PHILIPS D4050W User Manual [es]

Siempre a su disposición para ayudarle
¿Alguna
Contacte con
Philips
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/welcome
D400 D405
Documentación del usuario ampliada
Contenido
1 Instrucciones de seguridad
importantes 3
2 Su teléfono 4
Contenido de la caja 4 Descripción del teléfono 5 Descripción general de la estación base 6 Iconos de la pantalla 6
3 Introducción 8
Conecte la estación base 8 Introducción de las pilas suministradas 9
Conguración del teléfono (depende
del país) 9
Cambio del código PIN de acceso
remoto 10 Carga del microteléfono 10 Comprobación del nivel de batería 10 ¿Qué es el modo de espera? 11 Comprobación de la intensidad de la
señal 11 Encendido o apagado del microteléfono 11
4 Llamadas 12
Realización de llamadas 12 Cómo contestar una llamada 12 Finalización de la llamada 12 Ajuste del volumen del auricular/altavoz 13 Desactivación del micrófono 13 Encendido/apagado del altavoz 13 Realización de una segunda llamada 13 Cómo contestar una segunda llamada 13 Cambio entre dos llamadas 13 Realización de una conferencia con
interlocutores externos 13
6 Texto y números 16
Introducción de texto y números 16 Cambio entre mayúsculas y minúsculas 16
7 Agenda 17
Visualización de la agenda 17 Búsqueda de un registro 17 Llamar desde la lista de la agenda 17 Acceso a la agenda durante una llamada 17 Adición de un registro 18 Edición de un registro 18 Eliminación de un registro 18 Eliminación de todos los registros 18 Memoria de acceso directo 18
8 Registro de llamadas 19
Tipo de lista de llamadas 19 Visualización de todos los registros 19 Cómo guardar un registro de llamadas
en la agenda 19 Devolución de una llamada 20 Eliminación de un registro de llamadas 20 Eliminación de todos los registros de
llamadas 20
9 Lista de rellamadas 21
Visualización de los registros de
rellamada 21 Rellamada 21 Cómo guardar un registro de llamadas
en la agenda 21 Eliminación de un registro de rellamada 21 Eliminación de todos los registros de
rellamada 21
Español
5 Intercomunicación y conferencias 14
Cómo llamar a otro microteléfono 14 Transferencia de una llamada 14 Realización de una conferencia 14
1
ES
10 Conguracióndelteléfono 22
Ajustes de sonido 22 Ajuste de la fecha y la hora 23 Modo ECO 23 Modo ECO+ 23 Nombre del microteléfono 24 Ajuste del idioma de la pantalla 24
11 Despertador 25
Ajuste de la alarma 25 Desactivación de la alarma 25
14 Información técnica 36
15 Aviso 37
Declaración de conformidad: 37 Compatibilidad con el estándar GAP 37 Cumplimiento de la normativa sobre
CEM 37 Cómo deshacerse del producto
antiguo y de las pilas 37
16 Preguntas más frecuentes 39
12 Contestador automático del
teléfono 26
Activación o desactivación del
contestador automático 26
Ajuste del idioma del contestador
automático 26 Ajuste del modo de respuesta 26 Mensajes de contestador 27 Mensajes entrantes 28 Ajuste del retardo de la llamada 29 Acceso remoto 29
13 Servicios 31
Tipo de lista de llamadas 31 Conferencia automática 31 Tipo de red 31
Prejo automático 31
Selección de la duración de la rellamada 32 Modo de marcación 32 Reloj automático 32 Registro de microteléfonos adicionales 33 Cancelación de registro de
microteléfonos 33 Servicios de redes 34
Restauración de la conguración
predeterminada 35
17 Apéndice 41
Tablas de introducción de texto y
números 41
18 Índice 43
2 ES
1 Instrucciones
de seguridad importantes
Requisitos de alimentación
Este producto requiere un suministro
eléctrico de 100-240 voltios de CA. Si se produce un fallo de alimentación, es posible que se pierda la comunicación.
• La tensión de la red se clasica como TNV­3 (Voltajes de red de telecomunicaciones), como se dene en la norma EN 60950.
Advertencia
La red eléctrica se clasica como peligrosa. La única
manera de apagar el cargador es desenchufar la fuente de alimentación de la toma eléctrica. Asegúrese de que se pueda acceder con facilidad a la toma eléctrica.
Para evitar averías o un mal funcionamiento
Precaución
• Utilice únicamente la fuente de alimentación que se
indica en el manual de usuario.
• Utilice únicamente las pilas que se indican en el manual
de usuario.
• Existe riesgo de explosión si las pilas se sustituyen por
otras de tipo incorrecto.
• Deseche las pilas usadas de acuerdo con las
instrucciones.
• No tire las pilas al fuego.
• Utilice siempre los cables suministrados con el
producto.
• No permita que los contactos de carga o las pilas
entren en contacto con objetos metálicos.
• Evite que objetos de metal pequeños entren en
contacto con el producto. Esto podría deteriorar la calidad del audio y dañar el producto.
• El receptor del microteléfono puede atraer objetos
metálicos si los coloca cerca del mismo.
• No utilice el producto en lugares en los que exista
riesgo de explosión.
• No abra el microteléfono, la estación base ni el
cargador, ya que podría quedar expuesto a alta tensión.
• En el caso de equipos enchufados, la toma de
alimentación estará instalada cerca del equipo y se podrá acceder a ella fácilmente.
• La activación de la función manos libres podría
aumentar repentinamente el volumen del auricular a un nivel muy alto: evite que el microteléfono esté demasiado cerca de la oreja.
• Este equipo no está diseñado para efectuar llamadas
de emergencia en caso de fallo de alimentación. Es necesario disponer de una alternativa que permita realizar llamadas de emergencia.
• No permita que el producto entre en contacto con
líquidos.
• No utilice ninguna solución de limpieza que contenga
alcohol, amoniaco, benceno o abrasivos, ya que podrían dañar el dispositivo.
• No exponga el teléfono a temperaturas altas, causadas
por un sistema de calefacción o por la exposición directa a la luz solar.
• No deje caer el teléfono ni deje que caigan objetos
sobre él.
• La presencia de teléfonos móviles activos en las
inmediaciones puede originar interferencias en el dispositivo.
Información sobre la temperatura de funcionamiento y de almacenamiento
Utilice el aparato en lugares donde la
temperatura siempre oscile entre 0 °C
y +40 °C (hasta un 90% de humedad
relativa).
Guarde el aparato en lugares donde la
temperatura oscile siempre entre -20 °C
y +45 °C (hasta un 95% de humedad
relativa).
La duración de la batería puede reducirse
en condiciones de bajas temperaturas.
Español
3
ES
2 Su teléfono
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips.
Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www. philips.com/welcome.
Contenido de la caja
Microteléfono**
Estación base (D400)
Adaptador de corriente**
Cable de línea*
Garantía
4XLFNVWDUWJXLGH
Manual de usuario breve
Nota
• * En algunos países es necesario conectar el adaptador
de línea al cable de línea y, después, enchufar el cable de línea a la toma de teléfono.
Estación base (D405)
Cargador**
4 ES
Consejo
• ** En el caso de paquetes con varios microteléfonos,
hay microteléfonos y cargadores con adaptadores de corriente adicionales.
Descripción del teléfono
a
m l k
j i h
b c d
e f g
n
o
a Auricular b
Sirve para desplazarse hacia arriba por
el menú.
Sube el volumen del auricular/altavoz.
Permite acceder a la agenda.
c REDIAL/C
Elimina el texto o dígitos.
Cancela la operación.
Accede a la lista de rellamadas.
d
Finaliza la llamada.
Sale del menú/operación.
Mantenga pulsado para encender o
apagar el microteléfono.
e
Pulse para introducir un espacio
durante la edición de texto.
Manténgalo pulsado para bloquear/
desbloquear el teclado en el modo de espera.
6
Manténgalo pulsado para introducir
una pausa al realizar una llamada.
Alterna entre mayúsculas y minúsculas
durante la edición.
g
Desactiva o activa el micrófono.
h Micrófono i
Enciende/apaga el altavoz del teléfono.
Permite realizar y recibir llamadas a
través del altavoz.
j
Manténgalo pulsado para realizar una intercomunicación (sólo para la versión
con varios microteléfonos).
Ajusta el modo de marcación (modo por pulsos o modo de tonos
temporal).
k
Sirve para desplazarse hacia abajo por el menú.
Baja el volumen del auricular/altavoz.
Permite acceder al registro de llamadas.
l
Sirve para realizar y recibir llamadas.
Español
5
ES
• Botón de rellamada (esta función
depende de la red).
m MENU/OK
Permite acceder al menú principal.
• Conrma la selección.
Permite acceder al menú de opciones.
Selecciona la función que aparece en la
pantalla del microteléfono justo encima del botón.
n Altavoz o Tapa de las pilas
Descripción general de la estación base
D400
a Altavoz (parte posterior de la estación
base)
b
Activa o desactiva el contestador automático.
c
Borra el mensaje de reproducción actual.
Manténgalo pulsado para eliminar todos los mensajes antiguos.
d /
Baja/sube el volumen del altavoz.
e /
Avanza/retrocede durante la reproducción.
f
Sirve para reproducir mensajes.
Detiene la reproducción de mensajes.
g
Pulse para buscar microteléfonos.
Mantenga pulsado para acceder al
modo de registro.
a
a
Pulse para buscar microteléfonos.
Mantenga pulsado para acceder al
modo de registro.
D405
6 ES
Iconos de la pantalla
En el modo de espera, los iconos que aparecen en la pantalla principal indican qué funciones están disponibles en el microteléfono.
Icono Descripciones
Cuando el microteléfono no esté en la estación base o el cargador, las
barras indicarán el nivel batería (de
a b c d
e f g
completo a bajo). Cuando el microteléfono esté en
la estación base/cargador, las barras seguirán desplazándose hasta que se complete la carga.
El icono de batería agotada parpadea y se oye un tono de alerta.
La batería está agotada y debe recargarse.
Muestra el estado de la conexión entre el microteléfono y la estación base. Cuantas más barras aparezcan, mayor será la fuerza de la señal.
Permanece encendido al comprobar las llamadas entrantes atendidas en el registro de llamadas.
Indica que se ha realizado una llamada en la lista de rellamadas.
Parpadea cuando hay una llamada perdida nueva o cuando comprueba las llamadas perdidas no leídas en el registro de llamadas.
Permanece encendido al comprobar las llamadas perdidas leídas en el registro de llamadas.
Parpadea al recibir una llamada entrante.
Permanece encendido durante una llamada.
El altavoz está activado. El timbre está desactivado.
Se ha ajustado el modo silencioso y está dentro del periodo activo
(el teléfono no suena). Contestador automático (solo
D405): parpadea cuando hay un mensaje nuevo o cuando la memoria está llena. Aparece cuando el contestador automático está encendido.
Parpadea cuando hay un mensaje de voz nuevo.
Permanece encendido cuando los mensajes de voz ya se han visualizado en el registro de llamadas.
El icono no se muestra si no hay ningún mensaje de voz.
Se ha ajustado el modo silencioso, pero está fuera del periodo activo.
La alarma está activada.
/
Se muestra cuando desplaza hacia arriba/hacia abajo una lista o cuando aumenta o disminuye el volumen.
ECO El modo ECO está activado. ECO+ El modo ECO+ está activado.
Español
7
ES
3 Introducción
Precaución
• Asegúrese de leer las instrucciones de seguridad de la
sección "Instrucciones de seguridad impor tantes" antes de conectar e instalar el microteléfono.
Conecte la estación base
Advertencia
• Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación se corresponde con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior del teléfono.
• Utilice únicamente el adaptador de corriente
suministrado para cargar la batería.
Nota
Si se suscribe a un ser vicio de Internet de alta velocidad
de línea de suscripción digital (DSL), asegúrese de instalar un ltro DSL entre el cable de la línea de teléfono y la toma de corriente. El ltro evita los ruidos y los problemas de identicación de llamadas
ocasionados por la interfaz DSL. Para obtener más
información sobre los ltros DSL, póngase en contacto
con el proveedor de servicios DSL.
La placa de identicación está situada en la parte
inferior de la estación base.
1 Conecte cada uno de los extremos del
adaptador de corriente a:
la toma de entrada de CC de la parte
posterior de la estación base;
la toma de corriente de la pared.
2 Conecte cada uno de los extremos del
cable de línea a:
la toma de teléfono de la parte
posterior de la estación base;
la toma de teléfono de la pared.
3 En el caso de las versiones con varios
microteléfonos, conecte cada uno de los extremos del adaptador de corriente a:
la toma de entrada de CC situada en la parte inferior del cargador de microteléfono adicional.
la toma de corriente de la pared.
8 ES
Introducción de las pilas
1
suministradas
Conguracióndelteléfono
(depende del país)
Español
1 Cuando utilice el teléfono por primera vez,
aparecerá un mensaje de bienvenida.
2 Pulse MENU/OK.
2
3
Precaución
• Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego.
• Utilice únicamente las pilas suministradas.
• Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca mezcle
pilas de diferentes marcas o tipos.
Nota
• Cargue las pilas durante 8 horas antes de utilizar el
producto por primera vez.
• Es normal que el microteléfono se caliente durante la
carga de las pilas.
Advertencia
• Al introducir las pilas en el compartimento, compruebe
la polaridad. Una polaridad incorrecta podría dañar el producto.
Conguracióndelpaís/idioma
Seleccione su país/idioma y, a continuación, pulse MENU/OK para conrmar.
» El ajuste de país/idioma se guarda.
Nota
La opción del ajuste de país/idioma depende del país. Si
no aparece ningún mensaje de bienvenida, signica que
el ajuste de país/idioma está preestablecido en su país. A continuación, puede ajustar la fecha y la hora.
Para restablecer el idioma, consulte los pasos siguientes.
1 Seleccione [Cong.tel.] > [Idioma] y,
a continuación, pulse MENU/OK para
conrmar.
2 Seleccione un idioma y después pulse
MENU/OK para conrmar.
» El ajuste se ha guardado.
Ajuste de la fecha y la hora
Consejo
• Para ajustar la fecha y la hora más tarde, pulse
REDIAL/C para saltar este paso.
1 Pulse MENU/OK. 2 Seleccione [Cong.tel.] > [Fechayhora]
y, a continuación, pulse MENU/OK para
conrmar.
9
ES
3 Pulse los botones numéricos para
introducir la fecha y, después, pulse MENU/ OK para conrmar.
» El menú de ajuste de la hora se
muestra en el microteléfono.
4 Pulse los botones numéricos para
introducir la hora.
Si la hora está en formato de 12 horas,
pulse / para seleccionar [am] o
[pm] (depende del país).
5 Pulse MENU/OK para conrmar.
Carga del microteléfono
Coloque el microteléfono en la estación base para cargar el microteléfono. Cuando el microteléfono esté colocado correctamente en la estación base, oirá un pitido.
» El microteléfono empezará a cargarse.
Nota
• Cargue las pilas durante 8 horas antes de utilizar el
producto por primera vez.
• El microteléfono puede calentarse durante la carga de
las pilas, esto es normal.
Cambio del código PIN de acceso remoto
Nota
• El código PIN de acceso remoto predeterminado
del contestador automático es 0000 y es importante cambiarlo para garantizar la seguridad.
1 Pulse MENU/OK. 2 Seleccione [Contestador] > [Acceso
remoto] > [CambiarPIN] y, a continuación, pulse MENU/OK para
conrmar.
3 Introduzca el código PIN antiguo y, a
continuación, pulse MENU/OK para
conrmar.
4 Introduzca el nuevo código PIN y, después,
pulse MENU/OK para conrmar.
5 Vuelva a introducir el nuevo código PIN y,
después, pulse MENU/OK para conrmar.
» El ajuste se ha guardado.
Puede activar o desactivar el sonido de conexión (consulte 'Ajuste del tono de conexión' en la página 23).
Ya puede utilizar el teléfono.
Comprobación del nivel de batería
El icono de la batería muestra el nivel actual de la misma.
10 ES
Cuando el microteléfono no esté en la estación base, las barras indicarán el nivel batería
(completo, medio y bajo).
Cuando el microteléfono esté en la estación base/cargador, las barras parpadearán hasta que se complete la carga.
El icono de batería agotada parpadea. La batería está agotada y debe recargarse.
El microteléfono se apaga si las pilas están agotadas. Si está realizando una llamada, oirá unos tonos de aviso cuando las pilas estés casi agotadas. Después del aviso, la llamada se desconecta.
¿Qué es el modo de espera?
El teléfono se encuentra en modo de espera cuando está inactivo. La pantalla del modo de espera muestra el nombre del microteléfono o la fecha y la hora, y el número del microteléfono.
Si oye tonos de aviso durante una llamada, signica que las baterías del microteléfono
están casi agotadas o que el microteléfono está fuera del alcance. Cargue la batería o acerque el microteléfono a la estación base.
Nota
• Cuando ECO+ está encendido, la intensidad de la señal
no se muestra.
Encendido o apagado del microteléfono
Mantenga pulsado para encender o apagar el microteléfono.
Español
Comprobación de la intensidad de la señal
El número de barras muestra el estado de conexión entre el microteléfono y la estación base. Cuantas más barras aparezcan, mejor será la conexión.
Asegúrese de comprobar que el
microteléfono está conectado a la estación base antes de realizar o recibir llamadas, y utilizar funciones y características del teléfono.
11
ES
4 Llamadas
Nota
• Cuando se produce un fallo de alimentación, el
teléfono no puede realizar llamadas a los servicios de emergencia.
Consejo
• Antes de realizar una llamada o durante el transcurso
de la misma, compruebe la intensidad de la señal.
(consulte 'Comprobación de la intensidad de la señal'
en la página 11)
Realización de llamadas
Para introducir una pausa, mantenga
pulsado .
2 Pulse o para realizar la llamada.
Nota
• El tiempo de conversación de su llamada actual se
mostrará en el temporizador de llamadas.
Si oye tonos de aviso, signica que la batería del
teléfono está casi agotada o que el teléfono está fuera del alcance. Cargue la batería o acerque el teléfono a la estación base.
Cómo contestar una llamada
Cuando hay una llamada entrante, el teléfono suena. Pulse o para contestar la llamada.
Puede realizar llamadas las siguientes maneras:
Llamada normal
Llamada premarcada
Llamada mediante el botón de
marcado rápido
También puede realizar una llamada desde la lista de rellamadas (consulte 'Rellamada' en la página 21), la lista de la agenda (consulte
'Llamar desde la lista de la agenda' en la página 17) y el registro de llamadas (consulte 'Devolución de una llamada' en la página 20).
Llamada normal
1 Pulse o . 2 Marque el número de teléfono.
» El número se marca. » Se muestra la duración de la llamada
actual.
Llamada premarcada
1 Marque el número de teléfono.
Para borrar un dígito, pulse REDIAL/C.
Advertencia
• Cuando el microteléfono suene o cuando esté activada
la función manos libres, mantenga el microteléfono lejos de la oreja para evitar lesiones auditivas.
Nota
El servicio de identicación de llamadas estará
disponible si lo ha contratado con su proveedor de servicios.
Consejo
Cuando haya una llamada perdida, aparece un mensaje
de noticación.
Desactivación del timbre para todas las llamadas entrantes
Cuando suene el teléfono, pulse REDIAL/C.
Finalización de la llamada
Puede nalizar una llamada de esta manera:
12 ES
Loading...
+ 31 hidden pages