticado, por vendedor autorizado,
aquando da sua aquisípáo.
Se sobre esta garantía necessitar algum esclarecimento que o
vendedor náo Ihe possa dar, deve dirigir-se a:
Philips Portuguesa, SARL,
Outurela, Carnaxide, 2795 Unda a Velha, @ 2180071/9
R. Eng. Ezequiel de Campos, 182,4100 Porto, @ 672613
_______________________________________________
asi como la totalidad de sus componentes, incluyendo la mano
de obra necesaria para el reemplazo de las piezas defectuo
sas, por nuestros talleres autorizados.
incorrecta instalación del aparato, manifíesto mal trato o uso
inadecuado del mismo.
servicios técnicos de los talleres autorizados Philips.
de vigencia de la presente garantía se efectuarán, bien en el
domicilio del usuario, bien en los talleres autorizados Philips,
a libre elección y criterio de ésta última.
aparato, todos los gastos de desplazamiento del personal
técnico para procederai examen y/o reparación del aparato
correrán por cuenta del usuario de acuerdo con las tarifas
establecidas para este concepto.
factura de compra y la presente garantía debidamente
cumplimentada, con la indicación exacta de la fecha de venta
del aparato.
mínimos reconocidos por la Ley.
37
fe
o
INFORMATION ANGÄENDE GARANT1 OG SERVICE
FOR DANMARK
De er nu ejer af et apparat, hvis konstruktion er baseret pä
erfaring eg lang tlds forskning.
Philips garanterer for kvaliteten, og hvert led I fabrikallonen
er underkaslet sladig kontrol. Alle henvendelser om fejl
under garanlien skal rettes til den forhandler, der liar
udleverel og underskrevel garanlibevisel, hvorpA de
gseldehde garantibestemmelser tilllge er anfort. Garantien
er kun gxidende I kobslandet.
INFORMATION OM GARANTII SVERIGE
Garant! lärnnas pi denna Phiiipsapparat I enlighet med den
garantlfdrbindelse som tllhandahilles av äterförsäljaren. I
garantilörbindelsen ges anvisningar om reklamation. Garantln gäller endast I Inkdpslandet.
OPPLYSNINGER OM GARANTI I NORGE
De er ni eler av et apparat som er basert pi lang tlds
forskning og erfaring.
Philips garanterer for kvaliteten, men hvis en fell skulle
oppsti bes De ta konlakt med den forhandler som har
utlevert og underskrevel garanlibevisel. Garantien gjelder
kun I kjopslandet hvor de gjeldende garantibestemmelser
mi feiges.
Hvis De trenger ytterligere opplysninger utover de forhandleren kan gl Dem, kan De henvende Dem til;
Norsk A/S Philips, Avd. Audlo/VIdeo,
Sandstuvelen 70, Oslo 6,® 02 - 68 02 00.
INFORMAATIOTAKUUSTA JA HUOLLOSTA
Tämän tuotteen rakenne on pitkiaikalsen, kokemuksella
tehdyn tutkimustybn tulos. Jatk'uvan erl tuotanlovalhelssa
tehtivin laatutarkkallun vuoksi Philips takaa tuotteensa
laadun.
Tarkemmat tiedot takuuehdoista saat Philips-myyiilli tal
alia olevasta osollteesta.
Oy Philips AB, KeskushuoHo, PL 11, 02631 Espoo
S 90-62571.
__________________________
______________________
r
Type no.:
Koopdatum
Data di acquisto - Kobsdato - Kjopedato
_______ __________ ______
_
InkÖpsdatO - Ostopäivä - 'Htiepoprjvta iyop*?
_______________________
Dealer's name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers
Naam, adres en handtekening van de handelaar
Nombre, dirección y firma del distribuidor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
Nome, morada e assinatura do vendedor
Çorhandlerens navn, adresse og underskrift
Aterförsäljarens namn, adress ooh namnteckning
Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus