Philips D6001B/53 user manual [sr]

Page 1
Uvek smo tu da vam pomognemo
Obratite
se kompaniji
Philips
Registrujte svoj proizvod i nađite podršku na
www.philips.com/support
D600 D605
Proširena korisnička
dokumentacija
Page 2
Page 3
Sadržaj
1 Važna bezbednosna uputstva 3
2 Vaš telefon 5
Sadržaj kutije 5
Pregled telefona 6 Pregled bazne stanice 7
3 Ikone glavnog menija 8
4 Prikaz ikona 9
5 Početak 10
Povezivanje bazne stanice 10
Umetnite priložene baterije 11
Podešavanje telefona (u zavisnosti od
zemlje) 11 Promena PIN koda za daljinski pristup 12 Punjenje baterije slušalice 12 Provera nivoa napunjenosti baterije 12
Šta je režim pripravnosti? 13
Provera snage signala 13
6 Pozivi 14
Obavljanje poziva 14 Odgovaranje na poziv 14 Završetak poziva 15
Podešavanje jačine zvuka u slušalici/
zvučnika 15 Isključivanje mikrofona 15 Isključivanje/uključivanje zvučnika 15
Obavljanje drugog poziva 15 Odgovaranje na drugi poziv 15
Prebacivanje između poziva 15
Obavljanje konferencijskog poziva sa
spoljnim pozivaocima 16
7 Unutrašnji i konferencijski pozivi 17
Pozivanje druge slušalice 17 Prebacivanje poziva 17 Obavljanje konferencijskog poziva 17
8 Tekst i brojevi 19
Unošenje teksta i brojeva 19
Promena veličine slova 19
9 Imenik 20
Prikaz imenika 20
Pretraživanje podataka 20
Pozivanje broja iz imenika 20 Pristup imeniku u toku poziva 20 Dodavanje podataka 20
Uređivanje podataka 21
Podešavanje personalizovane melodije 21 Podešavanje tastera za brzo biranje 21 Brisanje podataka 21 Brisanje svih podataka 22 Dodavanje kontakta u listu izuzetaka 22
10 Evidencija poziva 23
Tip liste poziva 23 Prikaz podataka o pozivima 23
Čuvanje podatka o pozivu u imeniku 23
Povratni poziv 24 Brisanje svih podataka o pozivima 24 Brisanje svih podataka o pozivima 24
11 Lista za ponovno biranje 25
Prikaz podataka za ponovno biranje 25
Čuvanje podatka za ponovno biranje
u imeniku 25 Ponovno biranje 25 Brisanje podataka za ponovno biranje 25 Brisanje svih podataka 25
12 Postavke telefona 26
Podešavanja zvuka 26 Podešavanje datuma i vremena 28
režim ECO 28 režim ECO+ 28
Imenovanje slušalice 29 Podešavanje jezika 29 Postavke ekrana 29
13 Budilnik 30
1SR
Page 4
Podešavanje alarma 30
Isključivanje alarma 30
14 Baby monitor 31
Aktiviranje/deaktiviranje jedinice za bebu 31
Slanje alarma 31
Podešavanje nivoa jačine zvuka
bebinog plača 32
15 Telefonska sekretarica 33
Uključivanje/isključivanje telefonske
sekretarice 33
Podešavanje jezika telefonske sekretarice 33
Podešavanje režima odgovaranja na poziv 33
Obaveštenja 34 Dolazne poruke 34
16 Usluge 38
Automatska konferencija 38 Zabrana poziva 38 Tip liste poziva 39
Automatski preks 39 Tip mreže 39
Izbor trajanja ponovnog poziva 39
Režim biranja 40
Prvo zvono 40 Automatsko podešavanje sata 40 Registrovanje dodatnih slušalica 40 Poništavanje registracije slušalica 41 Usluge pozivanja 41
Vraćanje podrazumevanih postavki 42
Tabele za unos teksta i brojeva 49
21 Indeks 51
17 Tehnički podaci 44
18 Napomena 45
Izjava o usaglašenosti 45
Usklađenost sa GAP standardom 45 Usklađenost sa EMF standardima 45
Odlaganje starog proizvoda i baterija 45
19 Najčešća pitanja 47
20 Dodatak 49
2 SR
Page 5
1 Važna
bezbednosna
uputstva
Zahtevi za napajanjem
Ovaj proizvod zahteva napajanje 100–240 V AC. U slučaju nestanka napajanja, komunikacija će biti prekinuta.
Napon mreže je klase TNV-3 (eng.
Telecommunication Network Voltages –
naponi telekomunikacionih mreža), kao što je denisano u standardu EN 60950.
Aktiviranje opcije korišćenja bez ruku može iznenada
da poveća jačinu zvuka u slušalici do veoma visokog
nivoa: budite sigurni da se telefon ne nalazi veoma blizu
vašeg uha.
Po nestanku napajanja, ova oprema ne može da se
koristi za obavljanje poziva u slučaju opasnosti. Za pozive u slučaju opasnosti mora da bude dostupna neka alternativa.
Nemojte da dozvolite da proizvod dođe u kontakt sa
tečnostima.
Nemojte da koristite sredstva za čišćenje koja sadrže
alkohol, amonijak, benzen ili abrazive koji mogu da oštete telefon.
Nemojte da izlažete telefon grejanju niti direktnoj
sunčevoj svetlosti.
Pazite da vam telefon ne padne ili da nešto ne padne
na njega.
Aktivni mobilni telefoni u blizini mogu da stvore
smetnje.
Upozorenje
Električna mreža je klasikovana kao opasnost. Punjač
može da se isključi jedino izvlačenjem utikača iz utičnice. Uverite se da je utičnica uvek lako pristupačna.
Da biste izbegli oštećenja ili kvar
Oprez
Koristite isključivo napajanje koje je navedeno u
korisničkom uputstvu.
Koristite isključivo baterije koje su navedene u
korisničkom uputstvu.
Postoji rizik od eksplozije ukoliko se baterija zameni
neodgovarajućim tipom.
Baterije odložite u skladu sa uputstvom.
Baterije nemojte da odlažete u vatru.
Uvek koristite kablove koje ste dobili uz uređaj.
Nemojte dozvoliti da kontakti punjača ili baterija dođu
u kontakt sa metalom.
Nemojte da dozvolite da mali metalni predmeti dođu
u kontakt sa telefonom. Može da dođe do pogoršanja kvaliteta zvuka i oštećenja telefona.
Metalni predmeti mogu da budu zadržani ukoliko se
nalaze u blizini ili na prijemniku telefona.
Nemojte da koristite aparat na mestima na kojima
postoji opasnost od eksplozije.
Nemojte otvarati slušalicu, baznu stanicu niti punjač, jer
možete biti izloženi visokom naponu.
Za priključnu opremu, utičnica treba da bude
pristupačna i u njenoj blizini.
Kada telefon koristite kao baby monitor
Oprez
Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala
aparatom.
Pazite da su jedinica za bebu i kabl uvek van dohvata
bebe (udaljeno najmanje 1 metar/3 stope).
Držite roditeljsku jedinicu najmanje 1,5 metara/5 stopa
od jedinice za bebu da biste sprečili mikrofoniju.
Nikada nemojte da stavljate jedinicu za bebu u krevetac
ili ogradicu.
Nikada ne pokrivajte ni roditeljsku jedinicu niti jedinicu
za bebu (npr. peškirom ili ćebetom). Obavezno se
uverite da ventilacioni otvori jedinice za bebu nisu
blokirani.
Preduzmite sve mere predostrožnosti kako biste svojoj
bebi pružili bezbedne uslove za spavanje.
Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane
osoba (što podrazumeva i decu) sa smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod nadzorom ili na osnovu
uputstava za upotrebu aparata datih od strane osobe
koja odgovara za njihovu bezbednost.
Ako roditeljsku jedinicu stavite blizu predajnika ili nekog
drugog DECT aparata (npr. DECT telefona ili bežičnog rutera za Internet), može doći do gubitka veze sa jedinicom za bebu. Udaljite baby monitor od drugih bežičnih aparata dok se veza ponovo ne uspostavi.
Ovaj baby monitor je zamišljen kao pomoćno sredstvo.
On nije zamena za odgovornu i odgovarajuću pažnju odraslih i ne bi ga trebalo koristiti na taj način.
3SR
Page 6
Radna temperatura i temperatura skladištenja
Koristite na mestu gde je temperatura uvek između 0°C i +40°C (relativna vlažnost do 90%).
Skladištite na mestu gde je temperatura uvek između -20°C i +45°C (relativna vlažnost do 95%).
Vek trajanja baterije može biti kraći u uslovima niskih temperatura.
4 SR
Page 7

2 Vaš telefon

Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u
Philips!
Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi Philips, registrujte svoj proizvod na adresi www.philips.com/welcome.

Sadržaj kutije

Bazna stanica (D600)
Bazna stanica (D605)
Adapter za napajanje**
Kabl za liniju*
Garancija
4XLFNVWDUWJXLGH
Kratki korisnički priručnik
Napomena
* U nekim zemljama, potrebno je da kabl prvo
priključite u adapter, a zatim da kabl uključite u telefonsku utičnicu.
** U paketima sa više slušalica nalaze se dodatne
slušalice, punjači i adapteri za napajanje.
Slušalica**
Punjač**
5SR
Page 8

Pregled telefona

o n m l
k j i
a Slušalica b
• Kretanje nagore kroz meni.
• Pojačavanje zvuka u slušalici/zvučniku.
• Pristup kontaktima u režimu
pripravnosti.
c
Pomeranje pokazivača nadesno u režimu za uređivanje.
d
• Pritisnite da biste brisali pojedinačna
slova ili cifre. Pritisnite i zadržite da biste uklonili sav tekst.
• Otkazivanje operacije.
Otvaranje liste za ponovno biranje u režimu pripravnosti.
• Promena zvučnog prola tokom
a
e
b c d e
f g h
p
q
f
g
h
i Mikrofon j
k
l
m
poziva.
Izbor funkcije prikazane na ekranu slušalice, odmah iznad tastera.
• Završetak poziva.
• Izlaz iz menija/operacije.
Pritisnite da biste uneli razmak tokom uređivanja teksta.
• Pritisnite i zadržite da biste zaključali/ otključali tastaturu u režimu pripravnosti.
• Pritisnite i zadržite da biste uneli pauzu prilikom uređivanja imena ili broja kontakta.
• Prelazak na velika/mala slova tokom uređivanja.
Isključivanje/uključivanje mikrofona.
• Isključivanje/uključivanje zvučnika.
• Obavljanje i prijem poziva pomoću zvučnika.
• Pritisnite i zadržite da biste obavili
poziv preko interkoma (samo za verzije
sa više slušalica).
• Podešavanje režima biranja (pulsni režim ili privremeni tonski režim).
• Kretanje nadole kroz meni.
• Utišavanje zvuka u slušalici/zvučniku.
• Pristup evidenciji poziva u režimu pripravnosti.
Pomeranje pokazivača nalevo u režimu za uređivanje.
6 SR
Page 9
n
• Obavljanje i prijem poziva.
Taster za ponovno pozivanje
o
• Pristup glavnom meniju u režimu pripravnosti.
• Potvrđivanje izbora.
• Otvaranje menija sa opcijama.
Izbor funkcije prikazane na ekranu slušalice, odmah iznad tastera.
p Zvučnik q Poklopac baterije

Pregled bazne stanice

D600
a b
• Pronalaženje slušalica
• Ulazak u režim za registraciju.
c
Brisanje poruke koja se trenutno reprodukuje.
• Pritisnite i zadržite da biste izbrisali sve stare poruke.
d Brojač poruka e /
Pojačavanje/utišavanje zvuka iz zvučnika.
f /
Preskakanje unazad/unapred tokom reprodukcije.
g
• Reprodukcija poruka.
• Zaustavljanje reprodukcije poruka.
h
Uključivanje/isključivanje telefonske sekretarice.
a
a
• Pronalaženje slušalica.
• Ulazak u režim za registraciju.
D605
a Zvučnik (zadnja strana bazne stanice)
a b c d
e f g h
7SR
Page 10
3 Ikone glavnog
menija
U nastavku je pregled opcija iz menija koje
su dostupne u vašem D600/D605. Detaljno objašnjenje opcija iz menija, naći ćete u odgovarajućem odeljku u ovom korisničkom priručniku.
Ikona Opis
[Post. tel.] - Podešavanje vremena i datuma, zvukova, režima ECO, režima ECO+, naziva telefona, jezika ekrana i postavki prikaza.
[Servisi] - Podešavanje automatskog konferencijskog poziva, automatskog pozivnog broja, vrste mreže, vremena ponovnog pozivanja, automatskog sata, usluge pozivanja itd. Usluge zavise od mreže i zemlje.
[Alarm] - Podešavanje datuma i vremena, alarma, zvuka alarma itd.
[Imenik] - Dodavanje, uređivanje i upravljanje unosima u imeniku itd.
[Dolazni pozivi] - Prikazivanje istorije
svih propuštenih i primljenih poziva
(prikazuje se samo na modelu D600). [Nadzor bebe] - Podešavanje alarma
za druge slušalice i nivoa jačine zvuka bebinog plača.
[Sekretarica] - Podešavanje, slušanje, brisanje telefonskih poruka itd. (prikazuje se samo na modelu D605).
8 SR
Page 11

4 Prikaz ikona

U režimu pripravnosti, ikone prikazane na glavnom ekranu označavaju funkcije koje su dostupne na slušalici.
Ikona Opis
• Kada slušalica nije na baznoj stanici/ punjaču, linije pokazuju nivo na-
punjenosti baterije (od punog do
niskog).
• Kada je slušalica na baznoj stanici/ punjaču, linije se pomeraju dok se punjenje ne završi.
• Treperi ikona prazne baterije i čuje se zvučni signal.
• Baterija je skoro ispražnjena i potrebno ju je napuniti.
Broj linija ukazuje na status veze
između slušalice i bazne stanice. Što je više linija prikazano, veća je jačina signala.
Ova ikona ukazuje na propuštene
pozive na ekranu u režimu pripravnosti ili u listi dolaznih poziva. Promeniće boju iz crvene u belu nakon pregledanja poziva.
Podešen je režim bez zvuka, ali trenutno nije period kada je aktivan.
• Zvono je isključeno.
• Podešen je režim bez zvuka i u toku
je period kada je aktivan (telefon
ne zvoni).
Alarm je aktiviran.
Telefonska sekretarica: treperi kada
postoji nova poruka. Prikazuje se kada je uključena telefonska sekretarica.
Treperi kada postoji nova glasovna poruka.
Stalno svetli kada su glasovne poruke već prikazane u evidenciji poziva.
Ova ikona se ne prikazuje kada nema glasovnih poruka.
ECO Aktiviran je režim ECO. ECO+ Aktiviran je režim ECO+.
9SR
Page 12

5 Početak

Oprez
Pre povezivanja i instalacije telefona, obavezno
pročitajte bezbednosna uputstva u odeljku „Važna bezbednosna uputstva“.

Povezivanje bazne stanice

Upozorenje
Rizik od oštećenja aparata! Uverite se da voltaža
napajanja odgovara voltaži koja je odštampana na poleđini ili na donjoj strani telefona.
Za punjenje baterija koristite samo adapter za napajanje
koji se isporučuje sa telefonom.
Napomena
• Ako na telefonskoj liniji imate pretplatu na uslugu
širokopojasnog pristupa Internetu putem digitalne
pretplatničke linije (Digital Subscriber Line – DSL), između telefonskog kabla i utičnice obavezno instalirajte lter. Filter sprečava pojavu šuma i probleme sa uslugom ID-a pozivaoca koje mogu da izazovu DSL smetnje. Dodatne informacije o DSL lterima potražite od dobavljača DSL usluga.
Tipska pločica se nalazi na donjem delu bazne stanice.
1 Po jedan kraj adaptera za napajanje
priključite na:
• ulazni DC priključak sa zadnje strane
bazne stanice;
• zidnu utičnicu za napajanje.
2 Po jedan kraj kabla priključite na:
• telefonsku utičnicu sa zadnje strane
bazne stanice;
• telefonsku zidnu utičnicu.
3 Po jedan kraj adaptera za napajanje
priključite na (samo za verziju sa više
slušalica):
• ulazni DC priključak sa donje strane punjača za dodatne slušalice.
• zidnu utičnicu za napajanje.
10 SR
Page 13

Umetnite priložene baterije

Podešavanje telefona (u zavisnosti od zemlje)

1
2
3
Oprez
Opasnost od eksplozije! Baterije držite dalje od izvora
toplote, sunčeve svetlosti ili vatre. Nikada ne spaljujte baterije.
Upotrebljavajte samo istu vrstu baterija koje ste dobili
u kompletu.
Opasnost od smanjenog veka trajanja baterije! Nikad ne
upotrebljavajte zajedno različite marke ili vrste baterija.
1 Prilikom prve upotrebe telefona prikazaće
se poruka dobrodošlice.
2 Pritisnite [OK].

Podešavanje zemlje/jezika

Izaberite zemlju/jezik, a zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
» Postavka zemlje/jezika je sačuvana.
Napomena
Opcija za podešavanje zemlje/jezika razlikuje se
u zavisnosti od zemlje. Ako se ne prikaže poruka dobrodošlice, to znači da je postavka zemlje/jezika unapred podešena za vašu zemlju. Zatim možete da podesite datum i vreme.
Pratite sledeće korake da biste ponovo podesili jezik.
1 Izaberite stavku [Meni] > > [Jezik],
a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
2 Izaberite jezik, a zatim pritisnite taster [OK]
da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.

Podešavanje datuma i vremena

Napomena
Pre prve upotrebe punite baterije 8 sati.
• Normalno je da se tokom punjenja baterija slušalica
zagreje.
Upozorenje
Kada ih budete postavljali u odeljak za baterije, pazite
na ispravno postavljanje polova baterija. Neispravan polaritet može oštetiti proizvod.
1 Izaberite stavku [Meni] > > [Datum i
vreme], a zatim pritisnite taster [OK] da
biste potvrdili.
2 Izaberite stavku [Podesi dat]/[Podesi
vreme], a zatim pritisnite taster [OK] da
biste potvrdili.
3 Pritiskajte numeričke tastere da biste uneli
datum i vreme.
11SR
Page 14
Napomena
Ukoliko je vreme prikazano u formatu 12 časova,
pritisnite taster da biste izabrali opciju [am] ili [pm].
4 Pritisnite [OK] da biste potvrdili.

Podešavanje formata datuma i vremena

1 Izaberite stavku [Meni] > > [Datum i
vreme], a zatim pritisnite taster [OK] da
biste potvrdili.
2 Izaberite [Format datuma] ili [Format
vremena].
3 Pritisnite taster / da biste izabrali
stavku [DD-MM-GGGG] ili [MM-DD- GGGG] kao prikaz datuma, a zatim [12 časovno] ili [24 časovno] kao prikaz
vremena. Zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Napomena
Postavka formata za datum i vreme zavisi od zemlje.
3 Unesite novi PIN kôd/pristupnu šifru,
a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
4 Ponovo unesite novi PIN kôd/pristupnu
šifru, a zatim pritisnite taster [Spremi] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.

Punjenje baterije slušalice

Stavite slušalicu na baznu stanicu da biste
napunili njenu bateriju. Kada slušalicu ispravno stavite na baznu stanicu, čuće se zvučni signal (pogledajte 'Podešavanje zvučnog signala za postavljanje na baznu stanicu' na strani 27).
» Baterije u slušalici će početi da se pune.
Napomena
Pre prve upotrebe punite baterije 8 sati.
• Normalno je da se tokom punjenja baterija slušalica
zagreje.
Kapacitet baterija opada tokom vremena. To je
normalno za baterije.
Telefon je sada spreman za korišćenje.

Promena PIN koda za daljinski pristup

Napomena
Zadani PIN kôd za daljinski pristup telefonske
sekretarice je 0000 i važno ga je zameniti da bi se obezbedila zaštita.
Ova funkcija je dostupna samo za model D605.
1 Izaberite stavku [Meni] > > [Dalj.
pristup] > [Izmena PINa], a zatim pritisnite taster [OK] za potvrdu.
2 Unesite stari PIN kôd/pristupnu šifru,
a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
12 SR
Provera nivoa napunjenosti
baterije
Page 15
Ikona baterije prikazuje trenutni nivo
napunjenosti baterije.
Kada slušalica nije na baznoj
stanici/punjaču, linije pokazuju nivo
napunjenosti baterije (od punog
do niskog). Kada je slušalica na baznoj stanici/ punjaču, linije trepere dok se punjenje ne završi.
Ikona će treperiti kada se baterija isprazni. Baterija je skoro ispražnjena i potrebno ju je napuniti.
Tokom telefonskog razgovora čućete zvukove upozorenja ako su baterije pri kraju. Slušalica će se isključiti kada se baterije potpuno isprazne.

Šta je režim pripravnosti?

Telefon se nalazi u režimu pripravnosti kada nije aktivan. Kada se slušalica ne nalazi na postolju za punjenje, na ekranu u režimu pripravnosti prikazuje se datum i vreme. Kada se slušalica nalazi na postolju za punjenje, na ekranu u režimu pripravnosti prikazuje se vreme u obliku čuvara ekrana.
Napomena
Kada je uključeno ECO+, ne prikazuje se snaga signala.

Provera snage signala

Broj linija ukazuje na status veze
između slušalice i bazne stanice. Što je više linija prikazano, bolja je veza.
Proverite da li su slušalica i bazna stanica
povezane pre nego što obavite ili primite
poziv, odnosno počnete sa korišćenjem funkcija.
Ukoliko u toku razgovora čujete signal upozorenja, baterija slušalice je skoro ispražnjena ili se slušalica nalazi izvan dometa. Napunite bateriju ili premestite slušalicu bliže baznoj stanici.
13SR
Page 16

6 Pozivi

Napomena
Kada dođe do prekida napajanja, telefon ne može da
pristupi uslugama za slučaj opasnosti.
Savet
• Proverite snagu signala pre obavljanja poziva ili u toku
poziva (pogledajte 'Provera snage signala' na strani 13).

Obavljanje poziva

Poziv možete da obavite na neki od sledećih načina:
Normalni poziv
Poziv sa predbiranjem
• Poziv pomoću tastera za brzo biranje
Poziv možete da obavite i iz liste za ponovno
biranje (pogledajte 'Ponovno biranje' na strani
25), imenika (pogledajte 'Pozivanje broja iz
imenika' na strani 20) i evidencije poziva (pogledajte 'Povratni poziv' na strani 24).

Normalni poziv

1 Pritisnite taster ili . 2 Birajte broj telefona.
» Broj se poziva. » Prikazuje se trajanje poziva.

Poziv sa predbiranjem

1 Birajte broj telefona
• Da biste izbrisali cifru, pritisnite taster
[Očisti].
• Da biste uneli pauzu, pritisnite i
zadržite taster .
2 Pritisnite taster ili da biste obavili
poziv.

Poziv pomoću tastera za brzo biranje

Ako ste kontaktu unapred dodelili taster za
brzo biranje, pritisnite taj taster i zadržite kako biste obavili poziv.
Savet
Informacije o podešavanju tastera za brzo biranje
potražite u odeljku „Podešavanje tastera za brzo biranje“ u poglavlju „Imenik“.
Napomena
Trajanje trenutnog poziva biće prikazano na tajmeru
poziva.
Ukoliko čujete signal upozorenja, baterija telefona
je skoro ispražnjena ili se telefon nalazi skoro izvan dometa. Napunite bateriju ili premestite telefon bliže baznoj stanici.

Odgovaranje na poziv

Kada postoji dolazni poziv, telefon zvoni i treperi pozadinsko osvetljenje LCD ekrana. Zatim možete:
da pritisnete taster ili kako biste
odgovorili na poziv;
da izaberete [Preus.] kako biste poslali
dolazni poziv na telefonsku sekretaricu (primenjuje se samo na D605);
da izaberete [Tiho] da biste isključili zvono trenutnog dolaznog poziva.
Upozorenje
Kada telefon zazvoni ili kada je aktivna funkcija upotrebe
bez ruku, držite slušalicu dalje od uha da biste izbegli oštećenje.
Napomena
Usluga ID pozivaoca je dostupna ukoliko ste je
registrovali kod dobavljača usluga.
14 SR
Page 17
Savet
Ako imate propušten poziv, prikazaće se poruka
obaveštenja.

Obavljanje drugog poziva

Napomena
Ova usluga zavisi od mreže.

Završetak poziva

Poziv možete završiti na neki od sledećih načina:
Pritisnite taster ; ili
Stavite slušalicu na baznu stanicu ili postolje za punjenje.

Podešavanje jačine zvuka u slušalici/zvučnika

Pritisnite taster / na slušalici da biste podesili jačinu zvuka tokom poziva.
» Jačina zvuka u slušalici/zvučnika je
podešena, a na telefonu je ponovo prikazan ekran poziva.

Isključivanje mikrofona

1 Pritisnite taster u toku poziva.
» Na slušalici će biti prikazano [Bez
tona].
» Pozivalac ne može da vas čuje, dok vi
možete da čujete njegov/njen glas.
2 Pritisnite taster ponovo da biste uključili
mikrofon.
» Sada možete da komunicirate sa
pozivaocem.

Isključivanje/uključivanje zvučnika

Pritisnite .
1 Pritisnite taster u toku poziva.
» Prvi poziv se postavlja na čekanje.
2 Birajte drugi broj.
» Poziva se broj koji je prikazan na
ekranu.

Odgovaranje na drugi poziv

Napomena
Ova usluga zavisi od mreže.
Kada periodično čujete tihi zvučni signal koji vas obaveštava da imate dolazni poziv, možete odgovoriti na neki od sledećih načina:
1 Pritisnite taster i da biste odgovorili
na poziv.
» Prvi poziv se postavlja na čekanje, a
povezujete se sa drugim pozivom.
2 Pritisnite taster i da biste završili
trenutni poziv i odgovorili na prvi poziv.

Prebacivanje između poziva

Napomena
Ova usluga zavisi od mreže.
Između poziva možete da se krećete na neki od sledećih načina:
Pritisnite taster i ; ili
Pritisnite taster [Opcija], a zatim izaberite
stavku [Prespoj pozive], pa ponovo pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
» Trenutni poziv se postavlja na čekanje,
a povezujete se sa drugim pozivom.
15SR
Page 18

Obavljanje konferencijskog poziva sa spoljnim pozivaocima

Napomena
Ova usluga zavisi od mreže. Obratite se dobavljaču
usluga u vezi dodatnih troškova.
Kada povežete dva poziva, konferencijski poziv možete obaviti na neki od sledećih načina:
Pritisnite , a zatim pritisnite ; ili
Pritisnite taster [Opcija], izaberite stavku [Konferencija], a zatim ponovo pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
» Dva poziva se kombinuju i
konferencijski poziv je uspostavljen.
16 SR
Page 19
7 Unutrašnji i
konferencijski
pozivi
Unutrašnji poziv je poziv drugog telefona koji
koristiti istu baznu stanicu. Konferencijski poziv uključuje razgovor između vas, korisnika druge slušalice i spoljnih pozivalaca.
2 Izaberite broj slušalice, a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
» Sačekajte dok druga strana odgovori
na vaš poziv.

Prebacivanje između poziva

Pritisnite taster [Spolj.] da biste se kretali
između spoljnog i unutrašnjeg poziva.

Prebacivanje poziva

Pozivanje druge slušalice

Napomena
Ukoliko bazna stanica ima dve registrovane slušalice,
pritisnite i držite taster da biste pozvali drugu slušalicu.
1 Pritisnite i držite taster .
» Prikazaće se slušalice koje su dostupne
za poziv preko interkoma.
2 Izaberite broj slušalice, a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
» Izabrana slušalica će zazvoniti.
3 Pritisnite taster na izabranoj slušalici.
» Uspostavljena je veza preko interkoma.
4 Pritisnite taster [Očisti] ili da biste
prekinuli ili završili poziv preko interkoma.
Napomena
Ako je izabrana slušalica zauzeta, na ekranu slušalice
prikazaće se [Zauzeto].
Napomena
Ukoliko bazna stanica ima dve registrovane slušalice,
pritisnite i zadržite taster da biste poziv prebacili na drugu slušalicu.
1 Pritisnite i držite taster u toku poziva.
» Prikazaće se slušalice koje su dostupne
za poziv preko interkoma.
2 Izaberite broj slušalice, a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
3 Pritisnite taster kada druga strana
odgovori na vaš poziv.
» Poziv se sada prebacuje na izabranu
slušalicu.
Obavljanje konferencijskog
poziva
Trosmerni konferencijski poziv je poziv između vas, korisnika druge slušalice i spoljnih pozivalaca.
Potrebna su dva telefona koja dele istu baznu
stanicu.

U toku korišćenja telefona

Možete se prebacivati sa jedne na drugu
slušalicu u toku poziva:
1 Pritisnite i držite taster .
» Trenutni pozivalac se postavlja na
čekanje.

U toku spoljnog poziva

1 Pritisnite i držite da biste započeli
unutrašnji poziv.
» Spoljni pozivalac se stavlja na čekanje. » Za verzije sa više slušalica, prikazaće
se slušalice koje su dostupne za poziv
17SR
Page 20
preko interkoma. Zatim pređite na 2. korak.
» Za verzije sa dve slušalice, zazvoniće
druga slušalica. Zatim pređite na 3. korak.
2 Izaberite ili unesite broj slušalice, a zatim
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
» Izabrana slušalica će zazvoniti.
3 Pritisnite taster na izabranoj slušalici.
» Uspostavljena je veza preko interkoma.
4 Pritisnite [Konf.].
» Sada ste u trosmernom
konferencijskom pozivu sa spoljnim
pozivom i izabranom slušalicom.
5 Pritisnite taster da biste završili
konferencijski poziv.
Napomena
• Pritisnite taster da biste se pridružili
konferencijskom pozivu sa drugom slušalicom ako je opcija >[Konferencija] podešena na [Aut.].

U toku konferencijskog poziva

Pritisnite taster [Int.] da biste spoljni poziv postavili na čekanje u vratili se na unutrašnji poziv.
» Spoljni poziv se stavlja na čekanje.
Pritisnite taster [Konf.] da biste ponovo uspostavili konferencijski poziv.
Napomena
Ukoliko jedna slušalica prekine vezu tokom
konferencijskog poziva, druga slušalica ostaje na vezi sa spoljnim pozivom.
18 SR
Page 21

8 Tekst i brojevi

Možete uneti tekst i brojeve za naziv telefona, podatke za imeniku i druge stavke menija.

Unošenje teksta i brojeva

1 Pritisnite jednom ili nekoliko puta
alfanumerički taster da biste uneli izabrani znak.
2 Pritisnite taster [Očisti] da biste izbrisali
znak. Pritisnite taster / da biste pomerali pokazivač nalevo ili nadesno.
3 Pritisnite taster da biste dodali razmak.
Napomena
Informacije o mapiranju tastera za znakove i brojeve
potražite u poglavlju „Dodatak“.

Promena veličine slova

Unapred je denisano da je slovo svake reči u rečenici veliko, dok su ostalo mala slova. Pritisnite i zadržite taster da biste promenili veličinu slova.
19SR
Page 22

9 Imenik

Imenik ovog telefona može da sadrži najviše 100 podataka. Imeniku možete da pristupite preko slušalice. Svaki podatak može da sadrži
ime od najviše 16 znakova i broj od najviše 24
cifre.
Dostupno je 9 memorija sa direktnim
pristupom (tasteri od 1 do 9). U zavisnosti od zemlje u kojoj živite, tasteri 1 i 2 su unapred
podešeni na broj govorne pošte i na broj usluga
za informacije vašeg dobavljača usluga. Kada pritisnete i zadržite taster u stanju pripravnosti, sačuvani broj telefona se automatski poziva.

Prikaz imenika

Napomena
Listu kontakata možete da pregledate samo na jednoj
slušalici.

Unošenje prvog znaka kontakta

1 Pritisnite taster ili izaberite stavku
[Meni] > > [OK] da biste pristupili listi
kontakata.
2 Pritisnite alfanumerički taster koji odgovara
znaku.
» Prikazaće se prvi podatak koji počinje
ovim znakom.

Pozivanje broja iz imenika

1 Pritisnite taster ili izaberite stavku [Meni]
> > [OK] da biste pristupili imeniku.
2 Izaberite kontakt iz imenika. 3 Pritisnite taster ili da biste obavili
poziv.

Pristup imeniku u toku poziva

1 Pritisnite taster ili izaberite stavku [Meni]
> > [OK] da biste pristupili imeniku.
2 Pritisnite taster / da biste pregledali
unose u imeniku.

Pretraživanje podataka

Podatke u imeniku možete pretražiti na neki od sledećih načina:
Kretanjem po listi kontakata.
Unošenjem prvog znaka kontakta.

Kretanje po listi kontakata

1 Pritisnite taster ili izaberite stavku
[Meni] > > [OK] da biste pristupili listi
kontakta.
2 Pritisnite taster / da biste pregledali
unose kontakata.
20 SR
1 Pritisnite taster [Opcija], a zatim izaberite
stavku [Imenik].
2 Pritisnite [OK] da biste potvrdili. 3 Izaberite kontakt, pritisnite taster [Opcija],
a zatim taster [Prikaži] da biste prikazali
broj.

Dodavanje podataka

1 Pritisnite taster ili izaberite stavku [Meni]
> > [OK] da biste pristupili imeniku.
2 Izaberite stavku [Opcija] > [Dodaj novo],
a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
3 Unesite ime, a zatim pritisnite taster [OK]
da biste potvrdili.
4 Unesite broj, a zatim pritisnite taster
[Spremi] da biste potvrdili
» Novi podatak je sačuvan.
Page 23
Savet
Ukoliko je memorija imenika puna, na slušalici će biti
prikazano obaveštenje. Izbrišite neki podatak da biste dodali novi.
Pritisnite i zadržite taster da biste uneli pauzu.
Pritisnite i držite taster da biste promenili veličinu
slova.
Napomena
Stari broj će u imeniku biti zamenjen novim brojem.
• Pritisnite taster [Očisti] da biste izbrisali znak.
• Pritisnite / za pomeranje pokazivača nalevo ili
nadesno.

Uređivanje podataka

1 Pritisnite taster ili izaberite stavku [Meni]
> > [OK] da biste pristupili imeniku.
2 Izaberite stavku [Opcija] > [Izmeni],
a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
3 Uredite ime, a zatim pritisnite taster [OK]
da biste potvrdili.
4 Uredite broj, a zatim pritisnite taster
[Spremi] da biste potvrdili.
» Podatak je sačuvan.
2 Izaberite kontakt, a zatim pritisnite taster
[Opcija] > [Izbor melodije].
3 Pritisnite taster [OK] da biste podesili ili
promenili melodiju za kontakt.
4 Izaberite melodiju za kontakt, a zatim
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
» Melodija je podešena.

Podešavanje tastera za brzo biranje

Broj kontakta možete da dodelite tasteru. Zatim možete da pritisnete i zadržite taj taster u režimu pripravnosti kako biste automatski birali sačuvani broj telefona.
1 Pritisnite taster ili izaberite stavku [Meni]
> , a zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
2 Izaberite kontakt, a zatim pritisnite taster
[Opcija] > [Brzo biranje], pa taster [OK] da biste potvrdili.
3 Pritisnite taster / da biste izabrali
kontakt i dodelili ga dostupnoj lokaciji,
a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
» Taster za brzo biranje je podešen.

Podešavanje personalizovane melodije

Možete personalizovati melodiju koja se čuje kada vas zove neko iz vašeg imenika.
Napomena
Pre korišćenja ove funkcije proverite da li ste se
pretplatili na uslugu identikacije pozivaoca.
1 Pritisnite taster ili izaberite stavku [Meni]
> , a zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.

Brisanje podataka

1 Pritisnite taster ili izaberite stavku [Meni]
> .
2 Izaberite kontakt, a zatim izaberite stavku
[Opcija] > [Obriši]. Pritisnite [OK] da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
3 Izaberite stavku [OK] da biste potvrdili.
» Podatak je izbrisan.
21SR
Page 24

Brisanje svih podataka

1 Pritisnite taster ili izaberite stavku [Meni]
> .
2 Izaberite [Opcija] > [Obriši sve]. 3 Pritisnite [OK] da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
4 Pritisnite [OK] da biste potvrdili.
» Svi podaci su izbrisani.

Dodavanje kontakta u listu izuzetaka

Možete da izaberete kontakt za listu izuzetaka.
Kada primite poziv od kontakta koji je dodat
u listu izuzetaka, telefon će odmah zvoniti, bez obzira na to što je aktiviran režim bez zvuka.
1 Pritisnite taster ili izaberite stavku [Meni]
> .
2 Izaberite kontakt, a zatim izaberite stavku
[Opcija] > [Post. izuzetak].
3 Pritisnite [Uključeno] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Savet
Dodatne informacije o podešavanju režima bez zvuka
i isključivanju kontakata iz ovog režima potražite u odeljku „Režim bez zvuka“ u poglavlju „Postavke telefona“.
22 SR
Page 25
10 Evidencija
poziva
Evidencija poziva skladišti istoriju svih propuštenih i primljenih poziva. Istorija dolaznih poziva obuhvata ime i broj pozivaoca, vreme i datum poziva. Ova funkcija je dostupna ukoliko ste je registrovali kod dobavljača usluga. Vaš telefon može da skladišti najviše 50 podataka o pozivima. Ikona evidencije poziva na slušalici treperiće kako bi vas podsetila na pozive na koje niste odgovorili. Ukoliko je pozivalac dozvolio prikaz svog identiteta, možete da vidite njegovo/njeno ime i broj.
Podaci o pozivima prikazani su u hronološkom
redosledu, pri čemu se poslednji primljeni poziv nalazi na vrhu liste.
Napomena
Proverite da li je broj na listi poziva ispravan pre nego
što na poziv uzvratite direktno sa liste poziva.
Sledeća ikona prikazana na ekranu obaveštava vas da imate propuštene pozive.
Ova ikona ukazuje na propuštene
pozive na ekranu u režimu
pripravnosti ili u listi dolaznih
poziva. Promeniće boju iz crvene u belu nakon pregledanja poziva.

Tip liste poziva

Možete da odaberete da li će se u evidenciji poziva prikazivati svi pozivi ili propušteni pozivi.
2 Izaberite neku opciju, a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.

Prikaz podataka o pozivima

1 Pritisnite taster u režimu pripravnosti
ili izaberite stavku [Meni] > na ekranu
glavnog menija.
2 Izaberite [Dolazni pozivi] (samo za D605).
» Prikazuje se evidencija dolaznih poziva.
3 Izaberite podatak, a zatim izaberite stavku
[Opcija] > [Prikaži] > [OK] da biste
prikazali dostupne informacije.
Napomena
je dostupno samo na modelu D600.

Čuvanje podatka o pozivu u imeniku

1 Pritisnite taster u režimu pripravnosti ili
na ekranu glavnog menija.
2 Izaberite [Dolazni pozivi] (samo za D605).
» Prikazuje se evidencija dolaznih poziva.
3 Izaberite podatak, a zatim izaberite
[Opcija].
4 Izaberite stavku [Spremi broj], a zatim
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
5 Unesite i uredite ime, a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
6 Unesite i uredite broj, a zatim pritisnite
taster [Spremi] da biste potvrdili.
» Podatak je sačuvan.

Izbor tipa liste poziva

1 Izaberite stavku [Meni] > > [Tip lis.
poz.], a zatim pritisnite taster [OK] da
biste potvrdili.
23SR
Page 26

Povratni poziv

1 Pritisnite taster u režimu pripravnosti ili
na ekranu glavnog menija.
2 Izaberite [Dolazni pozivi] (samo za D605).
» Prikazuje se evidencija dolaznih poziva.
3 Izaberite podatak iz liste. 4 Pritisnite taster da biste uspostavili poziv.

Brisanje svih podataka o pozivima

1 Pritisnite taster u režimu pripravnosti ili
na ekranu glavnog menija.
2 Izaberite [Dolazni pozivi] (samo za D605).
» Prikazuje se evidencija dolaznih poziva.
3 Izaberite podatak, a zatim izaberite
[Opcija] da biste potvrdili.
4 Izaberite stavku [Obriši], a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
5 Pritisnite [OK] da biste potvrdili.
» Podatak je izbrisan.
» Svi podaci su izbrisani.

Brisanje svih podataka o pozivima

1 Pritisnite taster u režimu pripravnosti ili
na ekranu glavnog menija.
2 Izaberite [Dolazni pozivi] (samo za D605).
» Prikazuje se evidencija dolaznih poziva.
3 Izaberite stavku [Opcija] > [Obriši sve],
a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
4 Pritisnite [OK] da biste potvrdili.
24 SR
Page 27
11 Lista za

ponovno biranje

U listi za ponovno biranje čuva se istorija pozvanih brojeva. Ona obuhvata imena i/ili brojeve koje ste pozivali. Ovaj telefon može da skladišti najviše 20 podataka za ponovno biranje.

Prikaz podataka za ponovno biranje

Pritisnite [P.Poz.].
» Prikazaće se lista pozvanih brojeva.

Brisanje podataka za ponovno biranje

1 Pritisnite taster [P.Poz.] da biste otvorili
listu pozivanih brojeva.
2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
[Opcija] da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Obriši], a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
4 Pritisnite [OK] da biste potvrdili.
» Podatak je izbrisan.

Brisanje svih podataka

Čuvanje podatka za ponovno biranje u imeniku

1 Pritisnite taster [P.Poz.] da biste otvorili
listu pozivanih brojeva.
2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
[Opcija] da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Spremi broj], a zatim
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
4 Unesite i uredite ime, a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
5 Unesite i uredite broj, a zatim pritisnite
taster [Spremi] da biste potvrdili.
» Podatak je sačuvan.
Ponovno biranje
1 Pritisnite [P.Poz.]. 2 Izaberite podatak koji želite da pozovete.
Pritisnite .
» Broj se poziva.
1 Pritisnite taster [P.Poz.] da biste otvorili
listu pozivanih brojeva.
2 Izaberite stavku [Opcija] > [Obriši sve],
a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
3 Pritisnite [OK] da biste potvrdili.
» Svi podaci su izbrisani.
25SR
Page 28
12 Postavke
telefona
Možete da prilagodite postavke telefona u skladu sa svojim potrebama.

Režim bez zvuka

Možete da postavite telefon u režim bez zvuka i da omogućite da traje određeno vreme u slučaju da ne želite da budete uznemiravani. Kada se uključi režim bez zvuka, telefon ne zvoni niti emituje alarme ili zvuk.
Napomena

Podešavanja zvuka

Podešavanje zvuka zvona za slušalicu

Možete izabrati neki od 15 zvukova zvona.
1 Izaberite stavku [Meni] > > [Zvukovi]
> [Oglašavanje], a zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
2 Izaberite zvuk zvona, a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.

Podešavanje jačine zvuka zvona za slušalicu

Možete da izaberete neki od 5 nivoa jačine zvuka zvona.
1 Izaberite stavku [Meni] > > [Zvukovi]
> [Jačina zvona], a zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
2 Izaberite nivo jačine zvuka, a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Savet
Kada isključite zvuk zvona, na ekranu će se prikazati .
• Kada pritisnete taster da biste pronašli slušalicu ili
kada aktivirate alarm, telefon će emitovati alarm, čak i ako je aktiviran režim bez zvuka.
1 Izaberite stavku [Meni] > > [Zvukovi] >
[Tihi rad], a zatim pritisnite taster [OK] da
biste potvrdili.
2 Izaberite stavku [Uključeno]/[Isključen],
a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
3 Izaberite stavku [Poč. i kraj], a zatim
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
4 Podesite vreme, a zatim pritisnite taster
[OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Napomena
Kada je režim bez zvuka podešen na [Uključeno],
prikazuje se . se prikazuje tokom unapred
podešenog vremena za režim bez zvuka.
Isključivanje kontakata iz režima bez zvuka
Možete da izaberete dužinu kašnjenja zvona i kontakte koji će biti isključeni iz imenika.
Kašnjenje zvona predstavlja broj signala zvona
koji će biti utišani pre nego što zvučni signal za zvono bude aktiviran.
1 Izaberite stavku [Meni] > > [Zvukovi] >
[Tihi rad], a zatim pritisnite taster [OK] da
biste potvrdili.
2 Izaberite [Izuzetak].
26 SR
Page 29
3 Izaberite stavku [Uključeno] da biste
aktivirali ili [Isključen] da biste deaktivirali
režim bez zvuka, a zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
4 Izaberite stavku [Odgoda zvona], a zatim
izaberite opciju.
5 Pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Napomena
• Ako je [Izuzetak] podešeno na [Uključeno] i izabrana
je opcija [Odgoda zvona], telefon će zvoniti tek nakon
što bude dostignuta izabrana dužina kašnjenja zvona.
• Proverite da li je kontakt za opciju [Post. izuzetak] u
imeniku podešen na [Uključeno] kako biste mogli da
isključite ovaj kontakt iz režima bez zvuka.

Podešavanje zvučnog signala za bateriju

Zvučni signal za bateriju je zvuk koji se emituje kada je baterija skoro ispražnjena i potrebno ju je napuniti.
1 Izaberite stavku [Meni] > > [Zvukovi]
> [Sign. baterije], a zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
2 Izaberite stavku [Uključeno]/[Isključen],
a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
» Postavka je sačuvana.

Podešavanje zvuka zvona na baznoj stanici

Podešavanje zvuka tastera

Zvuk tastera je zvuk koji se čuje kada se pritisne taster na slušalici.
1 Izaberite stavku [Meni] > > [Zvukovi] >
[Ton tipke], a zatim pritisnite taster [OK]
da biste potvrdili.
2 Izaberite stavku [Uključeno]/[Isključen],
a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
» Postavka je sačuvana.

Podešavanje zvučnog signala za postavljanje na baznu stanicu

Zvučni signal je zvuk koji čujete kada slušalicu postavite na baznu stanicu/punjač.
1 Izaberite stavku [Meni] > > [Zvukovi]
> [Ton priključ.], a zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
2 Izaberite stavku [Uključeno]/[Isključen],
a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Napomena
Ova funkcija je dostupna samo za model D605.
Za baznu stanicu dostupan je izbor od 5
zvukova zvona, a taj zvuk zvona je nezavisan od onog za slušalicu.
1 Izaberite stavku [Meni] > > [Zvukovi]
> [Zvono baze], a zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
2 Izaberite zvuk zvona, a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Podešavanje zvučnog prola
Možete da podesite zvuk u slušalici ili režim bez upotrebe ruku pomoću jednog od 3 različita prola.
1 Izaberite stavku [Meni] > > [Zvukovi] >
[MySound], a zatim pritisnite taster [OK]
da biste potvrdili.
2 Izaberite prol, a zatim pritisnite taster
[OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Pristupanje zvučnom prolu tokom poziva
27SR
Page 30
Jednom/nekoliko puta pritisnite taster [Zvuk] da biste promenili prol zvuka tokom poziva.

Podešavanje datuma i vremena

Dodatne informacije potražite u odeljcima „Podešavanje datuma i vremena“ i „Podešavanje
formata datuma i vremena“ u poglavlju
„Početak rada“.

režim ECO

Režim ECO smanjuje snagu emitovanja slušalice i bazne stanice tokom poziva ili kada je telefon
u režimu pripravnosti.
1 Izaberite stavku [Meni] > > [Eko.
režim], a zatim pritisnite taster [OK] da
biste potvrdili.
2 Izaberite stavku [Uključeno]/[Isključen],
a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
» Postavka je sačuvana. » se prikazuje u režimu pripravnosti.
Napomena
Kada je režim ECO podešen na [Uključeno], domet
veze između slušalice i bazne stanice može da bude smanjen.

režim ECO+

Kada je aktiviran režim ECO+, eliminisaće se
snaga emitovanja slušalice i bazne stanice u
režimu pripravnosti.
1 Izaberite stavku [Meni] > >[ECO+
režim], a zatim pritisnite taster [OK] da
biste potvrdili.
2 Izaberite stavku [Uključeno]/[Isključen],
a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Napomena
Proverite da li su sve slušalice registrovane sa baznom
stanicom D600/D605 kako bi funkcija ECO+ ispravno funkcionisala.
Kada je aktiviran režim ECO+, skraćuje se vreme
trajanja baterije u režimu pripravnosti. Razlog za to je taj što u režimu ECO+ bazna stanica ne emituje nikakav signal; stoga slušalica češće mora da „osluškuje“
signale sa bazne stanice kako bi detektovala dolazne
pozive i druge zahteve sa bazne stanice. Takođe se produžava vreme koje slušalici potrebno da pristupi funkcijama poput podešavanja poziva, evidencije poziva, pronalaženja i pregledanja imenika. Slušalica vas neće upozoriti na prekidanje veze u slučaju nestanka struje ili pomeranja van dometa.
U sledećoj tabeli je prikazan trenutni status ekrana slušalice sa različitim postavkama u režimu ECO i režimu ECO+.
Režim ECO Režim
ECO+
[Isključen] [Isključen]
[Isključen] [Uključeno]
[Uključeno] [Isključen] [Uključeno] [Uključeno]
Ikona na ekranu slušalice
i su
isključeni.
će se
prikazati samo nakon aktiviranja
režima ECO+ tokom režima pripravnosti.
Prikazaće se .
će se prikazati, a promeniće
se u kada
se režim
ECO+ aktivira
u režimu pripravnosti.
28 SR
Page 31

Imenovanje slušalice

Naziv slušalice može da ima najviše 16 znakova.
Prikazuje se na ekranu slušalice kada se nalazi u
režimu pripravnosti.
1 Izaberite stavku [Meni] > > [Ime
telefona], a zatim pritisnite taster [OK] da
biste potvrdili.
2 Unesite ili uredite naziv. Da biste izbrisali
znak, izaberite stavku [Očisti].
3 Pritisnite [Spremi] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.

Podešavanje jezika

Napomena
Ova funkcija se primenjuje samo na modele koji
podržavaju više jezika.
Dostupni jezici razlikuju se u zavisnosti od zemlje.
1 Izaberite stavku [Meni] > > [Jezik],
a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
2 Izaberite jezik, a zatim pritisnite taster [OK]
da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
3 Izaberite neku opciju, a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
Podešavanje prikaza sata
Možete da podesite digitalni ili analogni prikaz sata.
1 Izaberite stavku [Meni] > > [Ekran],
a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
2 Izaberite stavku [Sat], a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
3 Izaberite neku opciju, a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
Podešavanje pozadinskog osvetljenja LCD ekrana
Možete podesiti pozadinsko osvetljenje LCD ekrana te uključiti ili isključiti treperenje tastature kada telefon zvoni.
1 Izaberite stavku [Meni] > > [Ekran] >
[Vizuelno upoz.], a zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
2 Izaberite stavku [Treper. uklj.]/[Treper.
isklj.], a zatim pritisnite taster [OK] da
biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.

Postavke ekrana

Možete da promenite postavke ekrana telefona u režimu pripravnosti.
Podešavanje osvetljenosti
Možete da podesite nivo osvetljenosti ekrana slušalice na željeni nivo.
1 Izaberite stavku [Meni] > > [Ekran],
a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
2 Izaberite stavku [Osvetljenost], a zatim
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
29SR
Page 32

13 Budilnik

Vaš telefon ima ugrađeni budilnik. Proverite informacije u nastavku da biste podesili budilnik.

Podešavanje alarma

1 Izaberite stavku [Meni] > , a zatim
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
2 Izaberite stavku [Uklj./isklj.] >
[Uključeno]/[Isključen], a zatim pritisnite [OK] da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Vreme alarma], a zatim
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
4 Unesite vreme alarma, a zatim pritisnite
[OK] da biste potvrdili.
5 Izaberite stavku [Ponavljanje], a zatim
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
6 Izaberite pojavu alarma, a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
7 Izaberite stavku [Ton alarma], a zatim
pritisnite taster [OK].
8 Izaberite ton iz opcija, a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
» Alarm je podešen, a na ekranu se
prikazuje .
» Postavka je sačuvana.

Kada alarm zazvoni

Pritisnite taster[Isklj.] da biste isključili alarm.
Pritisnite taster [Drem.](ili bilo koji taster osim [Isklj.]) da biste odložili alarm.
» Alarm će se ponovo oglasiti nakon
5 minuta. Funkcija odlaganja će se isključiti nakon 3 odlaganja.
Savet
Pritisnite taster da biste izabrali [am]/[pm] (zavisi
od zemlje).

Isključivanje alarma

Pre nego što alarm zazvoni

Izaberite stavku [Meni] > > [Isključen], a zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
30 SR
Page 33

14 Baby monitor

1.5m

Slanje alarma

Telefon podržava funkciju baby monitora koja emituje alarm ukoliko nivo jačine zvuka pređe podešeno ograničenje.
Oprez
Vodite računa da ne ostavite slušalicu sa aktivnim
ekranom u bebinoj sobi.
Pazite da su jedinica za bebu i kabl uvek van dohvata
bebe.
Stavite jedinicu za bebu najmanje 1 metar / 3 stope, ali
ne više od 2 metra / 6 stopa od bebe.
1-2m

Aktiviranje/deaktiviranje jedinice za bebu

Izaberite stavku [Meni] > > [Uključi], a zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
» Jedinica za bebu je aktivirana.Prikazaće
se [Baby mon. uk.].
Možete da pošaljete alarm drugim slušalicama u kući ili na spoljnu liniju. Spoljna linija može da bude mobilni telefon ili druga ksna linija van kuće.
Napomena
Prilikom slanja alarma proverite da li su navedene sve
cifre preksa i/ili kôd zemlje.

Slanje drugim slušalicama

1 Izaberite stavku [Meni] > > [Šalji
upozor.] > [Spojena linija], a zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
2 Izaberite broj slušalice, a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
Napomena
Proverite da li je razdaljina između jedinice za bebu
i roditeljske jedinice bar 1,5 metar kako biste sprečili pojavu eha.
Savet
Ako niste podesili roditeljsku jedinicu, prikazaće se
poruka obaveštenja. Zatim će se zatražiti izbor mesta za slanje upozorenja: spoljne linije ili broj drugog telefona. Informacije potražite u sledećem odeljku.
Da biste izašli iz menija baby monitora, pritisnite taster
[Isklj.].
Napomena
Kada je aktiviran režim baby monitora, jedinica za bebu
neće zvoniti prilikom dolaznih poziva.

Slanje na spoljnu liniju

1 Izaberite stavku [Meni] > > [Šalji
upozor.] > [Spoljna linija], a zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
2 Unesite broj telefona, a zatim pritisnite
taster [Spremi] da biste potvrdili.
Napomena
Alarm možete da pošaljete na spoljnu liniju čak i ako se
ona nalazi u listi zabranjenih.
31SR
Page 34

Slanje kontakta iz imenika

1 Izaberite stavku [Meni] > > [Šalji
upozor.] > [Izaberite broj], a zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
2 Izaberite kontakt iz imenika, a zatim
pritisnite taster [Spremi] da biste potvrdili.

Podešavanje nivoa jačine zvuka bebinog plača

1 Izaberite stavku [Meni] > > [Jač.plača
bebe], a zatim pritisnite taster [OK] da
biste potvrdili.
2 Izaberite novu postavku, a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
32 SR
Page 35
15 Telefonska
sekretarica
Napomena
Dostupno je samo za D605.
Vaš telefon sadrži telefonsku sekretaricu koja, kada je uključena, zapisuje pozive na koje niste odgovorili. Unapred je denisano da je
telefonska sekretarica podešena na [Odg. &
snimi] režim. Telefonskoj sekretarici možete
pristupiti i daljinski i promeniti postavke u
meniju telefonske sekretarice na telefonu. LED indikator na baznoj stanici počinje da svetli kada je telefonska sekretarica uključena.

Uključivanje/isključivanje telefonske sekretarice

Preko slušalice

1 Izaberite stavku [Meni] > > [Mod
odgovora], a zatim pritisnite taster [OK]
da biste potvrdili.
2 Izaberite stavku [Samo odgovor]/[Odg. &
snimi]/[Isključen], a zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.

Preko baze

Pritisnite taster da biste uključili/isključili telefonsku sekretaricu u režimu pripravnosti.
Napomena
Kada je telefonska sekretarica uključena, on će
odgovoriti na dolazni poziv nakon određenog trajanja zvonjenja na osnovu postavke o kašnjenju.

Podešavanje jezika telefonske sekretarice

Napomena
Ova funkcija se primenjuje samo na modele koji
podržavaju više jezika.
Jezik telefonske sekretarice je jezik za
obaveštenja.
1 Izaberite stavku [Meni] > > [Govorni
jezik], a zatim pritisnite taster [OK] da
biste potvrdili.
2 Izaberite jezik, a zatim pritisnite taster [OK]
da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Podešavanje režima
odgovaranja na poziv
Možete podesiti telefonsku sekretaricu i izabrati da mogućnosti pozivaoci mogu da ostave poruku. Izaberite stavku [Odg. & snimi] ukoliko želite da pozivaoci ostave poruku. Izaberite stavku [Samo odgovor] ukoliko ne želite da pozivaoci ostave poruku.
1 Izaberite stavku [Meni] > > [Mod
odgovora], a zatim pritisnite taster [OK]
da biste potvrdili.
2 Izaberite režim odgovaranja na poziv,
a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Napomena
Ukoliko je memorija puna, telefonska sekretarica se
automatski prebacuje u režim [Samo odgovor] .
33SR
Page 36

Obaveštenja

» Možete da preslušate trenutno
obaveštenje.
Obaveštenje je poruka koju pozivalac čuje
kada telefonska sekretarica odgovori na
poziv. Telefonska sekretarica poseduje dva podrazumevana obaveštenja: režim [Odg. &
snimi] i režim [Samo odgovor].

Snimanje obaveštenja

Maksimalna dužina trajanja obaveštenja je 3 minuta. Novo obaveštenje koje snimite automatski će zameniti staro.
1 Izaberite stavku [Meni] > >
[Obaveštenje], a zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
2 Izaberite stavku [Odg. & snimi] ili [Samo
odgovor], a zatim pritisnite taster [OK] da
biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Snimi novo], a zatim
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
4 Snimanje počinje nakon zvučnog signala. 5 Pritisnite taster [OK] da biste zaustavili
snimanje ili će se snimanje zaustaviti nakon 3 minuta.
» Možete da preslušate novo
obaveštenje na slušalici.
Napomena
Nakon što odgovorite na dolazni poziv više ne možete
da preslušate obavest.

Vraćanje podrazumevanog obaveštenja

1 Izaberite stavku [Meni] > >
[Obaveštenje], a zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
2 Izaberite stavku [Odg. & snimi] ili [Samo
odgovor], a zatim pritisnite taster [OK] da
biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Koristi zadano], a zatim
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
4 Pritisnite [OK] da biste potvrdili.
» Podrazumevano obaveštenje je
vraćeno.

Dolazne poruke

Napomena
Dok snimate obavest, vodite računa da govorite blizu
mikrofona.

Preslušavanje obaveštenja

1 Izaberite stavku [Meni] > >
[Obaveštenje], a zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
2 Izaberite stavku [Odg. & snimi] ili [Samo
odgovor], a zatim pritisnite taster [OK] da
biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Slušaj], a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
34 SR
Svaka poruka može trajati najviše 3 minuta. Kada primite novu poruku, trepereće indikator novih poruka na telefonskoj sekretarici, a na slušalici će biti prikazano obaveštenje.
Napomena
Ukoliko odgovorite na poziv dok pozivalac ostavlja
poruku, snimanje će biti prekinuto a vi ćete moći direktno da razgovarate sa pozivaocem.
Napomena
Ukoliko je memorija puna, telefonska sekretarica
se automatski prebacuje u režim [Samo odgovor] . Izbrišite stare poruke da biste primili nove.
Page 37

Preslušavanje dolaznih poruka

Ulazne poruke možete da preslušate redosledom kojim su snimljene.
Sa baze
Da biste pokrenuli/zaustavili preslušavanje, pritisnite taster .
Podešavanje jačine zvuka: pritisnite taster
/ .
Da biste reprodukovali prethodnu poruku,
odnosno ponovo reprodukovali trenutnu
poruku, pritisnite taster .
Da biste reprodukovali sledeću poruku, pritisnite taster .
Da biste izbrisali trenutnu poruku, pritisnite taster .
Napomena
Izbrisane poruke ne mogu biti vraćene.

Brisanje svih dolaznih poruka

Sa baze
U režimu pripravnosti pritisnite i držite taster .
» Sve stare poruke su trajno izbrisane.
Sa slušalice
1 Izaberite stavku [Meni] > > [Obriši
sve], a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
2 Pritisnite [OK] da biste potvrdili.
» Sve stare poruke su trajno izbrisane.
Napomena
Možete izbrisati samo poruke koje ste pročitali.
Izbrisane poruke ne mogu biti vraćene.
Sa slušalice
Izaberite stavku [Meni] > > [Slušaj], a zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
» Započinje reprodukcija nove
poruke. Ukoliko nema nove poruke, reprodukovaće se stara poruka.
Pritisnite taster [Nazad] da biste zaustavili reprodukciju.
Pritisnite taster [Opcija] da biste ušli u meni sa opcijama.
Pritisnite taster / da biste povećali/ smanjili jačinu zvuka.

Brisanje dolaznih poruka

Sa baze
Pritisnite taster tokom preslušavanja poruke.
» Trenutna poruka će biti izbrisana.
Sa slušalice
1 Prilikom preslušavanja poruke pritisnite
[Opcija] da biste otvorili meni sa opcijama.
2 Izaberite stavku [Obriši], a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
» Trenutna poruka će biti izbrisana.

Prikazivanje poziva

Možete čuti pozivaoca dok ostavlja poruku. Pritisnite taster da biste odgovorili na poziv.
Napomena
Jačina zvuka zvučnika ksna je tokom praćenja poziva.

Podešavanje kvaliteta zvuka poruke

Možete podesiti kvalitet zvuka poruka koje su primljene sa telefonske sekretarice.
1 Izaberite stavku [Meni] > > [Kvalitet
por.], a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
2 Izaberite novu postavku, a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Napomena
Kvalitet zvuka je moguće podesiti samo pre početka
snimanja.
35SR
Page 38

Podešavanje kašnjenja poziva

Možete podesiti koliko puta telefon treba da
zazvoni pre nego što telefonska sekretarica
odgovori na poziv.
1 Izaberite stavku [Meni] > > [Odgoda
zvona], a zatim pritisnite taster [OK] da
biste potvrdili.
2 Izaberite novu postavku, a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Napomena
Pre nego što primenite ovu funkciju proverite da li je
telefonska sekretarica uključena.
Savet
Kada telefonskoj sekretarici pristupate daljinski,
preporučuje se da kašnjenje zvona postavite na režim[Ušteda impulsa]. Ovo je ekasan način za upravljanje porukama. Kada postoje nove poruke, telefonska sekretarica će odgovoriti na poziv nakon što telefon 3 puta zazvoni; kada nema poruka, odgovoriće nakon što 5 puta zazvoni.

Daljinski pristup

Telefonskom sekretaricom možete upravljati i kada niste kod kuće. Jednostavno pozovite vaš telefon pomoću telefona sa tonskim biranjem, a zatim unesite četvorocifreni PIN kôd/pristupnu šifru.
Napomena
PIN kôd/pristupna šifra za daljinski pristup je ista kao
sistemski PIN kôd/pristupna šifra. Unapred podešeni PIN kôd/pristupna šifra je 0000.
Promena PIN koda/pristupne šifre
1 Izaberite stavku [Meni] > > [Dalj.
pristup] > [Izmena PINa], a zatim pritisnite taster [OK] za potvrdu.
2 Unesite stari PIN kôd/pristupnu šifru,
a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
3 Unesite novi PIN kôd/pristupnu šifru,
a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
4 Ponovo unesite novi PIN kôd/pristupnu
šifru, a zatim pritisnite taster [Spremi] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Aktiviranje i deaktiviranje daljinskog pristupa
Možete dozvoliti ili blokirati daljinski pristup telefonskoj sekretarici.
1 Izaberite stavku [Meni] > > [Dalj.
pristup], a zatim pritisnite taster [OK] da
biste potvrdili.
2 Izaberite stavku [Uključi] > [Isključi],
a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Daljinski pristup telefonskoj sekretarici
1 Pozovite broj vašeg kućnog telefona preko
telefona sa tonskim biranjem.
2 Kada čujete obaveštenje, unesite #. 3 Unesite PIN kôd/pristupnu šifru.
» Sada imate pristup telefonskoj
sekretarici i možete da preslušate nove poruke.
Napomena
Imate dve prilike da pogrešno unesete PIN kôd/
pristupnu šifru pre nego što telefon prekine vezu.
4 Pritisnite taster da biste izvršili funkciju.
Da biste videli listu dostupnih funkcija,
pogledajte tabelu naredbi za daljinski
pristup u nastavku.
36 SR
Page 39
Napomena
Ukoliko nema poruka, telefon će automatski prekinuti
vezu ukoliko se u roku od 8 sekundi ne pritisne ni jedan
taster.
Naredbe za daljinski pristup
Taster Funkcija 1 Ponavljanje trenutne ili preslušavanje
prethodne poruke.
2 Preslušavanje poruka. 3 Prelazak na narednu poruku. 6 Brisanje trenutne poruke. 7 Uključivanje telefonske sekretarice.
(nije dostupno dok preslušavate
poruke).
8 Zaustavljanje preslušavanja poruke. 9 Isključivanje telefonske sekretarice.
(nije dostupno dok preslušavate
poruke).

Ponašanje LED displeja na baznoj stanici

U tabeli su prikazani trenutno statusi za različito ponašanje LED displeja na baznoj stanici.
5. Uključiti
Pritisnite taster / da biste prikazali nivo
jačine zvuka.
AA Uključiti Treperi kada pristupite
meniju telefonske
sekretarice pomoću slušalice, udaljeno
pristupite telefonskoj sekretarici ili dok preslušavate poruke sa
slušalice.
LED
displej
Status telefonske
Status poruke
sekretarice
Nema
Isključiti --
prikaza
. Uključiti Bez poruke
3. Uključiti Stalno svetli kada imate
3 nove poruke.
--. Uključiti Treperi kada je
memorija puna.
Uključiti Nastavlja da se
pomera dok telefonska sekretarica snima dolaznu poruku ili
obaveštenje.
37SR
Page 40

16 Usluge

Telefon podržava veliki broj funkcija koje pomažu u obradi poziva i upravljanju njima.
2 Unesite PIN kôd/pristupnu šifru.
Podrazumevani PIN kôd/pristupna šifra je
0000.
3 Izaberite stavku [Uključeno]/[Isključen],
a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
» Postavka je sačuvana.

Automatska konferencija

Da biste priključili spoljašnji poziv drugom telefonu, pritisnite taster .
Napomena
Ova funkcija je dostupna samo za verzije sa više
slušalica.

Aktiviranje i deaktiviranje automatske konferencije

1 Izaberite stavku [Meni] > >
[Konferencija], a zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
2 Izaberite stavku [Aut.]/[Isklj.], a zatim
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.

Zabrana poziva

Možete da kreirate četiri grupe brojeva, uz ograničenje od 4 cifre za svaku grupu brojeva. Ako pokušate da obavite poziv koji počinje nekom od te četiri grupe brojeva, on će biti zabranjen.

Izbor režima zabrane

1 Izaberite stavku [Meni] > > [Zabrana
poziva] > [Režim zabrane], a zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.

Dodavanje novog broja na listu zabranjenih

1 Izaberite stavku [Meni] > > [Zabrana
poziva] > [Br. za zabranu], a zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
2 Unesite PIN kôd/pristupnu šifru.
Podrazumevani PIN kôd je 0000.
3 Izaberite broj iz liste, a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
4 Uredite broj, a zatim pritisnite taster [OK]
da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Napomena
Broj u listi zabranjenih svakako je moguće poslati kao
spoljnu liniju za poziv baby monitora (pogledajte 'Slanje na spoljnu liniju' na strani 31).

Promena PIN koda/pristupne šifre

1 Izaberite stavku [Meni] > > [Zabrana
poziva] > [Izmena PINa], a zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
2 Unesite stari PIN kôd/pristupnu šifru,
a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
3 Unesite novi PIN kôd/pristupnu šifru,
a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
4 Ponovo unesite novi PIN kôd/pristupnu
šifru, a zatim pritisnite taster [Spremi] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
38 SR
Page 41
Napomena
Ako zaboravite PIN kôd/pristupnu šifru, morate
da resetujete telefon (pogledajte 'Vraćanje podrazumevanih postavki' na strani 42).

Tip liste poziva

Možete da odaberete da li će se u evidenciji poziva prikazivati svi pozivi ili propušteni pozivi.

Izbor tipa liste poziva

3 Unesite broj za pozivni broj, a zatim
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Napomena
Ovo je funkcija koja zavisi od države.
Da biste uneli pauzu, pritisnite i zadržite taster .
Ukoliko je preks je podešen, a broj za otkrivanje je
ostavljen prazan, preks će se dodati svim odlaznim pozivima.
Ova funkcija nije dostupna ukoliko broj koji birate
počinje sa * i #.
1 Izaberite stavku [Meni] > > [Tip lis.
poz.], a zatim pritisnite taster [OK] da
biste potvrdili.
2 Izaberite neku opciju, a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
Automatski preks
Ova funkcija proverava i formatira broj
odlaznog poziva pre biranja. Preks može da
zameni broj za otkrivanje koji se podesili u
meniju. Na primer, možete podesite 604 kao broj za otkrivanje, a 1250 kao preks. Kada birate broj kao što je npr. 6043338888, vaš telefon će promeniti broj u 12503338888 kada ga pozove.
Napomena
Broj za otkrivanje može da ima najviše 5 cifara. Preks
može da ima najviše 10 cifara.
Podešavanje automatskog preksa
1 Izaberite stavku [Meni] > > [Auto
prex], a zatim pritisnite taster [OK] da
biste potvrdili.
2 Unesite broj za otkrivanje, a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.

Tip mreže

Napomena
Ovo je funkcija koja zavisi od države. Ova funkcija se
primenjuje samo na modele koji podržavaju tip mreže.
1 Izaberite stavku [Meni] > > [Tip
mreže], a zatim pritisnite taster [OK].
2 Izaberite tip mreže, a zatim pritisnite taster
[OK].
» Postavka je sačuvana.
Izbor trajanja ponovnog
poziva
Proverite da li je vreme ponovnog poziva ispravno podešeno pre nego što odgovorite
na drugi poziv. U normalnim slučajevima,
na telefonu je unapred podešeno trajanje
ponovnog poziva. Možete izabrati jednu od 3 opcije: [Kratko], [Srednje] i [Dugo]. Broj dostupnih opcija zavisi od zemlje. Da biste dobili više detalja, obratite se dobavljaču usluga.
1 Izaberite stavku [Meni] > > [Vreme
pon.poz.], a zatim pritisnite taster [OK] da
biste potvrdili.
2 Izaberite neku opciju, a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
39SR
Page 42
» Postavka je sačuvana.

Režim biranja

Napomena
Ova funkcija zavisi od zemlje i primenjuje se samo na
modele koji podržavaju tonsko i pulsno biranje.
Napomena
Da biste resetovali status prvog zvona, idite u meni
za resetovanje (pogledajte 'Vraćanje podrazumevanih postavki' na strani 42).

Automatsko podešavanje sata

Režim biranja je telefonski signal koji se koristi u vašoj zemlji. Ovaj telefon podržava tonsko (DTMF) i pulsno (rotirajuće) biranje. Za više informacija obratite se dobavljaču usluga.
1 Izaberite stavku [Meni] > > [Mod
biranja], a zatim pritisnite taster [OK] da
biste potvrdili.
2 Izaberite neku opciju, a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.

Prvo zvono

Ukoliko ste se pretplatili na uslugu ID pozivaoca, vaš telefon može da izostavi prvo zvono pre nego što se ID pozivaoca prikaže na ekranu. Nakon resetovanja telefon će automatski
detektovati da li je postoji pretplata na uslugu
identikacije pozivaoca i izostaviće prvo zvono. Ovu postavku možete promeniti tako da bude u skladu sa vašim željama. Ova funkcija se primenjuje samo na modele koji podržavaju funkciju prvog zvona.
Napomena
Ova usluga zavisi od mreže.
Pre korišćenja ove funkcije proverite da li ste se
pretplatili na uslugu identikacije pozivaoca.
Ova funkcija vrši automatsku sinhronizaciju datuma i vremena na telefonu sa javnom
telefonskom mrežom (PSTN). Da b se obavljala sinhronizacija datuma, potrebno je da bude podešena tekuća godina.
1 Izaberite stavku [Meni] > > [Autom.
sat], a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
2 Izaberite [Uključeno]/[Isključen]. Pritisnite
[OK].
» Postavka je sačuvana. .
Registrovanje dodatnih
slušalica
Možete registrovati dodatne slušalice za baznu stanicu. Bazna stanica može da registruje najviše 4 telefona.
Uključivanje i isključivanje prvog
zvona
1 Izaberite stavku [Meni] > > [Prvo
zvono], a zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
2 Izaberite stavku [Uključeno]/[Isključen],
a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
40 SR

Automatska registracija

Dodatne slušalice istog modela moguće je automatski registrovati. Stavite neregistrovanu slušalicu na baznu stanicu.
» Slušalice automatski detektuju baznu
stanicu i registriraju se.
» Registracija se obavlja za manje od
2 minuta. Bazna stanica će telefonu automatski dodeliti broj.
Page 43

Ručna registracija/uparivanje

Ako automatska registracija ne uspe ili ako
registrujete slušalicu drugog modela, registraciju sa baznom stanicom obavite ručno.
1 Izaberite stavku [Meni] > > [Registar],
a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
2 Pritisnite taster na baznoj stanici i
zadržite ga 5 sekundi.
3 Izaberite broj slušalice za koju želite da
poništite registraciju.
4 Pritisnite [OK] da biste potvrdili.
» Registracija ove slušalice je poništena.
Savet
Broj slušalice se prikazuje pored naziva u režimu
pripravnosti.
Napomena
Za modele sa telefonskom sekretaricom, oglasiće se
zvučni signal za potvrdu.
3 Unesite sistemski PIN kôd/pristupnu šifru.
Pritisnite taster [Očisti] da biste napravili
izmene.
4 Pritisnite taster [OK] da biste potvrdili PIN
kôd/pristupnu šifru.
» Registracija je obavljena za manje od
2 minuta. Bazna stanica će slušalici automatski dodeliti broj.
Napomena
Ukoliko PIN/pristupna šifra nije ispravna ili baza nije
pronađena u određenom periodu, na slušalici će biti prikazano obaveštenje. Ponovite proceduru ukoliko registracija ne uspe.
Unapred podešeni PIN kôd/pristupna šifra je 0000. Nije
moguće izvršiti izmenu.

Poništavanje registracije slušalica

1 Ukoliko dve slušalice dele istu baznu
stanicu, možete poništiti registraciju jedne slušalice pomoću druge.
2 Izaberite stavku [Meni] > > [Odjava],
a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.

Usluge pozivanja

Usluge pozivanja zavise od mreže i zemlje.
Primenjuju se na modele sa podrškom za
usluge poziva. Za više informacija obratite se dobavljaču usluga.
Napomena
Da bi usluge pozivanja pravilno radile, proverite da li su
kodovi za aktiviranje i/ili deaktiviranje ispravno uneti.

Prosledi poziv

Možete da preusmerite svoje pozive na neki drugi telefon. Imate izbor od 3 opcije:
[Prosledi poziv]: preusmeravanje svih
dolaznih poziva na drugi telefon
[Pp zauzeto]: preusmeravanje poziva kada je linija zauzeta.
[Pp ne javlja]: preusmeravanje poziva kada nema odgovora na poziv.
Aktiviranje/deaktiviranje preusmeravanja poziva
1 Izaberite stavku [Meni] > > [Poziv.
servisi] > [Prosledi poziv]/[Pp zauzeto]/[Pp ne javlja]
2 Izaberite stavku [Uključi]/[Isključi], a zatim
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
3 Unesite broj telefona.
» Postavka je sačuvana.
41SR
Page 44
Uređivanje koda za aktiviranje/ deaktiviranje
Možete da uredite preks i suks na kodovima za preusmeravanje poziva.
1 Izaberite stavku [Meni] > > [Poziv.
servisi] > [Prosledi poziv]/[Pp zauzeto]/[Pp ne javlja], a zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
2 Izaberite stavku [Promeni kod], a zatim
pritisnite taster [OK].
3 Možete da
Izaberete [Aktivacija] > [Preks]/[Suks], a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
Izaberite stavku [Deaktivacija], a zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
4 Unesite i uredite kôd, a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.

Uzvratni poziv

Možete da proverite poslednje neodgovorene
pozive
Pozovite servisni centar za uzvratne pozive
Izaberite stavku [Meni] > > [Poziv. servisi] > [Call back] > [Poziv], a zatim pritisnite taster
[OK] da biste potvrdili.
» Vaš poziv je unesen u servisni centar.
Uredite broj servisnog centra za uzvratni poziv
1 Izaberite stavku [Meni] > > [Poziv.
servisi] > [Call back] > [Postavke], a zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
2 Unesite ili uredite broj, a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Otkazivanje usluge uzvratnog poziva
Izaberite stavku [Meni] > > [Poziv. servisi] > [Otk.uzv.poz.] > [Poziv], a zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
» Biće pozvan servisni centar radi
otkazivanja opcije uzvratnog poziva.
Uredite broj servisa za otkazivanje uzvratnog poziva
1 Izaberite stavku [Meni] > > [Poziv.
servisi] > [Otk.uzv.poz.] > [Postavke], a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
2 Unesite ili uredite broj, a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.

Sakrivanje identiteta

Možete da sakrijete identitet pozivaoca.
Aktivirajte Neprikazivanje ID-a
Izaberite stavku [Meni] > > [Poziv. servisi] > [Sakrij moj id] > [Uključi], a zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
» Kada budete pozvali svoj kontakt, vaš
ID se neće prikazati.
Uredite kod za neprikazivanje ID-a
1 Izaberite stavku [Meni] > > [Poziv.
servisi] > [Sakrij moj id] > [Postavke], a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
2 Unesite ili uredite broj, a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Vraćanje podrazumevanih postavki

Usluga uzvratnog poziva

Usluga uzvratnog poziva vam javlja kada je
stranka koju ste pozivali, postala opet dostupna. Možete otkazati ovu uslugu iz menija nakon što ste je aktivirali putem dobavljača usluga.
42 SR
Postavke telefona možete da vratite na fabričke vrednosti.
1 Izaberite stavku [Meni] > > [Resetuj],
a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
Page 45
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
2 Pritisnite [OK] da biste potvrdili.
» Sve postavke su resetovane.
43SR
Page 46

17 Tehnički podaci

Opšte specikacije i funkcije
Vreme razgovora: 18 sati
Vreme u stanju pripravnosti: 250 sati
Domet u zatvorenom: 50 metara
Domet na otvorenom: 300 metara
Imenik sa 100 unosa
Lista za ponovno biranje sa 20 unosa
Evidencija poziva sa 50 unosa
Telefonska sekretarica sa vremenom
snimanja do 30 minuta
Podržani standardi za identikaciju pozivaoca: FSK, DTMF
Baterija
Philips: 2 x AAA Ni-MH punjive baterije od 1,2 V (550 mAh)
Adapter
Specikacije odašiljača
• Frekventni pojas: 1880 - 1900 Mhz
• Maksimalna izlazna snaga: 250 mW
Postolje i punjač
Philips, MN-A102-E130, ulaz: 100-240 V AC, 50-60 Hz 200 mA, izlaz: 6 V DC 400
mA
Philips, S003IV0600040, ulaz: 100-240 V AC, 50-60 Hz 150 mA, izlaz: 6 V DC 400 mA
Potrošnja energije
Potrošnja energije u režimu mirovanja: približno 0,7 W (D600); 0,75 W (D605)
Težina i dimenzije (D600)
Slušalica: 121 gram
160,9 x 46,8 x 27,5 mm (V x Š x D)
Postolje: 111,2 grama
56 x 101,7 x 125,1 mm (V x Š x D)
Punjač: 46 grama
46 x 84,5 x 71,1 mm (V x Š x D)
Težina i dimenzije (D605)
Slušalica: 121 gram
160,9 x 46,8 x 27,5 mm (V x Š x D)
Postolje: 141,2 grama
56 x 101,7 x 125,1 mm (V x Š x D)
Punjač: 46 grama
46 x 84,5 x 71,1 mm (V x Š x D)
44 SR
Page 47

18 Napomena

Izjava o usaglašenosti

Ovim putem WOOX Innovations tvrdi da je ovaj proizvod usklađen sa osnovnim zahtevima
i drugim relevantnim odredbama Direktive
1999/5/EC. Izjavu o usaglašenosti možete pronaći na lokaciji www.p4c.philips.com. Ovaj proizvod je dizajniran, testiran i proizveden u skladu sa direktivom European R&TTE directive 1999/5/EC.

Usklađenost sa GAP standardom

Usklađenost sa EMF standardima

Ovaj proizvod usklađen je sa svim primenjivim
standardima i propisima u vezi sa izlaganjem
elektromagnetnim poljima.

Odlaganje starog proizvoda i baterija

Proizvod je projektovan i proizveden uz upotrebu visokokvalitetnih materijala i komponenti koji se mogu reciklirati i ponovo
upotrebiti.
GAP standard garantuje da svi DECT™ GAP
telefoni i bazne stanice zadovoljavaju minimum operativnih standarda bez obzira na njihovu
izradu. Telefon i bazna stanica su usklađeni sa GAP standardom, što znači da garantuju minimalne funkcije: registrovanje slušalice, zauzimanje linije, obavljanje i prijem poziva. Napredne funkcije možda neće biti dostupne ukoliko ih koristite sa drugim modelima. Da
biste registrovali i koristili ovaj telefon sa
baznom stanicom koja je usklađena sa GAP standardom drugog proizvođača, prvo sledite postupke opisane u uputstvu proizvođača, a zatim postupke opisane u uvom priručniku za registraciju telefona. Da biste registrovali telefon drugog proizvođača na baznu stanicu, postavite baznu stanicu u režim za registraciju,
a zatim sledite postupke opisane u uputstvu
proizvođača telefona.
Ovaj simbol na proizvodu znači da se na taj proizvod odnosi Evropska direktiva 2012/19/EU.
Ovaj simbol ukazuje na to da proizvod sadrži baterije obuhvaćene Evropskom direktivom 2013/56/EU koje se ne mogu odlagati sa drugim otpadom iz domaćinstva.
Informišite se o lokalnom sistemu za odvojeno
prikupljanje električnih i elektronskih proizvoda i baterija. Poštujte lokalne propise i nikada nemojte da odlažete ovaj proizvod i baterije sa običnim kućnim otpadom. Pravilno odlaganje starih proizvode i baterija doprinosi sprečavanju negativnih posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi.
Ovaj logotip na proizvodu označava da je odgovarajućem nacionalnom sistemu za
45SR
Page 48
ponovno iskorišćenje i recikliranje dat nansijski doprinos.
Informacije o odlaganju
Sva nepotrebna pakovanja su izostavljena.
Potrudili smo se da napravimo pakovanje koje
se lako može rastaviti na tri materijala: karton (kutija), polistirenska pena (zaštita) i polietilen (kese, zaštitne ploče.)
Vaš paket se sastoji od materijala koji se mogu reciklirati i ponovno koristiti ukoliko se rasklapa
u specijalizovanim kompanijama. Prilikom odlaganja ambalaže i starih aparata poštujte lokalne zakone o odlaganju otpada.
46 SR
Page 49

19 Najčešća pitanja

Nema linija indikatora signala na ekranu.
Slušalica je van dometa. Pomerite je bliže baznoj stanici.
Ukoliko se na slušalici prikazuje [Registr. Slušalicu], stavite slušalicu na postolje dok
se ne pojavi linija indikatora signala.
Savet
Dodatne informacije potražite u „Registrovanje
dodatnih slušalica“ u odeljku Usluge.
Šta treba da uradim ukoliko je na slušalici aktiviran status pretrage?
Proverite da li bazna stanica ima napajanje.
Registrujte slušalicu sa baznom stanicom.
Pomerite slušalicu bliže baznoj stanici.
Šta treba da uradim ukoliko ne uspem da uparim (registrujem) dodatne slušalice sa baznom stanicom?
Memorija baze je puna. Poništite registraciju slušalica koje se ne koriste i pokušajte ponovo.
Šta treba da uradim ukoliko izaberem pogrešan jezik koji ne umem da čitam?
1 Pritisnite taster da biste se vratili na
ekran u režimu pripravnosti.
2 Pritisnite taster da biste pristupili ekranu
glavnog menija.
3 Izaberite stavku , a zatim će se na ekranu
pojaviti jedna od sledećih opcija:
Limbă Język Nyelv Jazyk Jezik Eзик
4 Izaberite tu stavku da biste pristupili
opcijama za jezike.
5 Izaberite željeni jezik.
Nema signala biranja
Proverite vezu telefona.
Telefon je van dometa. Pomerite ga bliže
baznoj stanici.
Nema zvučnog signala za postavljanje na baznu stanicu
Slušalica nije pravilno postavljena na baznu
stanicu/punjač.
Kontakti za punjenje su prljavi. Prvo isključite napajanje, a zatim očistite kontakte vlažnom krpom.
Ne mogu da promenim postavke govorne pošte, šta da radim?
Uslugom govorne pošte upravlja dobavljač usluga, a ne sam telefon. Obratite se dobavljaču usluga za promenu postavki.
Slušalica se ne puni na punjaču.
Proverite da li su baterije pravilno
umetnute.
Proverite da li je slušalica pravilno stavljena
na punjač. Ikona baterije se pokreće prilikom punjenja.
Proverite da li je uključena postavka zvučnog signala za postavljanje na baznu stanicu. Kada slušalicu ispravno stavite na baznu stanicu, čućete zvučni signal.
Kontakti za punjenje su prljavi. Prvo isključite napajanje, a zatim očistite kontakte vlažnom krpom.
Baterije su oštećene. Kupite nove istih specikacija.
Nema prikaza
Proverite da li su baterije napunjene.
Proverite da li ima napajanja i da li je
telefon priključen.
Loš zvuk (pucketanje, eho itd.)
Slušalica je skoro van dometa. Pomerite je bliže baznoj stanici.
Telefon prima smetnje od električnih aparata u blizini. Udaljite baznu stanicu od tih aparata.
Telefon se nalazi na mestu koje ima debele
zidove. Udaljite baznu stanicu od njih.
Slušalica ne zvoni.
Proverite da li je uključeno zvono za slušalicu.
ID pozivaoca se ne prikazuje.
Usluga nije aktivirana. Obratite se dobavljaču usluga.
47SR
Page 50
Informacije o pozivaocu su skrivene ili nisu
dostupne.
Napomena
Ukoliko neko od datih rešenja nije od pomoći, isključite
napajanje i telefona i bazne stanice. Pokušajte ponovo nakon 1 minuta.
48 SR
Page 51

20 Dodatak

Tabele za unos teksta i brojeva

Taster Velika slova i znakovi (za engleski/
francuski/nemački/italijanski/turski/ portugalski/španski/holandski/danski/ nski/norveški/švedski/rumunski/poljski/ češki/mađarski/slovački/slovenački/ hrvatski/litvanski/estonski/letonski/
bugarski)
0 Razmak 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ą Ā Ç Č 3 D E F 3 È É Ê Ë Ė Ę Ē Δ Φ 4 G H I 4 Ğ Í Ï Į Ī İ Γ 5 J K L 5 Λ 6 M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö 7 P Q R S 7 Ş Š Π Θ Σ 8 T U V 8 Ù Ú Ü Ū Ų 9 W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž
Taster Mala slova i znakovi (za engleski/
francuski/nemački/italijanski/turski/ portugalski/španski/holandski/danski/ nski/norveški/švedski)
0 Razmak 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ã ä å ą ā ç č 3 d e f 3 è é ê ë ė ę ē Δ Φ 4 g h i 4 ğ í ì ï į ī ı Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ó ô õ ö ò 7 p q r s 7 β ş š Π Θ Σ 8 t u v 8 ù ú ü ū ų μ 9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ ž
Taster Velika slova i znakovi (za grčki) 0 Razmak 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 A B Г 2 A B C Æ Ä Å Ç 3 Δ Ε Ζ 3 D E F É 4 Η Θ Ι 4 G H I 5 Κ Λ Μ 5 J K L 6 Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö 7 Π Ρ Σ 7 P Q R S 8 Τ Υ Φ 8 T U V Ü 9 Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø
Taster Mala slova i znakovi (za grčki) 0 Razmak 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 α β γ 2 a b c à æ ä å 3 δ ε ζ 3 d e f è é 4 η θ ι 4 g h i ì 5 κ λ μ 5 j k l Λ 6 ν ξ ο 6 m n o ñ ö ò 7 π ρ σ ς 7 p q r s ß 8 τ υ φ 8 t u v ù ü 9 χ ψ ω 9 w x y z ø
Taster Velika slova i znakovi (za srpski) 0 Razmak 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 A B C Ђ Ć Č 2 А Б В Г 3 D E F Ј Đ 3 Д Е Ж З Δ Φ 4 G H I Љ 4 И Й К Л Γ 5 J K L Њ 5 М Н О П Λ 6 M N O Ћ 6 Р С Т У 7 8 T U V 8 Ш Щ Ъ Ы 9 W X Y Z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ Ψ
Taster Mala slova i znakovi (za srpski) 0 Razmak 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
P Q R S Җ Š 7 Ф Х Ц Ч Π Θ Σ ß
¤ § …
49SR
Page 52
2 a b c Ђ Ć Č 2 А Б В Г 3 d e f Ј Đ 3 Д Е Ж З 4 g h i Љ 4 И Й К Л 5 j k l Њ 5 М Н О П 6 m n o Ћ 6 Р С Т У 7
p q r s Җ Š 7 Ф Х Ц Ч Π Θ Σ ß 8 t u v Lj 8 Ш Щ Ъ Ы 9 w x y z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ Ψ
50 SR
Page 53

21 Indeks

A
adapter za napajanje 44
alarm 30 automatska konferencija 38 automatski preks 39 automatsko podešavanje sata 40
J
jačina signala 13 jezik telefonske sekretarice 33
K
kašnjenje zvona 36 konferencijski poziv 16, 17, 38 kontakti 20
B
baby monitor 31 baterija 11, 12, 44 bazna stanica
instaliranje 10 pregled 7
bezbednost 3 brisanje poruka 35
D
daljinski pristup telefonskoj sekretarici 36 dodatne slušalice 40 dolazna poruka 34 dva poziva/poziv na čekanju 15
E
evidencija poziva 23
G
GAP 45
I
ID pozivaoca 14, 23, 40 ikone glavnog menija 8 imenik 20, 23 imenovanje slušalice 29 interfon 17
interni poziv 17
isključen zvuk 15
L
lista izuzetaka, režim bez zvuka 22
O
obaveštenja 34
odgovaranje na poziv 14
odlaganje 45
P
PIN
registracija 41 telefonska sekretarica 36 zabrana pozivanja 38
podešavanje datuma 11, 40 podešavanje jačine zvuka 15 podešavanje jezika
telefon 29 telefonska sekretarica 33
podešavanje vremena 11, 40 podešavanje zvuka zvona 21 podrazumevane postavke 42 ponašanje LED indikatora 37
ponovno pozivanje 25
postavke ekrana 29 postavke telefona 26
pozivanje 14
prebacivanje poziva 17 preslušavanje poruka 35 prikaz ikona 9 prikazivanje poziva 35 propušteni pozivi 23
prvo zvono 40 punjenje 12
51SR
Page 54
R
registracija / poništavanje registracije 40, 41 rešavanje problema / najčešća pitanja 47 režim bez zvuka 22, 26 režim biranja 40 režim ECO 28 režim ECO+ 28 režim pripravnosti 13
S
sakrivanje svog poziva 42 spremanje broja 23
T
telefonska sekretarica 33 tip liste poziva 23 tip mreže 39 traženje slušalica/pronalaženje 7
U
uključivanje ili isključivanje 33 unos teksta 19, 49 usluga preusmeravanja poziva 41 usluga uzvratnog poziva 42
uzvratni poziv 42
V
vreme ponovnog poziva 39
Z
zabrana poziva 38 zvučnik 15 zvuk zvona 26 zvukovi
priključivanje 27 zvuk tastera 27
52 SR
Page 55
Page 56
2014 © WOOX Innovations Limited. Sva prava zadržana. Philips i Philips amblem štita su registrovani žigovi kompanije Koninklijke Philips N.V. i WOOX Innovations Limited ih koristi u skladu sa licencom kompanije Koninklijke Philips N.V.
UM_D60x_53_SR_V2.0
WK1440
0168
Loading...