Koble til laderen 6
Installere de medfølgende batteriene 6
Kongurere telefonen (avhengig av land) 7
Lade opp håndsettet 8
Kontrollere batterinivået 8
Hva er standby-modus? 8
Vis ikoner 8
Kontrollere signalstyrken 9
Slå håndsettet av eller på 9
4 Anrop 10
Foreta et anrop 10
Svare på et anrop 10
Avslutte en samtale 11
Justere volumet i øretelefonen/
høyttaleren 11
Dempe mikrofonen 11
Slå av/på høyttaler 11
Foreta et anrop mens en samtale er i
gang 11
Svare på et anrop under en samtale 11
Veksle mellom to samtaler 11
Foreta konferansesamtale med de
eksterne innringerne 12
8 Anropslogg 17
9 Ring på nytt-liste 18
10 Telefoninnstillinger 19
Lydinnstillinger 19
ECO-modus 20
ECO+-modus 20
Gi håndsettet et navn 21
Angi dato og klokkeslett 21
Angi språk for skjermen 21
Automatisk svar 21
Aktivere/deaktivere automatisk pålegging 21
Avregistrere fra håndsettene 26
Tilbakestille standardinnstillinger 26
5 Intercom- og konferansesamtaler 13
Foreta et anrop til et annet håndsett 13
Starte en konferansesamtale 13
6 Tekst og tall 15
Skrive inn tekst og tall 15
Veksle mellom store og små bokstaver 15
13 Teknisk informasjon 27
14 Merknad 28
Samsvarserklæring 28
Bruke GAP-standardsamsvar 28
Samsvar med EMF 28
Avhending av det gamle produktet og
batteriet 28
1NO
15 Vanlige spørsmål 30
16 Vedlegg 32
Tabeller for å legge inn tekst og numre 32
17 Stikkord 34
2NO
1 Viktige sikker-
hetsinstruksjoner
Strømkrav
• Dette produktet krever en strømforsyning
på 100–240 volt AC. Hvis strømmen
går, kan enhetene miste forbindelse med
hverandre.
• Spenningen i nettverket er klassisert
som TNV-3 (Telecommunication
Network Voltages), som dener t i EN
60950-standarden.
Advarsel
• Strømnettet er klassisert som farlig. Den eneste måten
å slå av laderen på, er å koble strømforsyningen fra
strømuttaket. Kontroller at strømuttaket alltid er lett
tilgjengelig.
Slik unngår du skader eller feil på produktet:
Forsiktig
• Bruk kun strømforsyningen som er angitt i
brukerhåndboken.
• Bruk kun batteriene som er angitt i brukerhåndboken.
• Eksplosjonsfare hvis batteriet byttes med en type som
ikke er riktig.
• Kast brukte batterier i henhold til instruksjonene.
• Brenn aldri batteriene.
• Bruk alltid kablene som følger med produktet.
• Ladekontaktene og batteriet må ikke komme i kontakt
med metallgjenstander.
• Ikke la små metallgjenstander komme i kontakt med
produktet. Dette kan føre til dårligere lydkvalitet og
skader på produktet.
• Metallgjenstander kan beholdes hvis de plasseres i
nærheten av eller på håndsettmottakeren.
• Ikke bruk produktet på steder med eksplosjonsfare.
• Ikke åpne håndsettet, basestasjonen eller laderen. Da
kan du bli utsatt for høyspenning.
• Utstyr som kan kobles til, skal ha en utgang som er nær
utstyret, og som er lett tilgjengelig.
• Når håndfri aktiveres, kan det føre til at volumet
i øretelefonen brått heves til et svært høyt nivå.
Kontroller at håndsettet ikke er for nær øret ditt.
• Dette utstyret kan ikke brukes til å ringe nødsamtaler
når det oppstår strømbrudd. Hvis nødsamtaler skal
utføres, må det nnes en alternativ løsning.
• Produktet må ikke komme i kontakt med væsker.
• Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder alkohol,
ammoniakk, benzen eller skuremidler. Det kan skade
enheten.
• Du må du ikke utsette telefonen for sterk varme fra
varmekilder eller direkte sollys.
• Du må ikke slippe telefonen i gulvet eller la gjenstander
falle ned på den.
• Forstyrrelser kan oppstå hvis det er aktive
mobilteletelefoner i nærheten.
Om bruks- og oppbevaringstemperaturer
• Må brukes på et sted der temperaturen
alltid er mellom 0 og 40 °C (opptil 90 %
relativ fuktighet).
• Må oppbevares på et sted der
temperaturen alltid er mellom -20 og
+45 °C (opptil 95 % relativ fuktighet).
• Batteriets levetid kan bli redusert ved lave
temperaturer.
3NO
2 Telefonen din
Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips.
Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips
tilbyr, kan du registrere produktet ditt på www.
philips.com/welcome.
Dette nner du i esken
Håndsett**
Lader
Garanti
4XLFNVWDUWJXLGH
Kort brukerhåndbok
Telefonoversikt
m
l
k
j
i
h
a
b
c
d
e
f
g
Strømadapter
2 x AAA-batterier
4NO
n
o
a Øretelefon
b
• Bla oppover i menyen.
• Hev volumet i øretelefonen/
høyttaleren.
c
• Slett tekst eller tall.
• Avbryt handling.
• Endre lydprolen under en samtale.
d
• Avslutt samtalen.
• Gå ut av menyen/funksjonen.
• Trykk på og hold nede for å slå
håndsettet av eller på.
e
• Trykk for å sette inn et mellomrom når
du redigerer tekst.
• Trykk på og hold nede for å låse / låse
opp tastaturet i standby-modus.
f
• Trykk på og hold nede for pause under
en samtale.
• Veksle til stor/liten bokstav under
redigering.
g
• Dempe eller fjerne demping av
mikrofonen.
h Mikrofon
i
• Slå høyttalertelefonen av/på.
• Foreta og motta anrop gjennom
høyttaleren.
j
• Trykk på og hold nede for å foreta en
intercom-samtale (kun for versjon med
ere håndsett).
• Angi ringemodus (pulsmodus eller
midlertidig tonemodus).
k
• Bla nedover i menyen.
• Senk volumet i øretelefonen/
høyttaleren.
l
• Foreta og motta anrop.
• Ring opp på nytt-knapp (dette
avhenger av nettverket).
m
• Åpne hovedmenyen i standby-modus.
• Bekrefte valg.
• Gå til alternativmenyen.
• Velg funksjonen som vises rett over
tasten på håndsettskjermen.
n Høyttaler
o Batteriluke
5NO
3 Komme i gang
1
Forsiktig
• Kontroller at du har lest sikkerhetsinstruksjonene i
avsnittet Viktige sikkerhetsinstruksjoner før du kobler til
og installerer håndsettet.
Koble til laderen
Advarsel
• Fare for produktskade. Kontroller at nettspenningen er
den samme som spenningen som er angitt på bak- eller
undersiden av telefonen.
• Bruk bare strømadapteren som følger med, til å lade
batteriene.
Merknad
• Hvis du har Internett-tilkobling med høyhastighets DSL
via telefonledningen, må du passe på å installere et
DSL-lter mellom telefonlinjeledningen og strømuttaket.
Filteret forhindrer problemer med støy og funksjonen
for å se hvem som ringer, som forårsakes av DSLinterferens. Hvis du vil ha mer informasjon om DSL-
ltre, kan du kontakte DSL-tjenesteleverandøren.
• Merkeplaten er plassert på undersiden av ladestasjonen.
Koble hver ende av strømadapteren til
• DC-inngangskontakten under laderen
for ekstra håndsett
• strømuttaket i veggen
Installere de medfølgende
batteriene
2
3
6NO
Forsiktig
• Eksplosjonsfare! Ikke utsett batteriene for varme, sollys
eller ammer. Brenn aldri batteriene.
• Bruk bare batteriene som følger med.
• Fare for redusert batterilevetid. Ikke bland forskjellige
typer batterier eller batterier av ulike merker.
Merknad
• Lad batteriene i 8 timer før du bruker dem for første
gang.
• Det er normalt at håndsettet blir varmt når batteriene
lades opp.
Advarsel
• Kontroller polariteten på batteriene når du setter dem
inn i batterirommet. Feil polaritet kan skade produktet.
Kongurere telefonen
(avhengig av land)
1 Når du bruker telefonen for første gang,
vises en velkomstmelding.
2 Trykk på [OK].
Angi land/språk
Velg land/språk, og trykk deretter på [OK] for
å bekrefte.
» Innstillingen for land/språk er lagret.
Merknad
• Innstillingen for land/språk avhenger av land. Hvis
det ikke vises noen velkomstmelding, betyr det at
innstillingen for land/språk er forhåndsinnstilt for ditt
land. Da kan du angi dato og klokkeslett.
Hvis du vil angi språk på nytt, kan du følge
trinnene nedenfor.
1 Velg [Tlf.oppsett] > [Språk], og trykk
deretter på [OK] for å bekrefte.
2 Velg et språk, og trykk deretter på [OK]
for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
Angi dato og klokkeslett
1 Velg [Meny] > [Tlf.oppsett] > [Dato
& tid], og trykk deretter på [OK] for å
bekrefte.
2 Trykk på de numeriske knappene for å
angi dato, og trykk deretter på [OK] for å
bekrefte.
» Innstillingsmenyen for klokkeslett vises
på håndsettet.
3 Trykk på de numeriske knappene for å angi
klokkeslett.
• Hvis klokkeslettet er i 12-timers
format, trykker du på / for å velge
[am] eller [pm] (avhengig av land).
4 Trykk på [OK] for å bekrefte.
Registrere håndsettet
Du kan registrere håndsettet til basestasjonen
før du bruker det.
Automatisk registrering
Ekstra håndsett av samme modell kan
registreres automatisk. Plasser det uregistrerte
håndsettet på basestasjonen.
» Håndsettet oppdager basestasjonen og
registreres automatisk.
» Registreringen er ferdig på under
to minutter. Basestasjonen tildeler
automatisk et håndsettnummer til
håndsettet.
Manuell registrering
Hvis automatisk registrering ikke fungerer,
kan du registrere håndsettet til basestasjonen
manuelt.
1 Velg [Meny] > [Tjenester] > [Registrer],
og trykk deretter på [OK] for å bekrefte.
2 Trykk på og hold nede på basestasjonen
i fem sekunder.
7NO
3 Angi PIN-kode for systemet. Trykk på
[Slett] for å gjøre endringer. Trykk deretter på [OK] for å bekrefte PIN-koden.
» Registreringen er ferdig på under to
minutter. Basen tildeler automatisk et
håndsettnummer til håndsettet.
Merknad
• Hvis PIN-koden er feil eller basen ikke nnes etter en
bestemt periode, viser håndsettet en varselmelding.
Gjenta fremgangsmåten over hvis håndsettet ikke
registreres.
• Den forhåndsinnstilte PIN-koden er 0000. Den kan ikke
endres.
Kontrollere batterinivået
Batteriikonet viser det nåværende batterinivået.
Lade opp håndsettet
Sett håndsettet i ladestasjonen for å lade
håndsettet. Når håndsettet er riktig plassert i
ladestasjonen, hører du en lyd som bekrefter
dette.
» Ladingen av håndsettet begynner.
Merknad
• Lad batteriene i 8 timer før du bruker dem for første
gang.
• Det er normalt at håndsettet blir varmt når batteriene
lades opp.
Du kan aktivere eller deaktivere dokkingtonen
(se 'Angi dockingtone' på side 19).
Telefonen er nå klar til bruk.
Når håndsettet ikke er i
basestasjonen, viser linjene
batterinivået (fullt, middels og lavt).
Når håndsettet er i basestasjonen/
laderen, fortsetter linjene å blinke
til ladingen er fullført.
Ikonet for tomt batteri blinker.
Batterinivå er lavt, og batteriet må
lades.
Håndsettet slås av hvis batteriene er tomme.
Hvis du snakker i telefonen, hører du
varseltoner når batteriene er nesten tomme.
Samtalen blir avbrutt etter advarselen.
Hva er standby-modus?
Telefonen er i standby-modus når den ikke er i
bruk. Håndsettnavnet, datoen, klokkeslettet og
håndsettnummeret vises på standby-skjermen.
Vis ikoner
Når du er i standby-modus, vil ikonene
på skjermen vise hvilke funksjoner som er
tilgjengelig på håndsettet ditt.
8NO
IkonBeskrivelser
Når håndsettet ikke er i
basestasjonen/laderen, viser linjene
batterinivået (fra fullt til lavt).
Når håndsettet er i basestasjonen/
laderen, fortsetter linjene å rulle til
ladingen er fullført.
Ikonet for tomt batteri blinker, og du
hører en varseltone.
Batterinivå er lavt, og batteriet må
lades.
Det viser tilkoblingsstatusen mellom
håndsettet og basestasjonen. Jo
ere linjer som vises, jo bedre er
signalstyrken.
Det lyser vedvarende når du blar
gjennom tapte anrop i anropsloggen.
Det lyser vedvarende når du blar
gjennom utgående anrop i ring på
nytt-listen.
Det blinker når det nnes et nytt tapt
anrop eller når du blar gjennom uleste
tapte anrop i anropsloggen.
Det lyser vedvarende når det kun
nnes en gammel anropslogg, eller når
du blar gjennom leste tapte anrop i
anropsloggen.
Det lyser vedvarende når du
blar gjennom blokkerte anrop i
anropsloggen.
Det blinker når du mottar en
innkommende samtale.
Det lyser vedvarende når du er i en
samtale.
Høyttaleren er på.
Ringetonen er av.
Stillemodus er satt og er innenfor aktiv
periode
(telefonen ringer ikke).
Det blinker når det nnes ny talepost.
Det lyser vedvarende når
talemeldingene har blitt vist i
anropsloggen.
Ikonet vises ikke når det ikke nnes
noen talemelding.
Stillemodus er angitt, men er utenfor
aktiv periode.
Alarmen er aktivert.
Det vises når du blar opp/ned i en
/
liste eller øker/senker volumet.
ECOECO-modusen er aktivert.
ECO+ECO+-modusen er aktivert.
Kontrollere signalstyrken
Antall linjer indikerer statusen for
forbindelsen mellom håndsettet
og basestasjonen. Jo ere linjer
som vises, desto bedre er
tilkoblingen.
• Kontroller at håndsettet er koblet til
basestasjonen før du foretar eller mottar
anrop og bruker telefonfunksjonene.
• Hvis du hører varseltoner når du snakker i
telefonen, er batteriet i håndsettet nesten
tomt eller håndsettet er ute av rekkevidde.
Bytt batteri, eller ytt håndsettet nærmere
basestasjonen.
Merknad
• Når ECO+ er slått på, vises ikke signalstyrken.
Slå håndsettet av eller på
Trykk på og hold nede for å slå håndsettet
av eller på.
9NO
4 Anrop
Merknad
• Telefonen kan ikke brukes til å ringe nødnummer når
strømmen går.
Tips
• Kontroller signalstyrken før du foretar et anrop eller
når du er i en samtale (se 'Kontrollere signalstyrken'
på side 9).
Hvis du vil at denne funksjonen skal fungere på
riktig måte, må du kontroller at alle håndsettene
som er registrert på basestasjonen, er Philips
D45-modeller.
Forhåndsringt anrop
1 Tast inn nummeret.
• Hvis du vil slette et tegn, trykker du på
[Slett].
• Hvis du vil legge inn en pause, trykker
du på og holder nede .
2 Trykk på eller for å ringe opp
nummeret.
Merknad
• Samtaletiden til den gjeldende samtalen vises i
anropstimeren.
• Hvis du hører varseltoner, er telefonen nesten tomt for
batteri eller utenfor rekkevidde. Lad opp batteriet eller
ytt telefonen nærmere basestasjonen.
Foreta et anrop
Du kan foreta et anrop på følgende måter:
• Normalt anrop
• Forhåndsringt anrop
Du kan også foreta et anrop fra ring på nyttlisten, telefonboklisten og anropsloggen.
Tips
• Hvis du vil ha informasjon om hvordan du ringer fra
ring på nytt-listen, telefonboklisten og anropsloggen, kan
du se i brukerhåndboken til basestasjonen.
Normalt anrop
1 Trykk på eller .
2 Tast inn nummeret.
» Nummeret ringes opp.
» Varigheten på den nåværende samtalen
vises.
Svare på et anrop
Når telefonen ringer, kan du velge blant
følgende alternativer:
• Trykk på eller for å svare på anropet.
• Hvis du aktiverer automatisk svarfunksjonen (se 'Automatisk svar' på side
21), løfter du telefonen for å svare på
anropet.
• velge [Stille] for å slå av ringelyden til
gjeldende innkommende samtale.
Advarsel
• Når håndsettet ringer eller håndfri er aktivert, må du
holde håndsettet vekk fra øret for å unngå hørselskader.
Merknad
• Se hvem som ringer-tjenesten er tilgjengelig hvis du har
registrert den hos tjenesteleverandøren.
Tips
• Hvis du har et tapt anrop, vises en varselmelding.
10 NO
Avslutte en samtale
Du kan avslutte en samtale på følgende måter:
• Trykk på .
• Sett håndsettet i ladestasjonen.
Merknad
• Hvis du plasserer håndsettet i basestasjonen eller
ladestasjonen, avsluttes ikke samtalen når funksjonen for
automatisk avslutting av samtale er slått av (se 'Aktivere/deaktivere automatisk pålegging' på side 21).
Foreta et anrop mens en
samtale er i gang
Merknad
• Denne tjenesten er nettverksavhengig.
1 Trykk på under en samtale.
» Den første samtalen settes på vent.
2 Tast inn det andre nummeret.
» Nummeret som vises på skjermen,
ringes opp.
Justere volumet i
øretelefonen/høyttaleren
Trykk på / for å justere volumet under en
samtale.
» Volumet for øretelefonen/høyttaleren
justeres, og telefonen viser igjen
samtaleskjermen.
Dempe mikrofonen
1 Trykk på under en samtale.
» [Lydløs til] vises på håndsettet.
» Personen du snakker med kan ikke
høre deg, men du kan fortsatt høre
stemmen hans.
2 Trykk på igjen for å fjerne dempingen av
mikrofonen.
» Nå kan du kommunisere med
personen du snakker med.
Slå av/på høyttaler
Trykk på .
Svare på et anrop under en
samtale
Merknad
• Denne tjenesten er nettverksavhengig.
Når det høres et pip med jevne mellomrom for
å varsle et innkommende anrop, kan du svare
på anropet på følgende måter:
1 Trykk på og for å svare på anropet.
» Den første samtalen settes på vent, og
du kobles til den andre samtalen.
2 Trykk på og for å avslutte den
nåværende samtalen og svare på det første
anropet.
Veksle mellom to samtaler
Merknad
• Denne tjenesten er nettverksavhengig.
Du kan veksle mellom samtalene på følgende
måter:
• Trykk på og eller
• Trykk på [Valg], velg [Bytt samtale], og velg
deretter [OK] på nytt for å bekrefte.
11NO
» Den nåværende samtalen settes
på vent, og du kobles til den andre
samtalen.
Foreta konferansesamtale
med de eksterne innringerne
Merknad
• Denne tjenesten er nettverksavhengig. Hør med
tjenesteleverandøren om det påløper ytterligere
kostnader.
Når du er koblet til to samtaler, kan du ha en
konferansesamtale på følgende måter:
• Trykk på , og trykk deretter på eller
• Trykk på [Valg], velg [Konferanse], og trykk
deretter på [OK] på nytt for å bekrefte.
» De to samtalene kombineres, og det
opprettes en konferansesamtale.
12 NO
5 Intercom- og
4 Trykk på for å avslutte intercom-
samtalen.
konferansesamtaler
Merknad
• Denne funksjonen er bare tilgjengelig for versjoner med
ere håndsett.
Hvis du vil at denne funksjonen skal fungere på
riktig måte, må du kontroller at alle håndsettene
som er registrert på basestasjonen, er Philips D45-modeller.
En intercom-samtale er et anrop til et annet
håndsett som deler samme basestasjon. En
konferansesamtale er en samtale mellom deg,
en annen håndsettbruker og personer som
ringer fra eksterne telefoner.
Foreta et anrop til et annet
håndsett
Merknad
• Hvis basestasjonen kun har to registrerte håndsett,
trykker du på for å foreta et anrop til et annet
håndsett.
Mens du snakker i telefonen
Du kan bytte håndsett under en samtale:
1 Trykk på og hold nede .
» Personen du snakker med, settes på
vent.
» For versjoner med ere håndsett vises
håndsettene som er tilgjengelige for
intercom. Gå deretter til trinn 2.
2 Velg et håndsett, og trykk deretter på
[OK] for å bekrefte.
» Vent til personen du skal snakke med,
svarer på anropet.
Veksle mellom samtaler
Trykk på og hold nede for å veksle mellom
den eksterne samtalen og intercom-samtalen.
Starte en konferansesamtale
En treveis konferansesamtale er en samtale
mellom deg, en annen håndsettbruker og
personer som ringer fra eksterne telefoner. Det
krever at to håndsett deler samme basestasjon.
Under en ekstern samtale
1 Trykk på og hold nede .
» For versjoner med ere håndsett vises
håndsettene som er tilgjengelige for
intercom. Gå deretter til trinn 2.
» For versjoner med to håndsett ringer
det andre håndsettet. Gå deretter til
trinn 3.
2 Velg et håndsett, og trykk deretter på
[OK] for å bekrefte.
» Det valgte håndsettet ringer.
3 Trykk på på det valgte håndsettet.
» Intercom er opprettet.
1 Trykk på og hold nede for å starte en
intern samtale.
» Den eksterne personen du snakker
med, settes på vent.
» For versjoner med ere håndsett vises
håndsettene som er tilgjengelige for
intercom. Gå deretter til trinn 2.
» For versjoner med to håndsett ringer
det andre håndsettet. Gå deretter til
trinn 3.
2 Velg et håndsett, og trykk deretter på
[OK] for å bekrefte.
13NO
» Det valgte håndsettet ringer.
3 Trykk på på det valgte håndsettet.
» Intercom er opprettet.
4 Trykk på [Konf.].
» Du er nå i en treveis
konferansesamtale med en ekstern
samtale og et valgt håndsett.
5 Trykk på for å avslutte
konferansesamtalen og overføre samtalen
til det valgte håndsettet.
Merknad
• Trykk på for å bli med i en pågående
konferansesamtale med et annet håndsett hvis
[Tjenester] > [Konferanse] er satt til [Auto].
Under konferansesamtalen
1 Trykk på [Int] for å sette den eksterne
samtalen på vent, og gå tilbake til den
interne samtalen.
» Den eksterne samtalen settes på vent.
2 Trykk på [Konf.] for å opprette
konferansesamtalen på nytt.
Merknad
• Hvis et håndsett legger på under konferansesamtalen,
forblir det andre håndsettet koblet til den eksterne
samtalen.
14 NO
6 Tekst og tall
Du kan skrive inn tekst og tall for
håndsettnavn, telefonbokoppføringer og andre
menyelementer.
Skrive inn tekst og tall
1 Trykk én eller ere ganger på den
alfanumeriske tasten for å skrive inn det
valgte tegnet.
2 Trykk på [Slett] for å slette et tegn. Trykk
på og hold nede [Slett] for å slette alle
tegn. Tr ykk på og for å ytte markøren
til venstre eller høyre.
3 Trykk på for å legge til et mellomrom.
Merknad
• Hvis du vil ha informasjon om plassering av tegn og tall,
kan du se avsnittet Vedlegg.
Veksle mellom store og små
bokstaver
Som standard er den første bokstaven i hvert
ord i en setning en stor bokstav og resten små
bokstaver. Trykk på og hold nede for å veksle
mellom store og små bokstaver.
15NO
7 Telefonbok
Hvis du vil at denne funksjonen skal fungere på
riktig måte, må du kontroller at alle håndsettene
som er registrert på basestasjonen, er Philips D45-modeller.
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se
basestasjonens brukerhåndbok.
16 NO
8 Anropslogg
Hvis du vil at denne funksjonen skal fungere på
riktig måte, må du kontroller at alle håndsettene
som er registrert på basestasjonen, er Philips D45-modeller.
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se
basestasjonens brukerhåndbok.
17NO
9 Ring på nytt-
liste
Hvis du vil at denne funksjonen skal fungere på
riktig måte, må du kontroller at alle håndsettene
som er registrert på basestasjonen, er Philips D45-modeller.
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se
basestasjonens brukerhåndbok.
18 NO
10 Telefoninnstillin-
ger
Merknad
• Når du trykker på for å nne håndsettet, eller når
du aktiverer alarmen, sender telefonen fremdeles varsel
selv om stillemodus er aktivert.
Du kan tilpasse innstillingene for å gi telefonen
et personlig preg.
Hvis du vil at denne funksjonen skal fungere på
riktig måte, må du kontroller at alle håndsettene
som er registrert på basestasjonen, er Philips
D45-modeller.
Lydinnstillinger
Angi volumnivå for ringetonen for
håndsettet
Du kan velge mellom fem volumnivåer for
ringetone eller [Av].
1 Velg [Meny] > [Tlf.oppsett] > [Lyder] >
[Ringevolum], og trykk deretter på [OK]
for å bekrefte.
2 Velg volumnivå, og trykk deretter på [OK]
for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
Angi ringetone for håndsettet
Du kan velge mellom 10 ringetoner.
1 Velg [Meny] > [Tlf.oppsett] > [Lyder] >
[Ringetoner], og trykk deretter på [OK]
for å bekrefte.
2 Velg en ringetone, og trykk deretter på
[OK] for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
Stillemodus
Du sette telefonen i stillemodus og aktivere
stillemodus for en bestemt periode. Når
stillemodus er slått på, vil ikke telefonen ringe,
sende varsler eller gi fra seg lyder.
1 Velg [Meny] > [Tlf.oppsett] > [Lyder] >
[Stillemodus], og trykk deretter på [OK]
for å bekrefte.
2 Velg [Av/på] > [På]/[Av], og trykk deretter
på [OK] for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
3 Velg [Start og slutt] og trykk på [OK] for
å bekrefte.
4 Angi klokkeslettet, og trykk deretter på
[OK] for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
» vises.
Angi tastelyd
Tastelyd er lyden som høres når du trykker på
en tast på håndsettet.
1 Velg [Meny] > [Tlf.oppsett] > [Lyder] >
[Knappetone], og trykk deretter på [OK]
for å bekrefte.
2 Velg [På]/[Av], og trykk deretter på [OK]
for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
Angi dockingtone
Dokkingtonen er lyden du hører når du setter
håndsettet i basestasjonen eller laderen.
1 Velg [Meny] > [Tlf.oppsett] > [Lyder] >
[Dokkingtone], og trykk deretter på [OK]
for å bekrefte.
2 Velg [På]/[Av], og trykk deretter på [OK]
for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
19NO
Angi batteritonen
Batteritonen er lyden du hører når batterinivået
er lavt og må lades.
1 Velg [Meny] > [Tlf.oppsett] > [Lyder] >
[Batteritone], og trykk deretter på [OK]
for å bekrefte.
2 Velg [På]/[Av], og trykk deretter på [OK]
for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
Angi lydprolen
Du kan velge mellom tre ulike lydproler for
øretelefonen.
1 Velg [Meny] > [Tlf.oppsett] > [Lyder] >
[MySound], og trykk deretter på [OK] for
å bekrefte.
2 Velg en prol, og trykk deretter på [OK]
for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
Få tilgang til lydprolen under en
samtale
Trykk på [Lyd] for å endre lydprolen én eller
ere ganger i løpet av en samtale.
ECO-modus
ECO-modusen reduserer strømoverføringen
til håndsettet og basestasjonen når du er i en
samtale, eller når telefonen er i standbymodus.
1 Velg [Meny] > [Tlf.oppsett] > [Øko-
modus], og trykk deretter på [OK] for å
bekrefte.
2 Velg [På]/[Av], og trykk på [OK] for å
bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
» ECO vises i standby-modus.
Merknad
• Når ECO-modusen er satt til [På], kan
forbindelsesavstanden mellom håndsettet og
basestasjonen reduseres.
ECO+-modus
Når ECO+-modusen er aktivert, elimineres
strålingen til håndsettet og basestasjonen i
standby-modus.
1 Velg [Meny] > [Tlf.oppsett] >[ECO+-
modus], og trykk deretter på [OK] for å
bekrefte.
2 Velg [På]/[Av], og trykk på [OK] for å
bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
» ECO+ vises i standby-modus etter en
stund.
Merknad
• For at ECO+-funksjonen skal virke ordentlig, må du
sørge for at alle håndsettene som er registrert på
basestasjonen, er D450/D455.
• Når ECO+ er aktivert, reduseres standby-tiden. Dette
er fordi basestasjonen ikke overfører signaler i standbymodus i ECO+-modusen. Derfor må håndsettet lytte
oftere etter signaler fra basestasjonen for å oppdage
innkommende anrop eller andre forespørsler fra
basestasjonen. Tiden det tar for håndsettet å åpne
funksjoner som samtalekongurasjon, anropslogg, varsler
og søking i telefonboken, blir også forsinket. Håndsettet
varsler deg ikke om tapt forbindelse hvis det skulle gå
tomt for strøm eller havne utenfor rekkevidde.
Den følgende tabellen viser deg gjeldende
status på håndsettskjermen med forskjellig
ECO-modus og ECO+-modusinnstillinger.
ECO
modus
[Av][Av]
[Av][På]
ECO+
modus
Håndsettikonskjerm
og ar av.
vises kun etter at
ECO+-modusen er
aktiver t i standbymodus. .
20 NO
[På][Av]
[På][På]
vises.
vises og endres til når
ECO+-modusen er
aktivert i standbymodus.
Gi håndsettet et navn
Navnet på håndsettet kan bestå av opptil 14
tegn. Det vises på skjermen til håndsettet i
standby-modus.
1 Velg [Meny] > [Tlf.oppsett] > [Tlf.navn],
og trykk deretter på [OK] for å bekrefte.
2 Angi eller rediger navnet. Hvis du vil slette
et tegn, trykker du på [Slett].
3 Trykk på [OK] for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
Angi dato og klokkeslett
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se Angi
dato og klokkeslett i delen Komme i gang (se
'Angi dato og klokkeslett' på side 7)'.
Angi språk for skjermen
Automatisk svar
Hvis du aktiverer automatisk svar-funksjonen,
kan du koble til de innkommende samtalene
automatisk når du tar opp håndsettet. Hvis du
deaktiverer denne funksjonen, må du trykke på
eller for å svare på den innkommende
samtalen.
1 Velg [Meny] > [Tlf.oppsett] > [Auto
answer], og velg deretter [OK] for å
bekrefte.
2 Velg [På]/[Av], og velg [OK] for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
Aktivere/deaktivere
automatisk pålegging
Du kan aktivere den automatiske funksjonen
for å avslutte en samtale ved ganske enkelt å
sette håndsettet på plass i basestasjonen eller
ladestasjonen.
1 Velg [Meny] > [Tlf.oppsett] > [Auto
legg-på], og trykk deretter på [OK] for å
bekrefte.
2 Velg [På]/[Av], og trykk deretter på [OK]
for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
Merknad
• Denne funksjonen gjelder bare for modeller med støtte
for ere språk.
• Tilgjengelige språk varierer fra land til land.
1 Velg [Meny] > [Tlf.oppsett] > [Språk], og
trykk deretter på [OK] for å bekrefte.
2 Velg et språk og trykk deretter på [OK]
for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
Merknad
• Når automatisk avslutting av samtale er deaktivert, kan
du sette håndsettet i basestasjonen eller ladestasjonen
og fortsette med samtalen gjennom høyttaleren.
21NO
11 Vekkerklokke
Telefonen har en innebygd vekkerklokke.
Nedenfor nner du informasjon om hvordan du
stiller vekkerklokken.
Angi alarmen
1 Velg [Meny] > [Alarm], og trykk deretter
på [OK] for å bekrefte.
2 Velg [På en gang] eller [Daglig], og trykk
deretter på [OK] for å bekrefte.
3 Angi en alarmtid, og trykk deretter på
[OK] for å bekrefte.
» Alarmen er på, og vises på skjermen.
Tips
• Trykk på / for å veksle mellom [am]/[pm]
(avhenger av land).
Slå av alarmen
Når alarmen går
Trykk på hvilken som helst knapp for å slå av
alarmen.
Før alarmen går
Velg [Meny] > [Alarm] > [Av], og trykk
deretter på [OK] for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
22 NO
12 Tjenester
Aktivere/deaktivere automatisk
konferansesamtale
Telefonen støtter en rekke funksjoner som
hjelper deg med å behandle og administrere
anropene.
Hvis du vil at denne funksjonen skal fungere på
riktig måte, må du kontroller at alle håndsettene
som er registrert på basestasjonen, er Philips
D45-modeller.
Anropslistetype
Du kan angi hvorvidt du vil vise alle
innkommende anrop eller tapte anrop, fra
denne menyen.
Merknad
• Denne funksjonen er avhengig av land.
Velge anropslistetype
1 Velg [Meny] > [Tjenester] > [Anropslist.
typ], og trykk deretter på [OK] for å
bekrefte.
2 Velg et alternativ, og trykk deretter på
[OK] for å bekrefte.
Automatisk
konferansesamtale
Hvis du vil koble til en ekstern samtale med et
annet håndsett, trykker du på .
Merknad
• Denne funksjonen er bare tilgjengelig for versjoner med
ere håndsett.
1 Velg [Meny] > [Tjenester] > [Konferanse],
og trykk deretter på [OK] for å bekrefte.
2 Velg [Auto]/[Av], og trykk deretter på
[OK] for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
Sperre anrop
Du kan blokkere utgående anrop til ulike numre,
som internasjonale numre eller uønskede
telefontjenester, ved å sperre anrop som
begynner med visse tall. Du kan opprette re
nummersett med maksimalt re tall for hvert
sett. Når du foretar et anrop som begynner
med ett av disse re nummersettene, sperres
det utgående anropet.
Velge sperremodusen
1 Velg [Meny] > [Tjenester] > [Sperre
oppk.] > [Sperremodus], og trykk deretter på [OK] for å bekrefte.
2 Angi PIN-koden/passordet for sperring av
anrop. Den forhåndsinnstilte PIN-koden/
passordet er 0000. Trykk deretter på [OK]
for å bekrefte.
3 Velg [På]/[Av], og trykk deretter på [OK]
for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
Legge til nye numre på sperrelisten
1 Velg [Meny] > [Tjenester] > [Sperre
oppk.] > [Sperre nummer], og trykk deretter på [OK] for å bekrefte.
2 Angi PIN-koden/passordet for sperring av
anrop. Standard PIN-kode er 0000. Trykk
deretter på [OK] for å bekrefte.
3 Velg et nummer fra listen, og trykk deretter
på [OK] for å bekrefte.
23NO
4 Rediger nummeret, og trykk deretter på
[OK] for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
Endre PIN-koden/passordet for
sperring
3 Angi PIN-kode/passord. Standard PIN-
kode er 0000. Trykk deretter på [OK] for
å bekrefte.
4 Velg [På]/[Av], og trykk deretter på [OK]
for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
1 Velg [Meny] > [Tjenester] > [Sperre
oppk.] > [Skift PIN], og trykk deretter på
[OK] for å bekrefte.
2 Oppgi den opprinnelige PIN-koden/
passordet for sperring. Standard PIN-kode
er 0000. Trykk deretter på [OK] for å
bekrefte.
3 Angi den nye PIN-koden/passordet, og
trykk deretter på [OK] for å bekrefte.
4 Angi den nye PIN-koden/passordet på nytt,
og trykk deretter på [Lagre] for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
Svarteliste
Du kan svarteliste telefonnumre for å blokkere
innkommende anrop fra visse uønskede
numre. Du kan opprette re nummersett
med maksimalt 24 tall for hvert sett. Når et
innkommende anrop begynner med ett av disse
re nummersettene, er ringetonen dempet.
Merknad
• Kontroller at du har abonnert på hvem som ringer-
tjenesten før du aktiverer denne funksjonen.
• Hvis kontakten er lagret i telefonboken, vises ikke
navnet hvis nummeret stemmer overens med
nummeret på svartelisten.
Legge til numre på svartelisten
1 Velg [Meny] > [Tjenester] > [Svarteliste],
og trykk deretter på [OK] for å bekrefte.
2 Velg [Svarteliste] og trykk på [OK] for å
bekrefte.
3 Angi PIN-kode/passord. Standard PIN-
kode er 0000. Trykk deretter på [OK] for
å bekrefte.
4 Angi nummeret, og trykk deretter på [OK]
for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
Endre PIN-koden/passordet til
svartelisten
1 Velg [Meny] > [Tjenester] >
[Svarteliste]> [Skift PIN], og trykk deretter på [OK] for å bekrefte.
2 Oppgi den opprinnelige PIN-koden/
passordet for sperring. Standard PIN-kode
er 0000. Trykk deretter på [OK] for å
bekrefte.
3 Angi den nye PIN-koden/passordet, og
trykk deretter på [OK] for å bekrefte.
4 Angi den nye PIN-koden/passordet på nytt,
og trykk deretter på [Lagre] for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
Aktivere/deaktivere svarteliste
1 Velg [Meny] > [Tjenester] > [Svarteliste],
og trykk deretter på [OK] for å bekrefte.
2 Velg [Svartlistemod.] og trykk på [OK] for
å bekrefte.
24 NO
Nettverkstype
Merknad
• Denne funksjonen er avhengig av land. Denne
funksjonen gjelder bare for modeller med støtte for
nettverkstype.
1 Velg [Meny] > [Tjenester] >
[Nettverkstype], og trykk deretter på
[OK].
2 Velg en nettverkstype, og trykk deretter
på [OK].
» Innstillingen er lagret.
Automatisk forvalg
Merknad
• Hvis du vil legge inn en pause, trykker du på og holder
nede .
• Hvis forvalgsnummeret er angitt og
identikasjonsnummeret ikke er angitt, legges
forvalgsnummeret til alle utgående anrop.
• Funksjonen er ikke tilgjengelig hvis nummeret som
ringes opp, begynner med * eller #.
Denne funksjonen kontrollerer og formaterer
nummeret på et utgående anrop før
det ringes opp. Forvalgsnummeret kan
erstatte identikasjonsnummeret du angir
i menyen. Du kan for eksempel angi 604
som identikasjonsnummer og 1250 som
forvalgsnummer. Når du for eksempel ringer
nummeret 6043338888, endrer telefonen
nummeret til 12503338888 når nummeret
ringes opp.
Merknad
• Et identikasjonsnummer kan ikke bestå av mer enn ti
sifre. Et automatisk forvalgsnummer kan ikke bestå av
mer enn ti sifre.
• Denne funksjonen er avhengig av land.
Angi automatisk forvalgsnummer
1 Velg [Meny] > [Tjenester] > [Auto
forvalg], og trykk deretter på [OK] for å
bekrefte.
2 Angi registreringsnummeret, og trykk
deretter på [OK] for å bekrefte.
3 Angi forvalgsnummeret, og trykk deretter
på [OK] for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
Velge varighet på
gjenoppringing
Kontroller at gjenoppringingstiden er riktig
angitt før du kan svare på et nytt anrop.
Vanligvis er telefonen allerede innstilt
for gjenoppringingsvarighet. Du har tre
valgmuligheter: [Kort], [Medium] og [Lang].
Antallet valgmuligheter varierer fra land til
land. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du ta
kontakt med tjenesteleverandøren din.
1 Velg [Meny] > [Tjenester] > [Tilb.
ringetid], og trykk deretter på [OK] for å
bekrefte.
2 Velg et alternativ, og trykk deretter på
[OK] for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
Ringemodus
Merknad
• Denne funksjonen gjelder bare for modeller som
støtter både tone- og pulssignal.
Ringemodus er telefonsignalet som brukes
i landet ditt. Telefonen støtter tonesignal
(DTMF) og pulssignal (rotere). Ta kontakt
med tjenesteleverandøren hvis du vi ha mer
informasjon.
25NO
Angi ringemodus
1 Velg [Meny] > [Tjenester] >
[Ringemodus], og trykk deretter på [OK]
for å bekrefte.
2 Velg ringemodus, og trykk deretter på
[OK] for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
Merknad
• Hvis telefonen din er i pulsmodus, kan du trykke på
under en samtale for å bytte midlertidig til tonemodus.
Sifre som angis for denne samtalen, sendes deretter ut
som tonesignaler.
Automatisk klokke
Merknad
• Denne tjenesten er avhengig av land og nettverk.
• Kontroller at du har abonnert på hvem som ringer-
tjenesten før du aktiverer denne funksjonen.
Avregistrere fra håndsettene
1 Velg [Meny] > [Tjenester] >
[Avregistrering], og trykk deretter på
[OK] for å bekrefte.
2 Angi PIN-kode for systemet. (Den
forhåndsinnstilte PIN-koden er 0000.)
Trykk på [Slett] for å fjerne nummeret.
3 Velg håndsettnummeret som skal
avregistreres.
4 Trykk på [OK] for å bekrefte.
» Håndsettet er avregistrert.
Tips
• Navnet på håndsettet vises ved siden av
håndsettnummeret i standbymodus.
Tilbakestille
standardinnstillinger
Den synkroniserer dato og klokkeslett på
telefonen automatisk ved hjelp av PSTN (Public
Switched Telephone Network). Hvis du vil at
datoen skal synkroniseres, må du sørge for at
riktig år er angitt.
1 Velg [Meny] > [Tjenester] >
[Autoklokke], og trykk deretter på [OK]
for å bekrefte.
2 Velg [På]/[Av]. Tr ykk på [OK].
» Innstillingen er lagret.
Registrere ere håndsett
Du kan registrere ere håndsett til
basestasjonen (se 'Registrere håndsettet' på
side 7).
26 NO
Du kan gjenopprette de opprinnelige
fabrikkinnstillingene på telefonen.
1 Velg [Meny] > [Tjenester] > [Tilbakestill],
og trykk deretter på [OK] for å bekrefte.
» En forespørsel om bekreftelse vises på
håndsettet.
2 Trykk på [OK] for å bekrefte.
» Alle innstillinger (bor tsett fra
telefonboken og informasjon for
direktetilgangstaster) tilbakestilles.
13 Teknisk
informasjon
Generelle spesikasjoner og funksjoner
• Taletid: 16 timer
• Standby-tid: 250 timer
• Rekkevidde innendørs: 50 meter
• Rekkevidde utendørs: 300 meter
• Oppringer-ID er standardstøtte: FSK, DTMF
Batteri
• Philips: 2 x AAA Ni-MH 1,2 V 550 mAh
oppladbare batterier
Strømadapter
• MEIC: MN-A102-E130, inngang: 100–240 V,
50/60 Hz, 200 mA, utgang: 6 V DC,
400 mA
• Tenpao: S003IV0600040, inngang: 100–
240 V, 50/60 Hz, 150 mA, utgang: 6 V DC,
400 mA
Effektforbruk
• Effektforbruk i inaktiv modus: ca. 0,2W
Mål og vekt
• Håndsett: 100,2 gram
163,6 x 48,87 x 23,90 mm (H x B x D)
• Lader: 46,0 gram
81,8 x 79,0 x 24,0 mm (H x B x D)
27NO
14 Merknad
Samsvarserklæring
Samsvar med EMF
Dette produktet overholder alle aktuelle
standarder og forskrifter for eksponering for
elektromagnetiske felt.
WOOX Innovations erklærer herved
at dette produktet er i samsvar med de
grunnleggende kravene og øvrige relevante
bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Du nner
samsvarserklæringen på www.p4c.philips.com.
Dette produktet er utformet, testet og
produsert i samsvar med det europeiske
R&TTE-direktivet 1999/5/EF.
Bruke GAP-standardsamsvar
GAP-standard garanterer at alle DECT™
GAP-håndsett og -basestasjoner oppfyller
minimumskravene for driftsstandard uavhengig
av merke. Håndsettet og basestasjon følger
GAP-standard og garanterer dermed et
minimum av funksjoner: registrere et håndsett,
ta linjen, foreta et anrop og motta et anrop.
De avanserte funksjonene er kanskje ikke
tilgjengelige hvis du bruker dem med andre
merker. Hvis du vil registrere og bruke dette
håndsettet med en basestasjon av et annet
merke som samsvarer med GAP, må du først
bruke fremgangsmåten som står beskrevet i
instruksjonene til produsenten, og deretter følge
fremgangsmåten for å registrere ett håndsett
som står beskrevet i denne brukerhåndboken.
Hvis du vil registrere et håndsett av et
annet merke til basestasjonen, setter du
basestasjonen i registreringsmodus og følger
deretter fremgangsmåten som er beskrevet i
instruksjonene fra produsentene av håndsettet.
Avhending av det gamle
produktet og batteriet
Produktet er utformet og produsert med
materialer og deler av svært høy kvalitet som
kan resirkuleres og gjenbrukes.
Dette symbolet på et produkt betyr at
produktet omfattes av EU-direktiv 2012/19/EU.
Dette symbolet betyr at produktet inneholder
batterier som omfattes av EU-direktiv
2013/56/EU og som ikke kan kastes i vanlig
husholdningsavfall.
Gjør deg kjent med hvor du kan levere
inn elektriske og elektroniske produkter
og batterier til gjenvinning i ditt lokalmiljø.
Følg de lokale retningslinjene, og kast aldri
produktet og batteriene sammen med vanlig
husholdningsavfall. Hvis du kaster gamle
produkter og batterier på riktig måte, bidrar du
til å forhindre negative konsekvenser for helse
og miljø.
Fjerne engangsbatteriene
Hvis du vil fjerne engangsbatteriene, kan du se
avsnittet Installere de medfølgende batteriene.
28 NO
Når et produkt er merket med denne logoen,
betyr det at et pengebeløp har blitt betalt til det
tilhørende nasjonale systemet for gjenvinning og
resirkulering.
Miljøinformasjon
All unødvendig emballasje er utelatt. Vi har
forsøkt å gjøre emballasjen enkel å dele i tre
materialer: papp (eske), polystyrenskum (buffer)
og polyetylen (poser, beskyttende skumlag).
Systemet består av materialer som
kan resirkuleres og gjenbrukes hvis det
demonteres av fagfolk. Gjør deg kjent
med lokale bestemmelser før du kaster
emballasjematerialer, oppbrukte batterier og
gammelt utstyr.
29NO
15 Vanlige spørsmål
Ingen signallinje vises på skjermen..
•Håndsettet er utenfor rekkevidde. Flytt det
•nærmere basestasjonen.
•Hvis håndsettet viser [Registrer Håndsett],
kan du registrere håndsettet..
Tips
• For further information, see the chapter 'Services',
section 'Register additional handsets'.
Hva skal jeg gjøre hvis jeg ikke kan
sammenkoble (registrere) ekstra håndsett på
basestasjonen?
Baseminnet er fullt. Avregistrer håndsett som
ikke brukes, og prøv igjen.
Tips
• Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se delen
Avregistrere håndsett i kapittelet Tjenester.
Hva gjør jeg når håndsettet er i søkestatus?
• Kontroller at basestasjonen har
strømtilførsel.
• Registrer håndsettet til basestasjonen.
• Flytt håndsettet nærmere basestasjonen.
Hva gjør jeg hvis jeg har valgt et språk jeg ikke
kan lese?
1 Trykk på for å gå tilbake til standby-
skjermen.
2 Trykk på [Menu] for å gå til
hovedmenyskjermen.
3 En av følgende tekster vises på skjermen:
Telefooninst. > Taal
Telefonoppsett > Language
Réglages > Langue
Telefon-Setup > Sprache
Cong. telef. > Lingua
4 Velg dette for å komme til
språkalternativene.
5 Velg språket ditt.
Håndsettet er ikke koblet til basen eller lyden
er fordreid under en samtale.
Kontroller at modusen ECO+ er aktivert. Slå
den av for å øke rekkevidden til håndsettet, og
få best mulig ringeforhold.
Ingen summetone.
•Kontroller tilkoblingene til telefonen.
•Håndsettet er utenfor rekkevidde. Flytt det
nærmere basestasjonen.
Ingen dokkingtone.
•Håndsettet er ikke satt riktig i
basestasjonen/laderen.
•Ladekontaktene er skitne. Koble fra
strømtilkoblingen først, og rengjør deretter
kontaktene med en fuktig klut.
Jeg kan ikke endre innstillingene for
talemeldinger. Hva skal jeg gjøre?
Talemeldingstjenesten administreres av
tjenesteleverandøren din, i motsetning til selve
telefonen. Ta kontakt med tjenesteleverandøren
for å endre innstillingene.
Håndsettet lades ikke når det står i laderen.
•Kontroller at batteriene er satt riktig inn.
•Kontroller at håndsettet er satt riktig i
laderen. Batteriikonet beveger seg når
telefonen lades opp.
•Kontroller at innstillingen for dokkingtone
er slått på. Når håndsettet plasseres riktig i
laderen, kan du høre en dokkingtone.
•Ladekontaktene er skitne. Koble fra
strømtilkoblingen først, og rengjør deretter
kontaktene med en fuktig klut.
•Batteriene er defekte. Kjøp nye med
samme spesikasjoner.
Tom skjerm.
•Kontroller at batteriene er ladet.
•Kontroller at telefonen har strøm og er
koblet til.
Dårlig lyd (knitring, ekko, osv.).
•Håndsettet er nesten utenfor rekkevidde.
Flytt det nærmere basestasjonen.
•Telefonen får interferens fra elektriske
apparater i nærheten. Flytt basestasjonen
vekk fra dem.
30 NO
•Telefonen er på et sted med tykke vegger.
Flytt basen vekk fra dem.
Håndsettet ringer ikke.
Kontroller at ringetonen på håndsettet er slått
på.
Se hvem som ringer-tjenesten virker ikke.
•Tjenesten er ikke aktivert. Hør med
tjenesteleverandøren.
•Den som ringer har skjult nummer, eller
nummeret er ikke tilgjengelig.
Merknad
• Hvis løsningene over ikke hjelper, kobler du
strømtilførselen fra både håndsettet og basestasjonen.
Prøv igjen etter ett minutt.
Philips og Philips-skjoldmerket er registrerte varemerker
for Koninklijke Philips N.V. og brukes av WOOX
Innovations Limited på lisens fra Koninklijke Philips N.V.
UM_D4550_12_NO_V1.0
wk1506
0168
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.