PHILIPS D6350B, D6351, D6352 User Manual

Toujours là pour vous aider
Des
questions ?
Philips
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/support
D6350
Mode d'emploi
Table des matières
Appeler un autre combiné 17 Passer un appel de conférence 17
1 Consignes de sécurité importantes 3
2 Votre téléphone 5
Contenu de l'emballage 5 Présentation du téléphone 5
3 Guide de démarrage 8
Brancher le chargeur 8 Installation des batteries fournies 8
Langue d'afchage 9 Régler la date et l'heure 9 Régler le format de date et d'heure 9
Enregistrer votre combiné 10 Charge du combiné 10
Vérication du niveau de charge de la
batterie 11
Qu'est-ce que le mode veille ? 11
Vérication de la réception du signal 11
Activation/désactivation du combiné 11
4 Icônes du menu principal 12
5 Icônes 13
6 Appels téléphoniques 14
Passer un appel 14 Réponse à un appel 14
Mettre n à un appel 15
Réglage du volume de l'écouteur/du
haut-parleur 15 Couper le micro 15 Activer ou désactiver le haut-parleur 15 Passer un second appel 15 Prendre un deuxième appel 15 Basculer entre deux appels 16 Établir un appel de conférence avec
des correspondants externes 16
7 Appels internes et appels de
conférence 17
8 Texte et chiffres 19
Saisir du texte et des chiffres 19 Alterner entre minuscules et majuscules 19
9 Répertoire 20
10 Journal des appels 21
11 Rappeler 22
12 Paramètres son 23
Volume de la sonnerie du combiné 23 Sonnerie du combiné pour les appels
internes 23
Sonnerie du combiné pour les appels
externes 23 Bips des touches 23 Réglages bips chargeur 23 Régler la tonalité de la batterie 24
Régler le prol des sons 24
13 Paramètres du téléphone 25
Paramètres d'afchage 25
Eco mode (Mode éco.) 25 Mode ECO+ 25 Nom du combiné 26 Régler la date et l'heure 26
Langue d'afchage 26
14 Réveil 27
Régler le réveil 27 Arrêt du réveil 27
15 Modedecondentialité 28
Blocage d'appels (bloquer des appels
sortants) 28 Blocage des appels entrants 28
Mode silencieux 29
1FR
Modier le code PIN/secret pour le
mode de condentialité 30
16 Écoute-bébé 31
Activer/désactiver l'unité-bébé 31
Dénir l'unité-parents 31
Réglage du niveau des pleurs de bébé 32
17 Services 33
Type de listes d'appels 33 Conférence automatique 33 Type de réseau 33
Préxe auto 33
Sélectionner la durée de rappel 34 Mode de numérotation 34 Première sonnerie 34 Heure auto 35 Enregistrer des combinés
supplémentaires 35 Désenregistrer des combinés 35 Rétablissement des réglages par défaut 35
18 Données techniques 36
19 Avertissement 37
Déclaration de conformité 37 Conformité à la norme GAP 37 Conformité aux normes sur les
champs électriques, magnétiques et
électromagnétiques 37 Mise au rebut de votre produit et de
la pile en n de vie 37
20 Foire aux questions 39
21 Annexe 41
Tableaux de saisie du texte et des chiffres 41
22 Index 43
2 FR
1 Consignes
de sécurité importantes
Alimentation requise
Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 100-240 V. En cas de panne de courant, la communication peut être interrompue.
La tension sur le réseau est classée TNV-3 (Telecommunication Network Voltages, tension de réseau de télécommunication),
conformément à la norme EN 60950.
Avertissement
Le réseau électrique est classé comme dangereux.
Le seul moyen d'éteindre le chargeur consiste à débrancher l'alimentation au niveau de la prise. Vous devez par conséquent veiller à ce que la prise électrique soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement
N’utilisez pas le produit dans des lieux présentant des
risques d’explosion.
N’ouvrez pas le combiné, la station de base ou le
chargeur sous peine d’exposition à de hautes tensions.
Pour les appareils raccordés, la prise électrique doit
être située à proximité de l’appareil et être facilement accessible.
L’activation de la fonction mains libres peut augmenter
considérablement le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.
Cet appareil ne permet pas d’effectuer des appels
d’urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez une alternative.
Ne mettez pas le produit en contact avec des liquides.
N’utilisez aucun produit de nettoyage à base d’alcool,
d’ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives : vous risqueriez d’endommager l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à des températures excessives,
par exemple les appareils de chauffage ou la lumière directe du soleil.
Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser tomber
des objets sur le boîtier.
Les téléphones por tables allumés à proximité de
l’appareil peuvent provoquer des interférences.
Attention
Utilisez uniquement le type d'alimentation indiqué dans
les instructions pour l'utilisateur.
Utilisez uniquement le type de batterie indiqué dans les
instructions pour l'utilisateur.
Risque d'explosion si une batterie de type incorrect est
insérée dans l'appareil.
Débarrassez-vous des batteries usagées conformément
aux instructions.
Ne jetez pas les batteries au feu.
Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit.
Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les batteries
en contact avec des objets métalliques.
Ne laissez pas des petits objets métalliques entrer en
contact avec le produit. Cela risquerait de détériorer la qualité audio et d'endommager le produit.
Les objets métalliques placés près du ou sur le
récepteur du combiné risquent d'être attirés.
3FR
Lorsque vous utilisez le téléphone comme écoute-bébé
Attention
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l'appareil.
Veillez ce que l'unité bébé et son cordon d'alimentation
soient toujours hors de por tée du bébé (à une distance minimale d'un mètre).
Maintenez l'unité parents à au moins 1,5 mètre de
l'unité bébé an d'éviter les réponses acoustiques.
Ne placez jamais l'unité bébé dans le lit ou le parc de
l'enfant.
Ne recouvrez jamais les unités bébé et parents (par
exemple, d'une serviette ou d'une couverture).
Assurez-vous toujours que les orices d'aération de
l'unité bébé sont dégagés.
Prenez toutes les précautions nécessaires pour garantir
à votre bébé un sommeil en toute sécurité.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu'elles n'aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Si vous placez l'unité parents à proximité d'un
émetteur-récepteur ou d'un autre appareil DECT (par
exemple, un téléphone DECT ou un routeur sans l
pour Internet), la liaison avec l'unité bébé risque de se perdre. Éloignez davantage l'écoute-bébé des autres
appareils sans l jusqu'à ce que la connexion soit
rétablie.
Cet écoute-bébé est destiné à offrir une assistance.
Il ne saurait en aucun cas remplacer une surveillance responsable et appropriée de la part d'un adulte.
Températures de fonctionnement et de stockage
Placez l'appareil dans un endroit où la température est comprise entre 0 °C et
40 °C (jusqu'à 90 % d'humidité relative).
Rangez-le dans un endroit où la température est comprise entre -20 °C et
+45 °C (jusqu'à 95 % d'humidité relative).
En cas de basses températures, l'autonomie des batteries peut être réduite.
4 FR

2 Votre téléphone

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l'assistance offerte
par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.

Contenu de l'emballage

Combiné**
Chargeur
2 piles AAA rechargeables**
Garantie
4XLFNVWDUWJXLGH
Guide de démarrage rapide
Remarque
* Dans cer tains pays, vous devrez d’abord connecter le
cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la prise téléphonique.
** Dans les coffrets contenant plusieurs combinés, vous
trouverez des combinés supplémentaires ainsi que des chargeurs, des adaptateurs secteur et des piles.
Adaptateur secteur**
Cordon*

Présentation du téléphone

p
5FR
a Écouteur b
Faire déler le menu vers le haut.
• Augmenter le volume de l'écouteur ou
du haut-parleur.
c
• Déplacer le curseur vers la droite en
mode d'édition.
Faire déler vers la droite en mode de
menu principal.
d
• Appuyer sur cette touche pour
supprimer du texte ou des chiffres. Maintenir cette touche enfoncée pour supprimer tout le texte.
• Annuler l'opération.
Changer le prol sonore pendant un
appel.
Sélectionner la fonction afchée sur
l'écran du combiné immédiatement au-dessus de la touche.
e
• Terminer l'appel.
• Quitter le menu ou l'opération.
• Maintenir cette touche enfoncée pour
allumer/éteindre le combiné.
f
• Appuyer sur cette touche pour insérer
un espace au cours de la saisie.
• Maintenir cette touche enfoncée
pour verrouiller/déverrouiller le pavé numérique en mode veille.
g
• Maintenir cette touche enfoncée pour insérer une pause lors de la
modication du nom ou du numéro
d'un contact.
• Passer en majuscules/minuscules pendant l'édition.
h
Désactiver/réactiver le micro.
i Microphone j
• Allumer ou éteindre le haut-parleur du téléphone.
• Passer et recevoir des appels via le haut-parleur.
k
• Maintenir cette touche enfoncée pour établir un appel interne (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement).
Dénir le mode de numérotation (mode de numérotation décimale ou mode fréquences vocales).
l
Faire déler le menu vers le bas.
• Diminuer le volume de l'écouteur ou du haut-parleur.
m
• Déplacer le curseur vers la gauche en mode d'édition.
Faire déler vers la gauche en mode de menu principal.
n
• Passer et recevoir des appels.
• Touche Rappel (cette fonction dépend du réseau).
o
• Accéder au menu principal en mode veille.
Conrmer la sélection.
• Accéder au menu d'options.
6 FR
Sélectionner la fonction afchée sur
l'écran du combiné immédiatement au-dessus de la touche.
p LED
• Éteint : aucun nouvel événement.
• Clignotement : nouveaux appels manqués/nouveaux messages sur le répondeur/nouveaux messages vocaux.
q Haut-parleur r Couvercle du compartiment des piles
7FR
3 Guide de
1
démarrage
Attention
Avant de connecter et d'installer votre combiné, vous
devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité de la section « Consignes de sécurité importantes ».

Brancher le chargeur

Avertissement
Risque d'endommagement du produit ! Vériez que
la tension d'alimentation correspond à la valeur de tension indiquée à l'arrière ou sous le téléphone.
Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni pour
charger les batteries.
Remarque
Si vous vous abonnez au service Internet haut débit
DSL via votre ligne téléphonique, assurez-vous
d'installer un ltre DSL entre le cordon du téléphone et la prise secteur. Ce ltre permet d'empêcher les
problèmes liés au bruit et aux noms des appelants provoqués par les interférences DSL. Pour plus
d'informations sur les ltres DSL, contactez votre
fournisseur DSL.
La plaque signalétique est située sous le chargeur.
Branchez chacune des extrémités de l'adaptateur secteur (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement) sur :
• la prise d'entrée DC située sur la partie inférieure du chargeur du combiné supplémentaire.
• la prise murale.

Installation des batteries fournies

2
3
8 FR
Attention
Risque d'explosion ! Tenez les piles à l'abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos piles dans le feu.
Utilisez exclusivement les batteries fournies.
Risque d'impact sur l'autonomie des batteries ! Ne
mélangez jamais plusieurs marques ou types de batteries.
Remarque
Chargez les piles pendant 8 heures avant la première
utilisation.
Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
3 Sélectionnez [Date et heure], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
4 Sélectionnez [Régler date]/[Régler heure],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
5 Servez-vous des touches numériques pour
entrer la date et l'heure.
Remarque
Si l'heure est au format 12 heures, appuyez sur
pour sélectionner [am] ou [pm] (selon le pays).
Avertissement
Mettez les batteries en place dans le compar timent en
veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte pourrait endommager le produit.
Langued'afchage
Remarque
Cette fonction n'est disponible que sur les modèles
multilingues.
Les langues proposées varient d'un pays à l'autre.
1 Sélectionnez [Menu]. 2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
3 Sélectionnez [Langue], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
4 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
6 Appuyez sur [OK] pour conrmer.

Régler le format de date et d'heure

1 Sélectionnez [Menu]. 2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
3 Sélectionnez [Date et heure], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
4 Sélectionnez [Format date] ou [Format
heure].
5 Appuyez sur / pour sélectionner
[JJ-MM-AAAA] ou [MM-JJ-AAAA] comme format de date et [12 heures] ou [24 heures] comme format d'heure. Appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Le réglage du format de la date et de l'heure varie
selon le pays.

Régler la date et l'heure

1 Sélectionnez [Menu].
9FR

Enregistrer votre combiné

» Le processus d'enregistrement prend
mois de 2 minutes.
Enregistrez votre téléphone sur la base avant de l'utiliser.

Enregistrement automatique

Les combinés supplémentaires de même modèle peuvent être enregistrés automatiquement. Placez le combiné non enregistré sur la base.
» Le combiné détecte la base et
l'enregistre automatiquement.
» Le processus d'enregistrement prend
moins de 2 minutes. La base attribue automatiquement un numéro au combiné.

Enregistrement/association manuel(le)

Si l'enregistrement automatique échoue ou si vous enregistrez un combiné d'un modèle différent, enregistrez manuellement votre combiné sur la base.
1 Si le combiné est en mode [Désouscrit]
, passez à l'étape 4. Si le combiné est en mode [Recherche…] et [Indisponible], appuyez sur [Menu] > / pour sélectionner , puis appuyez sur [Sélect].
2 Sélectionnez [Souscrire], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
3 Maintenez le bouton enfoncé sur la
base pendant 10 secondes.
Remarque
Pour les modèles équipés d'un répondeur, vous
entendez un bip de conrmation indiquant que la base
est à présent en mode d'enregistrement.
4 Saisissez le code PIN/secret système.
Appuyez sur [Suppr.] pour corriger.
5 Appuyez sur [OK] pour conrmer le code
PIN/secret.
Remarque
Si le code PIN/secret est incorrect ou qu'aucune
base n'est détectée dans un certain laps de temps, un
message de notication s'afche sur votre combiné.
Le code PIN/secret par défaut est 0000. Vous ne
pouvez le changer.

Charge du combiné

Placez le combiné sur la base pour le mettre en charge. La base émet un bip lorsque vous placez le combiné sur la base.
» Le combiné commence à se recharger.
Remarque
Chargez les piles pendant 8 heures avant la première
utilisation.
Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Le téléphone est maintenant prêt à être utilisé.
10 FR
Véricationduniveaude
charge de la batterie
L'icône de piles indique le niveau actuel de charge de la batterie.
Lorsque le combiné n’est pas posé sur le chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé à faible). Lorsque le combiné est posé sur le chargeur, les barres clignotent jusqu’à ce que la batterie soit complètement chargée.
L'icône de batterie épuisée clignote. La batterie est faible et doit être rechargée.
Si vous êtes en communication, vous entendez des tonalités d'avertissement lorsque les piles sont presque vides. Le combiné s'éteint automatiquement lorsque les piles sont épuisées.

Qu'est-ce que le mode veille ?

appel, de prendre un appel ou d'utiliser les différentes fonctions.
Si vous entendez des tonalités d'avertissement lorsque vous êtes en
communication, cela signie que les piles
du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les batteries ou rapprochez le combiné de la base.
Remarque
Lorsque le mode ECO+ est activé, la puissance du
signal ne s'afche pas (voir 'Mode ECO+' à la page 25).

Activation/désactivation du combiné

Maintenez la touche enfoncée pour activer ou désactiver le combiné.
Votre téléphone est en mode veille lorsqu'il n'est pas utilisé. Le nom du combiné, la date,
l'heure et le numéro du combiné sont afchés
sur l'écran de veille.
Véricationdelaréception
du signal
Le nombre de barres indique l'état de la connexion entre le combiné et la base. Le nombre de
barres afchées est proportionnel
à la qualité de la connexion.
Assurez-vous que le combiné est en liaison avec la base avant de passer un
11FR
4 Icônes du menu
principal
Voici un aperçu des options de menu disponibles sur votre D6350. Pour une explication détaillée des options de menu, consultez les sections correspondantes dans le manuel d'utilisation. Pour que cette option fonctionne correctement, assurez-vous que tous les combinés inscrits à la base sont des modèles Philips D63.
Icône Descriptions
[Répertoire] – Permet d'ajouter, de
modier une entrée, de gérer les
entrées du répertoire, etc. [Sons] - Permet de régler le volume de
sonnerie, la sonnerie, la tonalité, etc. [Réglages] - Permet de régler la date
et l'heure, le mode Éco, le nom du
combiné et la langue d'afchage.
[Réveil] - Permet de régler l’heure de l’alarme, la tonalité de l’alarme, la répétition de l'alarme.
[Journal appels] - Conserve l'historique de tous les appels manqués, reçus ou bloqués (pour D630 uniquement).
[ModeConden.] - Bloquer les appels
entrants et sortants ou dénir le mode
silencieux. [Services] - Permet de régler la
conférence automatique, le préxe
automatique, le type de réseau, l'heure du rappel, l'horloge automatique, les services d'appel, etc. Les services diffèrent d'un pays et d'un réseau à l'autre.
[Babyphone] - Permet de régler l'alerte sur une ligne externe, un contact du répertoire ou d'autres combinés et le niveau des pleurs de bébé.
[Répondeur] - Permet de congurer,
d'écouter et de supprimer les messages du téléphone, etc. (pour D635 uniquement).
12 FR

5 Icônes

En mode veille, les icônes afchées sur l'écran
principal indiquent les fonctions disponibles sur le combiné.
Icône Descriptions
Lorsque le combiné n’est pas posé sur le chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé à faible). Lorsque le combiné est posé sur le
chargeur, les barres délent jusqu’à ce
que la charge soit terminée. L'icône de pile épuisée clignote
et vous entendez un signal d'avertissement. La batterie est faible et doit être rechargée.
Ce symbole indique l'état de la connexion entre le combiné et la
base. Le nombre de barres afchées
est proportionnel à la puissance du signal.
Ce symbole clignote lorsque vous avez manqué un appel.
Ce symbole s'afche en continu
lorsque vous parcourez la liste des appels manqués et non lus dans le journal des appels, ou lorsque vous parcourez les appels manqués lus dans le journal des appels.
Ce symbole s'afche en continu
lorsque vous parcourez les appels bloqués dans le journal des appels.
Ce symbole clignote lorsqu'il y a un appel entrant provenant d'un téléphone mobile
Ce symbole clignote lorsqu'il y a un appel entrant provenant d'un numéro de domicile.
Ce symbole clignote lorsqu'il y a un appel entrant provenant d'un numéro professionnel.
Sonnerie coupée.
Le mode silencieux est déni et est
dans la période active (le téléphone ne sonne pas).
Ce symbole clignote lorsque vous avez un nouveau message vocal.
Ce symbole s'afche en continu
lorsque les messages vocaux apparaissent dans le journal des appels. Le symbole n'apparaît pas si vous n'avez pas de nouveau message vocal.
Le mode silencieux est activé, mais hors d'une période active.
Alarme activée.
ECO Le mode Eco est activé. ECO+ Le mode ECO+ est activé.
13FR
6 Appels
téléphoniques
Remarque
En cas de panne de courant, le téléphone ne peut
accéder aux services d'urgence.
Conseil
Vériez la force du signal avant de passer un appel ou
pendant une communication.
Pour que cette option fonctionne correctement, assurez-vous que tous les combinés inscrits à la base sont des modèles Philips D63.

Passer un appel

Il y a différentes façons de passer un appel :
• Appel normal
• Appel précomposé
• Appel au moyen de la touche de
numérotation rapide Vous pouvez aussi passer un appel à partir de la liste de rappel, de la liste du répertoire et du journal des appels.

Appel précomposé

1 Composez le numéro de téléphone.
• Pour effacer un chiffre, appuyez sur [Suppr.].
• Pour insérer une pause, enfoncez quelques instants la touche .
2 Appuyez sur ou pour lancer l'appel.

Appel au moyen de la touche de numérotation rapide

Si vous avez déjà pré-enregistré avec la touche de numérotation rapide, maintenez la touche enfoncée pour passer un appel.
Conseil
Pour plus d'informations sur la conguration des
touches de numérotation rapide, consultez la section
« Dénir les touches de numérotation rapide » du
chapitre « Répertoire ».
Remarque
La durée de votre appel en cours s'afche dans le
minuteur d'appel.
Si vous entendez des tonalités d'avertissement, cela
signie que les piles du combiné sont presque vides ou
que le combiné est hors de portée. Rechargez les piles ou rapprochez le combiné de la base.
Conseil
Pour savoir comment passer un appel depuis la liste de
rappel, le répertoire ou le journal, consultez le mode d'emploi de la base.

Appel normal

1 Appuyez sur ou . 2 Composez le numéro de téléphone.
» L'appel est effectué. » La durée de l'appel en cours s'afche.
14 FR

Réponse à un appel

Lorsque le téléphone sonne, vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes :
appuyer sur ou sur pour prendre l'appel.
sélectionner [Transf] pour renvoyer l’appel entrant vers le répondeur (uniquement pour le modèle D635).
sélectionner [Silence] pour désactiver la sonnerie de l'appel entrant en cours.
Avertissement
Lorsque le combiné sonne ou lorsque la fonction mains
libres est activée, tenez le combiné éloigné de votre oreille pour éviter tout dommage.
Remarque
Le service d'afchage du nom de l'appelant
est disponible si vous avez souscrit au service correspondant auprès de votre opérateur.
Conseil
En cas d'appel manqué, une notication s'afche. Le
voyant sur le combiné clignote.
Mettrenàunappel
Pour mettre n à un appel :
• appuyez sur ; ou
• Placez le combiné sur le chargeur.

Réglage du volume de l'écouteur/du haut-parleur

Appuyez sur / sur le combiné pour régler le volume pendant un appel.
» Le volume de l'écouteur/du haut-
parleur est réglé et le téléphone afche
de nouveau l'écran d'appel.

Couper le micro

1 Appuyez sur pendant un appel.
» Le combiné afche [Micro coupé]. » Votre correspondant ne peut plus vous
entendre, mais vous pouvez toujours l'entendre.
2 Appuyez sur pour réactiver le micro.
» Votre correspondant peut de nouveau
vous entendre.
Activer ou désactiver le haut­parleur
Appuyez sur .

Passer un second appel

Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.
1 Appuyez sur pendant un appel.
» Le premier appel est mis en attente.
2 Composez le second numéro.
» La communication est établie avec le
numéro afché à l'écran.

Prendre un deuxième appel

Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.
Lorsque vous entendez le signal intermittent indiquant un deuxième appel entrant, vous pouvez prendre cet appel de deux façons :
1 Appuyez sur ou sur pour prendre
l'appel.
» Le premier appel est mis en attente et
vous êtes connecté au deuxième appel.
2 Appuyez sur et sur pour terminer
l'appel en cours et reprendre le premier appel.
15FR

Basculer entre deux appels

Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.
Pour basculer d'un correspondant à l'autre, procédez comme suit :
Appuyez sur et sur ; ou
Appuyez sur [Option] et sélectionnez [Double appel], puis appuyez sur [OK].
» L'appel en cours est mis en attente
pour vous permettre de prendre le deuxième appel.

Établir un appel de conférence avec des correspondants externes

Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé. Pour connaître
les frais supplémentaires applicables, contactez votre fournisseur d'accès.
Lorsque vous êtes en communication avec deux correspondants, procédez comme suit pour effectuer un appel de conférence :
Appuyez sur , puis sur ; ou
Appuyez sur [Option], sélectionnez
[Conférence], puis appuyez à nouveau sur [OK] pour conrmer.
» Les deux appels sont alors mis en
relation et une conférence est établie.
16 FR
7 Appels internes
et appels de conférence
Remarque
Cette fonction est disponible uniquement pour les
versions à plusieurs combinés.
Pour que cette option fonctionne correctement, assurez-vous que tous les combinés inscrits à la base sont des modèles Philips D63. Un appel interne est un appel vers un autre combiné qui partage la même station de base. Un appel de conférence est une communication entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et des correspondants externes.
Remarque
Si le combiné sélectionné est occupé, [Occupé]
s'afche sur l'écran du combiné.

Lorsque vous êtes en communication

Vous pouvez passer d'un combiné à l'autre en cours d'appel :
1 Maintenez enfoncé.
» Votre correspondant est mis en
attente.
» Pour les versions à plusieurs combinés,
les combinés disponibles pour
l'interphone sont afchés. Passez alors
à l'étape 2.
2 Sélectionnez un combiné, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
» Attendez que le correspondant
reprenne l'appel.

Appeler un autre combiné

Remarque
Si deux combinés seulement sont souscrits sur la base,
maintenez la touche enfoncée pour appeler l'autre combiné.
1 Maintenez enfoncé.
» Les combinés disponibles sont afchés.
2 Sélectionnez un combiné, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné sélectionné sonne.
3 Appuyez sur la touche du combiné
sélectionné.
» La liaison interne est établie.
4 Appuyez sur [Annul.] ou sur pour
annuler ou terminer l'appel interne.

Basculer entre plusieurs appels

Appuyez sur [Extern] pour basculer entre un appel externe et un appel interne.

Passer un appel de conférence

Un appel de conférence est un appel tripartite entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et des correspondants externes. Les deux combinés doivent partager la même base.

Lors d'un appel externe

1 Maintenez la touche enfoncée pour
émettre un appel interne.
» Votre correspondant est mis en
attente.
» Pour les versions à plusieurs combinés,
les combinés disponibles pour
17FR
l'interphone sont afchés. Passez alors
à l'étape 2.
» Pour les versions à deux combinés,
l'autre combiné sonne. Passez alors à l'étape 3.
2 Sélectionnez un combiné, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné sélectionné sonne.
3 Appuyez sur la touche du combiné
sélectionné.
» La liaison interne est établie.
4 Appuyez sur [Conf.].
» Vous êtes maintenant en
communication à trois avec un correspondant externe et un combiné sélectionné.
5 Appuyez sur pour mettre n à l'appel
de conférence.
Remarque
Appuyez sur pour participer à une conférence en
cours depuis un autre combiné si > [Conférence] est réglé sur [Auto].

Pendant l'appel de conférence

1 Appuyez sur [Intern] pour mettre l'appel
externe en attente et revenir à l'appel interne.
» L'appel externe est mis en attente.
2 Appuyez sur [Conf.] pour établir à
nouveau l'appel de conférence.
Remarque
Si un combiné raccroche pendant l'appel de
conférence, l'autre combiné reste connecté à l'appel externe.
18 FR

8 Texte et chiffres

Vous pouvez saisir du texte et des chiffres pour les noms de combinés, les entrées du répertoire et autres éléments de menu.

Saisir du texte et des chiffres

1 Appuyez une ou plusieurs fois sur une
touche alphanumérique pour entrer le caractère sélectionné.
2 Appuyez sur [Suppr.] pour effacer un
caractère. Maintenez la touche [Suppr.] enfoncée pour supprimer tous les caractères. Appuyez sur / pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite.
3 Appuyez sur pour ajouter un espace.
Remarque
Pour plus d'informations sur le mappage des touches
de caractères et de chiffres, consultez le chapitre « Annexe ».

Alterner entre minuscules et majuscules

Par défaut, la première lettre de chaque mot est en majuscule, le reste en minuscules. Appuyez sur pour alterner entre majuscules et minuscules.
19FR

9 Répertoire

Pour que cette option fonctionne correctement, assurez-vous que tous les combinés inscrits à la base sont des modèles Philips D63. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de la base.
20 FR
10 Journal des
appels
Pour que cette option fonctionne correctement, assurez-vous que tous les combinés inscrits à la base sont des modèles Philips D63. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de la base.
21FR

11 Rappeler

Pour que cette option fonctionne correctement, assurez-vous que tous les combinés inscrits à la base sont des modèles Philips D63. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de la base.
22 FR

12 Paramètres son

Volume de la sonnerie du combiné

Vous avez le choix entre 5 niveaux de volume de sonnerie ou un niveau progressif (la sonnerie commence doucement et devient de plus en plus forte tant que vous ne répondez pas à l'appel).
1 Sélectionnez [Menu]. 2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
3 Sélectionnez [Vol. sonnerie], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
4 Sélectionnez un niveau de volume, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Conseil
Lorsque vous coupez la sonnerie, s'afche à l'écran.

Sonnerie du combiné pour les appels externes

Vous pouvez choisir parmi 11 sonneries pour les appels externes.
1 Sélectionnez [Menu]. 2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
3 Sélectionnez [Sonnerie ext.], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
4 Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Bips des touches

Le bip des touches est le son émis lorsque vous appuyez sur les touches du combiné.
1 Sélectionnez [Menu]. 2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
3 Sélectionnez [Bip touches], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
4 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Sonnerie du combiné pour les appels internes

Vous pouvez choisir parmi 11 sonneries pour les appels internes.
1 Sélectionnez [Menu]. 2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
3 Sélectionnez [Sonnerie int.], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
4 Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Réglages bips chargeur

Les bips chargeur sont le son émis lorsque vous placez le combiné sur la base ou le chargeur.
1 Sélectionnez [Menu]. 2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
3 Sélectionnez [Bip base], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
4 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
23FR

Régler la tonalité de la batterie

La tonalité de la batterie est le son émis lorsque la batterie est faible et doit être rechargée.
1 Sélectionnez [Menu]. 2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
3 Sélectionnez [Tonalité batt.], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
4 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Réglerleproldessons
Vous pouvez régler le son de l'écouteur ou du
mode mains libres en choisissant entre 3 prols
différents.
1 Sélectionnez [Menu]. 2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
3 Sélectionnez [Prolsonore], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
4 Sélectionnez un prol, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Accéderauproldessonspendant
un appel
Appuyez sur [Son] une ou plusieurs fois pour
modier le prol sonore pendant un appel.
24 FR
13 Paramètres du

Eco mode (Mode éco.)

téléphone
Vous pouvez personnaliser les paramètres de votre téléphone. Pour que cette option fonctionne correctement, assurez-vous que tous les combinés inscrits à la base sont des modèles Philips D63.
Paramètresd'afchage
Vous pouvez modier l'afchage du téléphone
en mode veille.
Dénir la luminosité
Vous pouvez dénir la luminosité de l'écran du
combiné sur différents niveaux.
1 Sélectionnez [Menu]. 2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
3 Sélectionnez [Ecran]> [Luminosité], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
4 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
Dénir le rétroéclairage de l'écran LCD
Vous pouvez dénir le rétroéclairage de l'écran
LCD et le clignotement du pavé numérique lorsque le téléphone sonne.
1 Sélectionnez [Menu]. 2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
3 Sélectionnez [Ecran]> [Alerte vis.], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
4 Sélectionnez [Clignot. act.]/[Clignot. dés.],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Le mode Eco réduit la puissance de transmission du combiné et de la base lorsque vous êtes en ligne et lorsque le téléphone est en mode veille.
1 Sélectionnez [Menu]. 2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
3 Sélectionnez [Mode Éco], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
4 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé] et
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré. » s'afche en mode veille.
Remarque
Lorsque le mode ECO est déni sur [Activé], la portée
de connexion entre le combiné et la base peut être réduite.

Mode ECO+

Lorsque le mode ECO+ est activé, il élimine la puissance de transmission du combiné et de la base en mode veille.
1 Sélectionnez [Menu]. 2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
3 Sélectionnez [Mode ÉCO+], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
4 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé] et
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
25FR
Remarque
Pour que le mode ECO+ fonctionne correctement,
assurez-vous que tous les combinés inscrits à la base sont des modèles D6350.
Lorsque le mode ECO+ est activé, la durée de
veille est réduite. Ceci s'explique par le fait qu'en mode ECO+, la base ne transmet pas de signal en mode veille ; le combiné doit donc « écouter » plus fréquemment les signaux de la base pour détecter des appels entrants ou d'autres requêtes de la base. La durée qu'il faut au combiné pour accéder à des
fonctions telles que la conguration d'appel, le journal
des appels, le mode recherche du combiné et le répertoire est également plus longue. Le combiné ne vous avertira pas de lier la perte en cas de perte de puissance ou de déplacement hors de portée.
Le tableau suivant décrit la signication des
différents statuts qui apparaissent sur l'écran du combiné avec différents réglages pour les modes Eco et ECO+.
Mode Eco Mode
ECO+
[Désactivé] [Désactivé]
[Désactivé] [Activé]
[Activé] [Désactivé]
[Activé] [Activé]
L'icône du
combiné s'afche
et sont
éteints.
s'afche
uniquement après que le mode ECO+ est activé en mode veille.
(Présélection
mémorisée)
s'afche.
s'afche et
passe en lorsque le mode ECO+ est activé en mode veille.

Nom du combiné

2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
3 Sélectionnez [Nom du tél], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
4 Saisissez ou modiez le nom. Pour effacer
un caractère, sélectionnez [Suppr.].
5 Appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Vous pouvez voir le nom du combiné en mode veille
uniquement après l'avoir déni via ce menu.

Régler la date et l'heure

Pour plus d'informations, reportez-vous à « Régler la date et l'heure » et « Régler le format de date et d'heure » dans la section « Mise en route ».
Langued'afchage
Remarque
Cette fonction n'est disponible que sur les modèles
multilingues.
Les langues proposées varient d'un pays à l'autre.
1 Sélectionnez [Menu]. 2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
3 Sélectionnez [Langue], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
4 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Le nom du combiné peut contenir 16 caractères.
1 Sélectionnez [Menu].
26 FR

14 Réveil

Arrêt du réveil

Votre téléphone est équipé d'un réveil intégré. Procédez comme suit pour régler le réveil.

Régler le réveil

1 Sélectionnez [Menu]. 2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
3 Sélectionnez [Act./désact.] >
[Activé]/[Désactivé], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
4 Sélectionnez [Heure alarme], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
5 Saisissez l'heure de l'alarme, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
6 Sélectionnez [Répétition], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
7 Sélectionnez une occurrence d'alarme, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
8 Sélectionnez [Mélodie réveil], puis appuyez
sur la touche [OK].
9 Sélectionnez une mélodie parmi les
options, puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
» L'alarme est maintenant réglée et
l'écran afche .

Avant le déclenchement de l'alarme

1 Sélectionnez [Menu]. 2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
3 Sélectionnez [Act./désact.] > [Désactivé],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Lorsque le réveil sonne

Appuyez sur[Désact] pour désactiver l'alarme.
Appuyez sur [Répét.](ou n'importe quelle touche sauf [Désact]) pour répéter l'alarme.
» Le réveil se met à nouveau en marche
après 5 minutes. Lorsque vous avez activé 3 fois la répétition du réveil, celle-ci se désactive.
Conseil
Appuyez sur pour basculer entre [am]/[pm] (selon
le pays).
27FR
15 Mode de
confidentialité
Vous pouvez accéder au mode de
condentialité pour bloquer les appels sortants
et entrants.

Blocage d'appels (bloquer des appels sortants)

Vous pouvez bloquer des appels sortants, comme les appels vers l'étranger ou les hotlines indésirables, en bloquant les appels dont le numéro commence par certains chiffres. Vous pouvez créer 4 séries de numéros à 4 chiffres maximum pour chaque série de numéros. Lorsque vous passez un appel dont le numéro commence par l'une de ces 4 séries de numéros, l'appel sortant est bloqué.
2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
3 Saisissez le code PIN/secret pour le mode
de condentialité. Le code PIN par défaut
est 0000. Ensuite, appuyez sur [OK] pour
conrmer.
4 Sélectionnez [Filtre sortant]> [Numéro
blocage], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
5 Sélectionnez un numéro de la liste, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
6 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Blocage des appels entrants

Remarque
Vériez que vous avez souscrit au service d'afchage du
nom de l'appelant avant d'utiliser cette fonction.

Activer/désactiver le mode de blocage des appels

1 Sélectionnez [Menu]. 2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
3 Saisissez le code PIN/secret pour le mode
de condentialité. Le code PIN/secret par
défaut est 0000. Ensuite, appuyez sur [OK]
pour conrmer.
4 Sélectionnez [Filtre sortant] > [Mode
blocage] > [Activé]/[Désactivé], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Ajouter de nouveaux numéros à la liste de blocage d'appels

1 Sélectionnez [Menu].
28 FR
Il y a deux façons de bloquer les appels entrants :
bloquer les appels anonymes ;
créer une liste noire.

Bloquer des appels anonymes

Vous pouvez bloquer des appels anonymes an
de limiter les appels indésirables, comme les appels de téléprospecteurs.
1 Sélectionnez [Menu]. 2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
3 Saisissez le code PIN/secret pour le mode
de condentialité. Le code PIN par défaut
est 0000. Ensuite, appuyez sur [OK] pour
conrmer.
4 Sélectionnez [Filtre entrant] > [Appel
anonyme] > [Activé]/[Désactivé], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Liste noire

Vous pouvez mettre des numéros sur liste noire pour bloquer les appels entrants provenant de numéros indésirables. Vous pouvez créer 4 séries de numéros à 24 chiffres maximum pour chaque série de numéros. En cas d'appel entrant commençant par l'une de ces 4 séries de numéros, la sonnerie est désactivée. Exemple : Numéro de blocage = 0123
Numéro d'appel entrant = 0123456789
L'appel est bloqué.
Numéro de blocage = 312345
Numéro d'appel entrant = 03123456789
L'appel n'est pas bloqué.
Remarque
Le nom du contact dans le réper toire ne s'afche pas si
le numéro de ce contact gure dans la liste noire.
Activation/Désactivation de la liste noire
1 Sélectionnez [Menu]. 2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
3 Saisissez le code PIN/secret pour le mode
de condentialité. Le code PIN par défaut
est 0000. Ensuite, appuyez sur [OK] pour
conrmer.
4 Sélectionnez [Filtre entrant] >
[Liste noire] > [Mode blocage] > [Activé]/[Désactivé], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Création d'une liste noire
1 Sélectionnez [Menu]. 2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
3 Saisissez le code PIN/secret pour le mode
de condentialité. Le code PIN par défaut
est 0000. Ensuite, appuyez sur [OK] pour
conrmer.
4 Sélectionnez [Filtre entrant] > [Liste
noire] > [Numéro blocage], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
5 Entrez le numéro, puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Mode silencieux

Vous pouvez régler votre téléphone en mode silencieux et activer ce mode pour une durée
spécique, lorsque vous ne voulez pas être
dérangé. Lorsque le mode silencieux est activé, votre téléphone ne sonne pas et la tonalité ainsi que le son des touches sont désactivés.
Remarque
Lorsque vous appuyez sur pour rechercher votre
combiné ou lorsque vous activez l'alarme, votre téléphone envoie toujours l'alerte même lorsque le mode silencieux est activé.
1 Sélectionnez [Menu]. 2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
3 Saisissez le code PIN/secret pour le mode
de condentialité.
4 Sélectionnez [Mode silence], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
5 Sélectionnez [Act./désact.] >
[Activé]/[Désactivé], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
6 Sélectionnez [Débutetn], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
7 Réglez l'heure, puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
» Le réglage est enregistré.
29FR
Remarque
Lorsque le mode silencieux est réglé sur [Activé], le
symbole s'afche. s'afche pendant la durée programmée pour le mode silencieux.

Exclure des contacts du mode silencieux

Vous pouvez sélectionner la longueur du
nombre de sonneries et dénir les contacts
devant être exclus du répertoire. Le retard de sonnerie correspond au nombre de sonneries désactivées avant que la sonnerie du téléphone ne retentisse.
1 Sélectionnez [Menu]. 2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
3 Sélectionnez [Mode silence], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
4 Sélectionnez [Exception]. Vous pouvez
ensuite choisir parmi ces deux options :
• Sélectionnez [Act./désact.] > [Activé]/[Désactivé] pour activer ou désactiver le mode silencieux, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
• Sélectionnez [Nbre sonneries], puis une option.
5 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
ModierlecodePIN/
secret pour le mode de
condentialité
1 Sélectionnez [Menu]. 2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
3 Saisissez l'ancien code PIN/secret. Le code
par défaut est 0000. Appuyez sur [OK]
pour conrmer.
4 Sélectionnez [Changer PIN], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
5 Saisissez le nouveau code PIN/secret, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
6 Saisissez une seconde fois le nouveau code
PIN/secret, puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Si [Exception] est réglé sur [Activé] et si l'option
[Nbre sonneries] est sélectionnée, le combiné ne
sonne qu'après le nombre de sonneries déni.
Assurez-vous que le contact sous l'option [Déf.
exception] du menu du répertoire est réglé sur [Activé] avant de l'exclure du mode silencieux.
30 FR

16 Écoute-bébé

Vous pouvez utiliser votre téléphone comme écoute-bébé. Le combiné peut être réglé comme écoute-bébé. Il envoie une alerte à l’unité-parents (qui peut être un combiné supplémentaire ou une ligne externe) si le
niveau sonore dépasse le seuil déni.
Attention
Veillez à ce que l'unité bébé cordon ligne d'alimentation
soient toujours hors de por tée du bébé.
Placez l'unité bébé à au moins 1 mètre mais à moins de
2 mètres du bébé.
1-2m
Activer/désactiver l'unité­bébé
Remarque
Lorsque vous activez l'écoute-bébé pour la première
fois, un message de notication s'afche pour dénir
l'unité-parents (voir 'Dénir l'unité-parents' à la page
31).
Assurez-vous que l'unité-bébé et l'unité-parents
sélectionnées sont toutes deux des modèles Philips
D63 an que cette option fonctionne correctement.
1 Sélectionnez [Menu]. 2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
3 Sélectionnez [Activer], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
» L'unité bébé est activée.
(Présélection mémorisée) s'afche.
Conseil
Pour désactiver l'écoute-bébé, ou pour quitter le mode
écoute-bébé, appuyez sur [Désact].
Dénirl'unité-parents
L'unité-bébé peut envoyer des alertes sur d'autres combinés D63 enregistrés sur la même base ou sur la ligne externe. La ligne externe peut être un téléphone portable ou une autre
ligne xe hors de la maison.
Remarque
Assurez-vous de bien saisir le préxe du numéro et/ou
le code pays lorsque vous envoyez une alerte.

Envoi sur d'autres combinés

1 Sélectionnez [Menu]. 2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
3 Sélectionnez [Envoi alerte à]> [Combiné
xe], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
4 Sélectionnez un combiné, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
Remarque
Assurez-vous que l'unité bébé et l'unité parents soient
placées à au moins 1,5 mètre de distance pour éviter
tout sifement.

Envoi sur une ligne externe

1 Sélectionnez [Menu]. 2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
31FR
3 Sélectionnez [Envoi alerte à]> [Ligne
externe], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
4 Saisissez un numéro de téléphone, puis
appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.
Remarque
Vous pouvez toujours envoyer une alerte à la ligne
externe même si elle se trouve dans la liste noire (voir 'Liste noire' à la page 29).
Si la ligne externe est dans la liste de blocage des
appels sortants, il sera bloqué et l’alerte ne sera pas envoyée (voir 'Blocage d'appels (bloquer des appels sortants)' à la page 28).

Envoyer à un contact du répertoire

1 Sélectionnez [Menu]. 2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
3 Sélectionnez [Envoi alerte à]> [Sélec.
numéro], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
4 Sélectionnez un contact dans le répertoire,
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Réglage du niveau des pleurs de bébé

Vous pouvez dénir le niveau des pleurs de
bébé pour régler la sensibilité de l'écoute-bébé.
[Léger] Plus sensible [Modéré] Par défaut [Fort] Moins sensible
1 Sélectionnez [Menu]. 2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
3 Sélectionnez [Niv pleur bébé], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
4 Sélectionnez un nouveau réglage, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
32 FR

17 Services

Le téléphone offre différentes fonctions de gestion des appels. Pour que cette option fonctionne correctement, assurez-vous que tous les combinés inscrits à la base sont des modèles Philips D63.

Type de listes d'appels

Vous pouvez dénir si vous pouvez voir tous
les appels entrants ou uniquement les appels manqués du journal des appels.

Sélectionner le type de liste d'appels

1 Sélectionnez [Menu]. 2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
3 Sélectionnez [Typ liste app.], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
4 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
3 Sélectionnez [Conférence], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
4 Sélectionnez [Auto]/[Désactivé], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Type de réseau

Remarque
Cette fonction est disponible en fonction du pays
sélectionné. Elle ne s'applique qu'aux modèles qui prennent en charge la fonction de type de réseau.
1 Sélectionnez [Menu]. 2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
3 Sélectionnez [Type de réseau], puis
appuyez sur la touche [OK].
4 Sélectionnez un type de réseau, puis
appuyez sur [OK].
» Le réglage est enregistré.
Préxeauto

Conférence automatique

Pour rejoindre un appel externe avec un autre combiné, appuyez sur .
Remarque
Cette fonction est disponible uniquement pour les
versions à plusieurs combinés.

Activation/désactivation de la conférence automatique

1 Sélectionnez [Menu]. 2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
Cette fonction permet de vérier et de
formater le numéro composé avant que l'appel
ne soit envoyé. Le préxe peut remplacer le numéro à détecter déni dans le menu. Par exemple, supposons que vous dénissiez 604
comme numéro à détecter et 1250 comme
préxe. Si vous composez un numéro du type
6043338888, le téléphone le convertit en 12503338888 avant d'envoyer l'appel.
Remarque
Le numéro à détecter peut comporter un maximum de
5 chiffres. Le préxe automatique peut comporter un
maximum de 10 chiffres.
33FR
Réglagedupréxeautomatique
1 Sélectionnez [Menu]. 2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
3 Sélectionnez [Préxeauto], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
4 Entrez le numéro à détecter, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
5 Entrez le préxe, puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Cette fonction est disponible en fonction du pays
sélectionné.
Pour insérer une pause, enfoncez quelques instants la
touche .
Si le préxe automatique est activé alors qu'aucun
numéro à détecter n'est déni, le préxe sera ajouté
pour tous les appels sortants.
Cette fonction n'est pas disponible si le numéro
composé commence par * et #.

Sélectionner la durée de rappel

4 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Mode de numérotation

Remarque
Cette fonctionnalité est disponible en fonction du
pays sélectionné et ne s'applique qu'aux modèles qui prennent en charge la tonalité et la numérotation décimale.
Le mode de numérotation correspond au type de signal téléphonique utilisé dans votre pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la numérotation à fréquence vocale (DTMF) que la numérotation à fréquence décimale (cadran). Consultez votre opérateur pour plus d'informations.
1 Sélectionnez [Menu]. 2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
3 Sélectionnez [Mode numérot.], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
4 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
La durée de rappel doit être correctement réglée pour que vous puissiez prendre un deuxième appel. Une durée de rappel par
défaut est normalement prédénie sur le
téléphone. Vous pouvez choisir parmi trois options : [Court], [Moyen] et [Long]. Le nombre d'options disponibles varie selon le pays. Pour plus d'informations, consultez votre opérateur.
1 Sélectionnez [Menu]. 2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
3 Sélectionnez [Duréeash], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
34 FR

Première sonnerie

Votre téléphone peut annuler la première sonnerie avant l'apparition à l'écran de
l'identication de l'appelant. Vous pouvez modier ce réglage selon votre préférence.
Cette option n'est disponible que sur les modèles compatibles avec la fonction première sonnerie.

Activation/désactivation de la première sonnerie

1 Sélectionnez [Menu].
2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
3 Sélectionnez [1ère sonnerie], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
4 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Si vous avez réglé la première sonnerie sur [Désactivé],
le son de la première sonnerie est toujours coupé.

Désenregistrer des combinés

Lorsque deux combinés partagent la même base, vous pouvez désinscrire un combiné à partir d'un autre combiné.
1 Sélectionnez [Menu]. 2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
3 Sélectionnez [Désouscrire], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
4 Sélectionnez le combiné à désouscrire. 5 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné est maintenant désouscrit.

Heure auto

Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.
Vériez que vous avez souscrit au service d'afchage du
nom de l'appelant avant d'utiliser cette fonction.
Il permet de synchroniser automatiquement la date et l'heure du téléphone avec le réseau téléphonique public commuté (RTPC). Pour que la date puisse être synchronisée, vous devez d'abord régler l'année.
1 Sélectionnez [Menu]. 2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
3 Sélectionnez [Horloge auto], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
4 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré. .

Enregistrer des combinés supplémentaires

Remarque
Un combiné ne peut pas se désenregistrer de lui-
même.

Rétablissement des réglages par défaut

Vous pouvez rétablir les réglages d'usine du téléphone.
1 Sélectionnez [Menu]. 2 Utilisez / pour sélectionner , puis
appuyez sur [Sélect].
3 Sélectionnez [Réinitialiser], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
4 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Tous les réglages (à l'exception du
répertoire) sont réinitialisés.
Vous pouvez souscrire des combinés supplémentaires sur la base (voir 'Enregistrer votre combiné' à la page 10).
35FR
18 Données
techniques
Fonctionnalités et caractéristiques générales
Autonomie en conversation : 18 heures
Autonomie en veille : 250 heures
Portée intérieure : 50 mètres
Portée extérieure : 300 mètres
Conformité de normes par rappor t à
l'identication de l'appelant : FSK, DTMF
Batterie
Philips : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH 1,2 V 650 mAh
Adaptateur secteur
Base et chargeur
Tenpao, S003GV0600050, entrée : 100­240 V~, 50/60 Hz 150 mA, sortie : 6 VCC 500 mA
Consommation électrique
Consommation électrique en mode d'inactivité : environ 0,3W
Poids et dimensions (D630)
Combiné : 119,5 grammes 163,7 x 47 x 23,5 mm (H x l x P)
Chargeur : 42,8 grammes 25 x 77,2 x 82 mm (H x l x P)
36 FR

19 Avertissement

Déclaration de conformité

Par la présente, Gibson Innovations déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE. La déclaration de
conformité est disponible sur le site : www.philips.fr

Conformité à la norme GAP

La norme GAP garantit que tous les combinés et toutes les stations de base DECT™ GAP sont conformes à une norme minimale d'utilisation, quelle que soit la marque. Le combiné et la station de base sont conformes à
la norme GAP, ce qui signie que les fonctions
minimales sont garanties : souscription du combiné, prise de ligne, émission d'appels et réception d'appels. Les fonctions plus avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez le combiné ou la station de base avec un appareil d'une autre marque. Pour souscrire et utiliser ce combiné avec une station de base conforme GAP d'une autre marque, suivez d'abord les instructions fournies par le fabricant, puis suivez la procédure décrite dans ce manuel pour souscrire un combiné. Pour souscrire un combiné d'une autre marque sur cette station de base, mettez la station en mode enregistrement puis suivez les instructions du fabricant du combiné.

Conformité aux normes sur les champs électriques, magnétiques et électromagnétiques

Ce produit est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques.
Mise au rebut de votre
produitetdelapileennde
vie
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne
2012/19/UE.
Ce symbole signie que le produit contient
des piles conformes à la directive européenne 2013/56/EU, qui ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers. Renseignez-vous sur votre système local de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques et sur la mise au rebut des piles. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas ce produit et les piles avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de vos anciens appareils et des piles aide à préserver l'environnement et la santé.
37FR
Retrait des piles jetables
Pour retirer les piles jetables, reportez-vous à la section « Installez les piles fournies ».
Sur un produit, ce logo signie qu'une contribution nancière a été versée au système
de récupération et de recyclage national correspondant.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
38 FR
20 Foire aux
questions
Aucunebarredesignalnes'afcheàl'écran.
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Si le combiné indique [Enreg. Votre combiné], placez-le sur la base jusqu'à ce
que la barre de signal s'afche.
Conseil
Pour de plus amples informations, consultez la section
« Enregistrer des combinés supplémentaires » dans le chapitre « Services ».
Que faire si je ne parviens pas à associer (enregistrer) les combinés supplémentaires sur la base ?
La mémoire de votre station de base est pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis réessayez (voir 'Désenregistrer des combinés' à la page 35).
Si l'enregistrement échoue, débranchez l'adaptateur secteur de la base, puis rebranchez-le. Patientez 15 secondes, puis répétez la procédure d'enregistrement.
La portée est courte. Comment puis-je l’améliorer ?
La portée est soumise à des facteurs environnementaux, tels que des appareils électriques ou des murs entre l’émetteur et le récepteur.
Déplacez la base vers un(e) autre coin/ pièce.
Éloignez la base d’autres appareils électriques à proximité qui pourraient interférer avec la portée (comme un routeur, un téléviseur, une radio, etc.).
Ne mettez pas la base sur un bureau métallique ou une table métallique.
Désactivez le mode ECO.
Que faire si mon combiné est en mode de recherche ou indisponible ?
Assurez-vous que la base est alimentée.
Rapprochez le combiné de la station d'accueil.
Enregistrez le combiné sur la base.
Je me suis trompé dans la sélection du pays à l’écran d’accueil. Que dois-je faire ?
Vous pouvez rétablir les paramètres par défaut (voir 'Rétablissement des réglages par défaut' à la page 35) du téléphone.
Que faire si je n'ai pas sélectionné la langue correcte et que je ne peux pas la lire ?
1 Appuyez sur pour revenir à l’écran de
veille.
2 Appuyez sur pour accéder à l'écran du
menu principal.
3 Appuyez sur / pour sélectionner . Vous
voyez alors l'un des textes suivants à l'écran :
Telefooninst. > Taal Phone setup > Language Réglages > Langue Telefon-Setup > Sprache Cong.telef. > Lingua
4 Sélectionnez-en un pour accéder aux
options de langue.
5 Sélectionnez votre langue.
Pendant un appel, la connexion entre le combiné et la base est interrompue ou le son est déformé.
Le combiné est presque hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Vériez si le mode ECO est activé. Si c'est le cas, désactivez-le pour augmenter
la portée du combiné et proter de
conditions d'appel optimales.
Ré-enregistrez le combiné sur la base.
Pas de tonalité/pas de ligne libre.
Vériez les connexions du téléphone.
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Le combiné est en mode [Recherche…] ou [Indisponible]. Enregistrez le combiné sur la base.
39FR
Pas de son des touches.
Le combiné n'est pas placé correctement sur la station de base/le chargeur.
Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide.
Je n'arrive pas à changer les réglages de ma messagerie. Comment faire ?
Le service de messagerie est géré au niveau de votre opérateur, et non du téléphone. Contactez votre opérateur pour changer les réglages.
Le combiné est sur le chargeur, mais ne charge pas ou les piles se déchargent trop rapidement.
Assurez-vous que les piles sont correctement insérées.
Assurez-vous que le combiné est correctement placé sur le chargeur. Si la tonalité chargeur est activée, vous pouvez entendre un signal sonore lorsque vous placez le combiné sur le socle de charge.
Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide.
Les piles ne sont pas complètement rechargées. Laissez le combiné sur le socle de charge pendant au moins 8 heures ou jusqu'à ce que l'icône de batterie sur le
combiné cesse de clignoter et afche une
batterie pleine.
Les piles sont vieilles ou défectueuses. Achetez de nouvelles piles rechargeables avec les mêmes caractéristiques et remplacez les anciennes.
Écran vide.
Assurez-vous que les piles sont chargées.
Assurez-vous que l'alimentation secteur fonctionne et que le téléphone est connecté.
Mauvaise qualité sonore (crépitements, écho, etc.).
Le combiné est presque hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Le téléphone reçoit des interférences d'appareils électriques voisins. Déplacez la station.
Les murs sont trop épais. Déplacez la base.
Le téléphone reçoit des interférences de la connexion DSL (Digital Subscriber Line).
Installez un ltre DSL pour éviter le bruit.
Contactez votre fournisseur de services
pour le ltre DSL.
Le combiné ne sonne pas.
Assurez-vous que la sonnerie du combiné est activée.
Assurez-vous que le combiné est enregistré sur la station de base.
Lenomdel'appelantnes'afchepas.
Ce service n'est pas activé. Renseignez- vous auprès de votre opérateur.
Les informations d'identication de l'appelant sont masquées ou non disponibles.
Remarque
Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas,
débranchez l'alimentation du combiné et de la station de base. Réessayez au bout d'une minute.
40 FR

21 Annexe

Tableaux de saisie du texte et des chiffres

Bouton Majuscules (anglais/français/
allemand/italien/turc/portugais/
espagnol/néerlandais/danois/nnois/
norvégien/suédois/roumain/polonais/ tchèque/hongrois/slovaque/slovène/ croate/lituanien/estonien/letton/ bulgare)
0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § ...
2 A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ą Ā Ç Č 3 D E F 3 È É Ê Ë Ė Ę Ē Δ Φ 4 G H I 4 Ğ Í Ï Į Ī İ Γ 5 J K L 5 Λ 6 M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö 7 P Q R S 7 Ş Š Π Θ Σ 8 T U V 8 Ù Ú Ü Ū Ų
9 W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž
Bouton Minuscules (anglais/français/
allemand/italien/turc/portugais/
espagnol/néerlandais/danois/nnois/
norvégien/suédois)
0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ã ä å ą ā ç č 3 d e f 3 è é ê ë ė ę ē Δ Φ 4 g h i 4 ğ í ì ï į ī ı Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ó ô õ ö ò 7 p q r s 7 β ş š Π Θ Σ 8 t u v 8 ù ú ü ū ų μ
9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ ž
Bouton Majuscules (grec) 0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § ...
2 A B Г 2 A B C Æ Ä Å Ç 3 Δ Ε Ζ 3 D E F É 4 Η Θ Ι 4 G H I 5 Κ Λ Μ 5 J K L 6 Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö 7 Π Ρ Σ 7 P Q R S ß 8 Τ Υ Φ 8 T U V Ü
9 Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø
Bouton Minuscules (grec) 0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 α β γ 2 a b c à æ ä å 3 δ ε ζ 3 d e f è é 4 η θ ι 4 g h i ì 5 κ λ μ 5 j k l Λ 6 ν ξ ο 6 m n o ñ ö ò 7 π ρ σ ς 7 p q r s ß 8 τ υ φ 8 t u v ù ü
9 χ ψ ω 9 w x y z ø
Bouton Majuscules (serbe) 0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § ...
2 A B C Ђ Ć Č 2 А Б В Г 3 D E F Ј Đ 3 Д Е Ж З Δ Φ 4 G H I Љ 4 И Й К Л Γ 5 J K L Њ 5 М Н О П Λ 6 M N O Ћ 6 Р С Т У 7 8 T U V 8 Ш Щ Ъ Ы
9 W X Y Z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ Ψ
P Q R S Җ Š 7 Ф Х Ц Ч Π Θ Σ ß
41FR
Bouton Minuscules (serbe) 0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 a b c Ђ Ć Č 2 А Б В Г 3 d e f Ј Đ 3 Д Е Ж З 4 g h i Љ 4 И Й К Л 5 j k l Њ 5 М Н О П 6 m n o Ћ 6 Р С Т У 7
p q r s Җ Š 7 Ф Х Ц Ч Π Θ Σ ß
8 t u v Lj 8 Ш Щ Ъ Ы
9 w x y z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ Ψ
42 FR

22 Index

A
adaptateur secteur 36
afcherlesicônes 13
alarme 27 appel 14 appel interne 17
B
babyphone 31 batterie 8, 11, 36 blocage des appels entrants 28 blocage des appels sortants 28
C
combinés supplémentaires 10 conférence automatique 33 conférence téléphonique 16, 17, 33
I
icônes du menu principal 12 intensité du signal 11
J
journal des appels 21
M
mise au rebut 37
modedecondentialité 28
mode de numérotation 34 Mode ÉCO 25 Mode ECO+ 25 mode silencieux 29 mode veille 11
N
nom de l'appelant 14 nom du combiné 26
D
dépannage/FAQ 39 deux appels/appel en attente 16
E
enregistrement/désenregistrement 35
F
fonction interphone 17
G
GAP 37
H
haut-parleur du téléphone 15 heure auto 35
P
paramètres du téléphone 25 paramètres par défaut 35 PIN
enregistrement 10 mode de condentialité 30
R
redial 22 réglage de la date 9, 35 réglage de la langue 9 réglage de l'heure 9, 35 réglage du volume 15 répertoire 20 répondre à un appel 14
S
saisie de texte 19 sécurité 3 silence 15
43FR
sonnerie 23 sons
connexion à une station d'accueil 23 prol sonore 24 tonalité 23
T
Type de listes d'appels 33 type de réseau 33
44 FR
2016 © Gibson Innovations Limited. Tous droits réservés.
Ce produit a été fabriqué par Gibson Innovations Ltd. et est vendu sous sa responsabilité. Gibson Innovations Ltd. est le garant de ce produit.
Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés sous licence de Koninklijke Philips N.V.
UM_D630_635_12_FR_V4.0 WK1612
0168
Loading...