Philips D4001B/53, D4001W/53 user manual [sr]

Page 1
Uvek smo tu da vam pomognemo
Imate pitanje?
se kompaniji
Philips
Registrujte svoj proizvod i nađite podršku na
www.philips.com/welcome
D400 D405
Proširena korisnička
dokumentacija
Page 2
Page 3

Sadržaj

1 Važna bezbednosna uputstva 3
2 Vaš telefon 4
Sadržaj kutije 4
Pregled telefona 5 Pregled bazne stanice 6 Prikaz ikona 6
3 Početak 8
Povezivanje bazne stanice 8
Umetnite priložene baterije 9
Podešavanje telefona (u zavisnosti od
zemlje) 9
Promena PIN koda za daljinski pristup 10 Punjenje baterije slušalice 10 Provera nivoa napunjenosti baterije 10
Šta je režim pripravnosti? 11
Provera snage signala 11
Uključivanje ili isključivanje slušalice 11
4 Pozivi 12
Obavljanje poziva 12 Odgovaranje na poziv 12 Završetak poziva 12
Podešavanje jačine zvuka u slušalici/
zvučnika 13 Isključivanje mikrofona 13 Isključivanje/uključivanje zvučnika 13
Obavljanje drugog poziva 13 Odgovaranje na drugi poziv 13
Prebacivanje između poziva 13
Obavljanje konferencijskog poziva sa
spoljnim pozivaocima 13
5 Unutrašnji i konferencijski pozivi 14
Pozivanje druge slušalice 14 Prebacivanje poziva 14 Obavljanje konferencijskog poziva 14
6 Tekst i brojevi 16
Srpski
Unošenje teksta i brojeva 16
Promena veličine slova 16
7 Imenik 17
Prikaz imenika 17
Pretraživanje podataka 17
Pozivanje broja iz imenika 17 Pristup imeniku u toku poziva 17 Dodavanje podataka 17
Uređivanje podataka 18
Brisanje podataka 18 Brisanje svih podataka 18 Memorija sa direktnim pristupom 18
8 Evidencija poziva 19
Tip liste poziva 19 Prikaz podataka o pozivima 19 Čuvanje podatka o pozivu u imeniku 19
Povratni poziv 20 Brisanje svih podataka o pozivima 20 Brisanje svih podataka o pozivima 20
9 Lista za ponovno biranje 21
Prikaz podataka za ponovno biranje 21 Ponovno biranje 21
Čuvanje podatka o pozivu u imeniku 21
Brisanje podataka za ponovno biranje 21 Brisanje svih podataka 21
10 Postavke telefona 22
Podešavanja zvuka 22 Podešavanje datuma i vremena 23
režim ECO 23 Režim ECO+ 23
Imenovanje slušalice 24 Podešavanje jezika 24
SR
1
Page 4
11 Budilnik 25
Podešavanje alarma 25
Isključivanje alarma 25
12 Telefonska sekretarica 26
Uključivanje/isključivanje telefonske
sekretarice 26 Podešavanje jezika telefonske sekretarice 26
Podešavanje režima odgovaranja na poziv 26
Obaveštenja 27 Dolazne poruke 28
Podešavanje kašnjenja poziva 29 Daljinski pristup 29
13 Usluge 31
Tip liste poziva 31 Automatska konferencija 31
Tip mreže 31 Automatski preks 31
Izbor trajanja ponovnog poziva 32
Režim biranja 32
Automatsko podešavanje sata 32 Registrovanje dodatnih slušalica 33 Poništavanje registracije slušalice 33 Net. usluga 33
Vraćanje podrazumevanih postavki 35
14 Tehnički podaci 36
15 Napomena 37
Izjava o usaglašenosti 37
Usklađenost sa GAP standardom 37 Usklađenost sa EMF standardima 37
Odlaganje starog proizvoda i baterija 37
16 Najčešća pitanja 39
17 Dodatak 41
Tabele za unos teksta i brojeva 41
18 Indeks 43
2 SR
Page 5
1 Važna
bezbednosna
uputstva
Zahtevi za napajanjem
Ovaj proizvod zahteva napajanje 100–240 V AC. U slučaju nestanka napajanja, komunikacija će biti prekinuta.
Napon mreže je klase TNV-3 (eng.
Telecommunication Network Voltages –
naponi telekomunikacionih mreža), kao što je denisano u standardu EN 60950.
Aktiviranje opcije korišćenja bez ruku može iznenada
da poveća jačinu zvuka u slušalici do veoma visokog
nivoa: budite sigurni da se telefon ne nalazi veoma blizu vašeg uha.
Po nestanku napajanja, ova oprema ne može da se
koristi za obavljanje poziva u slučaju opasnosti. Za pozive u slučaju opasnosti mora da bude dostupna
neka alternativa.
Nemojte da dozvolite da proizvod dođe u kontakt sa
tečnostima.
Nemojte da koristite sredstva za čišćenje koja sadrže
alkohol, amonijak, benzen ili abrazive koji mogu da
oštete telefon.
Nemojte da izlažete telefon grejanju niti direktnoj
sunčevoj svetlosti.
• Pazite da vam telefon ne padne ili da nešto ne padne
na njega.
• Aktivni mobilni telefoni u blizini mogu da stvore
smetnje.
Srpski
Upozorenje
Električna mreža je klasikovana kao opasnost. Punjač
može da se isključi jedino izvlačenjem utikača iz utičnice. Uverite se da je utičnica uvek lako pristupačna.
Da biste izbegli oštećenja ili kvar
Oprez
Koristite isključivo napajanje koje je navedeno u
korisničkom uputstvu.
Koristite isključivo baterije koje su navedene u
korisničkom uputstvu.
Postoji rizik od eksplozije ukoliko se baterija zameni
neodgovarajućim tipom.
Baterije odložite u skladu sa uputstvom.
Baterije nemojte da odlažete u vatru.
Uvek koristite kablove koje ste dobili uz uređaj.
Nemojte dozvoliti da kontakti punjača ili baterija dođu
u kontakt sa metalom.
Nemojte da dozvolite da mali metalni predmeti dođu
u kontakt sa telefonom. Može da dođe do pogoršanja kvaliteta zvuka i oštećenja telefona.
Metalni predmeti mogu da budu zadržani ukoliko se
nalaze u blizini ili na prijemniku telefona.
• Nemojte da koristite aparat na mestima na kojima
postoji opasnost od eksplozije.
Nemojte otvarati slušalicu, baznu stanicu niti punjač, jer
možete biti izloženi visokom naponu.
Za priključnu opremu, utičnica treba da bude
pristupačna i u njenoj blizini.
Radna temperatura i temperatura skladištenja
Koristite na mestu gde je temperatura uvek između 0°C i +40°C (relativna vlažnost do 90%).
Skladištite na mestu gde je temperatura uvek između -20°C i +45°C (relativna vlažnost do 95%).
Vek trajanja baterije može biti kraći u
uslovima niskih temperatura.
SR
3
Page 6

2 Vaš telefon

Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u
Philips!
Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi Philips, registrujte svoj proizvod na adresi www.philips.com/welcome.

Sadržaj kutije

Slušalica**
Bazna stanica (D400)
Adapter za napajanje**
Kabl za liniju*
Garancija
4XLFNVWDUWJXLGH
Kratki korisnički priručnik
Napomena
* U nekim zemljama, potrebno je da kabl prvo
priključite u adapter, a zatim da kabl uključite u telefonsku utičnicu.
Bazna stanica (D405)
Punjač**
4 SR
Savet
** U paketima sa više slušalica nalaze se dodatne
slušalice, kao i punjači i adapteri za napajanje.
Page 7

Pregled telefona

m l k
j i h
a Slušalica b
Kretanje nagore kroz meni.
• Pojačavanje zvuka u slušalici/zvučniku.
Pristupanje imeniku.
c REDIAL/C
Brisanje teksta ili cifre.
Otkazivanje operacije.
Pristupanje listi za ponovno biranje.
d
Završetak poziva.
a
b c d
e f g
n
o
• Izlaz iz menija/operacije.
• Pritisnite i zadržite da biste uključili/
isključili slušalicu.
e
Pritisnite da biste uneli razmak tokom
uređivanja teksta.
• Pritisnite i zadržite da biste zaključali/
otključali tastaturu u režimu
pripravnosti.
6
• Pritisnite i zadržite da biste uneli pauzu
prilikom obavljanja poziva.
• Prelazak na velika/mala slova tokom
uređivanja.
g
Isključivanje/uključivanje mikrofona.
h Mikrofon i
• Isključivanje/uključivanje zvučnika.
• Obavljanje i prijem poziva pomoću
zvučnika.
j
• Pritisnite i zadržite da biste obavili
poziv preko interkoma (samo za verziju sa više slušalica).
• Podešavanje režima biranja (pulsni
režim ili privremeni tonski režim).
k
Kretanje nadole kroz meni.
• Utišavanje zvuka u slušalici/zvučniku.
Pristupanje evidenciji poziva.
l
Obavljanje i prijem poziva.
Taster za ponovno pozivanje (Ova
funkcija zavisi od mreže.)
Srpski
SR
5
Page 8
m MENU/OK
Pristupanje glavnom meniju.
• Potvrđivanje izbora.
Otvaranje menija sa opcijama.
Izbor funkcije prikazane na ekranu slušalice, odmah iznad tastera.
n Zvučnik o Poklopac baterije

Pregled bazne stanice

D400
c
Brisanje poruke koja se trenutno
reprodukuje.
• Pritisnite i zadržite da biste izbrisali sve
stare poruke.
d /
Pojačavanje/utišavanje zvuka iz zvučnika.
e /
Preskakanje unazad/unapred tokom
reprodukcije.
f
Reprodukcija poruka.
Zaustavljanje reprodukcije poruka.
g
• Pritisnite za traženje slušalica.
• Pritisnite i zadržite za ulazak u režim za
registraciju.
a
a
• Pritisnite za traženje slušalica.
• Pritisnite i zadržite za ulazak u režim za
registraciju.
D405
a Zvučnik (zadnja strana bazne stanice) b
Uključivanje/isključivanje telefonske
sekretarice.
6 SR

Prikaz ikona

U režimu pripravnosti, ikone prikazane na glavnom ekranu označavaju funkcije koje su
dostupne na slušalici.
Ikona Opis
Kada slušalica nije na baznoj
stanici/punjaču, linije pokazuju nivo
napunjenosti baterije (od punog do
a b c d
e f g
niskog).
Kada je slušalica na baznoj stanici/ punjaču, linije se pomeraju dok
punjenje ne završi.
Treperi ikona prazne baterije i čuje se zvučni signal.
Baterija je skoro ispražnjena i
potrebno ju je napuniti.
Pokazuje status veze između
slušalice i bazne stanice. Što je
više linija prikazano, veća je jačina
signala.
Page 9
Stalno svetli prilikom pregledanja odgovorenih dolaznih poziva u evidenciji poziva.
Ukazuje na odlazni poziv na listi za ponovno biranje.
Treperi kada imate novi propušteni poziv ili prilikom pregledanja neregistrovanih propuštenih poziva u evidenciji poziva.
Stalno svetli prilikom pregledanja registrovanih propuštenih poziva u evidenciji poziva.
Treperi prilikom dolaznog poziva. Stalno svetli tokom poziva.
Zvučnik je uključen. Zvono je isključeno.
Podešen je režim bez zvuka i
trenutno je period kada je aktivan. (telefon ne zvoni).
Telefonska sekretarica (samo D405): treperi kada imate novu poruku ili kada je memorija puna.
Prikazuje se kada je uključena
telefonska sekretarica. Treperi kada postoji nova glasovna
poruka. Stalno svetli kada su glasovne
poruke već prikazane u evidenciji
poziva. Ova ikona se ne prikazuje kada
nema glasovnih poruka.
Podešen je režim bez zvuka, ali
trenutno nije period kada je aktivan.
Alarm je aktiviran.
/
Prikazuje se prilikom pomeranja
nagore/nadole kroz listu ili povećavanja/smanjivanja jačine
zvuka.
ECO Aktiviran je režim ECO. ECO+ Aktiviran je režim ECO+.
Srpski
SR
7
Page 10

3 Početak

Oprez
Pre povezivanja i instalacije telefona, obavezno
pročitajte bezbednosna uputstva u odeljku „Važna
bezbednosna uputstva“.

Povezivanje bazne stanice

Upozorenje
Rizik od oštećenja aparata! Uverite se da voltaža
napajanja odgovara voltaži koja je odštampana na poleđini ili na donjoj strani telefona.
Za punjenje baterija koristite samo adapter za napajanje
koji se isporučuje sa telefonom.
Napomena
• Ako na telefonskoj liniji imate pretplatu na uslugu
širokopojasnog pristupa Internetu putem digitalne
pretplatničke linije (Digital Subscriber Line – DSL), između telefonskog kabla i utičnice obavezno instalirajte lter. Filter sprečava pojavu šuma i probleme sa uslugom ID-a pozivaoca koje mogu da izazovu DSL smetnje. Više informacija o DSL lterima potražite od dobavljača DSL usluga.
Tipska pločica se nalazi na donjem delu bazne stanice.
1 Po jedan kraj adaptera za napajanje
priključite na:
• ulazni DC priključak sa zadnje strane
bazne stanice;
• zidnu utičnicu za napajanje.
2 Po jedan kraj kabla priključite na:
• telefonsku utičnicu sa zadnje strane
bazne stanice;
• telefonsku zidnu utičnicu.
3 Po jedan kraj adaptera za napajanje
priključite na (samo za verziju sa više
slušalica):
• ulazni DC priključak sa donje strane punjača za dodatne slušalice.
• zidnu utičnicu za napajanje.
8 SR
Page 11

Umetnite priložene baterije

1

Podešavanje telefona (u zavisnosti od zemlje)

Srpski
1 Prilikom prve upotrebe telefona prikazaće
se poruka dobrodošlice.
2 Pritisnite MENU/OK.
2
3
Oprez
Opasnost od eksplozije! Baterije držite dalje od izvora
toplote, sunčeve svetlosti ili vatre. Nikada ne spaljujte
baterije.
• Upotrebljavajte samo istu vrstu baterija koje ste dobili
u kompletu.
• Opasnost od smanjenog veka trajanja baterije! Nikad ne
upotrebljavajte zajedno različite marke ili vrste baterija.
Napomena
• Pre prve upotrebe punite baterije 8 sati.
• Normalno je da se tokom punjenja baterija slušalica
zagreje.
Upozorenje
Kada ih budete postavljali u odeljak za baterije, pazite
na ispravno postavljanje polova baterija. Neispravan
polaritet može oštetiti proizvod.
Podešavanje zemlje/jezika
Izaberite zemlju/jezik, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka zemlje/jezika je sačuvana.
Napomena
Opcija za podešavanje zemlje/jezika razlikuje se
u zavisnosti od zemlje. Ako se ne prikaže poruka dobrodošlice, to znači da je postavka zemlje/jezika unapred podešena za vašu zemlju. Zatim možete da
podesite datum i vreme.
Pratite sledeće korake da biste ponovo podesili
jezik.
1 Izaberite stavku [Post. tel.] > [Jezik], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
2 Izaberite jezik, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Podešavanje datuma i vremena
Savet
Da biste datum i vreme kasnije podesili, pritisnite taster
REDIAL/C da biste preskočili ovu postavku.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Post. tel.] > [Datum i
vreme], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
SR
9
Page 12
3 Pritisnite numeričke tastere da biste uneli
datum, a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Na slušalici se prikazuje meni za
podešavanje vremena.
4 Pritisnite numeričke tastere da biste uneli
vreme.
Ukoliko je vreme prikazano u formatu 12 časova, pritisnite taster / da
biste izabrali [am] ili [pm] (zavisi od zemlje).
5 Pritisnite MENU/OK da biste potvrdili.

Promena PIN koda za daljinski pristup

Napomena
Zadani PIN kôd za daljinski pristup telefonske
sekretarice je 0000 i važno ga je zameniti da bi se
obezbedila zaštita.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Sekretarica] > [Dalj.
pristup] > [Izmena PINa], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Unesite stari PIN kôd, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
4 Unesite novi PIN kôd, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
5 Ponovo unesite novi PIN kôd, a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.

Punjenje baterije slušalice

Napomena
• Pre prve upotrebe punite baterije 8 sati.
• Normalno je da se tokom punjenja baterija slušalica
zagreje.
Možete da aktivirate/deaktivirate zvučni signal
za postavljanje na baznu stanicu (pogledajte
'Podešavanje zvučnog signala za postavljanje na
baznu stanicu' na strani 22).
Telefon je sada spreman za korišćenje.
Provera nivoa napunjenosti
baterije
Ikona baterije prikazuje trenutni nivo napunjenosti baterije.
Kada slušalica nije na baznoj stanici,
linije pokazuju nivo napunjenosti
baterije (pun, srednji i nizak). Kada je slušalica na baznoj stanici/
punjaču, linije trepere dok se punjenje
ne završi.
Ikona će treperiti kada se baterija isprazni. Baterija je skoro ispražnjena i
potrebno ju je napuniti.
Stavite slušalicu na baznu stanicu da biste napunili njenu bateriju. Kada slušalicu ispravno
stavite na baznu stanicu, čuće se zvučni signal.
» Baterije u slušalici će početi da se pune.
10 SR
Slušalica će se isključiti kada se baterije isprazne. Tokom telefonskog razgovora čućete zvukove
upozorenja ako su baterije pri kraju. Poziv se prekida posle upozorenja.
Page 13

Šta je režim pripravnosti?

Telefon se nalazi u režimu pripravnosti kada nije aktivan. Na ekranu u režimu pripravnosti prikazuje se naziv slušalice, broj slušalice, datum
i vreme.

Provera snage signala

Broj linija ukazuje na status veze
između slušalice i bazne stanice. Što je više linija prikazano, bolja
je veza.
Proverite da li je slušalica povezana sa
baznom stanicom pre nego što obavite ili primite poziv i izvršite funkcije telefona.
Ukoliko u toku razgovora čujete signal upozorenja, baterija slušalice je skoro ispražnjena ili se slušalica nalazi izvan
dometa. Napunite bateriju ili premestite
slušalicu bliže baznoj stanici.
Napomena
Kada je uključeno ECO+, ne prikazuje se snaga signala.
Srpski

Uključivanje ili isključivanje slušalice

Pritisnite i zadržite da biste uključili/isključili
slušalicu.
SR
11
Page 14

4 Pozivi

2 Pritisnite taster ili da biste obavili
poziv.
Napomena
Kada dođe do prekida napajanja, telefon ne može da
pristupi uslugama za slučaj opasnosti.
Savet
• Proverite snagu signala pre obavljanja poziva ili u toku
poziva. (pogledajte 'Provera snage signala' na strani 11)

Obavljanje poziva

Poziv možete da obavite na neki od sledećih načina:
Normalni poziv
Poziv sa predbiranjem
• Poziv pomoću tastera za brzo biranje
Poziv možete da obavite i iz liste za ponovno
biranje (pogledajte 'Ponovno biranje' na strani
21), imenika (pogledajte 'Pozivanje broja iz
imenika' na strani 17) i evidencije poziva (pogledajte 'Povratni poziv' na strani 20).
Normalni poziv
1 Pritisnite taster ili . 2 Birajte broj telefona.
» Broj se poziva. » Prikazuje se trajanje poziva.
Napomena
Trajanje trenutnog poziva biće prikazano na tajmeru
poziva.
Ukoliko čujete signal upozorenja, baterija telefona
je skoro ispražnjena ili se telefon nalazi skoro izvan dometa. Napunite bateriju ili premestite telefon bliže
baznoj stanici.

Odgovaranje na poziv

Prilikom dolaznog poziva telefon zvoni. Pritisnite taster ili kako biste odgovorili na poziv.
Upozorenje
Kada telefon zazvoni ili kada je aktivna funkcija upotrebe
bez ruku, držite slušalicu dalje od uha da biste izbegli oštećenje.
Napomena
Usluga ID pozivaoca je dostupna ukoliko ste je
registrovali kod dobavljača usluga.
Savet
Ako imate propušten poziv, prikazaće se poruka
obaveštenja.
Isključivanje zvona za sve dolazne
pozive
Poziv sa predbiranjem
1 Birajte broj telefona.
• Da biste izbrisali cifru, pritisnite taster
REDIAL/C.
• Da biste uneli pauzu, pritisnite i
zadržite taster .
12 SR
Kada telefon zazvoni, pritisnite taster REDIAL/C.

Završetak poziva

Poziv možete završiti na neki od sledećih načina:
Pritisnite ;
Stavite slušalicu na baznu stanicu ili
postolje za punjenje.
Page 15

Podešavanje jačine zvuka u slušalici/zvučnika

Pritisnite taster / da biste podesili jačinu zvuka u toku poziva.
» Jačina zvuka u slušalici/zvučnika je
podešena, a na telefonu je ponovo
prikazan ekran poziva.

Isključivanje mikrofona

1 Pritisnite taster u toku poziva.
» Na slušalici će biti prikazano [Bez
tona].
» Pozivalac ne može da vas čuje, dok vi
možete da čujete njegov/njen glas.
2 Pritisnite taster ponovo da biste uključili
mikrofon.
» Sada možete da komunicirate sa
pozivaocem.

Isključivanje/uključivanje zvučnika

Odgovaranje na drugi poziv

Napomena
Ova usluga zavisi od mreže.
Kada periodično čujete tihi zvučni signal koji vas obaveštava da imate dolazni poziv, možete odgovoriti na neki od sledećih načina:
1 Pritisnite taster i da biste odgovorili
na poziv.
» Prvi poziv se postavlja na čekanje, a
povezujete se sa drugim pozivom.
2 Pritisnite taster i da biste završili
trenutni poziv i odgovorili na prvi poziv.

Prebacivanje između poziva

Napomena
Ova usluga zavisi od mreže.
Pritisnite taster i .
» Trenutni poziv se postavlja na čekanje,
a povezujete se sa drugim pozivom.
Srpski
Pritisnite .

Obavljanje drugog poziva

Napomena
Ova usluga zavisi od mreže.
1 Pritisnite taster u toku poziva.
» Prvi poziv se postavlja na čekanje.
2 Birajte drugi broj.
» Poziva se broj koji je prikazan na
ekranu.

Obavljanje konferencijskog poziva sa spoljnim pozivaocima

Napomena
Usluga zavisi od mreže i zemlje. Obratite se dobavljaču
usluga u vezi dodatnih troškova.
Kada povežete dva poziva, pritisnite taster , a
zatim .
» Dva poziva se kombinuju i
konferencijski poziv je uspostavljen.
SR
13
Page 16
5 Unutrašnji i
konferencijski
pozivi
Prebacivanje između poziva
Pritisnite i držite taster da biste se kretali između spoljašnjeg poziva i poziva preko
interkoma.
Unutrašnji poziv je poziv drugog telefona koji koristiti istu baznu stanicu. Konferencijski poziv
uključuje razgovor između vas, korisnika druge
slušalice i spoljnih pozivalaca.

Pozivanje druge slušalice

Napomena
Ukoliko bazna stanica ima dve registrovane slušalice,
pritisnite i držite taster da biste pozvali drugu
slušalicu.
1 Pritisnite i držite taster .
» Prikazaće se slušalice koje su dostupne
za poziv preko interkoma.
2 Izaberite broj slušalice, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Izabrana slušalica će zazvoniti.
3 Pritisnite taster na izabranoj slušalici.
» Uspostavljena je veza preko interkoma.
4 Pritisnite taster REDIAL/C ili da biste
prekinuli ili završili poziv preko interkoma.

Prebacivanje poziva

Napomena
Ukoliko bazna stanica ima dve registrovane slušalice,
pritisnite i zadržite taster da biste poziv prebacili na
drugu slušalicu.
1 Pritisnite i držite taster u toku poziva.
» Prikazaće se slušalice koje su dostupne
za poziv preko interkoma.
2 Izaberite broj slušalice, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Pritisnite taster kada druga strana
odgovori na vaš poziv.
» Poziv se sada prebacuje na izabranu
slušalicu.
Obavljanje konferencijskog
poziva
Trosmerni konferencijski poziv je poziv između vas, korisnika druge slušalice i spoljnih pozivalaca.
Potrebna su dva telefona koja dele istu baznu stanicu.
U toku korišćenja telefona
Možete se prebacivati sa jedne na drugu
slušalicu u toku poziva:
1 Pritisnite i držite taster .
» Trenutni pozivalac se postavlja na
čekanje.
2 Izaberite broj slušalice, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Sačekajte dok druga strana odgovori
na vaš poziv.
14 SR
U toku spoljnog poziva
1 Pritisnite i držite da biste započeli
unutrašnji poziv.
» Spoljni pozivalac se stavlja na čekanje. » Za verzije sa više slušalica, prikazaće
se slušalice koje su dostupne za poziv
preko interkoma, a zatim pređite na 2.
korak.
» Za verzije sa dve slušalice, zazvoniće
druga slušalica, a zatim pređite na 3.
korak.
Page 17
2 Izaberite ili unesite broj slušalice, a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Izabrana slušalica će zazvoniti.
3 Pritisnite taster na izabranoj slušalici.
» Uspostavljena je veza preko interkoma.
4 Izaberite [Konferencija].
» Sada ste u trosmernom
konferencijskom pozivu sa spoljnim pozivom i izabranom slušalicom.
5 Pritisnite taster da biste završili
konferencijski poziv.
Napomena
• Pritisnite taster da biste se pridružili konferencijskoj
vezi sa drugim telefonom koliko je opcija [Servisi] >
[Konferencija] postavljeno na [Aut.].
U toku konferencijskog poziva
1 Pritisnite i zadržite taster da biste spoljni
poziv postavili na čekanje i vratili se na
unutrašnji poziv.
» Spoljni poziv se stavlja na čekanje.
2 Ponovo pritisnite i zadržite taster da
biste ponovo uspostavili konferencijski poziv.
Srpski
Napomena
Ukoliko jedna slušalica prekine vezu tokom
konferencijskog poziva, druga slušalica ostaje na vezi sa
spoljnim pozivom.
SR
15
Page 18

6 Tekst i brojevi

Možete uneti tekst i brojeve za naziv telefona,
podatke za imeniku i druge stavke menija.

Unošenje teksta i brojeva

1 Pritisnite jednom ili nekoliko puta
alfanumerički taster da biste uneli izabrani
znak.
2 Pritisnite REDIAL/C da biste izbrisali znak.
Pritisnite i zadržite REDIAL/C da biste izbrisali sve znakove. Pritisnite taster i
da biste pomerali pokazivač nalevo ili
nadesno.
3 Pritisnite taster da biste dodali razmak.
Napomena
Informacije o mapiranju tastera za znakove i brojeve
potražite u poglavlju „Dodatak“.

Promena veličine slova

Unapred je denisano da je slovo svake reči u rečenici veliko, dok su ostalo mala slova. Pritisnite i zadržite taster da biste promenili veličinu slova.
16 SR
Page 19

7 Imenik

Unošenje prvog znaka kontakta
Imenik ovog telefona može da sadrži najviše 100 podataka. Imeniku možete da pristupite preko slušalice. Svaki podatak može da sadrži
ime od najviše 16 znakova i broj od najviše 24 cifre.
Postoje 2 memorije sa direktnim pristupom (tasteri i ). U zavisnosti od zemlje u kojoj živite, tasteri i su unapred podešeni na broj govorne pošte i na broj usluga za
informacije vašeg dobavljača usluga. Kada pritisnete i zadržite taster u stanju pripravnosti, sačuvani broj telefona se automatski poziva.

Prikaz imenika

Napomena
Možete pregledati imenik samo na jednoj slušalici.
1 Pritisnite ili MENU/OK > [Imenik] >
[Prikaži] da biste pristupili imeniku.
2 Izaberite kontakt i prikažite dostupne
informacije.
1 Pritisnite ili MENU/OK > [Imenik] >
[Prikaži] da biste pristupili imeniku.
2 Pritisnite alfanumerički taster koji odgovara
znaku.
» Prikazaće se prvi podatak koji počinje
ovim znakom.

Pozivanje broja iz imenika

1 Pritisnite ili MENU/OK > [Imenik] >
[Prikaži] da biste pristupili imeniku.
2 Izaberite kontakt iz imenika. 3 Pritisnite taster da biste uspostavili poziv.

Pristup imeniku u toku poziva

1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite [Imenik], a zatim ponovo
pritisnite MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite kontakt, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste prikazali broj.
Srpski

Pretraživanje podataka

Podatke u imeniku možete pretražiti na neki od sledećih načina:
Kretanjem po listi kontakata.
Unošenjem prvog znaka kontakta.
Kretanje po listi kontakata
1 Pritisnite ili MENU/OK > [Imenik] >
[Prikaži] da biste pristupili imeniku.
2 Pritisnite i da biste pregledali imenik.

Dodavanje podataka

Napomena
Ukoliko je memorija imenika puna, na slušalici će biti
prikazano obaveštenje. Izbrišite neki podatak da biste dodali novi.
Stari broj će u imeniku biti zamenjen novim brojem.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Imenik] > [Dodaj novo],
a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Unesite ime, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
SR
17
Page 20
4 Unesite broj, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
» Novi podatak je sačuvan.
Savet
Pritisnite i zadržite taster da biste uneli pauzu.
Pritisnite jednom ili nekoliko puta alfanumerički taster
da biste uneli izabrani znak.
• Pritisnite taster REDIAL/C da biste izbrisali znak.
Pritisnite taster / da biste pomerali pokazivač nalevo ili nadesno.

Brisanje svih podataka

1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Imenik] > [Obriši sve], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
3 Pritisnite MENU/OK da biste potvrdili.
» Biće izbrisani svi zapisi (osim 2 zapisa
memorije sa direktnim pristupom).

Uređivanje podataka

1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Imenik] > [Izmeni], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite kontakt, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
4 Uredite ime, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
5 Uredite broj, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
» Podatak je sačuvan.

Brisanje podataka

1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Imenik] > [Obriši], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite kontakt, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
4 Pritisnite MENU/OK da biste potvrdili.
» Podatak je izbrisan.
Memorija sa direktnim
pristupom
Imate 2 memorije sa direktnim pristupom
(tasteri 1 i 2). Da biste automatski birali sačuvani broj telefona, pritisnite i zadržite tastere u stanju
pripravnosti.
U zavisnosti od zemlje, tasteri 1 i 2 unapred su
podešeni na [1_govor. pošta] (broj govorne pošte) i [2_info svc] (broj usluga za informacije)
vašeg dobavljača usluga, tim redosledom.
18 SR
Page 21
8 Evidencija

Tip liste poziva

poziva
Evidencija poziva skladišti istoriju svih
propuštenih i primljenih poziva. Istorija dolaznih
poziva obuhvata ime i broj pozivaoca, vreme i
datum poziva. Ova funkcija je dostupna ukoliko
ste je registrovali kod dobavljača usluga. Vaš telefon može da skladišti najviše 50
podataka o pozivima. Ikona evidencije poziva
na slušalici treperiće kako bi vas podsetila
na pozive na koje niste odgovorili. Ukoliko
je pozivalac dozvolio prikaz svog identiteta, možete da vidite njegovo/njeno ime i broj.
Podaci o pozivima prikazani su u hronološkom
redosledu, pri čemu se poslednji primljeni poziv
nalazi na vrhu liste.
Napomena
• Proverite da li je broj na listi poziva ispravan pre nego
što na poziv uzvratite direktno sa liste poziva.
Ikone koje se prikazuju na ekranu ukazuju na to
da li postoje propušteni/primljeni pozivi.
Ikone Opis
Stalno svetli prilikom pregledanja odgovorenih dolaznih poziva u evidenciji poziva.
Treperi kada imate novi propušteni poziv ili prilikom pregledanja neregistrovanih propuštenih poziva u evidenciji poziva.
Stalno svetli prilikom pregledanja registrovanih propuštenih poziva u evidenciji poziva.
Možete da podesite da li želite da se svi dolazni
ili propušteni pozivi prikazuju u ovom meniju.
Izbor tipa liste poziva
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Servisi] > [Tip lis. poz.], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite neku opciju, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.

Prikaz podataka o pozivima

1 Pritisnite .
» Prikazuje se evidencija dolaznih poziva.
2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
MENU/OK i izaberite stavku [Prikaži] da
biste dobili još dostupnih informacija.

Čuvanje podatka o pozivu u imeniku

1 Pritisnite .
» Prikazuje se evidencija dolaznih poziva.
2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Spremi broj], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
4 Unesite i uredite ime, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
5 Unesite i uredite broj, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Podatak je sačuvan.
Srpski
SR
19
Page 22

Povratni poziv

1 Pritisnite . 2 Izaberite podatak iz liste. 3 Pritisnite taster da biste uspostavili poziv.
Brisanje svih podataka o
pozivima
1 Pritisnite .
» Prikazuje se evidencija dolaznih poziva.
2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Obriši], a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
4 Pritisnite MENU/OK da biste potvrdili.
» Podatak je izbrisan.
Brisanje svih podataka o
pozivima
1 Pritisnite .
» Prikazuje se evidencija dolaznih poziva.
2 Pritisnite taster MENU/OK da biste ušli u
meni sa opcijama.
3 Izaberite stavku [Obriši sve], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
4 Pritisnite MENU/OK da biste potvrdili.
» Svi podaci su izbrisani.
20 SR
Page 23
9 Lista za

ponovno biranje

U listi za ponovno biranje čuva se istorija pozvanih brojeva. Ona obuhvata imena i/ili brojeve koje ste pozivali. Ovaj telefon može da
skladišti najviše 20 podataka za ponovno biranje.

Prikaz podataka za ponovno biranje

Pritisnite REDIAL/C.

Brisanje podataka za ponovno biranje

Srpski
1 Pritisnite taster REDIAL/C da biste otvorili
listu pozivanih brojeva.
2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Obriši], a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
4 Pritisnite MENU/OK da biste potvrdili.
» Podatak je izbrisan.
Ponovno biranje
1 Pritisnite REDIAL/C. 2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
. » Broj se poziva.

Čuvanje podatka o pozivu u imeniku

1 Pritisnite taster REDIAL/C da biste otvorili
listu pozivanih brojeva.
2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Spremi broj], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
4 Unesite i uredite ime, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
5 Unesite i uredite broj, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Podatak je sačuvan.

Brisanje svih podataka

1 Pritisnite taster REDIAL/C da biste otvorili
listu pozivanih brojeva.
2 Izaberite stavku [Obriši sve], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
3 Pritisnite MENU/OK da biste potvrdili.
» Svi podaci su izbrisani.
SR
21
Page 24
10 Postavke
telefona
Napomena
Kada pritisnete taster da biste pronašli slušalicu ili
kada aktivirate alarm, telefon će emitovati alarm, čak i ako je aktiviran režim bez zvuka.
Možete da prilagodite postavke telefona u
skladu sa svojim potrebama.

Podešavanja zvuka

Podešavanje jačine zvuka zvona za slušalicu
Možete izabrati neki od 5 nivoa jačine zvuka
zvona ili [Isključen].
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Post. tel.] > [Zvukovi]
> [Jačina zvona], a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite nivo jačine zvuka, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Podešavanje zvuka zvona za slušalicu
Možete izabrati neki od 10 zvukova zvona.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Post. tel.] > [Zvukovi]
> [Oglašavanja], a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite zvuk zvona, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Post. tel.] > [Zvukovi] >
[Tihi rad], a zatim pritisnite taster MENU/ OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Uklj./isklj.], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
4 Izaberite stavku [Poč. i kraj], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
5 Podesite vreme, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana. » Prikazaće se .
Podešavanje zvuka tastera
Zvuk tastera je zvuk koji se čuje kada se pritisne
taster na slušalici.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Post. tel.] > [Zvukovi] >
[Ton tipke], a zatim pritisnite taster MENU/ OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Uključeno]/[Isključen], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Režim bez zvuka
Možete da postavite telefon u režim bez zvuka i da omogućite da traje određeno vreme. Kada se uključi režim bez zvuka, telefon ne zvoni niti
emituje alarme ili zvuk.
22 SR
Podešavanje zvučnog signala za postavljanje na baznu stanicu
Zvučni signal je zvuk koji čujete kada slušalicu postavite na baznu stanicu/punjač.
1 Pritisnite MENU/OK.
Page 25
2 Izaberite stavku [Post. tel.] > [Zvukovi]
> [Ton priključ.], a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Uključeno]/[Isključen], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Podešavanje zvučnog signala za bateriju
Zvučni signal za bateriju je zvuk koji se emituje kada je baterija skoro ispražnjena i potrebno ju
je napuniti.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Post. tel.] > [Zvukovi]
> [Sign. baterije], a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Uključeno]/[Isključen], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.

režim ECO

Režim ECO smanjuje snagu emitovanja slušalice i bazne stanice tokom poziva ili kada je telefon
u režimu pripravnosti.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Post. tel.] > [Eko. režim],
a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Uključeno]/[Isključen], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana. » ECO se prikazuje u režimu
pripravnosti.
Napomena
Kada je režim ECO podešen na [Uključeno], domet
veze između slušalice i bazne stanice može da bude
smanjen.
Srpski
Podešavanje zvučnog prola
Možete da podesite zvuk u slušalici pomoću jednog od 3 različita prola.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Post. tel.] > [Zvukovi] >
[MySound], a zatim pritisnite taster MENU/ OK da biste potvrdili.
3 Izaberite prol, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Podešavanje datuma i
vremena
Informacije potražite u odeljku „Podešavanje datuma i vremena (pogledajte 'Podešavanje datuma i vremena' na strani 9)“.

Režim ECO+

Kada je aktiviran režim ECO+, eliminisaće se zračenje slušalice i bazne stanice u režimu
pripravnosti.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Post. tel.] >[ECO+
režim], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Uključeno]/[Isključen], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana. » ECO+ se prikazuje u režimu
pripravnosti.
SR
23
Page 26
Napomena
Proverite da li su sve slušalice registrovane sa baznom
stanicom D400/D405 kako bi funkcija ECO+ ispravno
funkcionisala.
Kada je aktiviran režim ECO+, skraćuje se vreme
trajanja baterije u režimu pripravnosti. Razlog za to je taj što u režimu ECO+ bazna stanica ne emituje nikakav signal; stoga slušalica češće mora da „osluškuje“
signale sa bazne stanice kako bi detektovala dolazne
pozive i druge zahteve sa bazne stanice. Takođe se produžava vreme koje slušalici potrebno da pristupi funkcijama poput podešavanja poziva, evidencije poziva, pronalaženja i pregledanja imenika. Slušalica vas neće upozoriti na prekidanje veze u slučaju nestanka struje ili
pomeranja van dometa.
U sledećoj tabeli je prikazan trenutni status ekrana slušalice sa različitim postavkama u režimu ECO i režimu ECO+.
Režim ECO Režim
ECO+
[Isključen] [Isključen]
[Isključen] [Uključeno]
[Uključeno] [Isključen] [Uključeno] [Uključeno]
Ikona na ekranu slušalice
i su
isključeni.
će se
prikazati samo nakon aktiviranja
režima ECO+ tokom režima
pripravnosti.
Prikazaće se .
će se prikazati, a promeniće
se u kada
se režim
ECO+ aktivira
u režimu
pripravnosti.

Imenovanje slušalice

Naziv slušalice može da ima najviše 14 znakova.
Prikazuje se na ekranu slušalice kada se nalazi u
režimu pripravnosti.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Post. tel.] > [Ime
telefona], a zatim pritisnite taster MENU/ OK da biste potvrdili.
3 Unesite ili uredite naziv. Da biste izbrisali
znak, pritisnite taster REDIAL/C.
4 Pritisnite MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.

Podešavanje jezika

Napomena
Ova funkcija se primenjuje samo na modele koji
podržavaju više jezika.
Dostupni jezici razlikuju se u zavisnosti od zemlje.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Post. tel.] > [Jezik], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite jezik, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
24 SR
Page 27

11 Budilnik

Vaš telefon ima ugrađeni budilnik. Proverite
informacije u nastavku da biste podesili budilnik.

Podešavanje alarma

1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Alarm], a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Jednokratno] ili [Dnevno],
a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
4 Unesite vreme alarma, a zatim pritisnite
MENU/OK da biste potvrdili.
» Alarm je podešen, a na ekranu se
prikazuje .
Savet
• Pritisnite taster / da biste izabrali [am]/[pm] (zavisi
od zemlje).
Srpski

Isključivanje alarma

Kada alarm zazvoni
Pritisnite bilo koji taster za isključivanje alarma.
Pre nego što alarm zazvoni
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Alarm] > [Isključen], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
SR
25
Page 28
12 Telefonska
sekretarica
Napomena
Dostupno samo na modelu D405.
Vaš telefon sadrži telefonsku sekretaricu koja, kada je uključena, zapisuje pozive na koje niste odgovorili. Telefonskoj sekretarici možete pristupiti daljinski i promeniti postavke pomoću
menija telefonske sekretarice na slušalici. Taster na baznoj stanici počinje da svetli kada
je telefonska sekretarica uključena.

Uključivanje/isključivanje telefonske sekretarice

Telefonsku sekretaricu možete da uključite/ isključite pomoću bazne stanice ili slušalice.
Preko slušalice
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Sekretarica] > [Glas.
odgovor], a zatim pritisnite taster MENU/ OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Samo odgovor]/[Snimi
i]/[Isključen], a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Preko baze
Pritisnite taster da biste uključili/isključili telefonsku sekretaricu u režimu pripravnosti.
Napomena
Kada je telefonska sekretarica uključena, on će
odgovoriti na dolazni poziv nakon određenog trajanja
zvonjenja na osnovu postavke o kašnjenju.

Podešavanje jezika telefonske sekretarice

Napomena
Ova funkcija se primenjuje samo na modele koji
podržavaju više jezika.
Jezik telefonske sekretarice je jezik za obaveštenja.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Sekretarica] > [Govorni
jezik], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite jezik, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Podešavanje režima
odgovaranja na poziv
Možete podesiti telefonsku sekretaricu i izabrati da mogućnosti pozivaoci mogu da ostave
poruku. Izaberite [Snimi i]ukoliko želite da pozivaoci ostave poruku. Izaberite stavku [Samo
odgovor] ukoliko ne želite da pozivaoci ostave
poruku.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Sekretarica] > [Glas.
odgovor], a zatim pritisnite taster MENU/ OK da biste potvrdili.
3 Izaberite režim odgovaranja na poziv, a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Napomena
Ukoliko je memorija puna, telefonska sekretarica se
automatski prebacuje u režim [Samo odgovor] .
26 SR
Page 29

Obaveštenja

Preslušavanje obaveštenja
Obaveštenje je poruka koju pozivalac čuje
kada telefonska sekretarica odgovori na poziv. Telefonska sekretarica ima 2 prethodno snimljena obaveštenja: [Snimi i] i [Samo
odgovor].
Snimanje obaveštenja
Maksimalna dužina trajanja obaveštenja je
3 minuta. Novo obaveštenje koje snimite
automatski će zameniti staro.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Sekretarica] >
[Obaveštenje], a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Samo odgovor] ili [Snimi
i], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
4 Izaberite stavku [Snimi novo], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
5 Nakon zvučnog signala započnite snimanje
i govorite blizu mikrofona.
6 Pritisnite taster MENU/OK da biste
zaustavili snimanje ili će se snimanje
zaustaviti nakon 3 minuta.
» Možete da preslušate novo
obaveštenje na slušalici.
Napomena
Dok snimate obavest, vodite računa da govorite blizu
mikrofona.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Sekretarica] >
[Obaveštenje], a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Samo odgovor] ili [Snimi
i], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
4 Izaberite stavku [Slušaj], a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Možete da preslušate trenutno
obaveštenje.
Napomena
Nakon što odgovorite na dolazni poziv više ne možete
da preslušate obavest.
Vraćanje podrazumevanog obaveštenja
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Sekretarica] >
[Obaveštenje], a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite [Snimi i]ili [Samo odgovor],
a zatim pritisnite MENU/OK da biste potvrdili.
4 Izaberite stavku [Koristi zadano], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
5 Pritisnite MENU/OK da biste potvrdili.
» Podrazumevano obaveštenje je
vraćeno
Srpski
SR
27
Page 30

Dolazne poruke

Svaka poruka može trajati najviše 3 minuta. Kada primite novu poruku, trepereće indikator novih poruka na telefonskoj sekretarici, a na slušalici će biti prikazano obaveštenje.
Napomena
Ukoliko odgovorite na poziv dok pozivalac ostavlja
poruku, snimanje će biti prekinuto a vi ćete moći
direktno da razgovarate sa pozivaocem.
2 Izaberite stavku [Sekretarica] > [Slušaj], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Započinje reprodukcija nove
poruke. Ukoliko nema nove poruke, reprodukovaće se stara poruka.
Pritisnite taster REDIAL/C da biste
zaustavili reprodukciju.
Pritisnite taster MENU/OK da biste ušli u
meni sa opcijama.
Pritisnite taster / da biste povećali/ smanjili jačinu zvuka.
Napomena
Ukoliko je memorija puna, telefonska sekretarica
se automatski prebacuje u režim [Samo odgovor] .
Izbrišite stare poruke da biste primili nove.
Preslušavanje dolaznih poruka
Ulazne poruke možete da preslušate
redosledom kojim su snimljene.
Sa baze
Da biste pokrenuli/zaustavili preslušavanje,
pritisnite taster .
Da biste podesili jačinu zvuka, pritisnite taster / .
Da biste reprodukovali prethodnu poruku,
odnosno ponovo reprodukovali trenutnu
poruku, pritisnite taster .
Da biste reprodukovali sledeću poruku,
pritisnite taster .
Da biste izbrisali trenutnu poruku, pritisnite
taster .
Napomena
Izbrisane poruke ne mogu biti vraćene.
Sa slušalice
1 Pritisnite MENU/OK.
Brisanje dolaznih poruka
Sa baze
Pritisnite taster tokom preslušavanja poruke.
» Trenutna poruka će biti izbrisana.
Sa slušalice
1 Prilikom preslušavanja poruke pritisnite
MENU/OK da biste otvorili meni sa
opcijama.
2 Izaberite stavku [Obriši], a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Trenutna poruka će biti izbrisana.
Brisanje svih dolaznih poruka
Pritisnite i držite na baznoj stanici u režimu
pripravnosti.
» Sve stare poruke su trajno izbrisane.
Sa slušalice
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Sekretarica] > [Obriši
sve], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
3 Pritisnite MENU/OK da biste potvrdili.
» Sve stare poruke su trajno izbrisane.
28 SR
Page 31
Napomena
Možete izbrisati samo poruke koje ste pročitali.
Izbrisane poruke ne mogu biti vraćene.

Podešavanje kašnjenja poziva

Možete podesiti koliko puta telefon treba da
zazvoni pre nego što telefonska sekretarica odgovori na poziv.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Sekretarica] > [Odgoda
zvona], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite novu postavku, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Aktiviranje i deaktiviranje daljinskog
pristupa
Možete dozvoliti ili blokirati daljinski pristup
telefonskoj sekretarici.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Sekretarica] > [Dalj.
pristup], a zatim pritisnite taster MENU/ OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Uključi]/[Isključi], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Promena PIN koda
Više informacija potražite u delu „Promena PIN koda za daljinski pristup“ u odeljku „Početak
rada“.
Srpski
Napomena
Pre nego što primenite ovu funkciju proverite da li je
telefonska sekretarica uključena.
Savet
Kada telefonskoj sekretarici pristupate daljinski,
preporučuje se da kašnjenje zvona postavite na režim [Ušteda impulsa]. Ovo je ekasan način za upravljanje porukama. Kada postoje nove poruke, telefonska sekretarica će odgovoriti na poziv nakon što telefon 3 puta zazvoni; kada nema poruka, odgovoriće nakon što
5 puta zazvoni.

Daljinski pristup

Telefonskom sekretaricom možete upravljati i kada niste kod kuće. Jednostavno pozovite vaš telefon pomoću telefona sa tonskim biranjem, a zatim unesite četvorocifreni PIN kôd.
Napomena
• PIN kôd za daljinski pristup je isti kao sistemski PIN kôd.
Unapred podešen PIN je 0000.
Daljinski pristup telefonskoj sekretarici
1 Pozovite broj vašeg kućnog telefona preko
telefona sa tonskim biranjem.
2 Kada čujete obaveštenje, unesite # . 3 Unesite PIN kôd.
» Sada imate pristup telefonskoj
sekretarici i možete da preslušate nove
poruke.
Napomena
• Imate dve prilike da pogrešno unesete PIN kôd pre
nego što telefon prekine vezu.
4 Pritisnite taster da biste izvršili funkciju.
Da biste videli listu dostupnih funkcija,
pogledajte tabelu naredbi za daljinski pristup u nastavku.
Napomena
Ukoliko nema poruka, telefon će automatski prekinuti
vezu ukoliko se u roku od 8 sekundi ne pritisne ni jedan taster.
SR
29
Page 32
Naredbe za daljinski pristup
Taster Funkcija 1 Ponavljanje trenutne ili preslušavanje
prethodne poruke. 2 Preslušavanje poruka. 3 Prelazak na narednu poruku. 6 Brisanje trenutne poruke. 7 Uključivanje telefonske sekretarice.
(nije dostupno dok preslušavate
poruke). 8 Zaustavljanje preslušavanja poruke.
9 Isključivanje telefonske sekretarice.
(nije dostupno dok preslušavate
poruke).
Ponašanje LED displeja na baznoj stanici
U tabeli su prikazani trenutno statusi za različito ponašanje LED displeja na baznoj stanici.
LED
displej Stalno
svetli
Trepće Imate novu poruku; memorija
Trepće
(brzo)
30 SR
Status poruke
Nemate novih poruka; memo-
rija nije puna.
• Slušalica je uključena.
• Režim za pejdžing
nije puna.
Dolazni poziv.
• Snimanje dolazne poruke/
obaveštenja.
Reprodukovanje poruke.
• Daljinski pristup / preslušavanje poruka pomoću slušalice.
Nemate novih poruka; memo-
rija je puna.
• Režim za registraciju
Page 33

13 Usluge

Telefon podržava veliki broj funkcija koje pomažu u obradi poziva i upravljanju njima.

Tip mreže

Napomena
Ovo je funkcija koja zavisi od države. Ova funkcija se
primenjuje samo na modele koji podržavaju tip mreže.
Srpski

Tip liste poziva

Možete da podesite da li želite da se svi dolazni
ili propušteni pozivi prikazuju u ovom meniju.
Izbor tipa liste poziva
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Servisi] > [Tip lis. poz.], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite neku opciju, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.

Automatska konferencija

Da biste priključili spoljašnji poziv drugom telefonu, pritisnite taster .
Napomena
• Ova funkcija je dostupna samo za verzije sa više
slušalica.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite [Servisi] > [Tip mreže], zatim
pritisnite MENU/OK.
3 Izaberite tip mreže, a zatim pritisnite taster
MENU/OK.
» Postavka je sačuvana.
Automatski preks
Ova funkcija proverava i formatira broj
odlaznog poziva pre biranja. Preks može da
zameni broj za otkrivanje koji se podesili u
meniju. Na primer, možete podesite 604 kao broj za otkrivanje, a 1250 kao preks. Kada birate broj kao što je npr. 6043338888, vaš telefon će promeniti broj u 12503338888 kada
ga pozove.
Napomena
Broj za otkrivanje može da ima najviše 10 cifara. Preks
može da ima najviše 10 cifara.
Ovo je funkcija koja zavisi od države.
Aktiviranje i deaktiviranje automatske konferencije
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Servisi] > [Konferencija],
a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Aut.]/[Isključen], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Podešavanje automatskog preksa
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Servisi] > [Auto prex], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Unesite broj za otkrivanje, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
31
SR
Page 34
4 Unesite broj za pozivni broj, a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Napomena
Da biste uneli pauzu, pritisnite i zadržite taster .
Ukoliko je preks je podešen, a broj za otkrivanje je
ostavljen prazan, preks će se dodati svim odlaznim
pozivima.
• Ova funkcija nije dostupna ukoliko broj koji birate
počinje sa * i #.
Izbor trajanja ponovnog
poziva
Proverite da li je vreme ponovnog poziva ispravno podešeno pre nego što odgovorite
na drugi poziv. U normalnim slučajevima,
na telefonu je unapred podešeno trajanje
ponovnog poziva. Možete izabrani neku od
3 opcije: [Kratko], [Srednje] i [Dugo]. Broj dostupnih opcija zavisi od zemlje. Da biste dobili
više detalja, obratite se dobavljaču usluga.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Servisi] > [Vreme pon.
poz.], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite neku opciju, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.

Režim biranja

Napomena
Ova funkcija se primenjuje samo na modele koji
podržavaju i pulsno i tonsko biranje.
Podešavanje režima biranja
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Servisi] > [Mod biranja],
a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite režim biranja, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Napomena
Ukoliko je vaš telefon u režimu pulsnog biranja, pritisnite
taster tokom poziva za privremeno prebacivanje u
režim tonskog biranja. Cifre koje su unete za ovaj poziv
tada se šalju kao tonski signali.

Automatsko podešavanje sata

Napomena
Ova usluga zavisi od mreže.
Pre korišćenja ove funkcije proverite da li ste se
pretplatili na uslugu identikacije pozivaoca.
Ova funkcija vrši automatsku sinhronizaciju datuma i vremena na telefonu sa javnom
telefonskom mrežom (PSTN). Da b se obavljala sinhronizacija datuma, potrebno je da bude podešena tekuća godina.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Servisi] > [Autom. sat], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izbor [Uklj.]/[Isklj.] . Pritisnite MENU/OK.
» Postavka je sačuvana.
Režim biranja je telefonski signal koji se koristi u vašoj zemlji. Ovaj telefon podržava tonsko (DTMF) i pulsno (rotirajuće) biranje. Za više informacija obratite se dobavljaču usluga.
32 SR
Page 35
Registrovanje dodatnih
slušalica
Možete registrovati dodatne slušalice za baznu stanicu. Bazna stanica može da registruje najviše
4 telefona.
Automatska registracija
Napomena
Ukoliko PIN nije ispravan ili baza nije pronađena u
određenom periodu, na slušalici će biti prikazano
obaveštenje. Ponovite proceduru ukoliko registracija ne uspe.
Unapred podešen PIN je 0000. Nije moguće izvršiti
izmenu.
Srpski
Dodatne slušalice istog modela moguće je
automatski registrovati. Stavite neregistrovanu slušalicu na baznu stanicu.
» Slušalice automatski detektuju baznu
stanicu i registriraju se.
» Registracija se obavlja za manje od
2 minuta. Bazna stanica će telefonu
automatski dodeliti broj.
Ručna registracija
Ukoliko automatska registracija nije uspela, telefon registrujte ručno.
1 Pritisnite taster MENU/OK na telefonu. 2 Izaberite stavku [Servisi] > [Registar], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Pritisnite taster na baznoj stanici i
zadržite ga 5 sekundi.
4 Unesite sistemski PIN. Pritisnite taster
REDIAL/C da biste napravili izmene.
Zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili PIN.

Poništavanje registracije slušalice

1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Servisi] > [Odjava], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Unesite sistemski PIN. (Unapred podešen
PIN je 0000). Pritisnite taster REDIAL/C da biste uklonili broj.
4 Izaberite broj slušalice za koju želite da
poništite registraciju.
5 Pritisnite MENU/OK da biste potvrdili.
» Registracija ove slušalice je poništena.
Savet
Broj slušalice se prikazuje pored naziva u režimu
pripravnosti.

Net. usluga

Napomena
Za modele sa telefonskom sekretaricom, oglasiće se
zvučni signal za potvrdu.
» Registracija je obavljena za manje od
2 minuta. Bazna stanica će slušalici
automatski dodeliti broj.
Net usluga zavisi od mreže i zemlje. Primenjuju
se na modele sa podrškom za net uslugu. Za
više informacija obratite se dobavljaču usluga.
Napomena
Da bi net usluga pravilno radila, obezbedite da kodovi
za aktiviranje i/ili deaktiviranje budu ispravno uneti.
SR
33
Page 36
Prosledi poziv
Uzvratni poziv
Možete da preusmerite svoje pozive na neki
drugi telefon. Imate izbor od 3 opcije:
[Prosledi poziv]: preusmeravanje svih
dolaznih poziva na drugi telefon
[Pp zauzeto]: preusmeravanje poziva kada
je linija zauzeta.
[Pp ne javlja]: preusmeravanje poziva kada
nema odgovora na poziv.
Aktiviranje/deaktiviranje preusmeravanja poziva
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite [Netw.services] > [Prosledi
poziv]/[Pp zauzeto]/[Pp ne javlja].
3 Izaberite stavku [Uključi]/[Isključi], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
4 Unesite broj telefona.
» Postavka je sačuvana.
Uređivanje koda za aktiviranje/
deaktiviranje
Možete da uredite preks i suks na kodovima
za preusmeravanje poziva.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Netw.services] >
[Prosledi poziv]/[Pp zauzeto]/[Pp ne javlja], a zatim pritisnite taster MENU/OK
da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Promeni kod], a zatim
pritisnite taster MENU/OK.
4 Možete da
Izaberete [Aktivacija] > [Preks]/[Suks], a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
Izaberite stavku [Deaktivacija], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
5 Unesite i uredite kôd, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Možete da proverite poslednje neodgovorene
pozive
Pozovite servisni centar za uzvratne pozive
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Netw.services] > [Call
back] > [Poziv], a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
» Vaš poziv je unesen u servisni centar.
Uredite broj servisnog centra za uzvratni poziv
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Netw.services] > [Call
back] > [Postavke], a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Unesite ili uredite broj, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Usluga uzvratnog poziva
Usluga uzvratnog poziva vam javlja kada je
stranka koju ste pozivali, postala opet dostupna. Možete otkazati ovu uslugu iz menija nakon što ste je aktivirali putem dobavljača usluga.
Otkazivanje usluge uzvratnog poziva
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Netw.services] > [Otk.
uzv.poz.] > [Poziv], a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
» Biće pozvan servisni centar radi
otkazivanja opcije uzvratnog poziva.
Uredite broj servisa za otkazivanje uzvratnog poziva
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Netw.services] > [Otk.
uzv.poz.] > [Postavke], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
34 SR
Page 37
3 Unesite ili uredite broj, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Sakrivanje identiteta
Možete da sakrijete identitet pozivaoca.
Aktivirajte Neprikazivanje ID-a
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Netw.services] >
[Withhold ID] > [Uključi], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Kada budete pozvali svoj kontakt, vaš
ID se neće prikazati.
Uredite kod za neprikazivanje ID-a
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Netw.services] >
[Withhold ID] > [Postavke], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Unesite ili uredite broj, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Srpski

Vraćanje podrazumevanih postavki

Postavke telefona možete da vratite na fabričke
vrednosti.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Servisi] > [Resetuj], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
3 Pritisnite MENU/OK da biste potvrdili.
» Sve postavke su resetovane.
SR
35
Page 38

14 Tehnički podaci

Opšte specikacije i funkcije
Vreme razgovora: 16 sati
Vreme u stanju pripravnosti: 250 sati
Domet u zatvorenom: 50 metara
Domet na otvorenom: 300 metara
Imenik sa 100 unosa
Lista za ponovno biranje sa 20 unosa
Evidencija poziva sa 50 unosa
Telefonska sekretarica sa vremenom
snimanja do 25 minuta
Podržani standardi za identikaciju pozivaoca: FSK, DTMF
Baterija
Philips: 2 x AAA Ni-MH punjive baterije od 1,2 V (550 mAh)
Adapter za napajanje
Postolje i punjač
Philips: S003IV0600040, ulaz: 100-240 V AC, 50/60 Hz, 150 mA, izlaz: 6 V DC, 400 mA
Philips: SSW-1920EU-2, ulaz: 100-240 V AC, 50/60 Hz, 200 mA, izlaz: 6 V DC, 500 mA
Potrošnja energije
Potrošnja energije u režimu mirovanja: približno 0,70 W (D400), 0,75 W (D405)
Težina i dimenzije (D400)
Slušalica: 127 grama
162,85 x 47,8 x 30,2 mm (V x Š x D)
Baza: 95 grama
76,85 x 121,5 x 42,35 mm (V x Š x D)
Punjač: 51 gram
76,85 x 70,05 x 42,35 mm (V x Š x D)
Težina i dimenzije (D405)
Slušalica: 127 grama
162,85 x 47,8 x 30,2 mm (V x Š x D)
Baza: 112 grama
76,85 x 121,5 x 42,35 mm (V x Š x D)
Punjač: 51 gram 76,85 x 70,05 x 42,35 mm (V x Š x D)
36 SR
Page 39

15 Napomena

Izjava o usaglašenosti

Philips Consumer Lifestyle ovim izjavljuje da je D400/D405 u skladu sa svim osnovnim zahtevima i drugim važećim merama direktive 1999/5/EC. Izjavu o usaglašenosti možete pronaći na lokaciji www.p4c.philips.com.
Ovaj proizvod je dizajniran, testiran i proizveden u skladu sa direktivom European R&TTE directive 1999/5/EC.
Usklađenost sa GAP
standardom
GAP standard garantuje da svi DECT™ GAP
telefoni i bazne stanice zadovoljavaju minimum operativnih standarda bez obzira na njihovu
izradu. Telefon i bazna stanica su usklađeni sa GAP standardom, što znači da garantuju minimalne funkcije: registrovanje slušalice, zauzimanje linije, obavljanje i prijem poziva. Napredne funkcije možda neće biti dostupne
ukoliko ih koristite sa drugim modelima. Da biste registrovali i koristili ovaj telefon sa
baznom stanicom koja je usklađena sa GAP standardom drugog proizvođača, prvo sledite postupke opisane u uputstvu proizvođača, a zatim postupke opisane u uvom priručniku
za registraciju telefona. Da biste registrovali
telefon drugog proizvođača na baznu stanicu, postavite baznu stanicu u režim za registraciju,
a zatim sledite postupke opisane u uputstvu
proizvođača telefona.
Usklađenost sa EMF
standardima
Kompanija Koninklijke Philips Electronics N.V. proizvodi i prodaje mnoge korisničke
proizvode koji, kao i svi elektronski uređaji, imaju mogućnost emitovanja i primanja
elektromagnetnih signala. Jedan od glavnih principa poslovanja
kompanije Philips jeste preduzimanje svih potrebnih zdravstvenih i bezbednosnih mera
predostrožnosti za naše proizvode, usklađivanje sa svim važećim zakonskim propisima i ispunjavanje svih EMF standarda koji važe u trenutku proizvodnje uređaja.
Kompanija Philips posvećeno radi na razvijanju,
proizvodnji i prodaji proizvoda koji nisu škodljivi
po zdravlje. Kompanija Philips potvrđuje da su njeni proizvodi, ako se koriste pravilno i u predviđene svrhe, bezbedni za korišćenje prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.
Kompanija Philips aktivno učestvuje u razvijanju međunarodnih EMF i bezbednosnih standarda, što joj omogućava da predvidi dalji razvoj na
polju standardizacije i na vreme ga primeni na svoje proizvode.

Odlaganje starog proizvoda i baterija

Proizvod je projektovan i proizveden uz upotrebu visokokvalitetnih materijala i komponenti koji se mogu reciklirati i ponovo upotrebiti.
Simbol precrtanog kontejnera za otpatke na
proizvodu znači da je taj proizvod obuhvaćen Evropskom direktivom 2002/96/EC. Molimo
vas da se informišete o lokalnom sistemu za
zasebno prikupljanje odbačenih električnih i
elektronskih proizvoda. Molimo postupajte u skladu sa lokalnim
propisima i ne odlažite stare proizvode sa uobičajenim otpadom iz domaćinstva.
Srpski
SR
37
Page 40
Pravilno odlaganje starog proizvoda doprinosi
sprečavanju potencijalno negativnih posledica po životnu sredinu ili zdravlje ljudi.
Proizvod sadrži baterije obuhvaćene Evropskom direktivom 2006/66/EC, koje ne mogu biti odlagane sa uobičajenim otpadom iz domaćinstva.
Molimo vas da se informišete o lokalnim propisima o zasebnom prikupljanju istrošenih baterija jer pravilno odlaganje doprinosi
sprečavanju negativnih posledica po životnu
sredinu ili zdravlje ljudi.
Ovaj logotip na proizvodu označava da je odgovarajućem nacionalnom sistemu za ponovno iskorišćenje i recikliranje dat nansijski
doprinos.
Informacije o odlaganju
Sva nepotrebna pakovanja su izostavljena. Potrudili smo se da napravimo pakovanje koje
se lako može rastaviti na tri materijala: karton (kutija), polistirenska pena (zaštita) i polietilen (kese, zaštitne ploče.)
Vaš paket se sastoji od materijala koji se mogu reciklirati i ponovno koristiti ukoliko se rasklapa u specijalizovanim kompanijama. Prilikom
odlaganja ambalaže i starih aparata poštujte
lokalne zakone o odlaganju otpada.
38 SR
Page 41

16 Najčešća pitanja

Nema linija indikatora signala na ekranu.
Slušalica je van dometa. Pomerite je bliže
baznoj stanici.
Ukoliko se na slušalici prikazuje [Registr.
Slušalicu], stavite slušalicu na postolje dok
se ne pojavi linija indikatora signala.
[Cong. tel.] > [Limbă]
[Kong. telef.] > [Język] [Nast. tel.] > [Jazyk] [Tel.beáll.] > [Nyelv]
[Phone setup] > [Language] [Nast. telefona] > [Jezik]
[Post. tel.] > [Jezik] [Nastav. tel.] > [Jazyk] [Настр. тел.] > [Eзик]
Srpski
Savet
Više informacija potražite u odeljku „Registrovanje
dodatnih slušalica“ u poglavlju „Usluge“.
Šta treba da uradim ukoliko ne uspem da uparim (registrujem) dodatne slušalice sa baznom stanicom?
Memorija baze je puna. Poništite registraciju slušalica koje se ne koriste i pokušajte ponovo.
Savet
Više informacija potražite u poglavlju „Usluge“, u
odeljku „Poništavanje registracije slušalice“.
Šta treba da uradim ukoliko je na slušalici aktiviran status pretrage?
Proverite da li bazna stanica ima napajanje.
Registrujte slušalicu sa baznom stanicom.
Pomerite slušalicu bliže baznoj stanici.
Šta treba da uradim ukoliko izaberem pogrešan jezik koji ne umem da čitam?
1 Pritisnite taster da biste se vratili na
ekran u režimu pripravnosti.
2 Pritisnite taster MENU/OK da biste
pristupili ekranu glavnog menija.
3 Izaberite stavku [Post. tel.] > [Jezik], a
zatim će se na ekranu pojaviti jedna od sledećih opcija:
4 Izaberite tu stavku da biste pristupili
opcijama za jezike.
5 Izaberite željeni jezik.
Telefon gubi vezu sa baznom stanicom ili je zvuk izobličen tokom poziva.
Proverite da li je ECO+režim aktiviran. Isključite ga da povećate domet telefona i uživajte u
optimalnim uslovima poziva.
Nema signala biranja
Proverite vezu telefona.
Telefon je van dometa. Pomerite ga bliže
baznoj stanici.
Nema zvučnog signala za postavljanje na baznu stanicu
Slušalica nije pravilno postavljena na baznu
stanicu/punjač.
Kontakti za punjenje su prljavi. Pr vo
isključite napajanje, a zatim očistite kontakte vlažnom krpom.
Ne mogu da promenim postavke govorne pošte, šta da radim?
Uslugom govorne pošte upravlja dobavljač usluga, a ne sam telefon. Obratite se dobavljaču
usluga za promenu postavki.
Slušalica se ne puni na punjaču.
Proverite da li su baterije pravilno umetnute.
Proverite da li je slušalica pravilno stavljena
na punjač. Ikona baterije se pokreće
prilikom punjenja.
SR
39
Page 42
Proverite da li je uključena postavka zvučnog signala za postavljanje na baznu
stanicu. Kada slušalicu ispravno stavite na
baznu stanicu, čućete zvučni signal.
Kontakti za punjenje su prljavi. Pr vo
isključite napajanje, a zatim očistite kontakte vlažnom krpom.
Baterije su oštećene. Kupite nove baterije kod vašeg prodavca.
Nema prikaza
Proverite da li su baterije napunjene.
Proverite da li ima napajanja i da li je
telefon priključen.
Loš zvuk (pucketanje, eho itd.)
Slušalica je skoro van dometa. Pomerite je
bliže baznoj stanici.
Telefon prima smetnje od električnih aparata u blizini. Udaljite baznu stanicu od tih aparata.
Telefon se nalazi na mestu koje ima debele zidove. Udaljite baznu stanicu od njih.
Slušalica ne zvoni.
Proverite da li je uključeno zvono za slušalicu.
ID pozivaoca se ne prikazuje.
Usluga nije aktivirana. Obratite se
dobavljaču usluga.
Informacije o pozivaocu su skrivene ili nisu dostupne.
Napomena
Ukoliko neko od datih rešenja nije od pomoći, isključite
napajanje i telefona i bazne stanice. Pokušajte ponovo nakon 1 minuta.
40 SR
Page 43

17 Dodatak

8 t u v 8 ù ú ü ū ų μ 9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ ž

Tabele za unos teksta i brojeva

Taster Velika slova i znakovi (za engleski/
francuski/nemački/italijanski/turski/ portugalski/španski/holandski/danski/ nski/norveški/švedski/rumunski/poljski/ češki/mađarski/slovački/slovenački/ hrvatski/litvanski/estonski/letonski/
bugarski)
0 Razmak 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥[ ] { } ¤
§ ...
2 A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ą Ā Ç Č 3 D E F 3 È É Ê Ë Ė Ę Ē Δ Φ 4 G H I 4 Ğ Í Ï Į Ī İ Γ 5 J K L 5 Λ 6 M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö 7 P Q R S 7 Ş Š Π Θ Σ 8 T U V 8 Ù Ú Ü Ū Ų
9 W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž
Taster Mala slova i znakovi (za engleski/
francuski/nemački/italijanski/turski/ portugalski/španski/holandski/danski/ nski/norveški/švedski/rumunski/poljski/ češki/mađarski/slovački/slovenački/ hrvatski/litvanski/estonski/letonski/
bugarski)
0 Razmak 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ã ä å ą ā ç č 3 d e f 3 è é ê ë ė ę ē Δ Φ 4 g h i 4 ğ í ì ï į ī ı Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ó ô õ ö ò 7 p q r s 7 β ş š Π Θ Σ
Taster Velika slova i znakovi (za grčki) 0 Razmak 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ § ... 2 A B Г 2 A B C Æ Ä Å Ç 3 Δ Ε Ζ 3 D E F É 4 Η Θ Ι 4 G H I 5 Κ Λ Μ 5 J K L 6 Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö 7 Π Ρ Σ 7 P Q R S 8 Τ Υ Φ 8 T U V Ü
9 Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø
Taster Mala slova i znakovi (za grčki) 0 Razmak 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 α β γ 2 a b c à æ ä å 3 δ ε ζ 3 d e f è é 4 η θ ι 4 g h i ì 5 κ λ μ 5 j k l Λ 6 ν ξ ο 6 m n o ñ ö ò 7 π ρ σ ς 7 p q r s ß 8 τ υ φ 8 t u v ù ü
9 χ ψ ω 9 w x y z ø
Taster Velika slova i znakovi (za srpski) 0 Razmak 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ § ... 2 А Б В Г Ђ Ć Č 2 A B CÆ Ä Å Ç 3 Д Е Ж З Ј Đ 3 D E F É Δ Φ 4 И Й К Л Љ 4 G H I Γ 5 М Н О П Њ 5 J K L Λ 6 Р С Т У Ћ 6 M N O Ñ Ö 7 Ф Х Ц Ч 7 P Q R S Π Θ Σ 8 Ш Щ Ъ Ы 8 T U V Ü
9 Ь Э Ю Я Ž 9 W X Y Z Ø Ω Ξ Ψ
Srpski
SR
41
Page 44
Taster Mala slova i znakovi (za srpski) 0 Razmak 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 a b c 2 à æ ä å 3 d e f 3 è é Δ Φ 4 g h i 4 ì Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ö ò 7 p q r s 7 Π Θ Σ ß 8 t u v 8 ù ü
9 x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
42 SR
Page 45

18 Indeks

A
additional handsets 33 alarm 25 announcements 27 answer a call 12 answering machine 26 answering machine language 26 auto clock 32 auto conference 31 auto prex 31
B
battery 9, 10, 36 bazna stanica
installation 8 overview 6
bezbednost 3
C
call back service 34 call log 19 call return 34 caller ID 12, 19 calling 12 charging 10 conference call 13, 14, 31 contacts 17
D
date setting 9, 32
default settings 35 delete messages 28 dial mode 32 display icons 6
E
ECO mode 23 ECO+ mode 23
F
nd handsets/paging 6
Srpski
G
GAP 37
H
hide own call 35
I
incoming message 28 intercom 14 internal call 14
M
missed calls 19
mute 13
N
name the handset 24
network type 31
O
odlaganje 37 on or off 26
P
phone settings 22
phonebook 17, 19, 21
PIN
answering machine 10, 29 registration 33
podešavanje jezika
answering machine 26 handset 9, 24
ponašanje LED indikatora 30 power adapter 36 preslušavanje poruka 28
SR
43
Page 46
R
recall time 32 redial 21
register/unregister 33
remote access to the answering machine 29 rešavanje problema / najčešća pitanja 39 ring delay 29
ringtone 22
S
save a number 19 signal strength 11 silent mode 22 standby mode 11
T
time setting 32
transfer call 14 two calls/call on hold 13
U
unos teksta 16, 41 usluga preusmeravanja poziva 34
V
volume adjustment 13
Z
zvučnik 13 zvukovi
docking 22
keytone 22 sound prole 23
44 SR
Page 47
Page 48
Specifications are subject to change without notice © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
D400-405_UM_53_SR_V1.0 WK1252
0168
Loading...