PHILIPS D6050B User Manual [es]

Siempre a su disposición para ayudarle
¿Alguna
Contacte con
Philips
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome
D6050
Documentación del usuario ampliada
Contenido
Realización de una conferencia 16
1 Instrucciones de seguridad
importantes 3
2 Su teléfono 5
Contenido de la caja 5 Descripción del teléfono 5
3 Iconos del menú principal 7
4 Iconos de la pantalla 8
5 Introducción 9
Conecte el cargador 9 Introducción de las pilas suministradas 9 Ajuste del idioma 10 Ajuste de la fecha y la hora 10 Ajuste del formato de fecha y hora 10 Registre su microteléfono 10 Carga del microteléfono 11 Comprobación del nivel de batería 11 ¿Qué es el modo de espera? 12 Comprobación de la intensidad de la
señal 12
6 Llamadas 13
Realización de llamadas 13 Cómo contestar una llamada 13 Finalización de la llamada 14 Ajuste del volumen del auricular/altavoz 14 Desactivación del micrófono 14 Encendido/apagado del altavoz 14 Realización de una segunda llamada 14 Cómo contestar una segunda llamada 14 Cambio entre dos llamadas 15 Realización de una conferencia con
interlocutores externos 15
7 Intercomunicación y conferencias 16
Cómo llamar a otro microteléfono 16 Transferencia de una llamada 16
8 Texto y números 18
Introducción de texto y números 18 Cambio entre mayúsculas y minúsculas 18
9 Agenda 19
10 Registro de llamadas 20
11 Lista de rellamadas 21
12 Conguracióndelteléfono 22
Ajustes de sonido 22 Ajuste de la fecha y la hora 24 Modo ECO 24 Modo ECO+ 24 Nombre del microteléfono 24 Ajuste del idioma de la pantalla 25 Ajustes de pantalla 25
13 Despertador 26
Ajuste de la alarma 26 Desactivación de la alarma 26
14 Vigilabebés 27
Activación y desactivación de la
unidad del bebé 27 Envío de una alerta 27 Ajuste del nivel de llanto del bebé 28
15 Servicios 29
Conferencia automática 29 Bloqueo de llamada 29 Tipo de lista de llamadas 30
Prejo automático 30
Tipo de red 30 Selección de la duración de la rellamada 30 Modo de marcación 31 Primer tono 31 Reloj automático 31 Registro de microteléfonos adicionales 31
1ES
Cancelación del registro de
microteléfonos 32
Servicios de llamada 32
Restauración de la conguración
predeterminada 33
16 Datos técnicos 34
17 Aviso 35
Declaración de conformidad: 35 Compatibilidad con el estándar GAP 35 Cumplimiento de la normativa sobre
CEM 35
Cómo deshacerse del producto
antiguo y de las pilas 35
18 Preguntas más frecuentes 37
19 Apéndice 39
Tablas de introducción de texto y
números 39
20 Índice 40
2 ES
1 Instrucciones
de seguridad importantes
Requisitos de alimentación
Este producto requiere un suministro
eléctrico de 100-240 voltios de CA. Si se produce un fallo de alimentación, es posible que se pierda la comunicación.
La tensión de la red se clasica como TNV­3 (Voltajes de red de telecomunicaciones), como se dene en la norma EN 60950.
Advertencia
La red eléctrica se clasica como peligrosa. La única
manera de apagar el cargador es desenchufar la fuente de alimentación de la toma eléctrica. Asegúrese de que se pueda acceder con facilidad a la toma eléctrica.
Para evitar averías o un mal funcionamiento
Precaución
• Utilice únicamente la fuente de alimentación que se
indica en el manual de usuario.
• Utilice únicamente las pilas que se indican en el manual
de usuario.
• Existe riesgo de explosión si las pilas se sustituyen por
otras de tipo incorrecto.
• Deseche las pilas usadas de acuerdo con las
instrucciones.
• No tire las pilas al fuego.
• Utilice siempre los cables suministrados con el
producto.
• No permita que los contactos de carga o las pilas
entren en contacto con objetos metálicos.
• Evite que objetos de metal pequeños entren en
contacto con el producto. Esto podría deteriorar la calidad del audio y dañar el producto.
• El receptor del microteléfono puede atraer objetos
metálicos si los coloca cerca del mismo.
• No utilice el producto en lugares en los que exista
riesgo de explosión.
• No abra el microteléfono, la estación base ni el
cargador, ya que podría quedar expuesto a alta tensión.
• En el caso de equipos enchufados, la toma de
alimentación estará instalada cerca del equipo y se podrá acceder a ella fácilmente.
• La activación de la función manos libres podría
aumentar repentinamente el volumen del auricular a un nivel muy alto: evite que el microteléfono esté demasiado cerca de la oreja.
• Este equipo no está diseñado para efectuar llamadas
de emergencia en caso de fallo de alimentación. Es necesario disponer de una alternativa que permita realizar llamadas de emergencia.
• No permita que el producto entre en contacto con
líquidos.
• No utilice ninguna solución de limpieza que contenga
alcohol, amoniaco, benceno o abrasivos, ya que podrían dañar el dispositivo.
• No exponga el teléfono a temperaturas altas, causadas
por un sistema de calefacción o por la exposición directa a la luz solar.
• No deje caer el teléfono ni deje que caigan objetos
sobre él.
• La presencia de teléfonos móviles activos en las
inmediaciones puede originar interferencias en el dispositivo.
3ES
Cuando se usa el teléfono como un vigilabebés
Precaución
• Asegúrese de que los niños no jueguen con este
aparato.
• Mantenga siempre la unidad del bebé y el cable fuera
del alcance del bebé (a 1 metro de distancia como
mínimo).
• Mantenga la unidad de padres al menos a
1,5 metros/5 pies de la unidad del bebé para evitar realimentación acústica.
• No coloque nunca la unidad del bebé en el interior de
la cuna o del parque.
• No cubra nunca la unidad de padres ni la unidad
del bebé (por ejemplo, con una toalla o una manta).
Asegúrese en todo momento de que las rejillas de ventilación de la unidad del bebé están despejadas.
• Tome todas las precauciones posibles para garantizar
un sueño seguro de su bebé.
• Este aparato no debe ser usado por personas (adultos
o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial
reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del mismo por una persona responsable de su seguridad.
• Si coloca la unidad de padres junto a un transmisor u
otro aparato DECT (por ejemplo, un teléfono DECT o
un router inalámbrico para Internet), se puede perder
la conexión con la unidad del bebé. Aleje el vigilabebés de los otros aparatos inalámbricos hasta que se restablezca la conexión.
• Este vigilabebés está pensado como una ayuda. No es
un substituto de la supervisión responsable y correcta por parte de los adultos y no debe utilizarse como tal.
Información sobre la temperatura de funcionamiento y de almacenamiento
Utilice el aparato en lugares donde la temperatura siempre oscile entre 0 °C y +40 °C (hasta un 90% de humedad
relativa).
Guarde el aparato en lugares donde la
temperatura oscile siempre entre -20 °C y +45 °C (hasta un 95% de humedad
relativa).
La duración de la batería puede reducirse
en condiciones de bajas temperaturas.
4 ES
2 Su teléfono
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www. philips.com/welcome.
Contenido de la caja
Microteléfono**
Cargador**
4XLFNVWDUWJXLGH
Manual de usuario breve
Nota
• * En algunos países es necesario conectar el adaptador
de línea al cable de línea y, después, enchufar el cable de línea a la toma de teléfono.
Descripción del teléfono
a
b
o n m l
k j i
c d e
f g h
Adaptador de corriente**
Garantía
p
q
5ES
a Auricular b
Sirve para desplazarse hacia arriba por
el menú.
Sube el volumen del auricular/altavoz.
c
Mueve el cursor hacia la derecha en el modo de edición.
d
Púlselo para eliminar un texto o dígito
individual. Manténgalo pulsado para eliminar todo el texto.
Cancela la operación.
• Permite cambiar el perl de sonido
durante una llamada.
Selecciona la función que aparece en la
pantalla del microteléfono justo encima del botón.
e
Finaliza la llamada.
Sale del menú/operación.
f
Pulse para introducir un espacio
durante la edición de texto.
Manténgalo pulsado para bloquear/
desbloquear el teclado en el modo de espera.
g
Manténgalo pulsado para introducir
un espacio al editar el nombre y el número del contacto.
Alterna entre mayúsculas y minúsculas
durante la edición.
h
Desactiva o activa el micrófono.
i Micrófono j
Enciende/apaga el altavoz del teléfono.
Permite realizar y recibir llamadas a
través del altavoz.
k
Ajusta el modo de marcación
(modo por pulsos o modo de tonos
temporal).
l
Sirve para desplazarse hacia abajo por
el menú.
Baja el volumen del auricular/altavoz.
m
Mueve el cursor hacia la izquierda en el modo de edición.
n
Sirve para realizar y recibir llamadas.
Botón de rellamada
o
Permite acceder al menú principal en
el modo de espera.
• Conrma la selección.
Permite acceder al menú de opciones.
Selecciona la función que aparece en la
pantalla del microteléfono justo encima del botón.
p Altavoz q Tapa de las pilas
6 ES
3 Iconos del menú
principal
A continuación se muestra un resumen de las opciones de menú disponibles en el D600/ D605. Para ver una explicación detallada de las opciones de menú, consulte las secciones correspondientes de este manual de usuario. Asegúrese de que todos los microteléfonos registrados en la estación base son D60 de Philips para que se muestren todos estos iconos y las funciones tengan un funcionamiento correcto.
Icono Descripciones
[Cong.tel.] - Permite establecer la fecha y la hora, los sonidos, el modo ECO, el modo ECO+, el nombre del teléfono, el idioma de visualización en pantalla y los ajustes de la pantalla.
[Servicios] - Permite establecer la
conferencia automática, el prejo
automático, el tipo de red, el tiempo de rellamada, el reloj automático, los servicios de llamada, etc. Los servicios de redes dependerán del tipo de red y del país.
[Alarma]: ajustar la fecha y la hora, alarma, tono para la alarma, etc.
[Agenda] - Puede acceder a la función a través de este icono solo si registra el microteléfono en la estación base D600/D605.
[Llamentrantes] - Puede acceder a la función a través de este icono solo si registra el microteléfono en la estación base D600.
[Monitorbebés] - Puede acceder a la función a través de este icono solo si registra el microteléfono en la estación base D600/D605.
[Contestador] - Puede acceder a la función a través de este icono solo si registra el microteléfono en una estación base D605 con contestador automático.
7ES
4 Iconos de la
pantalla
En el modo de espera, los iconos que aparecen en la pantalla principal indican qué funciones están disponibles en el microteléfono. Asegúrese de que todos los microteléfonos registrados en la estación base son D60 de Philips para que se muestren todos estos iconos y las funciones tengan un funcionamiento correcto.
Icono Descripciones
Cuando el microteléfono no esté
en la estación base o el cargador, las barras indicarán el nivel batería (de
completo a bajo).
Cuando el microteléfono esté en
la estación base/cargador, las barras seguirán desplazándose hasta que se complete la carga.
El icono de batería agotada parpa-
dea y se oye un tono de alerta.
La batería está agotada y debe
recargarse.
El número de barras muestra el estado de conexión entre el microteléfono y la estación base. Cuantas más barras aparezcan, mayor será la fuerza de la señal.
Este icono indica llamadas perdidas en la pantalla de espera o en la lista de llamadas entrantes. Cambia de color rojo a blanco después de revisar las llamadas.
Se ha ajustado el modo silencioso, pero está fuera del periodo activo.
El timbre está desactivado.
Se ha ajustado el modo silencioso
y está dentro del periodo activo (el
teléfono no suena).
La alarma está activada.
Parpadea cuando hay un mensaje
de voz nuevo.
Permanece encendido cuando los
mensajes de voz ya se han visuali­zado en el registro de llamadas.
El icono no se muestra si no hay
ningún mensaje de voz.
ECO El modo ECO está activado. ECO+ El modo ECO+ está activado.
8 ES
5 Introducción
Precaución
• Asegúrese de leer las instrucciones de seguridad de la
sección "Instrucciones de seguridad impor tantes" antes de conectar e instalar el microteléfono.
Conecte el cargador
Advertencia
• Riesgo de daños en el producto. Compruebe que la
tensión de la fuente de alimentación corresponde a la tensión impresa en la parte posterior o inferior del teléfono.
• Utilice únicamente el adaptador de corriente
suministrado para cargar la batería.
Nota
Si se suscribe a un ser vicio de Internet de alta velocidad
de línea de suscripción digital (DSL), asegúrese de instalar un ltro DSL entre el cable de la línea de teléfono y la toma de corriente. El ltro evita los ruidos y los problemas de identicación de llamadas
ocasionados por la interferencia de DSL. Para obtener
más información sobre los ltros DSL, póngase en
contacto con el proveedor de servicios DSL.
En el caso de las versiones con varios microteléfonos, conecte cada uno de los extremos del adaptador de corriente a:
la toma de entrada de CC situada
en la parte inferior del cargador de microteléfono adicional.
la toma de corriente de la pared.
Introducción de las pilas suministradas
1
2
3
9ES
Precaución
• Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego.
• Utilice únicamente las pilas suministradas.
• Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca mezcle
pilas de diferentes marcas o tipos.
3 Pulse los botones numéricos para
introducir la fecha y la hora.
Nota
• Si la hora está en formato de 12 horas, pulse para
seleccionar [am] o [pm].
Nota
• Cargue las pilas durante 8 horas antes de utilizar el
producto por primera vez.
• Es normal que el microteléfono se caliente durante la
carga de las pilas.
Advertencia
• Al introducir las pilas en el compartimento, compruebe
la polaridad. Una polaridad incorrecta podría dañar el producto.
Ajuste del idioma
Seleccione su idioma y, a continuación, pulse
[OK] para conrmar.
» Se guarda la conguración de idioma.
Para restablecer el idioma, consulte los pasos siguientes.
1 Seleccione [Menú] > > [Idioma] y, a
continuación, pulse [OK] para conrmar.
2 Seleccione un idioma y pulse [OK] para
conrmar.
» El ajuste se ha guardado.
4 Pulse [OK] para conrmar.
Ajuste del formato de fecha y hora
1 Seleccione [Menú] > > [Fecha y
hora] y, a continuación, pulse [OK] para
conrmar.
2 Seleccione [Formatofecha] o [Formato
hora].
3 Pulse / para seleccionar [DD-MM-
AAAA] o [MM-DD-AAAA] como presentación de fecha y [12horas] o [24horas] como presentación de hora. Después, pulse [OK] para conrmar.
» El ajuste se ha guardado.
Nota
• El ajuste del formato de la fecha y la hora depende
del país.
Registre su microteléfono
Ajuste de la fecha y la hora
1 Seleccione [Menú] > > [Fecha y
hora] y, a continuación, pulse [OK] para
conrmar.
2 Seleccione [Ajustarfecha]/[Ajustar
hora] y, a continuación, pulse [OK] para
conrmar.
10 ES
Registre el microteléfono en la estación base antes de utilizarlo.
Registro automático
Los microteléfonos adicionales del mismo modelo se pueden registrar automáticamente. Coloque el microteléfono no registrado en la estación base.
» El microteléfono detecta la estación
base y la registra automáticamente.
» El registro se completa en menos de
dos minutos. La estación base asigna automáticamente un número al microteléfono.
Registro/emparejamiento manual
Si el registro automático falla o si registra un microteléfono de otro modelo, registre el microteléfono manualmente en la estación base.
1 Seleccione [Menú] > > [Registrar] y, a
continuación, pulse [OK] para conrmar.
2 Mantenga pulsado en la estación base
durante 5 segundos.
Carga del microteléfono
Coloque el microteléfono en la base de carga para que se encienda. Cuando el microteléfono esté colocado correctamente en la estación base, oirá un tono de conexión (consulte
'Ajuste del tono de conexión' en la página 23).
» El microteléfono empezará a cargarse.
Nota
• Cargue las pilas durante 8 horas antes de utilizar el
producto por primera vez.
• El microteléfono puede calentarse durante la carga de
las pilas, esto es normal.
• Con el tiempo, la capacidad de las pilas se reduce. Es un
comportamiento normal de las pilas.
Nota
En los modelos con contestador automático, se oye un
pitido de conrmación.
3 Introduzca el PIN o la contraseña del
sistema. Pulse [Borrar] para realizar conexiones.
4 Pulse [OK] para conrmar el PIN o la
contraseña.
» El registro se completa en menos de
2 minutos. La estación base asigna automáticamente un número al microteléfono.
Nota
• Si el PIN o la contraseña no son correctos o si
no se encuentra la base en un periodo de tiempo determinado, el microteléfono muestra un mensaje de
noticación. Si el registro no se realiza correctamente,
repita el procedimiento anterior.
• El PIN o la contraseña por defecto es 0000. No se
puede cambiar.
Ya puede utilizar el teléfono.
Comprobación del nivel de batería
El icono de la batería muestra el nivel actual de la misma.
11ES
Cuando el microteléfono no esté en la estación base o el cargador, las barras indicarán el nivel batería
(de completo a bajo).
Cuando el microteléfono esté en la estación base/cargador, las barras parpadearán hasta que se complete la carga.
El icono de batería agotada parpadea. La batería está agotada y debe recargarse.
Si está realizando una llamada, oirá unos tonos de aviso cuando las pilas estés casi agotadas. El microteléfono se apaga cuando las pilas están completamente agotadas.
¿Qué es el modo de espera?
El teléfono se encuentra en modo de espera cuando está inactivo. Cuando el microteléfono no está en el soporte de carga, la pantalla del modo de espera muestra la fecha y la hora. Cuando el microteléfono está en el soporte de carga, la pantalla del modo de espera muestra la hora como protector de pantalla.
está fuera del alcance. Cargue la batería o acerque el microteléfono a la estación base.
Nota
• Cuando ECO+ está encendido, la intensidad de la señal
no se muestra.
Comprobación de la intensidad de la señal
El número de barras muestra el estado de conexión entre el microteléfono y la estación base. Cuantas más barras aparezcan, mejor será la conexión.
Asegúrese de comprobar que el microteléfono está conectado a la estación base antes de realizar o recibir llamadas, y utilizar funciones y características del teléfono.
Si oye tonos de aviso durante una llamada, signica que las baterías del microteléfono
están casi agotadas o que el microteléfono
12 ES
Loading...
+ 30 hidden pages