Philips D4550B/12 instructions for use [it]

Sempre pronti ad aiutarti
Domande?
Philips
Registrare il prodotto e richiedere assistenza all'indirizzo
www.philips.com/support
D4550
Manuale utente dettagliato
Sommario
Passaggio da lettere maiuscole a
minuscole 16
1 Importanti istruzioni sulla sicurezza 3
2 Telefono 4
Contenuto della confezione 4 Panoramica del telefono 4
3 Guida introduttiva 6
Collegamento della base di ricarica 6 Installazione delle batterie in dotazione 6
Congurazione del telefono (a
seconda del paese di residenza) 7
Ricarica del ricevitore 8
Vericare il livello della batteria 8
Cos'è la modalità standby? 8 Icone del display 9
Verica della potenza del segnale 9
Accensione o spegnimento del
dispositivo 10
4 Chiamate 11
Composizione di una chiamata 11 Ricezione di una chiamata 11 Fine di una chiamata 12 Regolazione del volume del ricevitore/
vivavoce 12 Disattivazione del microfono 12 Accensione/spegnimento dell'altoparlante 12 Inoltro di un'altra chiamata 12 Ricezione di una seconda chiamata 12 Passaggio da una chiamata all'altra 13 Come effettuare una conferenza con
persone che chiamano dall'esterno 13
5 Chiamate interne e conferenze 14
Inoltro di una chiamata su un altro
telefono 14 Conferenza 14
7 Rubrica 17
8 Registro chiamate 18
9 Elenco di riselezione 19
10 Impostazioni del telefono 20
Impostazioni audio 20 Modalità eco 21 Modalità ECO+ 21 Attribuzione di un nome al telefono 22 Impostazione di data e ora 22 Impostazione della lingua del display 22 Risposta automatica 22 Attivazione/disattivazione della
modalità di interruzione automatica della chiamata 23
11 Sveglia 24
Impostazione della sveglia 24 Disattivazione della sveglia 24
12 Servizi 25
Tipo elenco chiamate 25 Conferenza automatica 25 Filtro chiamate 25 Elenco esclusione 26 Tipo di rete 27
Presso autom. 27
Selezione della durata di richiamata 27 Modalità di chiamata 28
Sveglia autom. 28
Registrazione di ricevitori aggiuntivi 28 Annullamento della registrazione dei
telefoni 28
Ripristino delle impostazioni predenite 28
6 Testo e numeri 16
Immissione di testo e numeri 16
13 Dati tecnici 30
1IT
14 Avviso 31
Dichiarazione di conformità 31 Compatibilità con lo standard GAP 31 Conformità ai requisiti EMF 31 Smaltimento di prodotti e batterie
obsolete 31
15 Domande frequenti 33
16 Appendice 35
Tabelle per l'immissione di testo e
numeri 35
17 Indice 37
2 IT
1 Importanti
istruzioni sulla sicurezza
Requisiti di alimentazione
Questo prodotto richiede alimentazione
elettrica a 100-240 V CA. In caso di black
out, la comunicazione potrebbe essere
interrotta.
La tensione della rete è classicata secondo lo standard TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), denito dalla normativa EN 60950.
Avvertenza
La rete elettrica è classicata come "pericolosa". L'unico
modo di scollegare la base di ricarica è quello di
staccarla dalla presa elettrica. Assicurarsi che la presa elettrica sia sempre facilmente raggiungibile.
Per evitare danni o anomalie di funzionamento:
Attenzione
Utilizzare solo l'alimentazione indicata nelle istruzioni
per gli utenti.
Utilizzare solo le batterie indicate nelle istruzioni per
gli utenti.
Se la batteria viene sostituita con una di tipo errato, è
possibile che quest'ultima esploda.
Smaltire le batterie usate seguendo le istruzioni.
Non smaltire le batterie nel fuoco.
Utilizzare sempre i cavi forniti con il prodotto.
Fare in modo che i contatti di ricarica o la batteria non
tocchino mai oggetti metallici.
Fare in modo che il prodotto non entri in contatto con
piccoli oggetti di metallo, che possono deteriorare la
qualità audio e danneggiare il prodotto.
È possibile tenere oggetti metallici solo in prossimità o
sopra il ricevitore del telefono.
Non utilizzare il prodotto in zone dove esiste il rischio
di esplosione.
Non aprire l’apparecchio, la stazione base o la base di
ricarica per non essere esposti all’alta tensione.
Le attrezzature collegabili tramite cavo devono disporre
di una presa facilmente raggiungibile in prossimità
dell’apparecchio stesso.
L’attivazione della modalità vivavoce può aumentare in
maniera repentina il volume del telefono e portarlo a un livello davvero alto: assicurarsi che l’apparecchio non
si trovi troppo vicino all’orecchio.
Questo apparecchio non è stato progettato per
effettuare chiamate di emergenza in caso di black out.
Per effettuare chiamate di emergenza, è necessario
disporre di un’alternativa.
Fare in modo che il prodotto non entri in contatto
con liquidi.
Non usare detergenti che contengano alcol, ammoniaca,
benzene o abrasivi, poiché possono danneggiare
l’apparecchio.
Non esporre il telefono a temperature eccessivamente
alte, quali quelle prodotte da fonti di calore o luce
solare diretta.
Evitare di far cadere il telefono o altri oggetti sullo
stesso.
I telefoni cellulari accesi in prossimità del dispositivo
possono causare interferenze.
Informazioni sulle temperature di funzionamento e di conservazione
Utilizzare l'apparecchio in ambienti dove la temperatura è sempre compresa tra 0°C e
+40°C (con umidità relativa no al 90%).
Riporre l'apparecchio in ambienti dove la temperatura è sempre compresa tra -20°C
e +45°C (con umidità relativa no al 95%).
Alle basse temperature, la durata delle
batterie potrebbe essere più ridotta.
3IT

2 Telefono

Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per usufruire di tutti i servizi di assistenza offerti da Philips, registrare il prodotto sul sito Web
www.philips.com/welcome.

Contenuto della confezione

Ricevitore**
Caricabatterie
Garanzia
4XLFNVWDUWJXLGH
Manuale dell'utente breve

Panoramica del telefono

a
m l k
j i h
b c d
e f g
Alimentatore
2 batterie AAA
4 IT
n
o
a Ricevitore
b
• Consente di scorrere il menu verso
l'alto.
• Consente di aumentare il volume del
ricevitore/altoparlante.
c
Consente di eliminare testo o cifre.
Consente di annullare un'operazione.
Consente di modicare il prolo audio
durante una chiamata.
d
Consente di terminare una chiamata.
• Consente di uscire dal menu/
interrompere un'operazione.
• Tenere premuto per accendere/
spegnere il ricevitore.
e
• Premere per immettere uno spazio
durante l'editing del testo.
• Tenere premuto per bloccare/ sbloccare il tastierino in modalità
standby.
f
• Tenere premuto per inserire una pausa
quando si effettua una telefonata.
• Consente di passare dalle lettere maiuscole alle minuscole durante
l'editing del testo.
g
• Accensione/spegnimento del
microfono.
h Microfono i
• Consente di attivare/disattivare
l'altoparlante.
• Consente di effettuare e ricevere
chiamate in vivavoce.
j
• Tenere premuto per effettuare una
chiamata interna (solo per la versione con più ricevitori).
• Consente di impostare la modalità
di composizione (modalità impulsi o modalità toni temporanea).
k
• Consente di scorrere il menu verso il
basso.
• Consente di ridurre il volume del
ricevitore/altoparlante.
l
• Consente di effettuare e ricevere
chiamate.
Tasto di richiamata (questa funzione dipende dall'operatore di rete).
m
• Consentono di accedere al menu
principale in modalità standby.
Consente di confermare la selezione.
• Consente di accedere al menu delle
opzioni.
• Consente di selezionare la funzione visualizzata sul display del telefono
direttamente sopra il tasto.
n Altoparlante o Coperchio del portabatteria
5IT
3 Guida
1
introduttiva
Attenzione
Assicurarsi di aver letto le istruzioni di sicurezza
riportate nella sezione "Importanti istruzioni sulla sicurezza" prima di collegare e installare il ricevitore.

Collegamento della base di ricarica

Avvertenza
Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che la tensione
dell'alimentazione corrisponda a quella indicata sul
retro o sulla parte inferiore del telefono.
Per caricare la batteria, utilizzare solo l'adattatore di
alimentazione in dotazione.

Installazione delle batterie in dotazione

Nota
Se è attivo il servizio Internet ad alta velocità DSL
(Digital Subscriber Line) sulla linea telefonica, accertarsi di installare un ltro DSL tra il cavo telefonico e la presa di alimentazione. Il ltro evita rumori di sottofondo e
problemi relativi all'ID chiamante causati da interferenze
DSL. Per ulteriori informazioni sui ltri DSL, contattare il gestore DSL.
La targhetta del modello è situata nella parte inferiore
della base di ricarica.
Collegare le estremità dell'alimentatore:
al jack di ingresso CC nella parte
inferiore del caricatore aggiuntivo del
telefono.
alla presa di alimentazione a muro.
6 IT
2
3
Attenzione
Rischio di esplosione! Tenere lontane le batterie da fonti
di calore, dai raggi solari e dal fuoco. Non gettare mai le batterie nel fuoco.
Utilizzare solo le batterie in dotazione.
Rischio di riduzione di durata della batteria. Non
utilizzare mai combinazioni di diverse marche o tipi di
batterie.
Per reimpostare la lingua, seguire la procedura
riportata sotto.
1 Selezionare [Cong. telef.] > [Lingua],
quindi premere [OK] per confermare.
2 Selezionare una lingua, quindi premere
[OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
Nota
Caricare le batterie per 8 ore prima del primo utilizzo.
Il surriscaldamento del ricevitore durante l'operazione
di ricarica delle batterie è normale.
Avvertenza
Vericare la polarità delle batterie prima di inserirle nel
rispettivo vano. Il mancato rispetto della polarità può danneggiare il prodotto.
Congurazione del telefono
(a seconda del paese di residenza)
1 Quando si utilizza il telefono per la prima
volta, viene visualizzato un messaggio di
benvenuto.
2 Premere [OK].

Impostazione del paese/lingua

Selezionare il proprio paese/lingua, quindi premere [OK] per confermare.
» Le impostazioni del paese/lingua
vengono salvate.
Nota
L'opzione di impostazione del paese/lingua dipende
dall'operatore di rete. Se non viene visualizzato alcun messaggio di benvenuto, signica che l'impostazione del paese/lingua è preimpostata per la propria nazione. Successivamente è possibile impostare la data e l'ora.

Impostazione di data e ora

1 Selezionare [Menu] > [Cong. telef.] >
[Data & ora], quindi premere [OK] per
confermare.
2 Premere i tasti numerici per impostare la
data, quindi premere [OK] per confermare.
» Il menu di impostazione dell'ora viene
visualizzato sul ricevitore.
3 Premere i tasti numerici per inserire l'ora.
• Se l'ora è in formato 12 ore, premere
/ per selezionare [am] o [pm] (in
base al paese di residenza).
4 Premere [OK] per confermare.

Registrazione del ricevitore

Registrare il ricevitore sulla base prima di
utilizzarlo per la prima volta.
Registrazione automatica
I ricevitori aggiuntivi dello stesso modello
possono essere registrati automaticamente. Posizionare il telefono non registrato sulla base.
» Il ricevitore rileva la base e avvia
automaticamente il processo di
registrazione.
» La registrazione viene completata in
meno di 2 minuti. La base assegna
automaticamente dei numeri ai vari
ricevitori.
Registrazione manuale
Se la registrazione automatica non viene portata a termine correttamente, registrare il
telefono manualmente sulla base.
7IT
1 Selezionare [Menu] > [Servizi] >
[Registra], quindi premere [OK] per
confermare.
2 Tenere premuto sulla base per 5
secondi.
3 Immettere il PIN di sistema Premere
[Canc] per effettuare le correzioni. Quindi premere [OK] per confermare il PIN.
» La registrazione viene completata in
meno di 2 minuti. La stazione base
assegna automaticamente dei numeri
ai vari telefoni.
Nota
Se il PIN non è corretto o non viene trovata la base
dopo un certo periodo di tempo, sul telefono è
visualizzato un messaggio di avviso. Se la registrazione
non si conclude correttamente, ripetere la procedura
riportata sopra.
Il PIN predenito è 0000. Quest'ultimo non può essere
modicato.

Ricarica del ricevitore

Posizionare il ricevitore sulla base di ricarica per
caricarlo. Quando il ricevitore è posizionato
correttamente sulla base di ricarica, viene
emesso un segnale acustico.
» La ricarica del ricevitore ha inizio.
Nota
Caricare le batterie per 8 ore prima del primo utilizzo.
Il surriscaldamento del telefono durante le operazioni
di ricarica è normale.
Vericare il livello della
batteria
L'icona della batteria visualizza il livello di carica
della stessa.
Quando il ricevitore non si trova sulla base, le barre indicano il
livello della batteria (alto, medio e basso).
Quando il ricevitore si trova sulla base/caricatore, le barre
continuano a lampeggiare nché la ricarica non è completa.
L'icona di batteria scarica
lampeggia. La batteria è scarica e deve essere ricaricata.
Il ricevitore si spegne se le batterie sono
scariche. Se è in corso una conversazione, è
possibile udire dei toni di avviso quando le
batterie sono quasi scariche. Dopo l'avviso la conversazione viene interrotta.
È possibile attivare o disattivare il tono docking (vedere 'Impostazione del tono docking' a pagina 20). Il telefono è pronto per l'uso.
8 IT

Cos'è la modalità standby?

Il telefono passa alla modalità standby quando
non è in corso alcuna attività. Il nome, la data,
l'ora e il numero del ricevitore sono visualizzati
sulla schermata di standby.

Icone del display

In modalità standby, le icone che compaiono sullo schermo principale mostrano quali funzioni
sono disponibili sul telefono.
Icona Descrizione
Quando il ricevitore non si trova sulla base/caricatore, le barre indicano il
livello della batteria (da alto a basso).
Quando il ricevitore si trova sulla base/caricatore, le barre continuano a
crescere e diminuire no a quando la carica non è completa.
L'icona della batteria scarica lampeggia e viene emesso un segnale acustico
di avviso.
La batteria è scarica e deve essere
ricaricata.
Viene visualizzato lo stato del
collegamento tra il ricevitore e la base.
Più barre vengono visualizzate, più
forte è il segnale.
Rimane accesa quando si visualizzano le chiamate ricevute nel registro delle
chiamate.
Rimane accesa quando si visualizzano le chiamate in uscita nell'elenco di
riselezione.
Lampeggia quando c'è una nuova chiamata persa o quando si naviga tra le chiamate perse non visualizzate nel
registro chiamate.
Rimane accesa solo in caso di registro chiamate già visualizzato o quando si visualizzano le chiamate perse nel
registro delle chiamate.
Rimane accesa quando si visualizzano le chiamate bloccate nel registro delle
chiamate.
Lampeggia quando arriva una
chiamata.
Rimane acceso quando è in corso una
chiamata. L'altoparlante è attivo.
La suoneria è spenta.
La modalità silenziosa è impostata, ma non è nell'intervallo attivo
(il telefono non squilla).
Lampeggia quando c'è un nuovo
messaggio vocale.
Rimane acceso quando i messaggi vocali sono già stati visualizzati nel
registro delle chiamate.
L'icona non viene visualizzata nel caso in cui non sia presente alcun
messaggio.
La modalità silenziosa è impostata, ma
non è nell'intervallo attivo. La sveglia è attiva.
Vengono visualizzati quando si
/
scorre un elenco in alto/in basso o si
aumenta/diminuisce il volume.
ECO La modalità Eco è attiva. ECO+ La modalità ECO+ è attiva.
Verica della potenza del
segnale
Il numero di barre indica lo stato del collegamento tra il ricevitore
e la base. Più barre vengono visualizzate, più forte è il segnale.
Accertarsi che il ricevitore sia connesso alla base prima di effettuare o ricevere una chiamata e di utilizzare le funzionalità
dell'apparecchio.
Se vengono emessi dei toni di avviso durante una conversazione, la batteria è quasi scarica oppure il telefono è fuori
portata. Caricare la batteria o spostare il
ricevitore in modo che sia più vicino alla
base.
Nota
Quando ECO+ è acceso, non viene visualizzata la
potenza del segnale.
9IT

Accensione o spegnimento del dispositivo

Tenere premuto per accendere/spegnere il
ricevitore.
10 IT

4 Chiamate

Nota
In caso di black out, il telefono non è in grado di
utilizzare i servizi di emergenza.
Suggerimento
Vericare la potenza del segnale prima o durante una
chiamata. (vedere 'Verica della potenza del segnale' a
pagina 9)
Assicurarsi che tutti i ricevitori registrati sulla base siano modelli Philips D45 al ne di far
funzionare al meglio questa funzione.

Composizione di una chiamata

Chiamata predenita
1 Comporre il numero telefonico.
• Per cancellare una cifra, premere
[Canc].
• Per inserire una pausa, tenere premuto
.
2 Premere o per effettuare la
chiamata.
Nota
Il tempo di conversazione della chiamata in corso viene
indicato nel timer delle chiamate.
Se vengono emessi dei toni di avviso, la batteria è quasi
scarica oppure il telefono è fuori portata. Caricare
la batteria o spostare il telefono in modo che sia più
vicino alla base.

Ricezione di una chiamata

Per effettuare una chiamata procedere come segue:
• Chiamata normale
Chiamata predenita
È possibile effettuare una chiamata anche dall'elenco di riselezione, dalla rubrica e dal
registro chiamate.
Suggerimento
Per informazioni su come effettuare una chiamata
dall'elenco di riselezione, dalla rubrica e dal registro
chiamate, consultare il manuale della base.

Chiamata normale

1 Premere o . 2 Comporre il numero telefonico.
» Il numero viene composto. » Viene visualizzata la durata della
chiamata in corso.
Quando il telefono squilla, è possibile selezionare le opzioni seguenti:
premere o per rispondere alla
chiamata.
prendere il telefono per rispondere alla chiamata quando è attiva la funzione di risposta automatica (vedere 'Risposta automatica' a pagina 22).
Selezionare [Silenz] per disattivare lo
squillo della chiamata in entrata.
Avvertenza
Quando il telefono squilla o quando è attiva la modalità
vivavoce, tenerlo lontano dall'orecchio per evitare danni
all'udito.
Nota
Il servizio di identicazione del chiamante è disponibile
solo se tale opzione è stata sottoscritta con la propria
compagnia telefonica.
11IT
Suggerimento
In caso di chiamata persa, sul telefono compare un
messaggio di avviso.
2 Premere nuovamente per riattivare il
microfono.
» Adesso è possibile proseguire la
conversazione.

Fine di una chiamata

Per terminare una chiamata, procedere come segue:
• Premere .
• Posizionare il ricevitore sulla base di
ricarica.
Nota
Se la funzione di chiusura automatica non è attiva
(vedere 'Attivazione/disattivazione della modalità di
interruzione automatica della chiamata' a pagina 23) e si posiziona il ricevitore sulla base o sulla base di
ricarica, la chiamata non si interrompe.

Regolazione del volume del ricevitore/vivavoce

Premere / per regolare il volume durante
una chiamata.
» Il volume del ricevitore/vivavoce viene
quindi modicato e il telefono torna alla schermata di chiamata.

Accensione/spegnimento dell'altoparlante

Premere .

Inoltro di un'altra chiamata

Nota
Questo servizio dipende dal gestore telefonico.
1 Premere durante una chiamata.
» La prima chiamata viene messa in
attesa.
2 Comporre il secondo numero.
» Viene composto il numero visualizzato
sul display.

Ricezione di una seconda chiamata

Nota
Questo servizio dipende dal gestore telefonico.

Disattivazione del microfono

1 Premere durante una chiamata.
» Sul display compare il simbolo [Muto
attivo].
» La persona che chiama non sentirà
alcun suono, mentre chi riceve la chiamata potrà comunque sentire la
voce dell'interlocutore.
12 IT
Quando viene emesso un segnale acustico ripetuto che indica la ricezione di un'altra chiamata, è possibile rispondere come indicato di seguito:
1 Premere e per rispondere alla
chiamata.
» La prima chiamata viene messa in
attesa ed è quindi possibile rispondere
alla seconda.
2 Premere e per interrompere la
chiamata in corso e rispondere la prima.

Passaggio da una chiamata all'altra

Nota
Questo servizio dipende dal gestore telefonico.
È possibile passare da una chiamata all'altra come indicato sotto:
Premere e ; oppure
Premere [Opzion] e selezionare [Alt. chiam.], quindi premere nuovamente [OK]
per confermare.
» La chiamata in corso viene messa in
attesa ed è possibile passare all'altra.

Come effettuare una conferenza con persone che chiamano dall'esterno

Nota
Questo servizio dipende dal gestore telefonico.
Vericare se il proprio gestore telefonico prevede costi aggiuntivi per questo servizio.
Quando sono in corso due chiamate, è possibile stabilire una chiamata in conferenza in questi modi:
Premere , quindi ; o
Premere [Opzion], selezionare
[Conferenza] quindi premere nuovamente [OK] per confermare.
» Le due chiamate entrano in modalità
conferenza.
13IT
5 Chiamate
4 Premere per terminare la chiamata
interna.
interne e conferenze
Nota
Questa funzione è disponibile solo per le versioni con
più ricevitori.
Assicurarsi che tutti i ricevitori registrati sulla base siano modelli Philips D45 al ne di far
funzionare al meglio questa funzione.
Una chiamata interna è una chiamata effettuata su un telefono che condivide la stessa stazione
base. Una conferenza è una conversazione che
coinvolge due telefoni interni e una persona
che chiama dall'esterno.

Inoltro di una chiamata su un altro telefono

Nota
Se la base è abbinata solo a 2 telefoni registrati, tenere
premuto per inoltrare una chiamata all'altro
ricevitore.
1 Tenere premuto .
» Per le versioni con più ricevitori,
vengono visualizzati i telefoni disponibili per la chiamata interna, procedere
quindi al passaggio 2.
» Per le versioni con due ricevitori, l'altro
ricevitore, squilla, procedere quindi al
passaggio 3.
2 Selezionare un ricevitore, quindi premere
[OK] per confermare.
» Il telefono selezionato squilla.
3 Premere sul telefono selezionato.
» Viene stabilita una chiamata interna.

Durante una chiamata

Durante una chiamata è possibile passare da un telefono all'altro:
1 Tenere premuto .
» La persona che chiama viene messa in
attesa.
» Per le versioni con più ricevitori,
vengono visualizzati i telefoni disponibili per la chiamata interna, procedere
quindi al passaggio 2.
2 Selezionare un ricevitore, quindi premere
[OK] per confermare.
» Attendere che l'interlocutore risponda
alla chiamata.

Passaggio tra le varie chiamate

Tenere premuto per passare dalla chiamata
esterna a quella interna.

Conferenza

Una conferenza a 3 è una chiamata tra l'utente, un altro telefono interno e una persona
che chiama dall'esterno. Per effettuarla sono
necessari due ricevitori che condividono la
stessa base.

Durante una chiamata esterna

1 Tenere premuto per avviare una
chiamata interna.
» La persona che chiama dall'esterno
viene messa in attesa.
» Per le versioni con più ricevitori,
vengono visualizzati i telefoni disponibili per la chiamata interna, procedere
quindi al passaggio 2.
14 IT
» Per le versioni con due ricevitori, l'altro
ricevitore, squilla, procedere quindi al
passaggio 3.
2 Selezionare un ricevitore, quindi premere
[OK] per confermare.
» Il telefono selezionato squilla.
3 Premere sul telefono selezionato.
» Viene stabilita una chiamata interna.
4 Premere [Conf.].
» In questo modo viene stabilita una
chiamata in conferenza a 3 con una
linea esterna e un ricevitore.
5 Premere per terminare la conferenza e
trasferire la chiamata in corso al ricevitore
selezionato.
Nota
Premere per partecipare a una conferenza in
corso con un altro telefono nel caso in cui [Servizi] >
[Conferenza] sia impostato su [Autom.].

Durante la conferenza

1 Premere [Int] per mettere in attesa una
chiamata esterna e tornare alla chiamata
interna.
» La chiamata esterna viene messa in
attesa.
2 Premere [Conf.] per ripristinare la
conferenza.
Nota
Se un telefono termina la chiamata durante una
conferenza, l'altro ricevitore rimane collegato alla
chiamata esterna.
15IT

6 Testo e numeri

Per impostare il nome del telefono, le voci in rubrica e utilizzare opzioni di menu è possibile
immettere testo e numeri.

Immissione di testo e numeri

1 Premere una o più volte sulla tastiera
alfanumerica per immettere il carattere
prescelto.
2 Premere [Canc] per cancellare un
carattere. Tenere premuto [Canc] per eliminare tutti i caratteri. Premere e per spostare il cursore a sinistra e a destra.
3 Premere per aggiungere uno spazio.
Nota
Per informazioni sulla mappatura dei tasti con caratteri
e numeri, vedere il capitolo "Appendice".

Passaggio da lettere maiuscole a minuscole

Per impostazione predenita, la prima lettera di
ogni parola all'interno di una frase è maiuscola
mentre le altre sono minuscole. Tenere premuto
per passare dalle lettere maiuscole a quelle
minuscole.
16 IT

7 Rubrica

Assicurarsi che tutti i ricevitori registrati sulla base siano modelli Philips D45 al ne di far
funzionare al meglio questa funzione.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale
dell'utente della base.
17IT
8 Registro
chiamate
Assicurarsi che tutti i ricevitori registrati sulla base siano modelli Philips D45 al ne di far
funzionare al meglio questa funzione.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale
dell'utente della base.
18 IT
9 Elenco di
riselezione
Assicurarsi che tutti i ricevitori registrati sulla base siano modelli Philips D45 al ne di far
funzionare al meglio questa funzione.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale
dell'utente della base.
19IT
10 Impostazioni del
telefono
È possibile personalizzare le impostazioni del
telefono nel modo desiderato.
Assicurarsi che tutti i ricevitori registrati sulla base siano modelli Philips D45 al ne di far
funzionare al meglio questa funzione.

Impostazioni audio

Impostazione del volume della suoneria del telefono

È possibile selezionare 5 diversi livelli di impostazione del volume della suoneria oppure scegliere l'opzione [Disattivato].
1 Selezionare [Menu] > [Cong. telef.] >
[Suoni] > [Vol. suoneria], quindi premere [OK] per confermare.
2 Selezionare un livello del volume, quindi
premere [OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.

Impostazione della suoneria del telefono

È possibile scegliere tra 10 suonerie diverse.
1 Selezionare [Menu] > [Cong. telef.] >
[Suoni] > [Squilli], quindi premere [OK]
per confermare.
2 Selezionare una suoneria, quindi premere
[OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.

Silent mode (Modalità silenziosa)

È possibile impostare il telefono in modalità silenziosa e abilitarla per un certo periodo di
tempo. Quando la modalità silenziosa è attiva, il
telefono non squilla né produce alcun suono o
segnale acustico.
Nota
Quando si preme per trovare il ricevitore, o quando
si attiva la sveglia, il telefono invia comunque degli avvisi
anche quando è attiva la modalità silenziosa.
1 Selezionare [Menu] > [Cong. telef.] >
[Suoni] > [Mod. silenz.], quindi premere [OK] per confermare.
2 Selezionare [On/off] > [On]/[Disattivato],
quindi premere[OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
3 Selezionare [Inizio e ne], quindi premere
[OK] per confermare.
4 Impostare l'orario, quindi premere [OK]
per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate. » Viene visualizzato .

Impostazione dei toni della tastiera

Si tratta del suono prodotto alla pressione di un
tasto del telefono.
1 Selezionare [Menu] > [Cong. telef.] >
[Suoni] > [Tono tasto], quindi premere [OK] per confermare.
2 Selezionare [On]/[Disattivato], quindi
premere [OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.

Impostazione del tono docking

Il tono docking è il segnale audio emesso
quando viene posizionato il ricevitore sulla
base/caricatore.
20 IT
1 Selezionare [Menu] > [Cong. telef.] >
[Suoni] > [Tono docking], quindi premere [OK] per confermare.
2 Selezionare [On]/[Disattivato], quindi
premere [OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.

Impostazione del segnale della batteria

Il segnale della batteria è il suono emesso quando la batteria è scarica e deve essere
ricaricata.
1 Selezionare [Menu] > [Cong. telef.] >
[Suoni] > [Tono batteria], quindi premere [OK] per confermare.
2 Selezionare [On]/[Disattivato], quindi
premere [OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
Impostazione del prolo audio
È possibile impostare il suono del ricevitore
scegliendo fra tre proli diversi.
1 Selezionare [Menu] > [Cong. telef.] >
[Suoni] > [MySound], quindi premere [OK] per confermare.
2 Selezionare un prolo, quindi premere
[OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
Accesso al prolo audio durante una
chiamata
Premere [Audio] una o più volte per
modicare il prolo audio durante una chiamata.

Modalità eco

La modalità ECO riduce la potenza di trasmissione del ricevitore e della base durante una chiamata o quando il telefono si trova in
modalità standby.
1 Selezionare [Menu] > [Cong. telef.] >
[Modalità eco], quindi premere [OK] per
confermare.
2 Selezionare [On]/[Disattivato] e premere
[OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate. » La scritta ECO viene visualizzata in
modalità standby.
Nota
Quando la modalità ECO è impostata su [On],
è possibile che la portata della connessione tra il
ricevitore e la base risulti ridotta.

Modalità ECO+

Quando la modalità ECO+ è attiva, elimina le radiazioni del ricevitore e della base in modalità
standby.
1 Selezionare [Menu] > [Cong. telef.]
>[Modalità ECO+], quindi premere [OK]
per confermare.
2 Selezionare [On]/[Disattivato] e premere
[OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate. » ECO+ viene visualizzato poco dopo in
modalità standby.
Nota
Assicurarsi che tutti i ricevitori registrati sulla base siano
D450/D455 al ne di far funzionare ECO+ al meglio questa opzione.
Quando l'opzione ECO+ è attiva, l'autonomia in
standby viene ridotta. Questo dipende dal fatto che in
modalità ECO+ la base non trasmette segnali quando si trova in modalità standby; il ricevitore, quindi, deve
"ascoltare" più frequentemente i segnali dalla base per
rilevare le chiamate in arrivo o altre richieste in arrivo
dalla base. Aumenta anche il tempo necessario al ricevitore per accedere a funzioni quali congurazione
delle chiamate, registro chiamate, cercapersone e
consultazione della rubrica. Il ricevitore non avvisa quando si perde il collegamento a causa di un blackout o se ci si sposta fuori dalla portata di funzionamento.
21IT
La tabella seguente mostra lo stato attuale del display del telefono con impostazioni diverse della modalità ECO+ e della modalità ECO .
Modalità
ECO [Disattivato] [Disattivato]
[Disattivato] [On]
[On] [Disattivato] Viene
[On] [On]
Modalità
ECO+
Icona visualizzata sul ricevitore
e sono
disattivate.
viene visualizzato solo dopo che la modalità ECO+ è stata attivata in modalità
standby.
visualizzato .
viene
visualizzato
e modicato
in quando la modalità ECO+ è attivata in modalità
standby.

Impostazione di data e ora

Per informazioni, consultare la sezione
"Impostazione di data e ora" (vedere 'Impostazione di data e ora' a pagina 7).

Impostazione della lingua del display

Nota
Questa opzione è disponibile solo sui telefoni con
supporto multilingue.
Le lingue disponibili variano da paese a paese.
1 Selezionare [Menu] > [Cong. telef.]
> [Lingua], quindi premere [OK] per
confermare.
2 Selezionare una lingua, quindi premere
[OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.

Risposta automatica

Attribuzione di un nome al telefono

Il nome del telefono può essere composto
da un massimo di 14 caratteri. Il nome viene
visualizzato sullo schermo del telefono in
modalità standby.
1 Selezionare [Menu] > [Cong. telef.] >
[Nome telef.], quindi premere [OK] per
confermare.
2 Immettere o modicare il nome. Per
cancellare un carattere, premere [Canc].
3 Premere [OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
22 IT
Quando si attiva la funzione di risposta automatica, è possibile accedere alla chiamata in entrata automaticamente quando si prende
il ricevitore. Quando questa funzione viene
disattivata, è necessario premere o per
rispondere alla chiamata in entrata.
1 Selezionare [Menu] > [Cong. telef.] >
[Risp. automat.], quindi selezionare [OK]
per confermare.
2 Selezionare [On]/[Disattivato], quindi
[OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.

Attivazione/disattivazione della modalità di interruzione automatica della chiamata

È possibile attivare la funzione di interruzione automatica della chiamata in modo da terminare una chiamata ponendo semplicemente il ricevitore sulla base o sulla
base di ricarica.
1 Selezionare [Menu] > [Cong. telef.] >
[Chius. autom.], quindi premere [OK] per
confermare.
2 Selezionare [On]/[Disattivato], quindi
premere [OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
Nota
Quando la funzione di chiusura automatica della
chiamata non è attiva, è possibile posizionare il ricevitore sulla base o sulla base di ricarica e continuare
con la chiamata mediante l'altoparlante.
23IT

11 Sveglia

Il telefono è dotato di una sveglia incorporata.
Per impostare la sveglia, fare riferimento alle
informazioni riportate di seguito.

Impostazione della sveglia

1 Selezionare [Menu] > [Sveglia], quindi
premere [OK] per confermare.
2 Selezionare [Una volta] oppure
[Giornalmente], quindi premere [OK] per
confermare.
3 Selezionare un orario di sveglia, quindi
premere [OK] per confermare.
» La sveglia è attiva e sul display viene
visualizzato .
Suggerimento
Premere / per passare tra [am]/[pm] (a seconda
del paese).

Disattivazione della sveglia

Quando la sveglia suona

Premere un tasto qualsiasi per spegnerla.

Prima che la sveglia suoni

Selezionare [Menu] > [Sveglia] > [Disattivato], quindi premere [OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
24 IT

12 Servizi

Attivazione/disattivazione della modalità di conferenza automatica

Il telefono supporta una serie di funzionalità che consente di gestire al meglio le conversazioni
telefoniche.
Assicurarsi che tutti i ricevitori registrati sulla base siano modelli Philips D45 al ne di far
funzionare al meglio questa funzione.

Tipo elenco chiamate

Da questo menu è possibile scegliere se visualizzare tutte le chiamate in entrata o solo
quelle senza risposta.
Nota
Si tratta di un'impostazione che dipende dal proprio
paese.

Selezione del tipo di elenco chiamate

1 Selezionare [Menu] > [Servizi] > [Tip. el.
ch.], quindi premere [OK] per confermare.
2 Selezionare un'opzione, quindi premere
[OK] per confermare.

Conferenza automatica

Per condividere una chiamata esterna con un altro telefono, premere .
1 Selezionare [Menu] > [Servizi] >
[Conferenza], quindi premere [OK] per
confermare.
2 Selezionare [Autom.]/[Disattivato], quindi
premere [OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.

Filtro chiamate

È possibile bloccare le chiamate in uscita verso determinati numeri, come le telefonate intercontinentali o verso sgradite hotline, bloccando le chiamate che cominciano con
certe cifre. È possibile creare 4 serie di numeri con 4 cifre al massimo per ogni serie di numeri.
Quando viene effettuata una chiamata che comincia con una di queste 4 serie di numeri, la
chiamata in uscita viene bloccata.

Selezione della modalità di blocco

1 Selezionare [Menu] > [Servizi] > [Filtro
chiam.] > [Mod. di blocco], quindi premere [OK] per confermare.
2 Inserire il PIN/codice di accesso per
bloccare le chiamate. Il PIN/codice di accesso predenito è 0000. Quindi,
premere [OK] per confermare.
3 Selezionare [On]/[Disattivato], quindi
premere [OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
Nota
Questa funzione è disponibile solo per le versioni con
più ricevitori.

Aggiunta di nuovi numeri all'elenco dei numeri bloccati

1 Selezionare [Menu] > [Servizi] > [Filtro
chiam.] > [Blocco numero], quindi premere [OK] per confermare.
2 Inserire il PIN/codice di accesso per
bloccare le chiamate. Il PIN predenito è
25IT
0000. Successivamente premere [OK] per confermare.
3 Selezionare un numero dall'elenco, quindi
premere [OK] per confermare.
4 Modicare il numero, quindi premere [OK]
per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
Modica del PIN/codice di accesso
per bloccare le chiamate
1 Selezionare [Menu] > [Servizi] > [Filtro
chiam.] > [Cambia PIN], quindi premere [OK] per confermare.
2 Inserire il vecchio PIN/codice di accesso
per bloccare le chiamate. Il PIN predenito è 0000. Successivamente premere [OK] per confermare.
3 Immettere nuovamente il nuovo PIN/
codice di accesso, quindi premere [OK]
per confermare.
4 Immettere nuovamente il nuovo PIN/
codice di accesso, quindi premere [Salva]
per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.

Elenco esclusione

È possibile escludere dei numeri bloccandone le
chiamate in entrata. È possibile creare 4 serie di numeri da massimo 24 cifre ciascuna. In caso di
chiamata in arrivo da una delle 4 serie di numeri
bloccati, la suoneria verrà disattivata.
Nota
Accertarsi di aver sottoscritto l'abbonamento al
servizio di identicazione del chiamante per poter utilizzare questa funzione.
Se il numero corrisponde a uno di quelli nella lista nera,
il nome del contatto nella rubrica non verrà visualizzato.

Attivare/disattivare l'elenco di esclusione

1 Selezionare [Menu] > [Servizi] > [Lista
esclus.], quindi premere [OK] per
confermare.
2 Selezionare [Mod. lista es.], quindi premere
[OK] per confermare.
3 Inserire il PIN/codice di accesso. Il PIN
predenito è 0000. Successivamente
premere [OK] per confermare.
4 Selezionare [On]/[Disattivato], quindi
premere [OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.

Aggiunta di numeri all'elenco di esclusione

1 Selezionare [Menu] > [Servizi] > [Lista
esclus.], quindi premere [OK] per
confermare.
2 Selezionare [Lista esclus.], quindi premere
[OK] per confermare.
3 Inserire il PIN/codice di accesso. Il PIN
predenito è 0000. Successivamente
premere [OK] per confermare.
4 Immettere il numero, quindi premere [OK]
per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
Modica del PIN/codice di accesso
dell'elenco di esclusione
1 Selezionare [Menu] > [Servizi] > [Lista
esclus.]> [Cambia PIN], quindi premere [OK] per confermare.
2 Inserire il vecchio PIN/codice di accesso
per bloccare le chiamate. Il PIN predenito è 0000. Successivamente premere [OK] per confermare.
3 Immettere nuovamente il nuovo PIN/
codice di accesso, quindi premere [OK]
per confermare.
26 IT
4 Immettere nuovamente il nuovo PIN/
codice di accesso, quindi premere [Salva]
per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.

Tipo di rete

Nota
Si tratta di un'impostazione che dipende dal proprio
paese. Questa opzione è disponibile solo sui telefoni che supportano questa funzionalità.
Impostazione del presso automatico
1 Selezionare [Menu] > [Servizi] > [Pres
autom.], quindi premere [OK] per
confermare.
2 Immettere il numero di identicazione,
quindi premere [OK] per confermare.
3 Immettere il presso, quindi premere [OK]
per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
Nota
1 Selezionare [Menu] > [Servizi] > [Tipo di
rete], quindi premere [OK].
2 Selezionare un tipo di rete, quindi premere
[OK].
» Le impostazioni vengono salvate.
Presso autom.
Questa funzione consente di vericare e
formattare il numero in uscita prima della
composizione. Il presso può sostituire il numero di identicazione impostato nel menu. Esempio: il numero di identicazione impostato è 604, mentre il presso è 1250. Quando viene
composto un numero del tipo 6043338888, quest'ultimo viene convertito in 12503338888
prima della composizione.
Nota
La lunghezza massima di un numero di identicazione
è di 10 cifre. La lunghezza massima di un presso automatico è di 10 cifre.
Si tratta di un'impostazione che dipende dal proprio
paese.
Per inserire una pausa, tenere premuto .
Se il presso è stato impostato e il numero di
identicazione è vuoto, il presso viene aggiunto a tutte le chiamate in uscita.
Questa funzione non è disponibile se il numero
composto inizia per * e #.

Selezione della durata di richiamata

Assicurarsi che il tempo di richiamata sia impostato correttamente prima di rispondere a
un'altra chiamata. Di norma questa funzione è già attiva sul telefono. È possibile scegliere tra 3 opzioni: [Breve], [Medio] e [Lungo]. Il numero di opzioni disponibili varia a seconda dei paesi.
Per ulteriori dettagli, consultare la propria
compagnia telefonica.
1 Selezionare [Menu] > [Servizi] > [Tempo
di ash], quindi premere [OK] per
confermare.
2 Selezionare un'opzione, quindi premere
[OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
27IT

Modalità di chiamata

Nota
Questa funzione si applica solo ai telefoni che
supportano la modalità di chiamata a impulsi e a toni.
1 Selezionare [Menu] > [Servizi] > [Orol.
autom.], quindi premere [OK] per
confermare.
2 Selezionare [On]/[Off] . Premere [OK].
» Le impostazioni vengono salvate.
La modalità di chiamata rimanda al segnale
telefonico usato in determinati paesi. Il telefono supporta la modalità a toni (DTMF) e a impulsi.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi alla propria
compagnia telefonica.

Impostazione della modalità di chiamata

1 Selezionare [Menu] > [Servizi] > [Mod.
chiamata], quindi premere [OK] per
confermare.
2 Selezionare una modalità di chiamata,
quindi premere [OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
Nota
Se il telefono si trova in modalità di chiamata a impulsi,
premere durante la conversazione per passare
temporaneamente alla modalità a toni. Le cifre immesse
durante la chiamata vengono quindi convertite in
segnali a toni.

Sveglia autom.

Nota
Questo servizio dipende dal Paese e dalla rete.
Accertarsi di aver sottoscritto l'abbonamento al
servizio di identicazione del chiamante per poter utilizzare questa funzione.
La data e l'ora del telefono vengono sincronizzate automaticamente tramite lo
standard PSTN (Public Switched Telephone Network). Per sincronizzare la data, accertarsi che sia impostato l'anno corretto.

Registrazione di ricevitori aggiuntivi

È possibile registrare telefoni aggiuntivi sulla base (vedere 'Registrazione del ricevitore' a pagina 7).

Annullamento della registrazione dei telefoni

1 Selezionare [Menu] > [Servizi] >
[Scollegare], quindi premere [OK] per
confermare.
2 Immettere il PIN di sistema (il PIN
predenito è 0000). Premere [Canc] per cancellare il numero.
3 Selezionare il numero del telefono per il
quale si desidera annullare la registrazione.
4 Premere [OK] per confermare.
» La registrazione del telefono viene
annullata.
Suggerimento
Il numero del ricevitore viene visualizzato accanto al
nome del ricevitore in modalità standby.
Ripristino delle impostazioni
predenite
È possibile ripristinare il telefono alle
impostazioni di fabbrica.
28 IT
1 Selezionare [Menu] > [Servizi] >
[Reimposta], quindi premere [OK] per
confermare.
» Sul ricevitore compare una richiesta di
conferma.
2 Premere [OK] per confermare.
» Tutte le impostazioni (eccetto la
rubrica e i tasti di accesso diretto)
vengono ripristinate.
29IT

13 Dati tecnici

Funzioni e speciche tecniche generiche
Autonomia di conversazione: 16 ore
Autonomia in standby: 250 ore
Copertura interna: 50 metri
Copertura esterna: 300 metri
Supporto standard identicazione del
chiamante: FSK, DTMF
Batterie
Philips: 2 batterie ricaricabili AAA Ni-MH da 1,2 V e 550 mAh
Alimentatore
MEIC: MN-A102-E130, ingresso: 100-240 V~, 50/60 Hz 200 mA, uscita: 6 V CC 400 mA
Tenpao: S003IV0600040, ingresso: 100-240 V~, 50/60 Hz 150 mA, uscita: 6 V CC 400 mA
Consumo energetico
Consumo energetico in modalità inattiva: circa 0,2 W
Peso e dimensioni
Ricevitore: 100,2 grammi
163,6 x 48,87 x 23,90 mm (A x L x P)
Caricatore: 46,0 grammi
81,8 x 79,0 x 24,0 mm (A x L x P)
30 IT

14 Avviso

Dichiarazione di conformità

Conformità ai requisiti EMF

Questo prodotto è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all'esposizione ai
campi elettromagnetici.
Con la presente, WOOX Innovations dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni correlate
della Direttiva 1999/5/EC. La Dichiarazione di conformità è presente sul sito www.p4c.philips. com.
Questo prodotto è stato ideato, testato e realizzato in base alla Direttiva europea R&TTE
1999/5/CE.

Compatibilità con lo standard GAP

Lo standard GAP garantisce la compatibilità di tutti i telefoni e stazioni base DECT™ GAP con gli standard minimi di funzionamento a
prescindere dal produttore. Il telefono e la
stazione base sono compatibili con lo standard GAP, ossia garantiscono le funzioni di base: registrazione del telefono, segnale di linea,
inoltro e ricezione di chiamate. Le funzioni
avanzate potrebbero non essere disponibili
su dispositivi di altri produttori. Per registrare
e utilizzare questo telefono con una stazione base compatibile con lo standard GAP di altri produttori, seguire la procedura descritta nelle istruzioni del produttore stesso, quindi seguire quella descritta in questo manuale
per la registrazione dell'apparecchio. Per
registrare un telefono di un produttore diverso sulla stazione base, impostare quest'ultima sulla modalità registrazione quindi seguire la procedura descritta nel manuale di istruzioni del
produttore del telefono.

Smaltimento di prodotti e batterie obsolete

Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta
qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Questo simbolo indica che il prodotto è
conforme alla Direttiva europea 2012/19/EU.
Questo simbolo indica che il prodotto contiene batterie conformi alla Direttiva europea 2013/56/EU e che quindi non possono essere
smaltite con i normali riuti domestici.
Informarsi sul sistema di raccolta differenziata in vigore per i prodotti elettrici ed elettronici
nella zona in cui si desidera smaltire il prodotto.
Seguire le normative locali e non smaltire mai il prodotto e le batterie con i normali
riuti domestici. Il corretto smaltimento delle
batterie e dei prodotti non più utilizzabili aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e possibili
danni alla salute.
Rimozione delle batterie
Per rimuovere le batterie, vedere la sezione
"Installazione delle batterie in dotazione".
31IT
Quando questo logo è apposto su un
prodotto, signica che Philips ha contribuito nanziariamente al sistema di recupero e di riciclaggio nazionale associato.
Informazioni per il rispetto ambientale
L'uso di qualsiasi imballo non necessario è stato
evitato. Si è cercato, inoltre, di semplicare la
raccolta differenziata, usando per l'imballaggio
tre materiali: cartone (scatola), polistirene espanso (materiale di separazione) e polietilene (sacchetti, schiuma protettiva).
Il sistema è composto da materiali che possono essere riciclati e riutilizzati purché il disassemblaggio venga effettuato da aziende
specializzate. Attenersi alle norme locali
in materia di riciclaggio di materiali per l'imballaggio, batterie usate e apparecchiature
obsolete.
32 IT
15 Domande
3 Sullo schermo viene visualizzato uno dei
testi seguenti:
frequenti
Sullo schermo non viene visualizzata alcuna
barra del segnale.
Il telefono è fuori portata. Avvicinarlo alla base.
Se sul ricevitore è visualizzata la scritta [Registra Ricevitore], posizionarlo sulla
base no a che non compare la barra del segnale.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni consultare il capitolo "Servizi"
della sezione "Registrazione di ricevitori aggiuntivi".
Se l'associazione (registrazione) dei telefoni
aggiuntivi sulla base non va a buon ne, cosa si
può fare?
La memoria della base è piena. Annullare
la registrazione dei telefoni non utilizzati e
riprovare.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni consultare il capitolo "Servizi"
della sezione "Annullamento della registrazione dei telefoni".
Il ricevitore è in fase di ricerca, cosa si deve
fare?
Vericare che la base disponga dell'alimentazione.
Registrare il ricevitore sulla base.
Portare il ricevitore in prossimità della
base.
È stata selezionata la lingua sbagliata, cosa si
può fare?
1 Premere per tornare alla schermata di
standby.
2 Premere [Menu] per accedere alla
schermata del menu principale.
Telefooninst. > Taal Congurazione telefono > Language
Réglages > Langue Telefon-Setup > Sprache Cong. telef. > Lingua
4 Selezionare questa opzione per accedere
alle opzioni di lingua.
5 Selezionare la propria lingua.
Il telefono perde la connessione con la base oppure l'audio risulta distorto durante la
chiamata.
Vericare se è attiva la modalità ECO+.
Disattivarla per aumentare la portata del telefono e sfruttare al meglio la qualità delle
chiamate.
Assenza del tono di chiamata.
Vericare che il telefono sia collegato.
Il telefono è fuori portata. Avvicinarlo alla
base.
Nessun tono docking.
Il ricevitore non è posizionato
correttamente sulla base/caricatore.
I contatti di ricarica sono sporchi.
Scollegare l'alimentazione e pulire i contatti
con un panno inumidito.
Non è possibile modicare le impostazioni della segreteria telefonica, cosa si può fare?
Il servizio di segreteria telefonica è gestito dalla propria compagnia telefonica e non dal telefono
stesso. Contattare il proprio gestore per modicare le impostazioni.
Il telefono posto sulla base di ricarica non
viene alimentato.
Vericare che le batterie siano inserite correttamente.
Vericare che il ricevitore sia posizionato correttamente sul caricatore. L'icona della
batteria si muove durante le operazioni di
ricarica.
Vericare che l'impostazione del tono docking sia attiva. Quando il ricevitore
è posizionato correttamente sul
33IT
caricabatterie, viene emesso un segnale
acustico.
I contatti di ricarica sono sporchi.
Scollegare l'alimentazione e pulire i contatti
con un panno inumidito.
Le batterie sono difettose. Acquistare nuove batterie con le stesse speciche.
Nessuna indicazione sul display.
Vericare che le batterie siano cariche.
Assicurarsi che vi sia corrente e che il
telefono sia collegato.
Audio di bassa qualità (rumori di sottofondo, eco, ecc...).
Il telefono è fuori portata. Avvicinarlo alla base.
Il telefono è esposto a interferenze da
parte degli apparecchi vicini. Allontanare la base dagli apparecchi.
Il telefono si trova in un luogo con pareti
molto spesse. Allontanare la stazione base dalle pareti.
Il telefono non squilla.
Vericare che la suoneria del ricevitore sia attiva.
L'identicativo del chiamante non viene visualizzato sul display.
Il servizio non è stato attivato. Contattare il proprio gestore.
Le informazioni relative al chiamante
risultano nascoste o non disponibili.
Nota
Se le soluzioni descritte sopra non risolvono il
problema, scollegare l'alimentazione dal telefono e dalla
stazione base. Riprovare dopo 1 minuto.
34 IT

16 Appendice

Tabelle per l'immissione di testo e numeri

Tasto Caratteri maiuscoli (per inglese,
francese, tedesco, italiano, turco, portoghese, spagnolo, olandese,
danese, nlandese, norvegese, svedese,
romeno, polacco, ceco, ungherese, slovacco, sloveno, croato, lituano, estone, lettone, bulgaro)
0 Spazio . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ą Ā Ç Č 3 D E F 3 È É Ê Ë Ė Ę Ē Δ Φ 4 G H I 4 Ğ Í Ï Į Ī İ Γ 5 J K L 5 Λ 6 M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö 7 P Q R S 7 Ş Š Π Θ Σ 8 T U V 8 Ù Ú Ü Ū Ų 9 W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž
Tasto Caratteri minuscoli (per inglese/
francese/tedesco/italiano/turco/ portoghese/spagnolo/olandese/danese/
nlandese/norvegese/svedese)
0 Spazio . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ã ä å ą ā ç č 3 d e f 3 è é ê ë ė ę ē Δ Φ 4 g h i 4 ğ í ì ï į ī ı Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ó ô õ ö ò 7 p q r s 7 β ş š Π Θ Σ 8 t u v 8 ù ú ü ū ų μ 9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ ž
Tasto Caratteri maiuscoli (per il greco) 0 Spazio . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 A B Г 2 A B C Æ Ä Å Ç 3 Δ Ε Ζ 3 D E F É 4 Η Θ Ι 4 G H I 5 Κ Λ Μ 5 J K L 6 Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö 7 Π Ρ Σ 7 P Q R S 8 Τ Υ Φ 8 T U V Ü 9 Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø
Tasto Caratteri minuscoli (per il greco) 0 Spazio . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 α β γ 2 a b c à æ ä å 3 δ ε ζ 3 d e f è é 4 η θ ι 4 g h i ì 5 κ λ μ 5 j k l Λ 6 ν ξ ο 6 m n o ñ ö ò 7 π ρ σ ς 7 p q r s ß 8 τ υ φ 8 t u v ù ü 9 χ ψ ω 9 w x y z ø
Tasto Caratteri maiuscoli (per il serbo) 0 Spazio . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 A B C Ђ Ć Č 2 А Б В Г 3 D E F Ј Đ 3 Д Е Ж З Δ Φ 4 G H I Љ 4 И Й К Л Γ 5 J K L Њ 5 М Н О П Λ 6 M N O Ћ 6 Р С Т У 7 8 T U V 8 Ш Щ Ъ Ы 9 W X Y Z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ Ψ
Tasto Caratteri minuscoli (per il serbo) 0 Spazio . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
P Q R S Җ Š 7 Ф Х Ц Ч Π Θ Σ ß
¤ § …
35IT
2 a b c Ђ Ć Č 2 А Б В Г 3 d e f Ј Đ 3 Д Е Ж З 4 g h i Љ 4 И Й К Л 5 j k l Њ 5 М Н О П 6 m n o Ћ 6 Р С Т У 7
p q r s Җ Š 7 Ф Х Ц Ч Π Θ Σ ß 8 t u v Lj 8 Ш Щ Ъ Ы 9 w x y z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ Ψ
36 IT

17 Indice

A
attribuzione di un nome al telefono 22
B
batteria 6
C
chiamata 11 chiamata interna 14 chiamata interna 14 chiusura automatica 23 conferenza 13, 14, 25 conferenza automatica 25
D
due chiamate/chiamata in attesa 13
F
ltro chiamate 25
M
modalità di chiamata 28 Modalità eco 21 Modalità ECO+ 21 modalità silenziosa 20 modalità standby 8
O
orologio automatico 28
P
PIN
ltro chiamate 26 lista esclusione 26
registrazione 7 potenza del segnale 9 presso automatico 27
R
registrazione/deregistrazione 28 risoluzione dei problemi/FAQ 33 risposta automatica 22
G
GAP 31
I
impostazione della data 7, 28 impostazione della lingua
ricevitore 22
impostazione dell'ora 28 impostazioni del telefono 20
impostazioni predenite 28
inserimento testo 16
L
lista esclusione 26
S
sicurezza 3 silenzioso 12 smaltimento 31 suoneria 20 suoni
base docking 20
prolo audio 21
tono tastiera 20
sveglia 24
T
tempo di richiamata 27 tipo di rete 27 tipo elenco chiamate 25
V
37IT
vivavoce 12 volume adjustment 12
38 IT
2015 © WOOX Innovations Limited. Tutti i diritti riservati.
Philips e il logo a forma di scudo Philips sono marchi
registrati di Koninklijke Philips N.V. Questi ultimi vengono
utilizzati da WOOX Innovations Limited su licenza da
parte di Koninklijke Philips N.V.
UM_D4550_12_IT_V1.0
wk1506
0168
Loading...