Philips D4001B/53, D4001W/53 user manual [bg]

Винаги готови да ви помогнем
Имате въпрос? Свържете се с
Philips
Регистрирайте продукта си и получете поддръжка на
www.philips.com/welcome
D400 D405
Подробна документация

Съдържание

1 Важни инструкции за безопасност 3
5 Разговори чрез интерком и
конферентни разговори 15
2 Вашият телефон 4
Съдържание на кутията 4 Общ преглед на телефона 5 Общ преглед на базовата станция 6 Икони на дисплея 7
3 Запознаване 8
Свързване на базовата станция 8 Поставяне на предоставените батерии 9 Конфигуриране на телефона (в
зависимост от държавата) 9
Смяна на PIN кода за достъп от
разстояние 10 Зареждане на слушалката 10 Проверка на нивото на заряда на
батериите 10 Какво представлява режимът на
готовност? 11 Проверка на силата на сигнала 11 Включване или изключване на
слушалката 11
Повикване към друга слушалка 15 Прехвърляне на повикване 15 Конферентен разговор 16
6 Текст и числа 17
Въвеждане на текст и числа 17 Превключване между горен
регистър и долен регистър 17
7 Телефонна книжка 18
Преглед на телефонната книжка 18 Търсене на запис 18 Повикване от телефонната книжка 18 Достъп до телефонната книжка по
време на повикване 18 Добавяне на запис 19 Редактиране на запис 19 Изтриване на запис 19 Изтриване на всички записи 19 Памет с пряк достъп 19
8 Регистър на повикванията 20
4 Повиквания 12
Отправяне на повикване 12 Отговор на повикване 12 Край на разговор 13 Регулиране на силата на звука на
микрослушалката/високоговорителя 13 Изключване на микрофона 13 Включване или изключване на
високоговорителя 13 Второ позвъняване 13 Отговаряне на второ повикване 13 Превключване между два разговора 14 Провеждане на конферентен
разговор с външни повикващи 14
Вид на списъка с oбaждaния 20 Преглед на записите за повиквания 20 Съхраняване на запис за повикване
в телефонната книжка 21 Обратно повикване 21 Изтриване на запис за повикване 21 Изтриване на всички записи за
повиквания 21
9 Списък за повторно набиране 22
Преглед на записите за повторно
набиране 22 Повторно набиране 22 Съхраняване на запис за повикване
в телефонната книжка 22
Български
BG
1
Изтриване на запис за повторно
набиране 22
Изтриване на всички записи за
повторно набиране 22
10 Настройка на телефона 23
Настройки на звука 23 Задаване на дата и час 24 ЕКО режим 24 Режим ECO+ 24 Задаване на име на слушалката 25 Задаване на език за дисплея 25
14 Технически данни 37
15 Бележка 38
Декларация за съответствие 38 Използване на съответствие по
стандарт GAP 38 Съвместимост с ЕМП 38 Изхвърляне на старите продукт и
батерии 38
16 Често задавани въпроси 40
11 Будилник 26
Настройка на будилника 26 Изключване на алармата 26
12 Телефонен секретар 27
Включване или изключване на
телефонния секретар 27
Задаване на език за телефонния
секретар 27 Задаване на режим за отговаряне 27 Съобщения 28 Входящи съобщения 29 Настройка на отлагане на
позвънявания 30 Достъп от разстояние 30
13 Услуги 32
Вид на списъка с oбaждaния 32 Автоматичен конферентен разговор 32 Тип на мрежа 32 Автоматичен телефонен код 32 Избор на продължителност на
повторение 33 Режим на набиране 33 Автоматичен часовник 33 Регистриране на допълнителни
слушалки 34 Дерегистриране на слушалки 34 Мрежови услуги 35 Възстановяване на настройките по
подразбиране 36
17 Приложение 42
Таблици за въвеждане на текст и
номера 42
18 Показалец 44
2 BG
1 Важни
инструкции за безопасност
Изисквания към захранването
Този продукт изисква електрозахранване 100-240 волта променлив ток. В случай на прекъсване на електрозахранването комуникациите се прекъсват.
Напрежението на мрежата е категоризирано като TNV-3 (Напрежения за телекомуникационни мрежи), дефинирано в стандарт EN
60950.
Предупреждение
Електрическата мрежа е категоризирана като
опасна. Единственият начин за изключване на зарядното устройство е да се извади щепселът на захранването от електрическия контакт. Проверете дали имате лесен достъп до контакта.
За да избегнете повреда или неизправност
Внимание
Използвайте само електрозахранването, посочено в
указанията за потребителя.
Използвайте само батериите, посочени в указанията
за потребителя.
Ако батерията бъде заменена с такава от
неподходящ тип, съществува риск от експлозия.
Изхвърлете използваните батерии съгласно
указанията.
Не изхвърляйте батериите в огън.
Използвайте винаги кабелите, предоставени с
изделието.
Не допускайте зареждащите клеми или батерията
да се допират до метални предмети.
Не допускайте малки метални предмети да се
допират до изделието. Това може да влоши качеството на звука и да повреди изделието.
Могат да бъдат привлечени метални предмети,
ако такива бъдат поставени близо до или върху приемника на слушалката.
Не използвайте този продукт на места, където има
опасност от експлозия.
Не отваряйте слушалката, базовата станция или
зарядното устройство, защото може да бъдете изложени на високо напрежение.
За устройства с мрежово захранване контактите
трябва да бъдат монтирани близо до тях и да бъдат лесно достъпни.
Задействането на устройството за свободни ръце
може да увеличи рязко силата на звука в слушалката до много високо ниво: не доближавайте слушалката твърде много до ухото си.
Това устройство не е проектирано така, че да
може да се извършват аварийни повиквания при прекъсване на електрозахранването. За аварийни повиквания трябва да има осигурено алтернативно устройство.
Пазете продукта от контакт с течности.
Не използвайте почистващи препарати, съдържащи
спирт, бензин или абразивни средства, тъй като те могат да повредят апарата.
Не излагайте телефона на високи температури,
породени от отоплителни уреди или пряка слънчева светлина.
Не изпускайте телефона и не допускайте предмети
да падат върху него.
Работещи в близост мобилни телефони може да
предизвикват смущения.
За температурите на работа и съхранение
Използвайте на места, където температурата е винаги между 0°C и +40°C (до 90% относителна влажност).
Съхранявайте на място, където температурата е винаги между -20°C и +45°C (до 95% относителна влажност).
При условия на ниски температури трайността на батерията може да намалее.
Български
BG
3
2 Вашият
телефон
Поздравяваме ви за покупката и добре дошли при Philips!
За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта на сайта www.philips.com/welcome.

Съдържание на кутията

Слушалка**
Базова станция (D400)
Адаптер за електрозахранване**
Телефонен кабел*
Гаранция
4XLFNVWDUWJXLGH
Кратко ръководство за потребителя
Забележка
* В някои държави трябва да свържете адаптера
на телефонния кабел с телефонния кабел и след това да включите телефонния кабел в телефонната розетка.
Базова станция (D405)
Зарядно устройство**
4 BG
Съвет
** В комплекти с няколко слушалки има
допълнителни слушалки, зарядни устройства и адаптери за захранване.

Общ преглед на телефона

a
m l k
j i h
b c d
e f g
n
o
a Микрослушалка b
• Превъртане нагоре в менюто.
• Увеличаване на силата на звука на микрослушалката/високоговорителя.
• Достъп до телефонната книжка.
c REDIAL/C
• Изтриване на текст или цифри.
• Отмяна на операцията.
• Достъп до списъка за повторно набиране.
d
• Прекратяване на разговора.
• Изход от менюто/операцията.
• Натиснете и задръжте, за да включите или изключите слушалката.
e
• Натиснете, за да въведете интервал, докато редактирате текст.
• Натиснете и задръжте, за да заключите/отключите клавиатурата в режим на готовност.
6
• Натиснете и задръжте, за да направите пауза по време на разговор.
• Превключване между малки и главни букви при редактиране на текст.
g
Изключване или включване на микрофона.
h Микрофон i
• Включване/изключване на високоговорителя.
• Извършване и приемане на повиквания през високоговорителя.
j
• Натиснете и задръжте, за да извършите повикване чрез интеркома (само за версията с няколко слушалки).
• Настройка на режима на набиране (режим на импулсно набиране или временен тонален режим).
k
• Превъртане надолу в менюто.
• Намаляване на силата на звука в микрослушалката/високоговорителя.
• Достъп до регистъра на повикванията.
Български
BG
5
l
• Извършване и приемане на повиквания.
• Бутон за повторение (Тази функция зависи от оператора.)
m MENU/OK
• Достъп до главното меню.
• Потвърждаване на избор.
• Влизане в менюто с опции.
• Избор на функцията, показана на екрана на слушалката точно над бутона.
n Високоговорител o Вратичка на отделението за батерии

Общ преглед на базовата станция

D400
a
• Натиснете за търсене на слушалки.
• Натиснете и задръжте, за да влезете в режим на регистриране.
D405
a b c d
e f g
a Високоговорител (на гърба на базовата
станция)
b
Включване или изключване на телефонния секретар.
c
• Изтриване на текущо възпроизвежданото съобщение.
• Натиснете и задръжте, за да изтриете всички стари съобщения.
d /
Намаляване/увеличаване на силата на звука на високоговорителя.
e /
Прескачане назад/напред по време на
a
възпроизвеждане.
f
• Възпроизвеждане на съобщенията.
• Спиране на възпроизвеждането на съобщения.
g
• Натиснете за търсене на слушалки.
• Натиснете и задръжте, за да влезете в режим на регистриране.
6 BG

Икони на дисплея

В режим на готовност иконите в главния екран показват кои функции на слушалката са достъпни.
Икона Описания
Когато слушалката не е на базовата станция и не е включено зарядното устройство, лентите показват нивото на батерията (от високо до ниско).
Когато слушалката е поставена в базовата станция/зарядното устройство, лентите се превъртат до приключване на зареждането.
Иконата за изтощена батерия мига и чувате предупредителен сигнал.
Зарядът на батерията е слаб и трябва да я заредите.
Показва състоянието на връзката между слушалката и базовата станция. Колкото повече ленти са показани, толкова по-силен е сигналът.
Свети постоянно, когато преглеждате приетите входящи повиквания в регистъра на повикванията.
Показва изходящо повикване в списъка за повторно набиране.
Мига, когато има ново пропуснато повикване или когато преглеждате непрегледаните пропуснати повиквания в регистъра на повикванията.
Свети постоянно, когато преглеждате прегледаните пропуснати повиквания в регистъра на повикванията.
Мига, когато се получи входящо повикване.
Свети постоянно, когато провеждате разговор.
Високоговорителят е включен.
Звъненето е изключено. Зададен е тих режим и часът
в момента е в периода му на активност
(телефонът не звъни). Телефонен секретар (само за
D405): символът мига, когато има ново съобщение и паметта е пълна. Символът се показва, когато телефонният секретар е включен.
Символът мига, когато има ново гласово съобщение.
Символът свети постоянно, когато гласовите съобщения в регистъра на повикванията са вече прегледани.
Иконата не се показва, когато няма гласово съобщение.
Зададен е тих режим, но часът в момента е извън периода му на активност.
Алармата е задействана.
/
ECO ECO режимът е активиран. ECO+ ECO+ режимът е активиран.
Показва се, когато превъртате нагоре/надолу през списък или увеличавате/намалявате силата на звука.
Български
BG
7

3 Запознаване

Внимание
Непременно прочетете инструкциите за
безопасност в раздел "Важни инструкции за безопасност", преди да свържете и инсталирате слушалката.

Свързване на базовата станция

Предупреждение
Опасност от повреда на изделието! Уверете се,
че напрежението на електрозахранващата мрежа отговаря на посоченото отзад или отдолу на телефона.
За зареждане на батериите използвайте само
приложения адаптер за захранване.
Забележка
Ако се абонирате за високоскоростна интернет
услуга за цифрова абонатна линия (DSL) по телефонната линия, трябва да поставите DSL филтър между телефонния кабел и контакта. Филтърът предотвратява възникването на шум и проблеми с идентификатора на повикващия, причинени от DSL интерфейса. За повече информация относно DSL филтрите се обърнете към вашия доставчик на DSL.
Табелката с данни е разположена отдолу на
базовата станция.
2 Свържете краищата на телефонния
кабел с:
• телефонната розетка на гърба на базовата станция;
• телефонната розетка на стената.
3 Свържете краищата на адаптера за
електрозахранване с (само за версията с няколко слушалки):
• входния куплунг за постоянен ток отдолу на захранващото устройство за допълнителни слушалки;
• електрическия контакт.
1 Свържете краищата на адаптера за
захранване с:
• входния куплунг за постоянен ток на гърба на базовата станция;
• електрическия контакт.
8 BG
Поставяне на
1
предоставените батерии

Конфигуриране на телефона (в зависимост от държавата)

1 Когато използвате телефона за първи
път, на екрана ще се появи приветствие.
2 Натиснете MENU/OK.
Български
2
3
Внимание
Опасност от експлозия! Пазете батериите от
топлина, слънчева светлина или огън. Никога не изхвърляйте батериите в огън.
Използвайте само приложените батерии.
Опасност от съкращаване на живота на батерията!
Никога не комбинирайте батерии от различни марки или видове.
Забележка
Преди първото използване заредете батериите в
продължение на 8 часа.
Ако слушалката се загрее, докато се зареждат
батериите, това е нормално.
Предупреждение
Проверете поляритета на батериите, когато ги
поставяте в отделението за батерии. Неправилният поляритет може да повреди изделието.
Задаване на държава/език
Изберете своята държава/език и след това натиснете MENU/OK за потвърждение.
» Настройката за държава/език се
запаметява.
Забележка
Опцията за задаване на държава/език зависи от
държавата. Ако не се появи приветствие на дисплея, това означава, че в настройката за държава/език е фабрично зададена вашата държава. След това можете да зададете датата и часа.
За да промените езика, вижте стъпките по­долу.
1 Изберете [Настр. тел.] > [Eзик] и
след това натиснете MENU/OK за потвърждение.
2 Изберете език и след това натиснете
MENU/OK за потвърждение.
» Настройката се запаметява.
Задаване на дата и час
Съвет
За да зададете датата и часа по-късно, натиснете
REDIAL/C , за да прескочите тази настройка.
1 Натиснете MENU/OK. 2 Изберете [Настр. тел.] > [Дата и час]
и след това натиснете MENU/OK за потвърждение.
BG
9
3 Натискайте цифровите бутони, за да
въведете датата, след което натиснете MENU/OK за потвърждение.
» На слушалката се показва менюто за
настройка на часа.
4 Натискайте цифровите бутони, за да
въведете часа.
• Ако часовете са в 12-часов формат, натиснете / , за да изберете [am] или [pm] (в зависимост от държавата).
5 Натиснете MENU/OK за потвърждение.

Зареждане на слушалката

Поставете слушалката в базовата станция, за да се зареди. Когато слушалката е поставена правилно в базовата станция, се чува звук на поставяне.
» Слушалката започва да се зарежда.
Забележка
Преди първото използване заредете батериите в
продължение на 8 часа.
Ако слушалката се загрее, докато се зареждат
батериите, това е нормално.

Смяна на PIN кода за достъп от разстояние

Забележка
По подразбиране, PIN кодът за достъп до
телефонния секретар от разстояние е 0000 и е важно да бъде сменен с цел гарантиране на сигурността.
1 Натиснете MENU/OK. 2 Изберете [Teл. ceкpeтap] > [Oтдaл.
дocтъп] > [Cмeни PIN] и след това
натиснете MENU/OK за потвърждение.
3 Въведете стария PIN код и след това
натиснете MENU/OK за потвърждение.
4 Въведете новия PIN код и след това
натиснете MENU/OK за потвърждение.
5 Въведете отново новия PIN код и
след това натиснете MENU/OK за потвърждение.
» Настройката се запаметява.
Можете да включите или изключите тона за докинг (вж. 'Задаване на тон за докинг' на стр. 24) (поставяне).
Вашият телефон е вече готов за употреба.

Проверка на нивото на заряда на батериите

10 BG
Иконата за батериите показва нивото на заряда в момента.
Когато слушалката не е поставена в базовата станция, лентите показват заряда на батерията (високо, средно или ниско ниво).
Когато слушалката е поставена в базовата станция/зарядното устройство, лентите мигат до приключване на зареждането.
Иконата за напълно изтощена батерия мига. Зарядът на батерията е слаб и трябва да я заредите.
Ако батериите са изтощени, слушалката се изключва. Ако в момента провеждате разговор, ще чуете предупредителни сигнали, когато батериите са почти изтощени. След предупреждението разговорът се прекъсва.

Какво представлява режимът на готовност?

Ако чуете предупредителни сигнали по време на разговор, батерията на слушалката е почти изтощена или слушалката е извън обхват. Заредете батерията или преместете слушалката по-близо до базовата станция.
Забележка
Когато ECO+ е включен, не се показва силата на
сигнала.

Включване или изключване на слушалката

Натиснете и задръжте , за да включите или изключите слушалката.
Български
Вашият телефон е в режим на готовност, когато не се използва. В режим на готовност екранът показва името на слушалката или датата и часа, плюс номера на слушалката.

Проверка на силата на сигнала

Броят ленти показва състоянието на връзката между слушалката и базовата станция. Колкото повече ленти са показани, толкова по-добра е връзката.
Уверете се, че слушалката е свързана с базовата станция, преди да извършите или приемете повикване или да използвате функциите на телефона.
BG
11

4 Повиквания

Повикване с предварително набиране
Забележка
При прекъсване на захранването телефонът няма
достъп до аварийни служби.
Съвет
Проверявайте силата на сигнала, преди да
отправите повикване или по време на разговор. (вж. 'Проверка на силата на сигнала' на стр. 11)

Отправяне на повикване

Можете да отправите повикване по следните начини:
• Обикновено повикване
• Повикване с предварително
набиране
• Повикване чрез бутона за бързо
набиране
Можете да извършите повикване също и от списъка за повторно набиране (вж. 'Повторно набиране' на стр. 22), списъка на телефонната книжка (вж. 'Повикване от телефонната книжка' на стр. 18) и регистъра на повикванията (вж. 'Обратно повикване' на стр. 21).
Обикновено повикване
1 Натиснете или . 2 Наберете телефонния номер.
» Отправя се повикване към номера. » Показва се продължителността на
текущото повикване.
1 Наберете телефонния номер.
• За да изтриете цифра, натиснете REDIAL/C.
• За да въведете пауза, натиснете и задръжте .
2 Натиснете или , за да осъществите
повикване.
Забележка
Таймерът за повикване показва продължителността
на текущия разговор.
Ако чуете предупредителни сигнали, батерията
на телефона е почти изтощена или телефонът е извън обхват. Заредете батерията или преместете телефона близо до базовата станция.

Отговор на повикване

При получаване на входящо повикване телефонът звъни. Натиснете или , за да отговорите на повикването.
Предупреждение
Когато слушалката позвъни или когато е
задействана функцията "свободни ръце", дръжте слушалката далече от ухото си, за да избегнете увреждане на слуха.
Забележка
Услугата за идентификация на повикващия е
достъпна, ако сте се регистрирали за нея при вашия оператор.
Съвет
Когато има пропуснато повикване, се показва
уведомително съобщение.
12 BG
Изключване на звъненето за всички входящи повиквания
Когато телефонът звъни, натиснете REDIAL/C.

Включване или изключване на високоговорителя

Натиснете .
Български

Край на разговор

Можете да прекратите разговор по следните начини:
• Натиснете ;
• Поставете слушалката в базовата станция или стойката за зареждане.

Регулиране на силата на звука на микрослушалката/ високоговорителя

Натиснете / , за да регулирате силата на звука по време на разговор.
» Силата на звука в микрослушалката/
високоговорителя се регулира и телефонът показва отново екрана за повикване.

Изключване на микрофона

1 Натиснете по време на повикване.
» На слушалката се показва [Изкл.
звyк].
» Повикващият не може да ви чуе, но
вие можете да чувате гласа му.
2 Натиснете отново, за да включите
микрофона.
» Сега можете да разговаряте с
повикващия.

Второ позвъняване

Забележка
Тази услуга зависи от оператора.
1 Натиснете по време на повикване.
» Първият разговор е задържан.
2 Наберете втория номер.
» Набира се номерът, показан на
екрана.

Отговаряне на второ повикване

Забележка
Тази услуга зависи от оператора.
Когато периодичен звуков сигнал ви уведоми за входящо повикване, можете да отговорите на повикването по следните начини:
1 Натиснете и , за да отговорите на
повикването.
» Първото повикване преминава в
режим на задържане, а вие сега сте свързани с второто повикване.
2 Натиснете и , за да прекратите
текущото повикване и да отговорите на първото повикване.
BG
13
Loading...
+ 33 hidden pages